Panasonic SC-BT100 User Manual [cz]

Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Zestaw kina domowego Blu-ray Disc
Zvuková aparatura domácího kina Blu-ray Disc
Model No. SC-BT100
Průvodce rychlým spuštěním
Skrócona instrukcja instalacji
4
Drogi Kliencie
Dziękujemy za nabycie tego produktu. Aby optymalnie i bezpiecznie korzystać z tego urządzenia, przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.
Przed podłączeniem, używaniem lub ustawianiem tego produktu przeczytaj całą instrukcję obsługi. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Vážený zákazníku
Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Pro dosažení jeho optimálního a bezpečného výkonu si přečtěte tyto pokyny.
Předtím, než tento výrobek zapojíte a budete jej provozovat či nastavovat, přečtěte si prosím celý tento návod. Tento návod si uložte pro další použití.
Informacje dotyczące zarządzania regionami / Informace o vedení regionu
BD-Video
Urządzenie może odtwarzać płyty BD-Video oznaczone etykietą z kodem regionu B.
BD-Video
Tento přístroj přehrává BD-Video označené štítky obsahující kód regionu B.
Przykład/ Příklad:
ho zvuku
é
DVD-Video
Urządzenie może odtwarzać płyty DVD-Video oznaczone etykietą z numerem regionu “2” lub opisane jako “ALL”.
DVD-Video Tento přístroj přehrává DVD-Video označené štítky obsahující číslo regionu “2” nebo “ALL”.
EG
Przykład / Příklad:
2
ALL
1
2
4
RQT9207-R
Aktivace prostorov
Odtwarzanie dźwięku dookólnego
29
W opisach poszczególnych operacji w niniejszej instrukcji obsługi zasadniczo przyjęte jest użycie pilota. Można również posługiwać się przyciskami na urządzeniu głównym, jeżeli ich nazwy są takie same.
Zestaw SC-BT100 Urządzenie główne SA-BT100 Głośniki przednie SB-HF100 Głośnik centralny SB-HC100 Subwoofer SB-HW560
UWAGA!
W TYM URZĄDZENIU ZNAJDUJE SIĘ LASER. WYKONYWANIE REGULACJI INNYCH NIŻ OPISANE LUB POSTĘPOWANIE W SPOSÓB NIEPRZEWIDZIANY W INSTRUKCJI OBSŁUGI GROZI NIEBEZPIECZNYM NAŚWIETLENIEM PROMIENIAMI LASERA. PROSIMY NIE OTWIERAĆ OBUDOWY I NIE DOKONYWAĆ NAPRAW SAMODZIELNIE. PROSIMY POWIERZYĆ NAPRAWY KWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
UWAGA!
NINIEJSZEGO URZĄDZENIA NIE NALEŻY INSTALOWAĆ
LUB UMIESZCZAĆ W SZAFCE NA KSIĄŻKI, ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI, W CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI. NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE ZASŁONY I INNE MATERIAŁY NIE ZASŁANIAJĄ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC RYZYKU PORAŻENIA PRĄDEM LUB POŻARU W WYNIKU PRZEGRZANIA.
NIE ZASŁANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH
URZĄDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASŁONAMI I PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI.
NIE UMIESZCZAJ NA URZĄDZENIU ŹRÓDEŁ OTWARTEGO
OGNIA, TAKICH JAK ZAPALONE ŚWIECE.
POZBYWAJ SIĘ ZUŻYTYCH BATERII W SPOSÓB
NIEZAGRAŻAJĄCY ŚRODOWISKU NATURALNEMU.
UWAGA
Niebezpieczeństwo wybuchu, gdy bateria zostanie nieprawidłowo wymieniona. Użyj ten sam typ baterii lub równowartościowej baterii zalecanej przez producenta. Utylizuj baterie zgodnie z instrukcjami producenta.
OSTRZEŻENIE
ABY OGRANICZYĆ NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB USZKODZENIA URZĄDZENIA, NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE
DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE LUB ZACHLAPANIE; PONADTO NA URZĄDZENIU NIE NALEŻY USTAWIAĆ ŻADNYCH NACZYŃ ZAWIERAJĄCYCH PŁYNY, TAKICH JAK WAZO NY.
NALEŻY KORZYSTAĆ WYŁĄCZNIE Z ZALECANYCH
AKCESORIÓW.
NIE NALEŻY DEMONTOWAĆ OBUDOWY URZĄDZENIA.
WEWNĄTRZ URZĄDZENIA NIE ZNAJDUJĄ SIĘ ELEMENTY NADAJĄCE SIĘ DO SAMODZIELNEJ NAPRAWY. NAPRAWĘ URZĄDZENIA NALEŻY ZLECIĆ WYKWALIFIKOWANYM PRACOWNIKOM SERWISU.
To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane użyciem telefonu komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, wskazane jest zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a telefonem komórkowym.
Urządzenie powinno zostać umieszczone w pobliżu łatwo dostępnego gniazda ściennego. Wtyczka zasilania sieciowego powinna być łatwo dostępna. Aby całkowicie odłączyć zasilanie urządzenia, należy odłączyć przewód zasilania od gniazda zasilania.
URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UŻYWANIA W KLIMACIE UMIARKOWANYM.
RQT9207
2
(Tył urządzenia)
Zasady bezpieczeństwa
Wybór miejsca
Postaw urządzenie na równej powierzchni, z dala od słońca, źródeł wysokich temperatur, dużej wilgotności i nadmiernych wibracji. Takie warunki mogą uszkodzić obudowę i inne części, skracając w ten sposób okres żywotności urządzenia. Nie kładź ciężkich przedmiotów na urządzeniu.
Napięcie
Nie używaj źródeł zasilania o wysokim napięciu. Może to doprowadzić do przeciążenia urządzenia i pożaru. Nie używaj źródeł zasilania prądem stałym. Sprawdź źródło dokładnie, umieszczając urządzenie na statku lub w innych miejscach, gdzie jest używany prąd stały.
Ochrona przewodu zasilania
Pamiętaj, aby przewód zasilania był prawidłowo podłączony i aby nie był uszkodzony. Złe podłączenie i uszkodzenie przewodu zasilania może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem. Nie ciągnij, nie zginaj ani nie kładź ciężkich przedmiotów na przewodzie zasilania. Chwyć za wtyczkę, gdy odłączasz przewód zasilania. Ciągnięcie za przewód może być przyczyną porażenia prądem. Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękami. Może to spowodować porażenie prądem.
2
(Wewnątrz urządzenia)
Ciała obce
Nie dopuszczaj do dostania się metalowych przedmiotów do środka urządzenia. Może to spowodować porażenie prądem lub usterkę. Nie pozwalaj, aby do środka urządzenia dostały się płyny. Może to spowodować porażenie prądem lub usterkę. Jeśli to nastąpi,
natychmiast odłącz urządzenie od źródła prądu i skontaktuj się z dealerem. Nie opryskuj urządzenia środkami owadobójczymi na zewnątrz ani wewnątrz. Zawierają one łatwopalne gazy, które mogą się zapalić, jeśli zostaną rozpylone wewnątrz urządzenia.
Serwis
Nie próbuj wykonywać własnoręcznych napraw. Jeżeli przerywany jest dźwięk, wskaźniki nie zapalają się, pojawi się dym lub inny problem, o którym nie ma informacji w tej instrukcji obsługi, odłącz przewód zasilania i skontaktuj się z dealerem lub z autoryzowanym centrum serwisu. Porażenie prądem lub uszkodzenie urządzenia mogą nastąpić, jeśli urządzenie będzie reperowane, demontowane lub składane przez niepowołane osoby.
Przedłuż okres użytkowania urządzenia przez odłączanie go od sieci, gdy nie będzie używane przez długi czas.
Spis treści
POLSKI
Wprowadzenie
Zasady bezpieczeństwa.................................... 2
Akcesoria........................................................... 3
Skrócona instrukcja instalacji
KROK 1 Rozmieszczenie................................4
KROK 2 Podstawowe połączenia ..................6
KROK 3 Ustawienia.......................................10
Przewodnik po funkcjach sterowania........... 12
Informacje o płytach i kartach ....................... 14
Podstawowe działania
Podstawowe odtwarzanie (Odtwarzanie
materiałów wideo)......................................... 16
Odtwarzanie dźwięku z odbiornika TV za
pośrednictwem głośników urządzenia ....... 19
Odtwarzanie muzyki........................................ 20
Odtwarzanie plików DivX video ..................... 21
Odtwarzanie z odtwarzacza iPod
w urządzeniu ................................................. 22
Zaawansowane działania
Odtwarzanie zdjęć........................................... 24
Inne sposoby odtwarzania płyt BD-Video..... 26
Wyświetlanie menu FUNCTIONS ................... 27
Zmiana jakości dźwięku/pola
akustycznego ................................................ 28
Odtwarzanie dźwięku dookólnego ................ 29
Powi¹zane funkcje odbiornika TV .................. 30
Zmiana ustawień za pośrednictwem menu
ekranowego ................................................... 32
Zmiana ustawień za pośrednictwem menu
Ustawienia ..................................................... 34
Odnośniki
Często zadawane pytania (FAQ) .................... 38
Komunikaty...................................................... 39
Konserwacja .................................................... 39
Usuwanie problemów ..................................... 40
Informacje o plikach MP3/JPEG/DivX ........... 43
Słownik terminów............................................ 44
Dane techniczne.............................................. 45
Indeks............................................................... 47
Wprowadzenie
Akcesoria
Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie dostarczonych akcesoriów. Zamawiając części zamienne, należy korzystać z numerów podanych w nawiasach. (Numery produktów według stanu na kwiecień 2008. Mogą ulec zmianie.)
∏∏∏∏
1 Pilot zdalnego
sterowania
(N2QAKB000062)
∏∏∏
3 Przewody głośnikowe 1 Kabel wideo 1 Przewód zasilania
2 Baterie do pilota zdalnego
sterowania
1 FM antena wewnętrzna 1 Naklejki na przewody głośnikowe
Do użycia wyłącznie z tym urządzeniem. Nie należy używać do
innego sprzętu. Nie należy także używać do tego urządzenia przewodów od innego sprzętu.
działania
Podstawowe
działania
Zaawansowane
RQT9207
3
3
Odnośniki
KROK 1 Rozmieszczenie
Uwaga
Urządzenie główne i głośniki znajdujące się w wyposażeniu winny być używane wyłącznie zgodnie z opisem w niniejszej
konfiguracji. W przeciwnym razie grozi to uszkodzeniem wzmacniacza i/lub głośników, jak również stwarza zagrożenie pożarem. W przypadku awarii lub nagłego zakłócenia funkcjonowania, należy skontaktować się z pracownikiem serwisu.
Nie należy podejmować prób mocowania głośników do ścian w sposób inny niż opisany w niniejszej instrukcji.
Sposób instalacji głośników może mieć wpływ na tony niskie i pole akustyczne. Należy zwrócić uwagę na następujące kwestie:
Głośniki należy umieszczać na solidnych płaskich podstawach.Umieszczenie głośników za blisko podłóg, ścian i narożników może
skutkować nadmiernymi tonami niskimi. Ściany i okna należy zakryć grubymi zasłonami.
Przykładowa konfiguracja
Niniejsze urządzenie wyposażone jest w funkcję Dolby Virtual Speaker. Korzystając z głośników i subwoofera znajdujących się w wyposażeniu i odtwarzając efekty akustyczne zbliżone do 5.1-kanałowego dźwięku dookólnego, można cieszyć się prawdziwym kinem domowym nawet w ograniczonej przestrzeni.
