Panasonic SC-EN35 User Manual [es]

Betjeningsvejledning
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Sistema estéreo con reproductor
Estas instrucciones sirven para los sistemas siguientes.
Tento návod k obsluze lze aplikovat pro následující modely. Instrukcja obs³ugi dotyczy nastêpuj¹cych zestawów.
Sistema/Systém/Zestaw SC-EN35 Aparato principal/Hlavní
jednotka/Urz¹dzenie g³ówne
Altavoces/Reproduktory/
Zestawy g³ośnikowe
SA-EN35
SB-EN35
SB-EN35A
Gracias por haber adquirido este producto. Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente estas instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
de CD
Stereosystém s CD
Zestaw stereo z CD
Model No. SC-EN35
Índice
Accesorios suministrados...............................................................................................2
El mando a distancia......................................................................................................2
Guía de control...............................................................................................................2
Colocación de los altavoces...........................................................................................2
Conexiones....................................................................................................................3
Uso de discos..............................................................................................................3-4
Funcionamiento del CD..................................................................................................4
Emisiones RDS..............................................................................................................5
Uso del USB...................................................................................................................5
Combiando la unidad principal y el mando a distancia....................................................5
Timers y otros.................................................................................................................6
Especificaciones............................................................................................................6
Guía para la solución de problemas...............................................................................7
Mantenimiento................................................................................................................7
Normas de seguridad.....................................................................................................8
Vážený zákazníku!
Dìkujeme za zakoupení tohoto výrobku. Døíve než zaènete jakékoli zapojování, operace nebo nastavování tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý tento návod. Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
Szanowny nabywco!
Dziêkujemy za zakupienie niniejszego wyrobu. Przed pod³¹czaniem, obs³ug¹ lub regulacj¹ urz¹dzenia prosimy o przeczytanie w ca³ości instrukcji obs³ugi. Prosimy o zachowanie instrukcji obs³ugi do wykorzystania w przysz³ości.
Obsah
Dodávané pøíslušenství..................................................................................................2
Dálkový ovladaè Prùvodce ovládacími prvky
Umístìní reproduktorù...................................................................................................2
Zapojení.........................................................................................................................3
Obsluha diskù Obsluha rádia
Vysílání RDS...............................................................................................................5
Èinnosti USB
Pøepnutí pøístroje a dálkového ovladaèe.........................................................................5
Èasovaè a ostatní funkce
Technické údaje.............................................................................................................6
Drobné závady a jejich odstranìní
Údržba...........................................................................................................................7
Bezpeènostní upozornìní...............................................................................................8
.............................................................................................................2
............................................................................................2
.............................................................................................................3-4
.................................................................................................................4
..................................................................................................................5
...............................................................................................6
.................................................................................7
Spis treści
Do³¹czone wyposa¿enie.................................................................................................2
Pilot................................................................................................................................2
Zestawienie regulatorów................................................................................................2
Ustawianie zestawów g³ośnikowych
Pod³¹czenia....................................................................................................................3
Obs³uga p³yt CD..........................................................................................................3-4
Obs³uga radia
RDS...............................................................................................................................5
Obs³uga USB............................................................................................................5
Zmiana urz¹dzenia g³ównego oraz pilota.......................................................................5
Timery i inne funkcje.......................................................................................................6
Dane techniczne.............................................................................................................6
Rozwi¹zywanie problemów............................................................................................
Konserwacja..................................................................................................................7
Środki ostro¿ności......................................................................................Ok³adka tylna
.................................................................................................................4
..............................................................................2
7
E
RQTV0166-2E
ESPAÑOL
RQTV0166
R
L
3
2
1
4
SA-EN35
SA-EN35
Accesorios suministrados
Utilice los números indicados entre paréntesis cuando solicite piezas de recambio.
(A partir de enero de 2007)
1 Mando a distancia [ pagina 2]
(N2QAYB000107)
Antena de FM/AM [pagina 3]
El cable de alimentación de CA suministrado es para ser utilizado con este aparato
1 Cable de alimentación de CA
[ pagina 3]
2 Pilas [pagina 2]
solamente. No lo utilice con ningún otro equipo. No utilice un cable de alimentación de CA de ningún otro tipo de equipo con esta
• unidad.
Guía de control
El mando a distancia
R6/LR6, AA
Sensor de señales del mando a distancia
Pilas
Introdúzcalas de forma que los polos (+
• y –) concuerden con los del mando a distancia. No utilice baterías recargables.
Utilización
Apunte el mando a distancia al sensor,
• evitando obstáculos, dentro de una gama máxima de 7 m directamente enfrente del aparato. Las fuentes de luz intensa, como la luz
• solar directa, y las puertas de cristal de los muebles de equipos de sonido pueden afectar al funcionamiento del mando a distancia.
CONEXIÓN/DESCONEXIÓN del temporizador SLEEP o ajuste del tiempo SLEEP
[SLEEP]
Interruptor de la alimentación en espera/conectada
[^]
Ajuste de la hora y del temporizador [CLOCK/TIMER]
[PGM, -AUTO PRESET]
Programa CD/MP3, Presintonización del sintonizador (Manual)
[Pulsación larga] Presintonización del sintonizador (Auto)
CD/MP3/USB: Borrar todos los programas [CLEAR]
Borrar última pista programada [DEL]
Cambiar selector a Sintonizador para FM y AM [FM/AM]
Cambiar selector a USB. Reproducción Direct USB/Pausa USB [USB q/h]
Aumente/baje el volumen [VOL-], [+VOL]
Álbum anterior/siguiente [ , ALBUM]
[ENTER]
Confirmar selección de pista durante Modo de programa MP3/USB
Selector de modo Preset EQ [PRESET EQ]
Botón selección FM/AM/MUSIC PORT [FM/AM/MUSIC P.]
Visor
Interruptor de alimentación en espera/ conectada [8]
Pulse este interruptor para cambiar del modo de alimentación conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo de alimentación en espera, el aparato consume una pequeña cantidad de corriente.
[z PLAY] Conexión/Desconexión del temporizador de REPRODUCCIÓN
[;, OPEN/CLOSE] Abrir y cerrar la tapa del CD
[1-9, 0, ≧10] Botones numerados Para seleccionar un número de 2 dígitos
Ej. 16: [≧10] [1] [6]
Para seleccionar un número de 3 dígitos
Ej. 226: [≧10] [≧10] [2] [2] [6]
[CD q/h] Cambiar selector a CD Reproducción Direct CD/Pausa CD
[MUSIC PORT] Cambiar selector a MUSIC PORT
[g] Botón de parada
[2/u, 1\i] CD: Botones de salto/búsque MP3/USB: Saltar pista TUNER: Sintonía siguiente/anterior, [Pulsación larga]
Sintonización automática
[PLAY MODE] Botón del modo de reproducción [SURROUND]
AMBIENTAL [REPEAT] Conexión/Desconexión de Repetición
Conexión/Desconexión del modo SONIDO
[DISPLAY] CD: Pantalla CD (Tiempo reproducción transcurrido/Tiempo de
reproducción restante) MP3: Pantalla MP3 (Tiempo transcurrido/Nombre de álbum/ Nombre de pista/ID3 [Álbum]/ID3 [Pista]/ ID3 [Artista])
USB:
[USB q/h] Cambiar selector a USB. Reproducción Direct USB/Pausa USB
[CD
Pantalla USB (Tiempo transcurrido/Tiempo restante/Nombre
de álbum/Nombre de pista/ID3 [Álbum]/ID3 [Pista]/ ID3 [Artista])
RDS: Pantalla RDS (Nombre emisora/Tipo de programa/ Frecuencia)
[g] Botón de parada
q/h] Cambiar selector a CD. Reproducción Direct CD/Pausa CD
[; OPEN/CLOSE] Abrir y cerrar la tapa del CD [2/u, 1\i] CD: Botones de salto/búsqueda
MP3/USB: Saltar pista TUNER: Sintonía siguiente/anterior, [Pulsación larga]
Sintonización automática [- VOLUME +] Para ajustar el volumen
Puerto USB
Sensor de señales del mando a distancia
Colocación de los altavoces
Altavoz derecho
Cable de alimentación de CA
2
Los altavoces izquierdo y derecho son diferentes.
2
Altavoz izquierdo
Nota
Mantenga los altavoces separados un mínimo de 10 mm
• del sistema para disponer de una ventilación apropiada. Estos altavoces no disponen de blindaje antimagnético. No
• los coloque cerca de televisores, ordenadores personales u otros dispositivos a los que afecte fácilmente el magnetismo. No puede extraer la red frontal de los altavoces.
Cable de entrada CC para conectar a la unidad principal
0
(Mínimo)
Clavija del puerto musical
Aviso
Utilice los altavoces con el sistema
• recomendado solamente. De lo contrario podría dañarse el amplificador y/o los altavoces, y esto podría tener como resultado un peligro de incendio. Consulte al personal de servicio cualificado si se producen daños o si nota algún cambio en el rendimiento. No coloque estos altavoces en paredes o
• techos.
50
(Máximo)
ESPAÑOL
RQTV0166
Conexiones
R
L
SA-EN35
AC IN
R
L
1
2
PGM
Consulte en la página 2 la posición del mando a distancia y la unidad principal.
1. Altavoces
Cobre (+)
Rojo Negro Negro
Rojo
Plata (-) Plata (-) Cobre (+)
2. Antena de FM/AM
Ponga vertical la antena sobre su base.
Parte encintada
Antena de FM
Antena de AM
Desconecte el conector de la antena sujetando la parte encintada.
3. Cable de alimentación de CA
Conecte el cable de entrada de CC desde el
altavoz izquierdo a la unidad principal.
Conecte el cable de alimentación de CA.
Conecte este cable después de haber conectados todos los demás cables.
A la toma de corriente de casa
Equipo de audio portátil
(Cables y equipos no incluidos)
Nota
Si el aparato se deja desenchufado durante más de dos semanas, todos los ajustes pasarán a ser los que fueron hechos en la fábrica. Vuelva a hacer los ajustes si ocurre esto.
Auriculares
(No suministrados)
Reduzca el nivel del volumen y conecte los auriculares. Tipo de clavija: 3.5 mm estéreo.
Nota
Evite escuchar durante mucho tiempo seguido para evitar lesiones auditivas.