Głośnik centralny
Należy go umieścić na stojaku lub na półce. Wibracje wywoływane przez głośnik mogą powodować zakłócenia obrazu w przypadku umieszczenia bezpośrednio na odbiorniku TV.
Urządzenie główne
W celu zapewnienia prawidłowej wentylacji i odpowiedniego obiegu powietrza wokół urządzenia głównego, należy pozostawić co najmniej 5 cm wolnego miejsca ze wszystkich stron.
Głośniki przednie
Głośnik lewy i prawy mogą być używane zamiennie.
[Uwaga]
Głośniki należy umieścić w odległości co najmniej 10 mm od zestawu w celu zapewnienia prawidłowej wentylacji.
60º
Subwoofer
Należy go ustawić z lewej lub z prawej strony odbiornika TV, na podłodze lub solidnej półce, aby zapobiec wibracjom. Subwoofer należy umieścić w odległości
30 cm od odbiornika TV.
około
Odtwarzanie 5.1/7.1-kanałowego dźwięku dookólnego
Opcjonalny system bezprzewodowy Panasonic SH-FX67/ Opcjonalny zestaw głośników Panasonic SB-HS100A
Można odtwarzać 5.1- lub 7.1-kanałowy dźwięk dookólny, korzystając z opcjonalnego systemu bezprzewodowego Panasonic SH-FX67 i zestawu głośników SB-HS100A. Szczegółowe informacje znajdują się w odpowiedniej instrukcji obsługi. Można również odtwarzać 5.1- lub 7.1-kanałowy dźwięk
dookólny po podłączeniu wzmacniacza przy użyciu kabla audio do złączy SURROUND i SURROUND BACK z tyłu urządzenia głównego (> 8).
W celu odtwarzania 5.1- lub 7.1-kanałowego dźwięku
dookólnego należy zmienić ustawienia głośników zestawu (> 37).
Przykład ustawienia [5.1ch]
SB-HS100A
SH-FX67
SB-HS100A
RQT9207
4
4
Uwagi dotyczące korzystania z głośników
łośnik
i
Należy korzystać wyłącznie z głośników znajdujących się w
wyposażeniu
Używanie innych głośników może spowodować awarię urządzenia i pogorszenie jakości dźwięku.
Odtwarzanie dźwięku przy dużym poziomie głośności przez dłuższy
czas może spowodować uszkodzenie głośników i skrócenie okresu ich eksploatacji.
W celu zapobiegania usterkom należy zmniejszyć głośność w
następujących sytuacjach: – Podczas odtwarzania zniekształconego dźwięku. – W przypadku występowania pogłosu wywołanego przez gramofon,
zakłócenia w audycjach FM lub ciągłych sygnałów z oscylatora,
płyty testowej bądź instrumentu elektronicznego. – Podczas regulacji jakości dźwięku. – Podczas włączania lub wyłączania urządzenia.
Opcje instalacji głośników
W przypadku zakłóceń kolorów na ekranie odbiornika TV
Głośniki przednie i centralny przystosowane są do pracy w pobliżu odbiornika TV, jednak obraz może być zniekształcony w przypadku niektórych odbiorników TV i ustawień.
W takiej sytuacji należy wyłączyć odbiornik TV na około 30 minut.
Rozmagnesowanie odbiornika TV powinno rozwiązać problem. Jeżeli zakłócenia się utrzymują, należy odsunąć głośniki od odbiornika TV.
Uwaga
Nie należy dotykać przedniej części głośników z siatką. Należy trzymać za boki.
np. głośnik centralny
źle
Dobrze
Wprowadzenie
Montaż na ścianie
Wszystkie głośniki (oprócz subwoofera) można zamontować na ścianie.
Ściana lub kolumna, na której mają być zamontowane głośniki, winna móc utrzymać ciężar 10 ścianie należy zasięgnąć porady specjalisty w zakresie prac budowalnych. Niewłaściwe zamocowanie grozi uszkodzeniem ściany i głośników.
kg na śrubę. W przypadku montażu głośników na
1 Zdejmij podstawkę (Głośniki przednie).
Wykręć 3 śruby
2 Wkręć śrubę (nie ma w wyposażeniu) w ścianę.
Co najmniej 30 mm
4,0 mm
Ściana lub kolumna
Głośnik centralny/przedni
Upewnij się, że śruba znajduje się w położeniu oddalonym co najmniej 70 mm od sufitu.
Głośnik centralny
Upewnij się, że śruba znajduje się w położeniu oddalonym co najmniej 100 mm od ściany.
Ustalanie lokalizacji śrub dla głośnika centralnego.
1
Wkręć śrubę w odległości 50,5 mm od krawędzi lewego lub prawego boku głośnika centralnego, patrząc prosto od przodu.
2
Wkręć drugą śrubę w odległości 160 mm na lewo od pierwszej śruby.
7,5 mm do 9,4 mm
7,0 mm do 9,4 mm
Mocowanie podstawek głośników (nie ma w
wyposażeniu)
(Oprócz subwoofera)
Przed dokonaniem zakupu upewnij się, że podstawki spełniają te warunki. Zanotuj średnicę i długość śrub oraz odległość pomiędzy śrubami podane na rysunku.
Podstawki winny móc utrzymać ciężar powyżej 10 kg.Podstawki muszą być stabilne, nawet w przypadku wysokiego
umiejscowienia głośników.
np. głośnik centralny
Otwory na śruby
Do mocowania do podstawek głośników
5,0 mm, skok gwintu 0,8 mm
Grubość płytki plus 7 mm do 10 mm
60 mm
Podstawka głośnika
(nie ma w wyposażeniu)
Zabezpieczanie głośników przed upadkiem
np. g
przedn
Linka (nie ma w wyposażeniu)
Przeciągnij pomiędzy ścianą a głośnikiem i zawiąż ściśle.
Ściana
Skrócona instrukcja instalacji
3 Zamocuj starannie głośnik na śrubach,
wykorzystując otwory w głośniku.
Głośnik centralny
Przesuń głośnik, aby śruba znalazła się w tym położeniu.
Dobrze
Głośnik przedni
np.
W tym położeniu głośnik najprawdopodobniej spadnie w przypadku
źle
przesunięcia w prawo lub w lewo.
Śruba z oczkiem
(nie ma w wyposażeniu)
Tył głośnika
Niezbędne będą odpowiednie śruby z oczkiem, dopasowane do
ścian i kolumn, do których będą mocowane głośniki.
Należy zasięgnąć porady specjalisty w zakresie prac budowlanych
na temat odpowiedniej procedury w przypadku mocowania do betonowej ściany lub powierzchni, która może nie mieć wymaganej wytrzymałości. Niewłaściwy montaż grozi uszkodzeniem ściany lub głośników.
Około 150 mm
RQT9207
5
5
KROK 2 Podstawowe połączenia
Nie stawiaj urządzenia na wzmacniaczach lub innym sprzęcie, który może się silnie rozgrzać. Wysoka temperatura może uszkodzić
urządzenie.
Przed podłączeniem należy wyłączyć cały sprzęt i przeczytać odpowiednie instrukcje obsługi.
Podłączanie przewodów głośnikowych
Naklejki na przewody głośnikowe
Przewód głośnika przedniego (L) (biały)
Przygotowanie
W celu ułatwienia połączeń należy oznaczyć przewody
naklejkami.
np. głośnik centralny
センター
CENTER
5
Urządzenie główne
Fioletowy
Naklejka na przewód głośnikowy
(w wyposażeniu)
SPEAKERS
2
6
5
66
6
R
CENTER
SUBWOOFER
Zielony
センター
CENTER
1
L
FRONT
Czerwony
5
Biały
Przewód głośnika przedniego (R) (czerwony)
DIGITAL
PUSH PUSH
TRANSMITTER
Podłącz do złączy o tym samym kolorze.
Przewód głośnika centralnego (zielony)
[W przypadku korzystania z opcjonalnego systemu bezprzewodowego: SH-FX67 (> 4)]
Pokrywa nadajnika cyfrowego
PUSH PUSH
DIGITAL
PUSH PUSH
TRANSMITTER
Przewody głośnikowe
(w wyposażeniu)
Zdejmij pokrywę nadajnika
Front
Front
cyfrowego przed zainstalowaniem opcjonalnego systemu bezprzewodowego Panasonic.
Gdy nadajnik nie jest używany,
należy założyć pokrywę.
Center
Subwoofer
Głośnik centralny
Głośnik przedni (R) Głośnik przedni (L)
Włóż końcówki przewodów do końca. Uważaj, aby nie skrzyżować (zewrzeć) nieizolowanych
końcówek przewodów głośnikowych ani nie podłączyć ich odwrotnie, gdyż grozi to uszkodzeniem głośników.
UWAGA
i: Biały j: Niebieski
Wepchnij!
źle
Można zdjąć pokrywę, naciskając w tym miejscu przy użyciu tępej końcówki przyboru do pisania.
RQT9207
6
6
Podłączanie do odbiornika TV
AV OUT
L
R
AUX
OPTICAL
DIGITAL
OUT
IN(TV)
AV OUT
OPTICAL
DIGITAL
OUT
IN(TV)
S VIDEO OUT
L
R
AUX
VIDEO OUT
Nie należy podłączać za pośrednictwem magnetowidu. Ze względu na zabezpieczenie przed kopiowaniem obraz może nie być wyświetlany prawidłowo.
Przy użyciu kabla HDMI
Odbiornik TV
zgodny z
HDMI
AV IN
AUDIO OUT
Kabel audio
L
R
(nie ma w wyposażeniu) W przypadku
podłączania do
§
OPTICAL
OUT
odbiornika TV z
Kabel HDMI
(nie ma w wyposażeniu)
wyjściami optycznymi można użyć cyfrowego kabla optycznego audio (> prawy).
Urządzenie główne
Należy używać kabli High Speed HDMI z logo HDMI (jak na okładce). Zalecane jest używanie kabla HDMI Panasonic.
Numer zalecanej części:
UWAGA
RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG20 (2,0 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), itd.
W przypadku ustawienia wyjścia wideo na “1080p” (> 36, “HDMI Video Format”), należy korzystać z kabli HDMI o długości nie
większej niż 5,0 m.
WYMAGANE USTAWIENIA
HDMI Video Mode”: “On”/“HDMI Audio Output”: “Off” (> 36)
W przypadku tego połączenia możesz korzystać z funkcji VIERA Link “HDAVI Control” (> 30).
§
Te połączenia audio umożliwią odtwarzanie dźwięku z odbiornika TV za pośrednictwem zestawu kina domowego (> 19).
Cyfrowy kabel optyczny
§
audio
(nie ma w wyposażeniu)
Wprowadzenie
Skrócona instrukcja instalacji
Podłączanie do przystawki (odbiornik satelitarny, terminal telewizji kablowej itp.) lub magnetowidu
W przypadku odtwarzania dźwięku z telewizji kablowej lub magnetowidu za pośrednictwem głośników urządzenia, należy wykonać poniższe połączenia. Przed podłączeniem należy wyłączyć cały sprzęt i przeczytać odpowiednie instrukcje obsługi.
Do telewizji kablowej lub anteny telewizyjnej
Kabel RF (nie ma w wyposażeniu)
Przystawka (odbiornik satelitarny, terminal telewizji kablowej itp.) lub magnetowid (nie ma w wyposażeniu)
Cyfrowy kabel optyczny audio
(nie ma w wyposażeniu)
RF IN RF OUT
OPTICAL
OUT
Urządzenie główne
Kabel RF
(nie ma w wyposażeniu)
Kabel wideo
(w wyposażeniu)
§
Kabel audio
(nie ma w wyposażeniu)
VIDEO IN
VIDEO OUT
§
RF IN
AUDIO IN
L
AUDIO OUT
L
R
R
S VIDEO IN
S VIDEO OUT
TV
Kabel S-video
(nie ma w wyposażeniu)
Niniejsze urządzenie zapewnia możliwość dekodowania sygnału dookólnego z przystawki (odbiornik satelitarny, terminal telewizji
kablowej itp.).