Uso de discos
Reproducción básica
Pulse [8] para encender el aparato. Pulse [; OPEN/CLOSE] para abrir la tapa del CD y colocar el disco compacto
en posición. Pulse de nuevo [; OPEN/CLOSE] para cerrar la tapa.
Para evitar sufrir posiblemente heridas pequeñas, mantenga los dedos alejados de la tapa del CD cuando la cierre.
Etiqueta hacia afuera. Presione hasta que se coloque en su lugar haciendo un ruido seco.
Pulse [CD q/h] Inicie la reproducción. Para ajustar el volumen.
Nota
Asegúrese de pulsar el botón [; OPEN/CLOSE] para abrir y cerrar la tapa del CD.
• Si la tapa se cierra a la fuerza pueden producirse daños.
• Durante el modo de espera, si el CD ya está en la unidad, ésta se encenderá y
• empezará la reproducción. (Reproducción de un toque)
Stop
Pausa
Botones de salto/ búsqueda de CD
Salto de álbum Pulse [ALBUM o ] botón del modo de reproducción.
MP3
Reproducción de acceso directo (La reproducción empiezacon la pista seleccionada.)
Pulse [g].
Pulse [CD q/h]. Pulse de nuevo para reanudar la reproducción.
Pulse [2/u] o [1/i] para saltar/ Mantenga pulsado [2/u] o [1/i] para buscar.
Nota
Realice la búsqueda durante la reproducción o la pausa.
• No puede buscar por los archivos MP3.
• Durante la reproducción programada, la repetición de una
• pista o la reproducción aleatoria sólo puede buscar dentro de la pista actual.
Pulse [ALBUM o ] una vez y los botones numéricos en el modo de parada.
CD
Pulse los botones numéricos para seleccionar la pista deseada.
MP3
Pulse [ALBUM o ] para seleccionar el álbum. Pulse [1/i] una vez y después los botones numéricos
para seleccionar la pista deseada.
Reproductor de audio portátil Tipo de clavija: 3.5 mm estéreo.
Utilización
APARATO PRINCIPAL
Nota
Ajuste el volumen y la calidad del sonido de este aparato y del otro equipo.
• Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones del otro equipo.
Esta función le permite programar un máximo de 24 pistas.
CD
Pulse [PGM, -AUTO PRESET] durante la parada. Pulse los botones numéricos para seleccionar la pista deseada. (Máximo de
24 pistas) Repita los pasos para programar otras pistas.
Pulse [CD q/h] Inicie la reproducción.
MP3
Pulse [PGM, -AUTO PRESET] durante la parada. Pulse [ALBUM o ] para seleccionar el álbumdeseado. Pulse [1/i] una vez y después los botones numéricos para seleccionar la
pista deseada. (Máximo de 24 pistas)
Pulse [ENTER].
Repita los pasos 2 a 4 para programar otras pistas.
Pulse [CD q/h] Inicie la reproducción.
Número de álbum
g Confirme una pista
programada
g Borrar todos los
programas
g Cancelar modo de
programa
Nota
EL contenido del programa está guardado en la memoria de la unidad aún después de pasar a una función diferente o apagar la unidad. Todo el contenido programado se borra pulsando [CLEAR] o abriendo la tapa del CD.
MANDO A DISTANCIA
Número de pista
Inicie la reproducción desde la
fuente de audio portátil.
Reproducción programada
Número de programa
Número de pista
Pulse [2/u] o [1/i] cuando aparezca “PGM” en el modo de parada. Para verifi car mientras programa, pulse [PGM, -AUTO PRESET] dos veces después de queaparezca “PGM”, y pulse [2/u] o [1/i].
Pulse [CLEAR] en el modo de parada. Se visualizará “CLR ALL”.
Pulse [PGM, -AUTO PRESET] en el modo de parada para borrar el indicador “PGM” de la pantalla.
3
3
ESPAÑOL
RQTV0166
Uso de discos (continuación)
Consulte en la página 2 la posición de los botones del mando a distancia.
Función de modo de reproducción
Pulse [PLAY MODE] para seleccionar el modo deseado.
modo Para reproducir
1-TRACK
1TR
1-ALBUM
1ALBUM
RANDOM
RND
1-ALBUM RANDOM
1ALBUM RND
Nota
Durante la reproducción aleatoria no puede saltar a la pista anterior.
MP3
Nota acerca de los discos CD-R y CD-RW
Este aparato puede reproducir discos CD-R y CD-RW grabados con CD-DA o MP3. Utilice un disco de grabación de audio para CD-DA y finalícelo cuando termine la grabación. El aparato tal vez no pueda reproducir algunos discos debido a la condición de la
grabación.
Un proceso realizado después de la grabación que permite a los reproductores
CD-R/CD-RW reproducir el audio de los discos CD-R y CD-RW.
Aviso
Elija discos que tengan esta marca: No;
Utilice CDs de formas irregulares.
• Coloque etiquetas ni pegatinas extra.
• Utilice CDs que tengan etiquetas y pegatinas que estén despegadas o por debajo
• de las cuales salga el adhesivo de las mismas. Ponga cubiertas a prueba de rayas o ningún otro tipo de accesorio.
• Escriba nada en el CD.
• Limpie los CDs con líquidos (pase un paño blando y seco.).
una pista seleccionada del disco. Pulse las teclas numéricas para seleccionar la pista.
un álbum seleccionado del disco. Pulse [ALBUM o ] para seleccionar el álbum.
un disco aleatoriamente.
MP3
todas las pistas de un álbum seleccionado aleatoriamente. Pulse [ALBUM o ] para seleccionar el álbum.
Repetición de reproducción
Puede repetir una reproducción programada u otro modo de reproducción que haya seleccionado.
Pulse [REPEAT] antes o durante la reproducción.
Se visualizarán “REPEAT ON” y “&”.
Para cancelar
Pulse otra vez [REPEAT].
Se visualizará “REPEAT OFF” y “&” se cancelará.
Función de visualización
Esta función le permite visualizar la información de la pista actual.
Pulse [DISPLAY] repetidamente durante el modo de reproducción o de pausa.
CD
Tiempo de reproducción transcurrido Tiempro de reproducción restante
MP3
Tiempo transcurrido Nombre del álbum Nombre de la pista
Nota
Número máximo de caracteres visualizables: aproximádamente 30
• Este aparato puede visualizar etiquetas ID3 (versión 1.0 y 1.1). Los datos de texto
• no compatibles no se pueden visualizar. ID3 es una etiqueta incluida en las pistas MP3 para proporcionar información
• acerca de las pistas.
MP3
Este aparato puede reproducir MP3, un método de compresión de audio que no afecta abiertamente a la calidad del audio.
Cuando cree archivos MP3 para reproducir en este aparato
Máximo número de pistas y álbumes: 999 pistas y 256 álbumes.
• Velocidad de compresión compatible: Entre 64 kbps y 320 kbps (estéreo).
Se recomienda 128 kbps (estéreo). Formatos de discos: ISO9660 nivel 1 y nivel 2 (excepto para los formatos
• extendidos). El tiempo que se tarda el leer el índice depende del número de pistas, carpetas o
• estructuras de carpetas.
Limitaciones de MP3
Este aparato es compatible con los discos de múltiples sesiones, pero si éstas son
• muchas, la reproducción tarda más en empezar. Mantenga el número de sesiones al mínimo para evitar esto. Este aparato no puede reproducir archivos grabados utilizando escritura de paquete.
• Si el disco incluye MP3 y datos de audio normales (CD-DA), el aparato reproduce
• el tipo grabado en la parte interior del disco. Si el disco incluye MP3 y otros tipos de datos de audio (WMA o WAV, por ejemplo), el aparato sólo reproduce MP3. Dependiendo de cómo crea usted los archivos MP3, éstos puede que no se
• reproduzcan en el orden que usted los numeró o no se reproduzcan en absoluto.
ID3 (Artista) ID3 (Pista) ID3 (Album)
Funcionamiento del CD
Ajustes de asignación
Cada país asigna bandas de emisión según su sistema particular. Usted puede cambiar la separación de AM. La separación ha sido ajustada en fábrica a 9 kHz, pero usted puede cambiarla para recibir emisiones asignadas en pasos de 10 kHz. Cualquier frecuencia de FM/AM presintonizada en canales será cambiada por este procedimiento. Presintonícelas de nuevo.
Seleccione la banda de FM con [FM/AM/MUSIC P.] en el aparato. Mantenga pulsado [FM/AM/MUSIC P.] en el aparato.
Después de unos poco segundos, la visualización cambia para mostrar la frecuencia mínima actual. Continúe pulsando el botón. La frecuencia mínima cambia y también cambia la separación.
Repita los pasos de arriba para volver a la separación original.
Nota
La memoria de emisoras presintonizadas se borrará cuando cambie la separación de frecuencias.
Para mejorar la recepción
FM
Reciba las emisoras de radio después de conectar la antena. Y luego fije el cable de la antena en una pared o columna para tener una buena recepción.
Para mejorar la calidad del sonido de FM
Mantenga pulsado [PLAY MODE] para visualizar “MONO”.
Para cancelar
Mantenga pulsado [PLAY MODE] otra vez hasta que “MONO” desaparezca.
MONO también se cancelará si se cambia la frecuencia.
4
Deje “MONO” apagado para la escucha normal.
4
AM
Cambie la dirección y la ubicación de la antena.
Sintonización manual
Pulse [FM/AM] para seleccionar “FM” o “AM”. Pulse [PLAY MODE] para seleccionar “MANUAL”. Pulse [2/u] o [1/i] para seleccionar la frecuencia de la emisora requerida.
Para sintonizar automáticamente
Pulse [FM/AM] para seleccionar “FM” o “AM”. Pulse [PLAY MODE] para seleccionar “MANUAL”. Pulse [2/u] o [1/i] un momento hasta que la frecuencia empiece a
cambiar rápidamente.
La sintonización automática se detiene cuando encuentra una emisora.
• Para cancelar la sintonización automática, pulse una vez más [2/u] o [1/i].
Nota
La sintonización automática puede no funcionar cuando la interferencia es excesiva.
Grabación de emisoras en memoria
Puede presintonizar un máximo de 20 canales de FM y un máximo de 12 canales de AM.
Preparación: Pulse [FM/AM] para seleccionar “FM” o “AM”.
Presintonización automática
Mantenga pulsado [PGM, -AUTO PRESET] para iniciar la presintonización.