UWAGA
PORADY
Naciśnij [N, O SELECT] kilka razy, aby wybrać
§
Te połączenia audio umożliwią odtwarzanie dźwięku z odbiornika TV za pośrednictwem zestawu kina domowego (> 19).
W przypadku połączenia wideo, należy korzystać ze złącza VIDEO OUT lub S VIDEO OUT.Złącze S VIDEO OUT umożliwia osiągnięcie bardziej wyrazistego obrazu niż złącze VIDEO OUT. (Rzeczywiste rezultaty zależą od
odbiornika TV.)
D-IN” (DIGITAL IN).
RQT9207
7
7
KROK 2 Podstawowe połączenia
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
L
R
AUX
P
B
PR
OPTICAL
DIGITAL
OUT
IN(TV)
OPTICAL
DIGITAL
OUT
IN(TV)
SURROUND
SURROUND
BACK
OUT
Podłączanie do odbiornika TV przy użyciu kabla komponentowego wideo
TV
Kabel
komponentowy wideo
(nie ma w wyposażeniu)
Urządzenie główne
Podłącz do złączy o tym samym kolorze.Rozdzielczość odtwarzanego obrazu jest ograniczona do “576p/480p”, gdy płyty DVD-Video, DivX i BD-Video nagrywane z
UWAGA
szybkością 50 klatek na sekundę są odtwarzane za pośrednictwem złączy COMPONENT VIDEO OUT.
§
Te połączenia audio umożliwią odtwarzanie dźwięku z odbiornika TV za pośrednictwem zestawu kina domowego (> 19).
Jeżeli posiadasz zwykły odbiornik TV (CRT: kineskop)
Wyjście sygnału progresywnego może powodować pewne migotanie, nawet jeżeli odbiornik TV obsługuje sygnał progresywny.
PORADY
Wyłącz “Progressive”, jeżeli powoduje to problemy. Dotyczy to również wielosystemowego odbiornika TV używającego trybu PAL (> 33, “Progressive”).
Aby oglądać obraz wideo wysokiej rozdzielczości/progresywny obraz wideo
Podłącz do odbiornika TV obsługującego rozdzielczość 576p/480p lub wyższą.Ustaw opcję “Component Resolution” na “576p/480p”, “720p” lub “1080i”. (> 36)Ustaw opcję “HDMI Video Mode” na “Off”. (> 36) W przeciwnym razie obraz wideo będzie odtwarzany jako 576i/480i.
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB
R
P
AUDIO OUT
L
R
Kabel audio
§
(nie ma w wyposażeniu) W przypadku podłączania
do odbiornika TV z wyjściami optycznymi można użyć cyfrowego kabla optycznego audio (> prawy).
OPTICAL
OUT
Cyfrowy kabel optyczny
§
audio
(nie ma w wyposażeniu)
Połączenie DIGITAL OUT
Sygnał PCM (2-kanałowy) jest odtwarzany za pośrednictwem złącza OPTICAL OUT.
Inny sprzęt (nie ma w wyposażeniu)
OPTICAL
IN
Cyfrowy kabel optyczny audio (nie ma w wyposażeniu)
Nie zginaj mocno podczas podłączania.
Urządzenie główne
Przed nabyciem cyfrowego kabla optycznego audio sprawdź kształt złącza podłączanego sprzętu.
UWAGA
Podłączanie do wzmacniacza za pośrednictwem złączy SURROUND i SURROUND BACK
Można odtwarzać 5.1- lub 7.1-kanałowy dźwięk dookólny po podłączeniu wzmacniacza przy użyciu kabla audio do złączy SURROUND i
SURROUND BACK.
np. 7.1 kanałów
SURROUND
SURROUND
BACK
L
L
R
R
Kabel audio (nie ma w wyposażeniu)
Wzmacniacz z 5.1/7-kanałowym
wejściem audio
Wzmacniacz (nie ma w wyposażeniu)
Tylne głośniki dźwięku dookólnego
(nie ma w wyposażeniu)
Głośniki dźwięku dookólnego
(nie ma w wyposażeniu)
RQT9207
8
Urządzenie główne
8
Użytkownicy systemu SH-FX67
[W2S]” lub “[W4S]” miga, jeżeli system
bezprzewodowy nie jest używany. Wówczas należy odłączyć nadajnik cyfrowy od urządzenia głównego.
Podłączanie anteny radiowej
Antena wewnętrzna FM
Urządzenie główne
Taśma klejąca
Antena wewnętrzna FM (w wyposażeniu)
Zamocuj tę końcówkę anteny w miejscu, w którym odbiór jest najlepszy. Przewody antenowe nie powinny stykać się z innymi kablami.
Wprowadzenie
VIDEO OUT
FM ANT
75
Korzystanie z anteny zewnętrznej FM (opcjonalna)
W przypadku złego odbioru skorzystaj z anteny zewnętrznej.
Odłącz antenę, gdy urządzenie nie jest używane.Nie korzystaj z anteny zewnętrznej podczas burzy z piorunami.
Antena zewnętrzna FM [Korzystanie z anteny odbiornika TV (nie ma w wyposażeniu)]
Antena winna zostać zainstalowana przez wykwalifikowanego
Urządzenie główne
technika.
VIDEO OUT
FM ANT
75
Podłączanie przewodu zasilania
Przewód zasilania
Skrócona instrukcja instalacji
Kabel koncentryczny 75 (nie ma w wyposażeniu)
AC IN
Przewód zasilania
(w wyposażeniu)
Do gniazda ściennego
Pobór mocy
Urządzenie główne zużywa niewielką ilość energii, nawet jeśli jest wyłączone (około 0,4 W). Aby nie zużywać energii elektrycznej,
UWAGA
odłącz je od sieci, gdy nie będzie używane przez dłuższy czas. Po ponownym podłączeniu niezbędne będzie przywrócenie części ustawień zapisanych w pamięci.
Przewód zasilania znajdujący się wyposażeniu służy do użycia wyłącznie z tym urządzeniem. Nie należy go używać do innego sprzętu. Nie należy także używać do tego urządzenia przewodów od innego sprzętu.
Po podłączeniu przewodu zasilania po raz pierwszy, na wyświetlaczu urządzenia głównego pojawia się komunikat “PLEASE WAIT” i
jest on wyświetlany przez około 30 sekund, a zasilanie zostaje wyłączone automatycznie.
Urządzenie główne
RQT9207
9
9
KROK 3 Ustawienia
Pilot
Baterie
Włóż tak, aby bieguny (i i j) odpowiadały biegunom w pilocie.
Zamykając pokrywę, wkładaj ją od strony j (minus).
R6/LR6, AA
Nie używaj baterii nadających się do ponownego ładowania.
Nie mieszaj starych baterii z nowymi.
Nie używaj jednocześnie baterii różnego rodzaju.
Nie ogrzewaj i nie wrzucaj do ognia.
Nie pozostawiaj baterii przez dłuższy czas w samochodzie z
zamkniętymi drzwiami i oknami wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Nie demontuj i nie powoduj zwarcia.
Baterii alkalicznych lub manganowych nie ładuj ponownie.
Nie używaj baterii, z których usunięta została osłona.
Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami może prowadzić do wycieku elektrolitu, a w rezultacie do uszkodzeń powierzchni, które weszły w kontakt z elektrolitem, może być także przyczyną pożaru. Wyjmij baterie, jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas. Przechowuj je w chłodnym, ciemnym miejscu.
Używanie
Czujnik sygnału zdalnego sterowania
10˚
30˚
Jeżeli po zmianie baterii sterowanie urządzeniem za pomocą pilota będzie niemożliwe, należy ponownie wprowadzić kody (> 42).
30˚
30˚
7 m w linii prostej od przodu urządzenia
Łatwe ustawianie
Gdy urządzenie jest włączane po raz pierwszy, automatycznie wyświetlony zostaje ekran ustawień podstawowych. Wykonaj polecenia
wyświetlane na ekranie, aby dokonać podstawowych ustawień urządzenia.
1 Naciśnij [Í].
[Í]
Wyświetlony zostaje ekran ustawień. Jeżeli niniejsze urządzenie jest podłączone do odbiornika TV Panasonic (VIERA)
obsługującego HDAVI Control 2 lub HDAVI Control 3 przy użyciu kabla HDMI, wówczas informacje dotyczące ustawień opcji “On-screen Language” i “TV Aspect” pobierane są z odbiornika TV.
2 Wykonaj polecenia wyświetlane na ekranie i dokonaj ustawień,
naciskając [3, 4] i [OK].
Ustawione zostają opcje “On-screen Language” (> 35) i “TV Aspect” (> 36).
[OK] [3, 4]
Można dokonać tych ustawień w dowolnym momencie, wybierając “Easy Setting” w menu
Ustawienia. (> 34)
Można również zmieniać te ustawienia pojedynczo. (> 35, 36)
Ustawianie radia
Automatyczne programowanie stacji radiowych
Istnieje możliwość zaprogramowania maksymalnie 30 stacji.
[FM]
[OK]
1 Naciśnij [FM], aby wybrać “FM”. 2 Naciśnij i przytrzymaj [OK].
SD
iPod
Zwolnij przycisk, gdy “M” zacznie migać.
Tuner dostraja się do najniższej częstotliwości i rozpoczyna programowanie wszystkich odbieranych stacji, przydzielając im numery kanałów w kolejności rosnącej.
SET OK” pojawia się po zakończeniu programowania stacji i radio przełącza się na
ostatnią zaprogramowaną stację.
ERROR” pojawia się w przypadku błędu automatycznego programowania. Należy
zaprogramować stacje ręcznie (> 11).
W2S W4S
DISC
M
96/24
+
DD EX
PL
HD
x
NEO:6
RQT9207
10
10
[SELECTOR] [X], [W]
M
MONO
TUNED
[FM]
Przyciski numeryczne
[FM MODE]
[6, 5]
[:, 9] [DISPLAY]
[OK] [2, 1]
Strojenie ręczne 1 Naciśnij [FM], aby wybrać “FM”.
Urządzenie główne: Naciśnij [SELECTOR].
2 Naciśnij [6, 5], aby wybrać częstotliwość.
Urządzenie główne: Naciśnij [X] lub [W].Po odebraniu sygnału, na wyświetlaczu pojawia się “TUNED”.
Po odebraniu sygnału stereo, na wyświetlaczu pojawia się “ST”.
Aby rozpocząć strojenie automatyczne, naciśnij i przytrzymaj [6, 5], aż wskazanie częstotliwości zacznie się zmieniać. Strojenie zakończy się po znalezieniu stacji.
Ręczne programowanie stacji
Istnieje możliwość zaprogramowania maksymalnie 30 stacji.
1 Naciśnij [FM], aby wybrać “FM”. 2 Naciśnij [6, 5], aby wybrać częstotliwość. 3 Naciśnij [OK].
P” i “M” zaczynają migać.
4 Naciśnij przyciski numeryczne, aby
np. “12”
ustawić numer kanału.
Aby wybrać jednocyfrowy numer
np. “1”: [1] > [OK].
Aby wybrać dwucyfrowy numer
np. “12”: [1] > [2].
Po zapisaniu kolejnej stacji pod tym samym numerem, stacja poprzednio zapisana
zostanie zastąpiona.
Powtórz kroki od 2 do 4, aby ustawić inne stacje.