Presintonización manual
Pulse [PLAY MODE] para seleccionar “MANUAL”. Pulse [2/u] o [1/i] para sintonizar la frecuencia de la emisora deseada. Pulse [PGM, -AUTO PRESET]. Pulse los botones numéricos para seleccionar un canal.
La emisora que ocupa un canal se borra si se presintoniza otra emisora en ese canal.
Repita los pasos 2 a 4 para presintonizar más emisoras.
Selección de una emisora presintonizada
Pulse los botones numéricos para seleccionar el canal.
Para los canales 10 a 20 pulse [≧10], y después los dos dígitos.
O
Pulse [PLAY MODE] para seleccionar “PRESET”. Pulse [2/u] o [1/i] para seleccionar el canal.
ESPAÑOL
RQTV0166
Emisiones RDS
Le permitirá visualizar el nombre de una emisora o un tipo de programa. “Mientras se reciben señales RDS la palabra “ RDS ” aparece en pantalla.
Pulse [DISPLAY] para visualizarlo.
el nombre de la emisora (PS) Tipo de programa (PTY)
Las visualizaciones RDS tal vez no se encuentren disponibles si la recepción no es adecuada.
Pantalla de frecuencias
Indicadores PTY
NEWS Noticias
AFFAIRS Actualidad
INFO Información
SPORT Deportes
EDUCATE Educación
DRAMA Teatro
CULTURE Cultura
SCIENCE Ciencia
VARIED Varios
POP M Música Pop
ROCK M Música Rock
M.O.R.M Música para viajar
LIGHT M Clásicos ligeros
CLASSICS Clásicos serios
OTHER M Otra música
WEATHER Información meteorológica
FINANCE Finanzas
CHILDREN Infantil
SOCIAL A Asuntos sociales
RELIGION Religión
PHONE IN Entrada de teléfono
TRAVEL Viajes
LEISURE Ocio
JAZZ Música Jazz
COUNTRY Música Country
NATIONAL Música nacional
OLDIES Oldies
FOLK M Música Folk
DOCUMENT Documentación
TEST Emisión de prueba
ALARM Anuncios de emergencias
Combiando la unidad principal y el mando a distancia
El mando a distancia y la unidad principal vienen con el preajuste de fábrica en el modo “REMOTE 1”. Si su mando a distancia afecta a otro equipo durante su funcionamiento, puede cambiar para que funcione en el modo “REMOTE 2”.
Para cambiar al modo “REMOTE 2”
Pulse [FM/AM/MUSIC P.] para seleccionar “AM”. (Mientras mantiene pulsado [FM/AM/MUSIC P.] en la principal unidad)
Mantenga pulsado [2] hasta que aparezca “REMOTE 2” en la pantalla de la
unidad principal.
Mantenga pulsado [ENTER] y [2] durante por lo menos 2 segundos.
La unidad principal y el mando a distancia están ajustados ahora para funcionar en modo “REMOTE 2”.
Para volver al modo “REMOTE 1”
Realice los pasos 1 a 3 de arriba, pero use [1] en vez de [2] para ambos pasos. (“REMOTE 1” aparece en la unidad principal durante el paso 2.)
El mando a distancia no puede funcionar con la unidad principal si sus modos son diferentes.
“REMOTE 1” o “REMOTE 2” aparece en la pantalla de la unidad principal cuando usted utiliza el mando a distancia.* * Si “REMOTE 1” aparece (la unidad principal está en el modo “REMOTE 1”.) Mantenga pulsado [ENTER] y [1] en el mando a distancia durante al menos 2 segundos. Si aparece “REMOTE 2” (la unidad principal está en el modo “REMOTE 2”.) Mantenga pulsado [ENTER] y [2] en el mando a distancia durante al menos 2 segundos.
Uso del USB
MP3
La conectividad USB le permite conectarse y reproducir pistas MP3 desde un dispositivo de almacenamiento masivo USB. Normalmente será dispositivos de memoria USB (sólo transferencia de datos).
Preparación
Antes de conectar un dispositivo de almacenamiento masivo USB a la unidad, asegúrese de que dispone de copia de seguridad de los datos almacenados en la misma. No se recomienda usar un cable de extensión USB. La unidad no reconocerá el dispositivo conectado a través del cable.
Reduzca el volumen y conecte el dispositivo de de almacenamiento masivo
USB.
Pulse [USB q/h] Inicie la reproducción.
interrumpir la reproducción
Para dejar de tocar
saltar pistas
Salto de álbum Pulse [ALBUM o ] Botón del modo de
Reproducción de acceso directo (La reproducción empieza con la pista seleccionada.)
Consulte en la página 2 la posición de los
botones del mando a distancia.
Dispositivo compatible USB
(No suministrados)
Pulse [USB q/h]. Pulse de nuevo para reanudar la reproducción.
Pulse [g]. Se visualizará “RESUME”. La posición se memoriza. Pulse de nuevo [USB q/h] para reanudar la reproducción. O Pulse [g] para borrar la posición.
Pulse [2/u] o [1/i].
reproducción. Pulse [ALBUM o ] una vez y los botones numéricos en el modo de parada.
Pulse [ALBUM o ] para seleccionar el álbum. Pulse [1/i] una vez y después los botones
numéricos para seleccionar la pista deseada.
g Función de visualización
Pulse [DISPLAY] repetidamente durante el modo de reproducción o de pausa.
Tiempo transcurrido
Para otras funciones, son similares a las descritas en “Operaciones con discos” ( página 3 y 4).
Para retirar el dispositivo de almacenamiento masivo USB
Seleccione una fuente diferente de “USB”.
Si retira el dispositivo de almacenamiento masivo USB mientras se encuentra seleccionado como origen los datos almacenados pueden resultar dañados.
Tiempo restante Nombre del álbum
ID3 (Artista) ID3 (Pista) ID3 (Album)
Nombre de la pista
g Dispositivos compatibles
Los dispositivos definidos como clase de almacenamiento masivo USB:
Dispositivos USB que soportan solo transferencia Bulk.
• Dispositivos USB que admitan velocidad 2.0 total USB.
g Formatos admitidos
Los archivos deben tener la extensión “.mp3” o “.MP3”.
Nota
No se admite el protocolo de transporte CBI (Control/Bulk/Interrupt).
• No se admiten dispositivos que utilizan el sistema de archivos NFTS [Sólo
• se admiten sistemas de archivos FAT16/32 (Tabla de asignación de archivos 16/32)]. Dependiendo del tamaño del sector, algunos archivos pueden no funcionar.
• Esta unidad puede acceder hasta 255 álbumes y 2500 pistas.
• El número máximo de pistas en un carpeta son 999 pistas.
• Sólo se seleccionará una tarjeta de memoria al conectar un lector USB
• multipuertos. Normalmente la primera tarjeta de memoria insertada. Desconecte el lector de tarjetas USB desde la unidad cuando retire la tarjeta de
• memoria. Si no lo hace puede provocar fallos en el dispositivo. Al conectar el reproductor de audio digital a la toma USB, se carga en todo
• momento, excepto cuando se encuentre en modo en espera.
5
5
ESPAÑOL
RQTV0166
Timers y otros
EQ
Consulte en la página 2 la posición de los botones del mando a distancia.
Puesta de la hora
Éste es un reloj de 24 horas.
Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar “CLOCK”. Entre 5 segundos, pulse [2/u] o [1/i] para ajustar la hora.
(Mantenga pulsado para cambiar la hora más rápidamente.)
Vuelva a pulsar [CLOCK/TIMER] para.
g Para visualizar el reloj cuando el
aparato esté encendido
g Para comprobar la hora cuando el
aparato esté apagado
Nota
El reloj tiene una precisión de ±60 segundos por mes. Vuelva a poner la hora si es necesario. Vuelva a ajustar después de desconectar el cable de alimentación de CA o después de un fallo en el suministro de alimentación.
Pulse [CLOCK/TIMER]
Pulse [CLOCK/TIMER]
Temporizador SLEEP
El temporizador SLEEP puede apagar el aparato después de transcurrir un tiempo ajustado.
Pulse [SLEEP] para encender/apagar el SLEEP.
Cada vez que pulse el botón:
• 30 MIN 60 MIN 90 MIN 120 MIN
g Para comprobar el tiempo restante
Nota
El temporizador de reproducción y el temporizador para dormir pue. El temporizador para dormir siempre tiene prioridad. Asegúrese de que no se superpongan los ajustes del temporizador.
OFF (Cancelado)
Pulse [SLEEP] una v
Calidad del sonido
Puede elegir uno de cuatro tipos de calidad de sonido.
Pulse [PRESET EQ]Seleccione la calidad del sonido.
Cada vez que pulse el botón:
• HEAVY CLEAR SOFT
(Añade fuerza a la (Aclara los sonidos (Para música de fondo) música rock) más altos) EQ OFF VOCAL (Cancelado) (Añade brillo a las voces)
Live Virtualizer
Puede crear un campo acústico tridimensional cuando escucha sonido estéreo.
Pulse [SURROUND] para encender/apagar el Live Virtualizer.
Nota
El efecto real depende de la fuente reproducida.
Temporizador de reproducción
Puede ajustar el temporizador para que se encienda a una hora determinada para despertarle. Preparación: Encienda el aparato y ponga en hora el reloj. Prepare la fuente musical que desee escuchar: USB, disco, radio o fuente de puerto de música y ajuste el volumen.
Pulse [CLOCK/TIMER] repetidamente para seleccionar el temporizador de
reproducción.
CLOCK zPLAY Visualización original
Entre 5 segundos, pulse [2/u] o [1/i] para ajustar la hora de inicio.
Pulse [CLOCK/TIMER] para confirmar. Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la hora de finalización.
Para activar el temporizador
Pulse [zPLAY] para encender el temporizador deseado. Pulse [^] para apagar el aparato.
Para Acción
cambiar los ajustes Repita los pasos 1 a 4 y 6.
cambiar la fuente o el volumen
verificar los ajustes(cuando el aparato está encendido o en modo de espera)
cancelar
Nota
El temporizador de reproducción se pondrá en marcha a la hora programada y el
• volumen aumentará gradualmente hasta el nivelseleccionado. Si el temporizador está activo, se encenderá todos los días a la hora fi jada.
• El aparato debe estar en modo de espera para que el temporizador funcione.