TUNED
TUNED
ST
Wprowadzenie
Skrócona instrukcja instalacji
Oznaczenia programów
NEWS
COUNTRY
CHILDREN
ROCK M
SPORT
FOLK M
PHONE IN
CLASSICS
CULTURE
ALARM
JAZZ
VARI ED
AFFAIRS
NATIONAL
SOCIAL A
M-O-R- M
EDUCATE
DOCUMENT
TRAVEL
OTHER M
SCIENCE
FINANCE
POP M
INFO
OLDIES
RELIGION
LIGHT M
DRAMA
TEST
LEISURE
WEATHER
Wybieranie zaprogramowanych stacji
1 Naciśnij [FM], aby wybrać “FM”. 2 Naciśnij przyciski numeryczne, aby wybrać
np. “12”
numer kanału.
Aby wybrać jednocyfrowy numer
np. “1”: [1] > [OK].
Aby wybrać dwucyfrowy numer
np. “12”: [1] > [2].
Możesz również nacisnąć [:, 9] lub [2, 1], aby wybrać numer kanału.
Informacje RDS
Urządzenie zapewnia możliwość wyświetlania danych tekstowych transmitowanych przez system RDS dostępny w niektórych rejonach. Jeżeli wybrana stacje nadaje sygnały RDS, na wyświetlaczu pojawi się “RDS”. Wyświetlanie informacji RDS może nie być możliwe w przypadku słabego odbioru.
Po wybraniu “FM”
Naciśnij [DISPLAY], aby wyświetlić dane tekstowe.
Po każdym naciśnięciu przycisku:
PS: Nazwa stacji PTY: Charakter programu (>po lewej) OFF: Częstotliwość
§
“M-O-R- M”=Muzyka środka
W przypadku dużych zakłóceń
Po wybraniu “FM”
UWAGA
Naciśnij [FM MODE], aby wyświetlić “MONO”.
Naciśnij ponownie, aby anulować.Tryb ten można również wyłączyć, zmieniając częstotliwość.Ustawienie to można wybrać dla każdej stacji. Po wyświetleniu “MONO” wykonaj
czynności 3 i 4 z rozdziału Ręczne programowanie stacji (>
powyżej).
RQT9207
11
11
Przewodnik po funkcjach sterowania
Pilot
 











 

! Włączanie i wyłączanie urządzenia (> 16) @ Wybieranie źródła
[BD/SD]: Wybieranie napędu płyty lub karty SD (> 16) [FM]: Wybieranie tunera FM (> 10) [iPod]: Wybieranie odtwarzacza iPod jako źródła (> 23)
# Przyciski numeryczne
Wybieranie numerów zaprogramowanych stacji radiowych, tytułów itd./Wprowadzanie numerów (> 11, 17)
$ Anulowanie % Podstawowe operacje odtwarzania (> 17)
[:, 9] [6, 5]: Ręczne wybieranie stacji radiowych (> 11)
^ Wyświetlenie menu ekranowego (> 32) / Wyświetlanie danych
tekstowych RDS (> 11)
& Wyświetlenie menu wyskakującego (> 26) * Wyświetlenie Top Menu/Direct Navigator (> 16) ( Wyświetlenie menu opcji (> 18, 25) AJ Przyciski te służą do obsługi płyt BD-Video z aplikacjami Java
(BD-J). Więcej informacji na temat obsługi płyt tego typu znajduje się w instrukcji obsługi dołączonej do płyty. Przyciski [A] i [B] używane są również podczas wyświetlania ekranu Title View”, “Picture View” i “Album View” (> 24).
AA Wyświetlenie menu Setup (> 34) AB [SOUND]: Ustawianie efektu dźwiękowego (> 28)
[SLEEP]: Ustawianie timera wyłączania (> 18) [CH SELECT]: Wybieranie kanału głośnika (> 28) [MUTING]: Wyciszanie dźwięku (> 18)
AC Transmitowanie sygnału zdalnego sterowania AD Sterowanie odbiornikiem TV
Nakieruj pilota na odbiornik TV Panasonic i naciśnij przycisk. [Í TV]: Włączanie i wyłączanie odbiornika TV [AV]: Przełączanie kanału wejścia [ijVOL]: Regulacja głośności odbiornika TV
Może nie działać prawidłowo w przypadku niektórych modeli.
AE Wybieranie źródła
BD/DVD/CD,) SD,) FM,)IPOD,)D-IN(TV)
^-------------------------------------------------------------------------------------------J
§
(TV)” wyświetlany jest obok ustawianych pozycji dla wejścia TV SOUND. (> 30, Ustawianie dźwięku z odbiornika TV dla VIERA
Link “HDAVI Control”)
SD” na wyświetlaczu urządzenia nie pojawia się, jeżeli w
gnieździe karty SD nie ma karty.
AF Regulacja głośności urządzenia głównego (> 17) AG Wybieranie audio (> 18)/Usuwanie zakłóceń podczas słuchania
radia(> 11)
AH Włączenie i automatyczne rozpoczęcie odtwarzania płyty (> 30) AI [3, 4, 2, 1]: Wybieranie menu
[OK]: Wybór [2,1] [2] (2;), [1] (;1): Klatka po klatce (> 18)
BJ Wyświetlenie menu FUNCTIONS (> 27) BA Powrót do poprzedniego ekranu BB [PIP]: Włączanie/wyłączanie dodatkowego obrazu wideo (Obraz w
obrazie) (> 26) [SECONDARY AUDIO]: Włączanie/wyłączanie doda tkowego audio (> 26)
BC Wyświetlenie komunikatów statusu (> 18) BD Odtwarzanie dźwięku dookólnego (> 29)
[7.1CH VS]: Opcja dostępna w przypadku 5.1-kanałowego zestawu głośników
: Wybieranie zaprogramowanych stacji radiowych (> 11
TM
§
,)AUX(TV)
: Wybieranie zaprogramowanej stacji radiowej (> 11
§
)
)
RQT9207
12
Urządzenie główne
BOOST

7.1CH
SW
SELECTOR
D.S.P.



Umieść palec w miejscu oznaczonym 4 i otwórz po przekątnej w dół.

12




Złącza tylnego panelu
(> 6–9)
! Przełącznik gotowości/włączania (Í/I) (> 16)
Naciśnij, aby przełączyć urządzenie z trybu pracy do stanu
gotowości lub odwrotnie. W trybie gotowości urządzenie też
zużywa niewielkie ilości energii.
@ Wskaźnik gotowości/włączenia (Í)
Gdy urządzenie podłączone jest do zasilania sieciowego, wskaźnik
ten świeci się w trybie gotowości i gaśnie po włączeniu urządzenia.
# Otwieranie lub zamykanie tacy płyty (> 16) $ SW BOOST (zwiększenie mocy subwoofera) przycisk
Włączanie/wyłączanie zwiększenia mocy subwoofera (> 28)
% SW BOOST (zwiększenie mocy subwoofera) wskaźnik
Świeci się, gdy włączone jest zwiększenie mocy subwoofera (> 28)
^ 7.1CH D.S.P. wskaźnik
Świeci się podczas odtwarzania źródła 7.1-kanałowego.
& Wybieranie źródła
BD/DVD/CD") SD") FM")IPOD")D-IN(TV)
^""""""""""""""""""""""""""""""b
§
(TV)” wyświetlany jest obok ustawianych pozycji dla wejścia TV
SOUND. (> 30, Ustawianie dźwięku z odbiornika TV dla VIERA
Link “HDAVI Control”)
SD” na wyświetlaczu urządzenia nie pojawia się, jeżeli w
gnieździe karty SD nie ma karty.
§
")AUX(TV)
* Ręczne wybieranie stacji radiowych (> 11)
Wyszukiwanie/Odtwarzanie w zwolnionym tempie/Pomijanie
(> 17)
Wyszukiwanie: Naciśnij i przytrzymaj (podczas odtwarzania) Odtwarzanie w zwolnionym tempie: Naciśnij i przytrzymaj
Pomijanie: Naciśnij
( Zatrzymanie (> 17) AJ Rozpoczęcie odtwarzania (> 16) AA Taca płyty (> 16)
UWAGA
Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów przed urządzeniem. Po otwarciu tacy płyty może ona uderzyć w
§
przedmiot znajdujący się z przodu urządzenia, co może być przyczyną obrażeń.
AB Czujnik sygnału zdalnego sterowania AC Wyświetlacz AD Regulacja głośności urządzenia głównego (> 17) AE Wskaźnik głośności
≥Można włączać/wyłączać ten wskaźnik. (> 35, FL Display)
AF Gniazdo karty SD (> 16) AG Złącze dla odtwarzacza iPod (> 22) AH Gniazdo słuchawkowe (> 16)
(podczas pauzy)
Wprowadzenie
Wyświetlacz urządzenia
VS
W2S W4S
DISC
iPod
SD
SLP
! Wskaźnik napędu
DISC
iPod
SD
@ Wskaźnik SLEEP (> 18) # Wskazanie radia
TUNED
$ Wskaźnik łącza bezprzewodowego
(w przypadku korzystania z opcjonalnego systemu bezprzewodowego: SH-FX67)
% Główna część wyświetlacza
Świeci się, gdy płyta jest gotowa do odtwarzania. Świeci się, gdy odtwarzacz iPod jest gotowy do
odtwarzania. Świeci się, gdy karta SD jest gotowa do odtwarzania.
Wskaźnik miga podczas odczytywania danych.
Świeci się , gdy odbierana jest audycja radiowa (> 11)
Świeci się, gdy dostępne są informacje RDS (> 11)
RDS
Świeci się, gdy odbierany jest sygnał monofoniczny
MONO
(> 11)
Świeci się, gdy odbierany jest sygnał stereofoniczny
ST
(> 11)
Miga podczas rejestracji programowanej stacji (> 11)
M
Świeci się przy 5.1-kanałowym ustawieniu głośników (> 35, Speaker), gdy włączony jest system
W2S
bezprzewodowy Świeci się przy 7.1-kanałowym ustawieniu głośników
(> 35, Speaker), gdy włączony jest system
W4S
bezprzewodowy
Wskaźnik miga, gdy łącze bezprzewodowe jest nieaktywne przez
dłuższy czas.
TUNED
RDS
ST M
MONO
DTS
96/24
PLxHD
NEO:6
^ Wskaźnik odtwarzacza iPod
Świeci się w trakcie powtarzania odtwarzania z urządzenia iPod (tylko w trybie EXTENDED, > 23)
Świeci się podczas odtwarzania losowego z odtwarzacza iPod (tylko w trybie EXTENDED, > 23)
& Wskaźnik sygnału audio
VS
DTS
DTS
DTS
DTS
D
+
D
PL
PL
HD
NEO:6
Świeci się, gdy włączona jest funkcja Dolby Virtual Speaker.
Świeci się, gdy włączony jest dekoder DTS.
Świeci się, gdy włączony jest dekoder DTS-HD.
Świeci się, gdy włączony jest dekoder DTS-ES.
Świeci się, gdy włączony jest dekoder DTS 96/24.
96/24
Świeci się, gdy włączony jest dekoder Dolby Digital.
Świeci się, gdy włączony jest dekoder Dolby Digital Plus.
Świeci się, gdy włączony jest dekoder Dolby Pro Logic II.
Świeci się, gdy włączony jest dekoder Dolby Pro
x
Logic IIx. Świeci się, gdy włączony jest dekoder Dolby
TrueHD. Świeci się, gdy włączony jest dekoder matrycowy
DTS NEO:6.
+
DD
RQT9207
13
13
Informacje o płytach i kartach
Gotowe płyty
Poniższa tabela przedstawia różne rodzaje płyt dostępnych na rynku, które można stosować, oraz logo standardów branżowych, które powinny znajdować się na płytach i/lub opakowaniu.