• Si apaga el aparato y lo vuelve a encender mientras está funcionando un
• temporizador, no se activará el ajuste de tiempo de terminación. Si se selecciona el puerto música (MUSIC PORT) o USB como fuente cuando
• el temporizador avance, el sistema se enciende y utilice el puerto de música (MUSIC PORT) o USB como fuente. Si desea reproducer o grabar desde el equipo reproductor portátil de audio, sólo ha de activar el modo reproducir del equipo reproductor y aumentar el volumen. (Ver el manual de instrucciones del reproductor portátil de audio.)
Pulse [zPLAY] para eliminar zPLAY
indicador del temporizador delvisualizador.
Cambie la fuente o el volumen. Realice los pasos 5 y 6.
Pulse [CLOCK/TIMER] epetidamente para seleccionar zPLAY.
Pulse [zPLAY] para eliminar los indicadores del temporizador del visualizador.
Especificaciones
g SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR
Potencia RMS de salida con ambos canales simultáneamente
Distorsión armónica total de 10 %, 3,0 W por canal
Impedancia de salida
AURICULAR 16 a 32 PUERTO DE MÚSICA 14 k
Clavija del DC IN
Terminal 14 V
Toma de auriculares
Terminal Estéreo, 3,5 mm
Jack de entrada al puerto de música
Terminal Estéreo, 3,5 mm
g SECCIÓN DEL SINTONIZADOR
Gama de frecuencias FM 87,50 MHz a 108,00 MHz (50 kHz) AM 522 kHz a 1629 kHz (9 kHz)
g SECCIÓN DE DISCOS COMPACTOS
Discos reproducidos [8cm ó 12cm]
(1) CD-Audio (CD-DA) (2) CD-R/RW (CD-DA, MP3) (3) MP3
Frecuencia de muestreo
CD 44,1 kHz MP3 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
6
6
520 kHz a 1630 kHz (10 kHz)
Tasa de transferencia
MP3 32 kbps a 384 kbps Descodifi cación Pickup
Longitud de onda 785 nm
Potencia de laser CLASE 1 Salida de audio (Disco)
Número de canales 2 canales Frecuencia de respuestas Fluctuación y trémolo Por debajo del límite medible Filtro digital 8 Convertidor D/A MASH (1 bit DAC)
g SECCIÓN USB
Medios de almacenaje USB reproducible
(1) Unidad de disco duro (HDD) (con formato FAT
32 y sin partición)
(2) Reproductor de MP3/Reproductor de audio
digital USB
(3) Dispositivos portátiles USB
Formato de archivo de audio admitido
Puerto de memoria USB
Corriente máxima 500 mA Tasa de transferencia
MP3 32 kbps, 320 kbps Salida de audio (MP3)
Número de canales 2 canales Frecuencia de respuestas (MP3)
Lineal de 16/20/24 bits
20 Hz a 20 kHz (+1, -2 dB)
Bit Rate MP3
20 Hz a 20 kHz
g SECCIÓN DE ALTAVOCES
Tipo Sistema de 1 altavoces de 1 vía Unidades de altavoz
Altavoz de gama completa tipo cónico de 8 cm, 6 Impedancia Potencia de entrada (IEC) 6 W (MAX) Dimensiones (An x Al x Prf)
g GENERALIDADES
Alimentación 230 a 240 V CA, 50 Hz Consumo 32 W Dimensiones (An x Al x Prf)
Peso
Con altavoces 3,60 kg
Sin altavoces 1,30 kg Gama de temperaturas de funcionamiento
Gama de humedades de funcionamiento
5
% a 90 % humedad relativa (sin condensación)
Consumo en el modo de espera: 2,0 W (aprox.)
Nota:
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. El peso y las dimensiones son aproximados.
121 mm x 236 mm x 146 mm
220 mm x 236 mm x 146 mm
+5°C a +35°C
6
ESPAÑOL
RQTV0166
Guía para la solución de problemas
Antes de solicitar el servicio de reparaciones, haga las comprobaciones indicadas a continuación. Si tiene dudas acerca de algunos de los puntos de comprobación, o si los remedios indicados en la tabla no solucionan el problema, consulte a su concesionario para recibir las instrucciones oportunas.
El disco no está colocado correctamente.
No hay reproducción.
No se pueden leer los datos de MP3.
El sonido está desajustado, invertido o procede de un altavoz solamente.
No sale sonido o éste tiene demasiado ruido.
Se oye ruido de zumbido durante la reproducción.
Se oye un sonido de batido o ruido mientras se reciben emisiones de radio.
Se oye un zumbido o ruido bajo durante las emisiones de AM. La imagen del televisor próximo al aparato desaparece o aparecen franjas en la pantalla.
El mando a distancia no funciona.
El disco está rayado o sucio. (Se saltan pistas.)
• Hay humedad en la lente. Espere una hora aproximadamente y luego inténtelo de nuevo.
• Tal vez no pueda reproducir MP3 si ha copiado un disco de múltiples sesiones que no tiene datos entre ellas.
• Cuando cree un disco de múltiples sesiones será necesario cerrarlas.
• La cantidad de datos del disco es demasiado pequeña. Establezca una cantidad de datos superior a 5 MB aproximadamente.
Compruebe las conexiones de los altavoces. (página 3)
Al reproducir MP3 pueden producirse ruidos si la calidad de la grabación es mala.
• Si detecta interferencias, mantenga alejada esta unidad de los teléfonos móviles.