Rodzaj nośnika/
logo
BD-Video
Płyty muzyczne i filmowe wysokiej rozdzielczości (HD)
Właściwości Oznaczenie Rodzaj nośnika/
[BD-V]
logo
DVD-Video
Właściwości Oznaczenie
Płyty muzyczne i filmowe wysokiej jakości
[DVD-V]
Płyty obsługujące
technologię BONUSVIEW (BD-ROM wersja 2 Profile 1 wersja 1.1/ Final Standard Profile), umożliwiającą korzystanie z funkcji takich, jak obraz w obrazie czy wirtualny pakiet.
TM
CD
Płyty kompaktowe (CD) zawierające dźwięk i muzykę Nie można zagwarantować
możliwości odtwarzania i jakości dźwięku w przypadku płyt CD niezgodnych z danymi technicznymi CD-DA (CD z zabezpieczeniem przed kopiowaniem itp.).
[CD]
Nagrywane płyty
Poniższa tabela przedstawia różne typy płyt, które można stosować, nagrywanych w nagrywarkach DVD, kamerach wideo DVD, komputerach osobistych itp.
Finalizac
Rodzaj nośnika/
logo
BD-RE
BD-R
Oznaczenie to informuje o konieczności sfinalizowania płyty w nagrywarce DVD itp. przed odtwarzaniem. Szczegółowe informacje dotyczące finalizacji znajdują się w instrukcji obsługi danego sprzętu.
Formaty Oznaczenie Rodzaj nośnika/
Wersja 3 formatu
nagrywania BD-RE
Format JPEG
Wersja 2 formatu
nagrywania BD-R
[BD-V]
[JPEG]
[BD-V]
logo
DVD-R DL
Finalizac
Format DVD-VideoWersja 1.2 formatu
nagrywania DVD Video
Format AVCHDFormat DivX
Formaty Oznaczenie
[DVD-V]
[DVD-VR]
[AVCHD]
[DivX[
RQT9207
14
14
DVD-RAM
DVD-R/RW
Finalizac
Wersja 1.1 formatu
nagrywania DVD Video
Format JPEGFormat AVCHD
Format DVD-VideoWersja 1.1 formatu
nagrywania DVD Video
Format AVCHDFormat DivX (płyty DVD-RW
nie są obsługiwane)
[DVD-VR]
[JPEG]
[AVCHD]
[DVD-V]
[DVD-VR]
[AVCHD]
[DivX[
+R/+RW/+R DL
Finalizac
CD-R/RW
Finalizac
Odtworzenie wymienionych powyżej płyt może nie być możliwe
w zależności od rodzaju płyty, warunków nagrywania, sposobu nagrywania i tworzenia plików.
Podczas odtwarzania płyty nagranej w formacie AVCHD, obraz
może zostać zatrzymany na kilka sekund w miejscach podziału, w związku z usuwaniem lub edycją.
Format +VR (format +R/
+RW Video)
Format AVCHDFormat CD-DA
Format MP3Format JPEGFormat DivX
[DVD-V]
[AVCHD]
[CD]
[MP3]
[JPEG]
[DivX[
Karty SD
Poniższa tabela przedstawia różne typy kart, które można stosować, nagrywanych w kamerze HDV Panasonic lub komputerach osobistych itp.
Rodzaj nośnika Formaty Oznaczenie
Karta pamięci SD
(od 8MB do 2GB)
§
Forma t JPEGForma t AVCHD
[JPEG]
[AVCHD]
Karta pamięci SDHC
(od 4 GB do 16 GB)
§
W tym karty miniSD i microSD
W przypadku stosowania kart o pojemności od 4 GB do 16 GB SD,
należy stosować wyłącznie karty SD z logo SDHC.
Niniejsze urządzenie jest zgodne z kartami pamięci SD zgodnymi ze
specyfikacjami kart SD oraz formatami FAT12 i FAT16 , jak również kartami pamięci SDHC w formacie FAT3 2.
W niniejszej instrukcji, karty przedstawione w tabeli (
określane mianem kart SD.
D powyżej) są
Karty miniSD i microSD muszą być używane w adapterze
dołączonym do karty.
Dostępna ilość miejsca na karcie jest nieco mniejsza od jej pojemności.
W przypadku sformatowania karty SD w komputerze, może
ona nie nadawać się do użytku w tym urządzeniu. Należy ją wówczas sformatować w urządzeniu (
≥Zalecamy używanie karty SD Panasonic. ≥Kartę pamięci należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci, aby zapobiec jej połknięciu.
Podczas odtwarzania karty nagranej w formacie AVCHD, obraz może
zostać zatrzymany na kilka sekund w miejscach podziału, w związku z usuwaniem lub edycją.
Przestaw przełącznik ochrony przed zapisem na pozycję “LOCK” w celu
ochrony zawartości przed przypadkowym skasowaniem.
> 26).
Uwagi dotyczące płyt BD-Video
Można korzystać z funkcji BONUSVIEW (
Funkcje różnią się w zależności od płyty.
Podczas odtwarzania zestawu dwóch lub więcej płyt BD-Video, ekran
menu może być nadal wyświetlany mimo wyjęcia płyty.
> 26), np. obraz w obrazie.
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio i DTS-HD High
Resolution Audio są odtwarzane jako Dolby Digital, gdy opcja BD-Video Secondary Audio(
W zależności od producenta oprogramowania, niektóre płyty mogą nie
być odtwarzane zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji. Szczegółowe informacje znajdują się na okładce płyty.
> 35) jest ustawiona na “On”.
Uwagi dotyczące materiału DivX VOD
DivX
Materiał DivX Video-on-Demand (VOD) jest zakodowany w celu ochrony praw autorskich. W celu odtworzenia materiału należy je najpierw zarejestrować. Postępuj zgodnie z instrukcjami online odnośnie do zakupu materiałów urządzenia i zarejestrowania urządzenia. Więcej informacji na temat
Wyświetlanie kodu rejestracyjnego urządzenia.
B 34, “DivX Registration” w “General”)
(
General
Remote Control
OK
RETURN
DivX VOD
DivX Registration
E
Def
DivX
Your registration code is : XXXXXXXX
To learn more visit www.divx.com/vod
w celu wprowadzenia kodu rejestracyjnego
DivX VOD
DivX® Video On Demand
znajdziesz na stronie www.divx.com/vod.
DivX VOD
na tym urządzeniu
8 znaków alfanumerycznych
Uwagi dotyczące materiału DivX, który może być odtwarzany tylko określoną liczbę razy
Część materiałów DivX VOD może być odtwarzana tylko określoną liczbę razy. Podczas odtwarzania takiego materiału wyświetlana jest liczba pozostałych odtworzeń. Gdy liczba ta wskazuje zero, nie można odtworzyć materiału. (Wyświetlany jest komunikat “Rental Expired.”.)
Podczas odtwarzania materiału tego typu Liczba pozostałych odtworzeń zmniejsza się o jeden, gdy:
– naciśniesz [Í]. – naciśniesz []. – naciśniesz [DIRECT NAVIGATOR]. – naciśniesz [:] lub [6, 5] itp. i dotrzesz do innego materiału lub
początku materiału odtwarzanego.
– naciśniesz [BD/SD], aby zmienić napęd.
Funkcja powrotu do odtwarzania nie działa.
ADAPTER
Wprowadzenie
Po odtworzeniu materiału kod rejestracyjny w “ materiałów następnie odtworzysz materiał w niniejszym urządzeniu, stracisz możliwość odtwarzania materiałów zakupionych przy użyciu poprzedniego kodu.
Jeżeli dokonasz zakupu materiału innego niż kod niniejszego urządzenia, nie będziesz mógł odtworzyć tego materiału. (Wyświetlany jest komunikat “
DivX VOD
DivX VOD
DivX Registration
. Jeżeli użyjesz tego kodu do zakupu materiału
po raz pierwszy wyświetlony zostanie inny
”. Nie używaj tego kodu do zakupu
DivX VOD
przy użyciu kodu rejestracyjnego
Authorisation Error
.”)
DivX VOD
Płyty, których nie można odtwarzać
Płyty BD-RE w kaseciePłyty DVD-RAM, których nie można wyjąć z kasetyPłyty DVD-RAM o pojemności 2,6 GB i 5,2 GBPłyty DVD -R do tworzenia wzorców (master) o pojemności 3,95 GB i
4,7 GB
Płyty DVD -RW wersja 1.0
Obchodzenie się z płytami i kartami
Czyszczenie płyt
DOBRZE
Wytrzyj wilgotną ściereczką, a następnie wytrzyj do sucha.
źLE
, a
+R 8 cm, DVD-R OM, CD-ROM, CDV, SACD, Photo CD, MV-Disc i PDDVD-AudioVideo CD i SVCD ≥Płyty WMAHD DVD ≥Inne nieobsługiwane płyty
Środki ostrożności przy obchodzeniu się z płytami i kartami
Płyty należy trzymać za krawędzie, aby uniknąć zarysowań lub
odcisków palców na płycie.
Nie należy przyklejać na płyty etykiet ani naklejek. (Może to prowadzić
do wygięcia się płyty, przez co nie będzie się ona nadawać do użytku.)
Nie należy pisać po stronie etykiety długopisem ani innymi przyborami
do pisania.
Nie należy stosować sprayów do czyszczenia płyt, benzyny,
rozcieńczalnika, płynów antystatycznych lub jakichkolwiek innych rozpuszczalników.
Nie należy stosować elementów chroniących przed zarysowaniem.Styki na spodzie karty należy chronić przed działaniem kurzu, wody i
ciał obcych.
Nie należy stosować następujących rodzajów płyt:
– Płyty, na których jest klej pozostały z usuniętych nalepek lub etykiet
(płyty z wypożyczalni itp.).
– Płyty mocno odkształcone lub pęknięte. – Płyty o nieregularnym kształcie, np. serca.
RQT9207
15
15
Podstawowe odtwarzanie (Odtwarzanie materiałów wideo)
Przygotowanie
Włącz odbiornik TV i wybierz odpowiednie wejście wideo. (np. AV 1, VIDEO 1,
HDMI itp.)
AV 1
Włóż płytę.
2
Naciśnij [<OPEN/CLOSE], aby otworzyć tacę płyty i włożyć płytę.
Etykietą do góry
Naciśnij przycisk ponownie, aby zamknąć tacę.
Płyty dwustronne należy wkładać w taki sposób, aby oznaczenie strony do odtwarzania zwrócone było ku górze.
DVD -RAM
: Wyjmij płytę z kasety przed użyciem.
1
Włóż kartę SD.
2
Włóż kartę etykietą do góry i z obciętym rogiem po prawej stronie. Naciśnij kartę pośrodku, aż
zatrzaśnie się we właściwym położeniu.
Aby wyjąć kartę, należy nacisnąć na jej środek i
wyciągnąć ją.
[:/6, 9/5] Pomijanie/Wyszukiwanie/Odtwarzanie w zwolnionym tempie
SELECTOR
[∫] (Stop)
`,_
GŁOŚNOŚĆ
[1] (Play)
RQT9207
16
Słuchawki (nie ma w wyposażeniu) Wtyczka słuchawek: 3,5 mm mini wtyk stereo
Zmniejsz głośność przed podłączeniem.Dźwięk zostaje automatycznie przełączony na 2-kanałowy stereo.Aby uniknąć uszkodzeń słuchu, nie należy słuchać przez dłuższy czas.
Nadmiernie wysokie ciśnienie dźwięku emitowanego ze słuchawek może powodować ubytek słuchu.
1 Naciśnij [Í], aby włączyć urządzenie. 2 Włóż płytę lub kartę SD (> patrz wyżej).
Jeżeli odtwarzanie nie rozpoczyna się, naciśnij [1] (Play). ≥Odczyt płyt BD-Video zawierających aplikacje Java (BD-J) lub z funkcją obraz w obrazie może trwać długo.
Jeżeli wyświetlony zostanie komunikat informujący o użyciu kolorowych przycisków, steruj urządzeniem przy użyciu kolorowych przycisków na pilocie.
Jeżeli wyświetlane jest menu, naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać pozycję i naciśnij [OK].
np.
[BD-V]
16
MAIN MENU
Sygnał z płyt PAL jest odtwarzany jako PAL. Sygnał z płyt NTSC jest odtwarzany jako “NTSC” lub “PAL60”. Można wybrać “NTSC” lub
“PAL60” dla opcji “NTSC Contents Output” w przypadku płyt NTSC (
PŁYTY SIĘ OBRACAJĄ, GDY WYŚWIETLANE SĄ MENU.
UWAGA
Naciśnij [] (Stop) po zakończeniu odtwarzania, aby chronić silnik urządzenia, ekran odbiornika TV itp.
Aby przełączyć napęd
Naciśnij [BD/SD], aby wybrać “BD/DVD/CD” lub “SD”. Urządzenie główne: Naciśnij [SELECTOR].
PORADY
Po włożeniu płyty lub karty SD, gdy urządzenie nie pracuje, napęd zostaje
przełączony automatycznie odpowiednio do włożonego nośnika.
Aby wyświetlić menu
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V]
Naciśnij [TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR].Producent płyty może kontrolować sposób odtwarzania płyt. Dlatego nie zawsze możliwe jest sterowanie odtwarzaniem tak, jak opisano w
niniejszej instrukcji obsługi. Dokładnie przeczytaj instrukcje dotyczące płyty.
SCENE SELECTION LANGUAGES
SPECIAL FEATURES
np.
[DVD-VR]
DIRECT NAVIGATOR Title View
DVD-RAM(VR)
Date Day
No.
01 02 03
Rec. Length
0:15 (SP)
04 05 06 07 08 09 10
Play
OPTION
A B
RETURN
> 35).
9/ 5
Wed
9/ 5
Wed
9/ 5
Wed Thu
9/ 6
Thu
9/ 6
Thu
9/ 6
Fri
9/ 7 9/ 7
Fri
9/ 7
Fri
9/ 7
Fri
Video Picture
Channel
Start
10:00AM 11:30AM
IN 2
11:59PM
IN 2
10:00AM
VHS
11:30AM
VHS
11:59PM 10:00AM 10:30AM 11:30AM
IN 2 IN 2
11:59PM
Previous Next

Video
Picture
Title Name
Page 01/02
np. “BD/DVD/CD”
np. karta SD zawierająca zdjęcia (
HD (
AVCHD
)
SD CARD
Picture (JPEG)
HD Movie (AVCHD)
Select an action or press RETURN.
OPTION
OK
RETURN
np. “SD
JPEG
) i filmy
Inne działania podczas odtwarzania (Funkcje mogą nie działać w zależności od płyty.)
1
STOP
Pozycja zatrzymania zostaje zapamiętana.
Powrót do funkcji odtwarzania
Naciśnij [1 PLAY], aby powrócić do odtwarzania od tej pozycji.Pozycja będzie skasowana, gdy taca zostanie otwarta lub naciśniesz [ STOP] kilka razy,
aby wyświetlić “STOP” na wyświetlaczu urządzenia.
[CD] [MP3] [DivX[: Pozycja będzie skasowana, gdy urządzenie zostanie wyłączone. ≥[BD-V]: W przypadku płyt BD-Video zawierających BD-J (> 44), funkcja powrotu do
odtwarzania nie działa.
PAUSE
Naciśnij ponownie [; PAUSE] lub [1 PLAY], aby powrócić do odtwarzania.
SLOW/SEARCH
Prędkość wzrasta w maksymalnie 5 krokach.
Naciśnij [1 PLAY], aby przywrócić normalną szybkość odtwarzania.W przypadku niektórych płyt szybkość może nie ulec zmianie.
Zatrzymanie
Pauza
Wyszukiwanie/Odtwarzanie w zwolnionym tempie
Wyszukiwanie
Podczas odtwarzania naciśnij [6] lub [5].
Naciśnij i przytrzymaj [:/6] lub [9/5] na urządzeniu głównym.[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V]:
Audio jest słyszalne podczas wyszukiwania w przód na pierwszym poziomie.
[DivX[: Audio nie jest słyszalne na wszystkich poziomach wyszukiwania.[CD] [MP3]: Szybkość jest ustalona na jednym poziomie.
Odtwarzanie w zwolnionym tempie
Podczas pauzy naciśnij [6] lub [5].
≥Naciśnij i przytrzymaj [:/6] lub [9/5] na urządzeniu głównym.[BD-V] [AVCHD]: Tylko do przodu [5].[DVD-VR]: Jeżeli odtwarzanie w zwolnionym tempie jest kontynuowane przez około 5 minut,
urządzenie automatycznie przejdzie w tryb pauzy.
działania
Podstawowe
SKIP
Pomijanie
Pomiń i przejdź do tytułu, rozdziału lub ścieżki, którą chcesz odtworzyć.
Każde naciśnięcie zwiększa liczbę kroków pomijania.[DivX[: Tylko do tyłu [:].
Regulacja głośności
Zaczynanie od wybranej pozycji
Odtwarzanie rozpoczyna się od wybranego tytułu lub rozdziału. [BD-V] [AVCHD]
np. 5: [0] B [0] B [5]
15: [0] B [1] B [5]
[DVD-V]
np. 5: [0] B [5]
15: [1] B [5]
Gdy urządzenie nie pracuje (wyświetlany jest ekran przedstawiony po
prawej), wybierany jest tytuł. Podczas odtwarzania, wybierany jest rozdział.
(Ciąg dalszy na następnej stronie)
RQT9207
17
17
Podstawowe odtwarzanie (Odtwarzanie materiałów wideo)
[DVD-V]
[BD-V]
Inne działania podczas odtwarzania (Funkcje mogą nie działać w zależności od płyty.)
Screen Aspect
OK
Klatka po klatce
Podczas pauzy naciśnij [2] (2;) lub [1] (;1).
Każde naciśnięcie pokaże następną klatkę.
Naciśnij i przytrzymaj, aby zmienić kolejno w przód lub w tył.Naciśnij [1 PLAY], aby przywrócić normalną szybkość odtwarzania.Odtwarzanie klatka po klatce nie jest dostępne w przypadku
niektórych płyt BD-Video z funkcją obraz w obrazie.
[BD-V] [AVCHD]: Tylko do przodu [1] (;1).
AUDIO
[BD-V] [AVCHD] [DVD-V]
np.
Możesz zmienić numer kanału audio za każdym naciśnięciem przycisku. Pozwala to na przykład na zmianę języka ścieżki dźwiękowej
Soundtrack
[BD-V] Gdy opcja “BD-Video Secondary Audio(> 35) jest ustawiona
na “On”, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio i DTS-HD High Resolution Audio są odtwarzane jako Dolby Digital bez względu na ustawienie.
[DVD-VR] [DivX[
AudioLR>AudioL>Audio R
^------------------------------------}
Zmiana audio podczas odtwarzania
Soundtrack
Wybrany został angielski.
) itd.
1 ENG Digital 3/2.1ch
np.
Wybrane jest
ustawienie
AudioLR
(> 32
,
DVD-RAM(VR)
PLAY
AudioLR
Gdy na górze lub na dole bądź z lewej lub z prawej strony ekranu wyświetlane są czarne pasy, można powiększyć obraz w celu wypełnienia całego ekranu.
1 Naciśnij [OPTION]. 2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać
Screen Aspect” i naciśnij [OK].
3 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Side
cut” lub “Zoom”.
Normal: Normalny obraz Side cut: Czarne pasy z lewej lub z prawej strony obrazu w formacie
Zoom
Gdy opcja “TV Aspect(> 36) jest ustawiona na “4:3 Pan & Scan” lub
Aby opuścić ekran
Naciśnij [RETURN].
16:9 znikają, a obraz zostaje powiększony. Należy zauważyć, że prawy i lewy bok obrazu zostają obcięte, gdy czarne pasy nie są wyświetlane.
: Czarne pasy na górze i na dole obrazu w formacie 4:3 znikają,
a obraz zostaje powiększony. Należy zauważyć, że góra i dół obrazu zostają obcięte, gdy czarne pasy nie są wyświetlane.
4:3 Letterbox”, “Zoom” zostaje wyłączony.
SLEEP
np.
OPTION
Screen Aspect
Top Men u
Pop-u p Menu
OK
S
RETURN
Ustawianie timera wyłączania
Naciśnij [SLEEP], aby wybrać czas (w minutach).
SLEEP 30 )
^""""""""""""""""""""""""""""""""b
Aby potwierdzić pozostały czas
Naciśnij [SLEEP] ponownie.
SLEEP 60 )
SLEEP 90 )
SLEEP 120 )
SLP
OFF
RQT9207
18
Wyciszanie dźwięku
MUTING” miga na wyświetlaczu urządzenia.
Aby anulować, naciśnij ponownie lub wyreguluj głośność.
Wyciszenie zostaje anulowane po wyłączeniu urządzenia.
[MUTING]
Komunikaty statusu
Komunikaty statusu zawierają informacje o aktualnym odtwarzaniu. Każde naciśnięcie [STATUS] powoduje zmianę wyświetlanych informacji.
np.
[BD-V]
Brak wyświetlenia
W zależności od rodzaju płyty lub statusu odtwarzania, wskazanie to może nie być wyświetlane.
18
Rodzaj płyty
T: Tytuł C: Rozdział
Pozycje mogą się różnić w zależności od odtwarzanej płyty.
T1 C1 0:05.14
Bieżąca pozycja
Status odtwarzania
BD-Video
PLAY
PL: Playlista
Czas odtwarzania tytułu
Całkowity czas
0:20.52
Odtwarzanie rozdziałów [DVD-VR]
1 Gdy wyświetlany jest ekran “Title View
Naciśnij [3, 4], aby wybrać tytuł i naciśnij [OPTION].
Properties
Chapter View
To picture
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać
Chapter View” i naciśnij [OK].
Properties: Wyświetlanie właściwości tytułu (data nagrania itp.) To pi c t u r e : Odtwarzanie zdjęć (
Aby opuścić ekran
Naciśnij [OPTION].
3
Naciśnij [2,1], aby wybrać rozdział i naciśnij
[OK]
.
> 24)
Odtwarzanie dźwięku dookólnego
Można odtwarzać efekt dźwięku dookólnego zbliżony do
5.1-kanałowego (Dolby Digital lub DTS) z dowolnego źródła dźwięku, za pośrednictwem głośników przednich i subwoofera znajdujących się w wyposażeniu.
Naciśnij [ÎVS].
W przypadku 5.1/7.1-kanałowego zestawu głośników (> 4):
Aby odtwarzać źródła stereo z efektem dźwięku dookólnego przy
użyciu Dolby Pro Logic II/Dolby Pro Logic IIx
Naciśnij [ÎPLIIx].
Aby odtwarzać źródła stereo z efektem dźwięku dookólnego przy
użyciu DTS NEO:6
Naciśnij [NEO:6].
Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale “Odtwarzanie dźwięku dookólnego” na stronie 29.
Odtwarzanie dźwięku z odbiornika TV za pośrednictwem głośników urządzenia
Można odtwarzać dźwięk z odbiornika TV za pośrednictwem głośników urządzenia.