• Suba el volumen.
• Apague el aparato, determine y corrija la causa y luego enciéndalo. Las causas incluyen cortocircuitos de los cables positivos
• y negativos de los altavoces, esfuerzos de los altavoces debido a un volumen o una potencia excesivos, y la utilización del aparato en un ambiente caluroso.
Cerca de los cables está el cable de alimentación de CA o una luz fluorescente. Mantenga otros aparatos y sus cables
• alejados de los cables de esta aparato. Apague el televisor u otro reproductor de audio o sepárelo del aparato.
• Apague el reproductor de audio portátil conectado a “MUSIC PORT”.
• Mantenga la antena alejada de otros cables.
• Mantenga la antena de AM alejada del aparato.
La ubicación y orientación de la antena no son correctas.
• El cable de la antena del televisor está demasiado cerca del aparato. Separe el cable de la antena del televisor del aparato.
Compruebe que la pila esté bien introducida. (página 2)
• Reemplace la pila si está desgastada.
Visualizador
--:-­PGM FULL El número de pistas programadas se limita a 24. No se pueden programar más pistas. NO PLAY Se ha introducido un disco que no es CD-DA ni MP3 CD-ROM. No se puede reproducir. ERROR Se realiza una operación incorrecta. Lea las instrucciones e inténtelo de nuevo. F76 Hay un problema con el suministro de alimentación. Consulte a su concesionario.
USB
No existe respuesta cuando se pulsa el botón [USB q/h]. No puede leerse la unidad USB o su contenido.
Funcionamiento lento de la unidad Flash USB.
“USB OVER CURRENT ERROR”
“NO PLAY”
Ud conectó la línea principal AC por primera vez o recientemente hubo una falla de corriente. Puesta de la hora. (página 6)
Desconecte el dispositivo USB y vuelva a conectarlo de nuevo. También puede desconectar el equipo y volver a conectarlo.
El formato de la unidad USB o su contenido no son compatibles con el sistema. ( pagina 5)
• La función de uso USB de este producto puede no funcionar con algunos dispositivos USB.
• En algunos casos, es posible que los dispositivos USB con capacidad de almacenaje mayor de 8 GB no funcionen.
Un tamaño grande de archivo o una unidad Flash USB tardan más en leerse.
El dispositivo de almacenamiento masivo USB supera 500 mA. Desconecte el dispositivo USB. Apague el equipo y vuelva a
• encenderlo.
Compruebe el contenido.
• Sólo pueden reproducirse archivos en formato MP3.
Mantenimiento
Si las superficies están sucias
Para limpiar el aparato, pase por él un paño blando y seco.
No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar este aparato.
• Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea atentamente las instrucciones
• que lo acompañan.
Cuidados de la lente CD
Limpie con frecuencia la lente para impedir fallos en el funcionamiento. Utilice
• un soplador para quitar el polvo y un palillo con algodón en su extremo si está demasiado sucia. Producto recomendado: Juego de limpieza de lentes (número de pieza SZZP1038C). No utilice un limpiador de lentes tipo CD.
7
7
Normas de seguridad
R
L
Instalación
Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, temperaturas y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, y por lo tanto acortar la duración del aparato.
No ponga objetos pesados encima del aparato.
Voltaje
No utilice fuentes de alimentación de alto voltaje. Podrían sobrecargar la unidad y ocasionar un incendio.
No emplee una fuente de alimentación de CC. Compruebe la fuente con
ESPAÑOL
cuidado al instalar la unidad en una embarcación o en otros lugares en los que se utiliza la CC.
Protección del cable de alimentación de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA está bien conectado y que no está dañado. Una mala conexión o un cable de alimentación dañado puede ocasionar incendios o descargas eléctricas. No tire del cable de alimentación, ni lo doble, ni coloque objetos pesados encima de él.
Agarre bien enchufe al desconectar el cable de alimentación. Si se tira del cable de alimentación de CA, se puede producir una descarga eléctrica.
No toque el enchufe con las manos mojadas. Podría recibir una descarga eléctrica.
Materias extrañas
No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato. Esto puede
causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento.
No permita que entren líquidos en el aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto, desconecte inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación y póngase en contacto con su concesionario.
No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Estos contienen gases inflamables que pueden encenderse si son rociados dentro del aparato.
Servicio
No intente reparar el aparato usted mismo. Si el sonido se interrumpe, los indicadores no se iluminan, sale humo o sucede cualquier otro problema que no se indica en estas instrucciones, desconecte el adaptador de CA y póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio autorizado. Si el aparato es reparado, desarmado o reconstruido por personas no cualificadas podrían producirse descargas eléctricas o daños.
Alargue la vida útil del aparato desconectándolo de la fuente de alimentación si no va a ser usado por largo tiempo.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA
• INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO. NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA
• UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES. NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA
• POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD. TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO
• AMBIENTE.
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO
• O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS. UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
• NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL
• INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
RQTV0166
8
8
(Parte interior del aparato)
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente. El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado. Para desconectar comp letam ente este aparato de la red d e CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA.
ESTA UNIDA D HA SI DO DISEÑADA PARA SER UT ILIZAD A EN CLIMAS MODERADOS.
Loading...
+ 16 hidden pages