Przygotowanie
Sprawdź połączenie audio za pośrednictwem złącza OPTICAL IN lub AUX w urządzeniu głównym (> 7).
[SELECTOR]
[N, O SELECT]
1 Naciśnij [N, O SELECT] kilka razy, aby wybrać “D-IN§” (DIGITAL IN)
lub “AUX
Urządzenie główne: Naciśnij [SELECTOR].
D-IN (DIGITAL IN): W przypadku połączenia za pośrednictwem złącza OPTICAL IN. ≥AU X: W przypadku połączenia za pośrednictwem złącza AUX.
§
(TV)” wyświetlany jest obok ustawianych pozycji dla wejścia TV SOUND. (> 30, Ustawianie dźwięku z odbiornika TV dla VIERA Link “HDAVI Control”)
Gdy urządzenie jest podłączone do odbiornika TV kompatybilnego z HDAVI Control 2 lub
HDAVI Control 3 przy użyciu kabla HDMI, dźwięk z odbiornika TV jest odtwarzany przez głośniki zestawu po przełączeniu wejścia sygnału odbiornika TV na tryb tunera. Ustawienia opisane zostały w rozdziale “Ustawianie dźwięku z odbiornika TV dla VIERA Link “HDAVI Control” na stronie 30.
Zmniejsz głośność w odbiorniku TV do minimum, a następnie wyreguluj głośność w
urządzeniu głównym.
Odtwarzanie dźwięku z odbiornika TV z efektem dźwięku dookólnego
Można wzbogacić źródła stereo o efekt dźwięku dookólnego.
Naciśnij VS], aby włączyć funkcję Dolby Virtual Speaker.
§
”.
[OK] [3, 4]
[SETUP]
[NEO:6] [ÎPLIIx]
[ÎVS]
W przypadku 5.1/7.1-kanałowego zestawu głośników (> 4):
Aby odtwarzać z efektem dźwięku dookólnego przy użyciu Dolby Pro Logic II/Dolby Pro Logic IIx
Naciśnij [ÎPLIIx].
Aby odtwarzać z efektem dźwięku dookólnego przy użyciu DTS NEO:6
Naciśnij [NEO:6].
Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale “Odtwarzanie dźwięku dookólnego” na stronie 29.
Ustawienia dla cyfrowego wejścia audio
Dopasuj do rodzaju dźwięku ze złącza OPTICAL IN w urządzeniu głównym.
1 Naciśnij [N, O SELECT] kilka razy, aby wybrać “D-IN” (DIGITAL IN).
Urządzenie główne: Naciśnij [SELECTOR].
2 Naciśnij [SETUP]. 3 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “DUAL”, “DRC”, “PCM FIX” lub “TV
SOUND” i naciśnij [OK].
4 Gdy wyświetlany jest wybrany tryb
Naciśnij [3, 4], aby dokonać ustawienia.
Tryb DUAL (Działa tylko w przypadku Dolby Dual Mono)
M1 M2 M1+M2 (dźwięk stereo)
W przypadku ustawienia na “M1” lub “M2, tryby PCM FIX (> poniżej) zostaną
automatycznie ustawione na “OFF”.
(Dynamic Range Compression)
DRC
ON: Regulacja wyrazistości nawet przy niskiej głośności dzięki kompresji
OFF
PCM FIX
ON: Wybierz w przypadku odbierania tylko sygnałów PCM. OFF: Wybierz w przypadku odbierania tylko sygnałów Dolby Digital i PCM.
W przypadku ustawienia na “ON”, tryb DUAL (> powyżej) zostanie automatycznie
ustawiony na “M1+M2”.
TV SOUND
AUX: Wybierz w przypadku odbierania sygnału analogowego ze złącza AUX. D-IN
:
Dźwięk wprowadzany przez złącze OPTICAL IN nie może być odtwarzany za pośrednictwem
złącza HDMI.
zakresu najniższego i najwyższego poziomu dźwięku. Ustawienie przydatne w przypadku oglądania programów późnym wieczorem. (Działa tylko w przypadku Dolby Digital)
tryby
tryby
Wybierz w przypadku odbierania sygnału cyfrowego ze złącza
OPTICAL IN (TV)
działania
Podstawowe
.
RQT9207
19
19
Odtwarzanie muzyki [CD] [MP3]
0.09 4.30
01 02 03 04 05
DIRECT NAVIGATOR
Music list
CD
No
Track Name Play Time
Tra c k1
Tra c k1
4min30sec 3min41sec 4min30sec 3min11sec 5min 2sec
Tra c k2
5 Tracks / Total Play Time 20min54sec
Tra c k3 Tra c k4 Tra c k5
DIRECT NAVIGATOR
Select Folder
CD(MP3)
001 My favorite 002 Brazilian pops 003 Chinese pops 004 Czech pops 005 Hungarian pops 006 Liner notes 007 Japanese pops
008 Mexican pops
009 Philippine pops
MP3 music
F 1/25
Można odtwarzać ogólnie dostępne płyty CD oraz pliki MP3 nagrane na płytach CD-R/RW.
1 Włóż płytę (> 16).
Jeżeli płyta zawiera dane w różnych formatach,
może zostać wyświetlone menu wyboru pliku. Naciśnij [3, 4], aby wybrać “MP3” i naciśnij [OK].
Jeżeli menu nie zostanie wyświetlone, naciśnij
[BD/SD], aby wybrać “BD/DVD/CD”. Urządzenie główne: Naciśnij [SELECTOR].
Odtwarzanie zaczyna się od wybranej ścieżki.
” wskazuje aktualnie odtwarzaną ścieżkę.
Odtwarzanie muzyki z efektem dźwięku dookólnego
Odtwarzanie ścieżki z innego katalogu (tylko [MP3] )
Naciśnij [OPTION], naciśnij [3, 4], aby wybrać “Select Folder” i naciśnij [OK].
Nr wybranego katalogu/Całkowita liczba katalogów
Jeżeli w katalogu nie ma ścieżek, “– –” zostanie wyświetlone jako numer katalogu.
[SELECTOR]
[BD/SD]
[OK] [3, 4]
[FUNCTIONS]
[RETURN] [OPTION]
[NEO:6] [ÎPLIIx]
[ÎVS]
PORADY
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać ścieżkę i naciśnij [OK].
Można wzbogacić źródła stereo o efekt dźwięku dookólnego.
Naciśnij [ÎVS], aby włączyć funkcję Dolby Virtual Speaker.
W przypadku 5.1/7.1-kanałowego zestawu głośników (> 4):
Aby odtwarzać muzykę z efektem dźwięku dookólnego przy użyciu Dolby Pro Logic II/ Dolby Pro Logic IIx
Naciśnij [ÎPLIIx].
Aby odtwarzać muzykę z efektem dźwięku dookólnego przy użyciu DTS NEO:6
Naciśnij [NEO:6].
Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale “Odtwarzanie dźwięku dookólnego” na stronie 29.
1 Gdy wyświetlana jest “Music list”
CD
JPEG
MP3
Select an action or press RETURN.
OPTION
np. [CD]
OK
RETURN
RQT9207
20
20
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać katalog i naciśnij [OK].
Pojawi się “Music list” dla katalogu. Nie można wybrać katalogów, które nie zawierają kompatybilnych ścieżek.
Ciągłe odtwarzanie muzyki, nawet w przypadku wyłączenia zasilania odbiornika TV
Gdy urządzenie jest podłączone do odbiornika TV Panasonic (VIERA) obsługującego HDAVI Control, zasilanie urządzenia zostaje wyłączone po wyłączeniu zasilania odbiornika TV, gdyż działa funkcja “Automatyczne wyłączanie” (> 30).
Gdy zestaw jest podłączony do odbiornika TV obsługującego HDAVI Control 2 lub HDAVI Control 3 przy użyciu kabla HDMI
Wykonanie poniższych czynności umożliwia nieprzerwane zasilanie urządzenia i ciągłe odtwarzanie muzyki. 1 Podczas odtwarzania muzyki
Naciśnij [OPTION].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “TV Power” i naciśnij [OK].
Aby wrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij [RETURN].
PORADY
Płyty zawierające dane w różnych formatach.
Aby przełączyć z menu JPEG lub DivX na menu MP3, należy wykonać poniższe czynności.
1 Naciśnij [FUNCTIONS]. 2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Menu” i naciśnij [OK]. 3 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “MP3” i naciśnij [OK].
Można korzystać z funkcji wyszukiwania i pomijania. (> 17)Gdy opcja “Screen Saver Function” jest ustawiona na “On”
(> 35), ekran przełącza się na tryb wygaszacza ekranu, jeżeli przez 10 minut od rozpoczęcia odtwarzania nie zostanie wykonana żadna czynność. (Odtwarzanie jest kontynuowane.)
Home Cinema
CD
Menu
Input Select
SOUND
To Others
FUNCTIONS
OK
RETURN
Odtwarzanie plików DivX video[DivX[
Możesz odtwarzać płyty DVD-R, DVD-R DL i CD-R/CD-RW zawierające materiał wideo w formacie DivX nagrany na komputerze.
1 Włóż płytę (> 16).
[SELECTOR]
Jeżeli płyta zawiera dane w różnych formatach,
może zostać wyświetlone menu wyboru pliku.
PORADY
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “DivX” i naciśnij [OK].
Jeżeli menu nie zostanie wyświetlone, naciśnij
[BD/SD], aby wybrać “BD/DVD/CD”. Urządzenie główne: Naciśnij [SELECTOR].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać tytuł i
naciśnij [OK].
Odtwarzanie zaczyna się od wybranego tytułu.
Select an action or press RETURN.
DIRECT NAVIGATOR
CD (DivX)
No.
001 ABC.divx
OPTION
CD
DivX
JPEG
MP3
DivX
Name of Title
OK
RETURN
[BD/SD]
[:, 9]
[OK] [3, 4]
[FUNCTIONS]
[RETURN] [OPTION]
[SETUP]
PLAY
Folders can be selected from OPTION.
RETURNOPTION
Page 01/01
Odtwarzanie tytułu z innego katalogu
1 Gdy wyświetlany jest “DIRECT
NAVIGATOR” Naciśnij [OPTION], a następnie [3, 4], aby wybrać “Folder” i naciśnij [OK].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać
katalog i naciśnij [OK]. Pojawi się “DIRECT NAVIGATOR” dla katalogu.
DIRECT NAVIGATOR
CD (DivX)
OK
RETURN
Folder selection
12.02.2004
Image001
Image002 Image003 Image004 Image005 Image006 Image007 Image008 Image009 Image010
F 1/21
Page 01/01
Nr wybranego katalogu/ Całkowita liczba katalogów
Jeżeli w katalogu nie ma tytułów, “– –” zostanie wyświetlone jako numer katalogu.
Wyświetlanie tekstu napisów (> 32, Subtitle)
Omawiane urządzenie pozwala wyświetlać tekst napisów nagrany na płytę DivX video. Funkcja ta nie ma związku z napisami określonymi w specyfikacjach standardu DivX i nie ma jednolitego standardu. Następujące funkcje mogą nie działać w przypadku niektórych sposobów tworzenia plików. Pliki DivX video, w przypadku których nie jest wyświetlany napis “Tekst”, nie zawierają tekstu napisów. Nie można wyświetlić tekstu napisów.
Ustawienia języka tekstu napisów
Jeżeli tekst napisów nie jest wyświetlany prawidłowo, spróbuj zmienić ustawienia języka.
Po odtworzeniu pliku DivX video zawierającego tekst napisów
Gdy urządzenie nie pracuje
1 Naciśnij [SETUP]. 2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Disc” i naciśnij [OK]. 3 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “DivX Subtitle Text” i naciśnij [OK]. 4 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Latin 1”, “Latin 2”, lub “Cyrillic” i naciśnij [OK].
działania
Podstawowe
Aby opuścić ekran
Naciśnij [SETUP].
Aby wrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij [RETURN].
UWAGA
Rozmiary obrazu ustawione podczas nagrywania mogą uniemożliwiać wyświetlanie
zdjęć w odpowiednim formacie. Można spróbować ustawić format obrazu za pośrednictwem odbiornika TV.
Odtwarzanie sekwencyjne nie jest możliwe.
CD-R/RW (Płyty zawierające dane w różnych formatach)
PORADY
Aby przełączyć z menu JPEG lub MP3 na menu DivX, należy wykonać poniższe czynności.
1) Naciśnij [FUNCTIONS].
2) Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Menu” i naciśnij [OK].
3) Naciśnij [3, 4], aby wybrać “DivX” i naciśnij [OK].
Można korzystać z funkcji wyszukiwania i pomijania. (> 17) ≥Naciśnij [:, 9], aby wyświetlić inne strony.
Informacje o plikach MP3/JPEG/DivX (> 43)
RQT9207
21
21
Odtwarzanie z odtwarzacza iPod w urządzeniu
Na ekranie odbiornika TV można wyświetlać filmy/zdjęcia z odtwarzacza iPod, a za pośrednictwem głośników urządzenia można odtwarzać muzykę z odtwarzacza iPod po podłączeniu odtwarzacza iPod do specjalnego doku w urządzeniu głównym.
Podłączenie
Przygotowanie
Aby wyświetlać filmy/zdjęcia z odtwarzacza iPod.
– Sprawdź połączenie za pośrednictwem złącza VIDEO OUT w urządzeniu (> 7). – Za pośrednictwem menu odtwarzacza iPod dokonaj odpowiednich ustawień odtwarzania filmów/zdjęć na ekranie odbiornika TV. (Szczegółowe
informacje znajdują się w instrukcji obsługi odtwarzacza iPod.)
Aby wyświetlić obraz, włącz odbiornik TV i wybierz odpowiedni tryb wejścia wideo.Przed podłączeniem/odłączeniem odtwarzacza iPod, wyłącz urządzenie główne lub zmniejsz głośność w urządzeniu głównym do minimum.
1 Otwórz dok dla odtwarzacza iPod.
Umieść palec w miejscu oznaczonym 4 i otwórz po przekątnej w dół.
Stacja dokująca odtwarzacza iPod
Urządzenie główne
2 Podłącz dokładnie odtwarzacz iPod (nie ma w
wyposażeniu).
Po podłączeniu odtwarzacza iPod rozpocznie się ładowanie.
np.
Adapter doku (nie ma w wyposażeniu)
Przytrzymaj dok podczas
podłączania/odłączania odtwarzacza
iPod
Urządzenie główne
Informacje o adapterze doku
Podłącz adapter doku dołączony do odtwarzacza
UWAGA
iPod do doku w celu stabilnego korzystania z odtwarzacza iPod. Jeżeli nie masz adaptera, skontaktuj się ze sprzedawcą odtwarzacza iPod.
Informacje o ładowaniu baterii
Ładowanie baterii odtwarzacza iPod rozpoczyna się
bez względu na to, czy niniejsze urządzenie jest włączone, czy też nie.
IPOD ¢” pojawi się na wyświetlaczu urządzenia
głównego podczas ładowania baterii odtwarzacza iPod w trybie gotowości urządzenia głównego.
Sprawdź odtwarzacz iPod, aby zobaczyć, czy bateria
została całkowicie naładowana.
Jeżeli odtwarzacz iPod nie będzie używany przez
dłuższy czas po naładowaniu, odłącz go od urządzenia głównego, gdyż bateria w sposób naturalny ulegnie rozładowaniu. (Po całkowitym naładowaniu, dodatkowe ładowanie nie będzie miało miejsca.)
RQT9207
22
Kompatybilne odtwarzacze iPod
Nazwa Pojemność pamięci Kompatybilność zależy od wersji oprogramowania
iPod touch 8 GB, 16 GB iPod nano 3G (wideo) 4 GB, 8 GB iPod classic 80 GB, 160 GB iPod nano 2G (aluminiowy) 2 GB, 4 GB, 8 GB iPod 5G (wideo) 60 GB, 80 GB iPod 5G (wideo) 30 GB iPod nano 1G 1 GB, 2 GB, 4 GB iPod 4G (kolorowy wyświetlacz) 40 GB, 60 GB iPod 4G (kolorowy wyświetlacz) 20 GB, 30 GB iPod 4G 40 GB iPod 4G 20 GB iPod mini 4 GB, 6 GB
22
UWAGA
odtwarzacza iPod.
Nie można nagrywać ani przesyłać do odtwarzacza
iPod dźwięku/obrazu przy użyciu niniejszego urządzenia.
Panasonic nie udziela jakichkolwiek gwarancji
odnośnie do zarządzania danymi w odtwarzaczu iPod.
Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji
obsługi odtwarzacza iPod.
Rysunki w instrukcji obsługi mogą różnić się
częściowo od rzeczywistych wskazań na wyświetlaczu odtwarzacza iPod, ale nie ma to zasadniczego wpływu na sposób odtwarzania muzyki.
Odtwarzanie
Niniejsze urządzenie oferuje dwa tryby odtwarzania z odtwarzacza iPod. Pierwszy z nich to tryb EXTENDED do odtwarzania muzyki. W tym trybie ekran menu urządzenia może być wykorzystywany do wyszukiwania playlist i nazw wykonawców oraz do odtwarzania muzyki. Drugim trybem jest SIMPLE, który umożliwia odtwarzanie muzyki, zdjęć i filmów. W tym trybie proste czynności, jak odtwarzanie, zatrzymywanie i wyszukiwanie mogą być wykonywane za pośrednictwem wyświetlacza odtwarzacza iPod.
Odtwarzanie muzyki (tryb EXTENDED)
1 Naciśnij [iPod], aby wybrać “IPOD”.
Odtwarzacz iPod automatycznie przełącza się na tryb wyświetlania urządzenia. Na ekranie odbiornika TV wyświetlone zostaje menu iPod Music. Jeżeli menu nie zostanie wyświetlone, naciśnij [SETUP].
MusiciPod
Playlists
Artists
Albums
Songs
Podcasts
Audiobooks
Play Mode
OK
Pozycja Sposób wybierania/odtwarzania
Playlists Wyszukiwanie spośród wszystkich playlist.
Artists Wyszukiwanie według nazwy wykonawcy.
Albums Wyszukiwanie według tytułu albumu.
Songs
Podcasts
Audiobooks
Wyszukiwanie spośród wszystkich piosenek zarejestrowanych w odtwarzaczu iPod.
Wyszukiwanie według odcinków spośród programów radiowych pobranych z iTunes store.
Wyszukiwanie według tytułu spośród audiobooków zakupionych w iTunes store lub audible.com.
Shuffle
Off: Anulowanie Songs: Odtwarzanie wszystkich piosenek w
odtwarzaczu iPod w kolejności losowej.
Albums: Odtwarzanie wszystkich piosenek z
albumu w kolejności losowej.
” pojawia się na wyświetlaczu urządzenia po wybraniu “Songs” lub “Albums”.
Play Mode
§
Repeat
Off: Anulowanie One: Odtwarzanie jednej piosenki z
powtórzeniem.
All: Odtwarzanie wszystkich piosenek z
wybranej pozycji (np. Playlists, Albums) z powtórzeniem.
” pojawia się na wyświetlaczu urządzenia po wybraniu “One” lub “All”.
§
Tryby odtwarzania podczas podłączenia/po odłączeniu
Urządzenie może być obsługiwane w tym samym trybie odtwarzania, co ustawiony w odtwarzaczu iPod po podłączeniu. Odtwarzanie może również być kontynuowane w odtwarzaczu iPod z tymi samymi ustawieniami, co dokonane w urządzeniu po odłączeniu.
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać pozycję i naciśnij
[OK].
Odtwarzanie rozpocznie się od wybranej piosenki po
kilkukrotnym powtórzeniu tej czynności.
Naciśnij [RETURN], aby powrócić do poprzedniego ekranu.
np.
Piosenka
Wykonawca
Album
Położenie odtwarzania
Stan odtwarzania
iPod
Good morning Ronaldo Happy days
2:43
45 of 1230
Pause
Skip
Play
Skip
RETURN
Odtwarzanie filmów/zdjęć (tryb SIMPLE)
W trybie SIMPLE można również odtwarzać muzykę
1 Naciśnij [iPod], aby wybrać “IPOD”. 2 Naciśnij [SETUP], aby przełączyć odtwarzacz
iPod na jego własny tryb wyświetlania.
Wykonaj operacje za pośrednictwem wyświetlacza odtwarzacza iPod.
Gdy wyświetlane jest menu iPod Music (> lewy), naciśnij
[SETUP]. “SIMPLE” pojawi się na wyświetlaczu urządzenia
głównego.
3 Przełącz odbiornik TV na wejście wideo. 4 Odtwórz pokaz slajdów lub film w odtwarzaczu
iPod.
Obraz będzie wyświetlany na ekranie odbiornika TV.
Menu odtwarzacza iPod można również obsługiwać przy użyciu pilota.
[3, 4]: Poruszanie się w menu[OK]: Przejście do kolejnego menu[RETURN]: Powrót do poprzedniego menu
Podstawowe elementy sterowania (Tylko muzyka i filmy)
Przycisk Funkcja
[1 PLAY] Odtwarzanie [ STOP] Pauza
Naciśnij [1 PLAY], aby powrócić do
[; PAU SE]
[:, 9] Pomijanie
(Naciśnij i
przytrzymaj)
[6, 5]
Podczas wyświetlania zdjęć należy korzystać z elementów
sterowania odtwarzacza iPod.
Dostępny jest efekt dźwięku dookólnego (> 29).
odtwarzania.
Pozycja rozpoczęcia odtwarzania może nie
zostać zapamiętana w niektórych przypadkach.
Wyszukiwanie
działania
Podstawowe
Ukrywanie/wyświetlanie menu iPod Music podczas odtwarzania.
Naciśnij [TOP MENU].
RQT9207
23
23
Odtwarzanie zdjęć [JPEG]
Można odtwarzać zdjęcia zapisane na płycie BD-RE, DVD -RA M, CD-R/RW i karcie SD.
1 Włóż płytę lub kartę SD (> 16).
Jeżeli płyta lub karta SD zawiera dane w różnych formatach, może zostać
wyświetlone menu wyboru pliku.
PORADY
[SELECTOR]
Karta SD:
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Picture (JPEG)” i naciśnij [OK].
CD-R/RW:
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “JPEG” i naciśnij [OK].
np. karta SD
SD CARD
Picture (JPEG)
HD Movie (AVCHD)
Select an action or press RETURN.
OPTION
OK
RETURN
[BD/SD]
[:, 9]
[ STOP] [1 PLAY]
[OK] [3, 4, 2, 1]
[FUNCTIONS]
[DIRECT NAVIGATOR]
[RETURN]
[B] [STAT US]
[OPTION]
BD-RE, DVD-RAM
“Wyświetlony zostanie ekran “Album View”.
Gdy wyświetlany jest ekran “Title View”, naciśnij przycisk
[B], aby przełączyć na ekran “Album View”.
CD-R/RW
, karta SD
“Wyświetlony zostanie ekran “Picture View”. B Przejdź do kroku 3
np. DVD-RAM
106_DVD
Total 8
OK
RETURN
Album View
Video Picture
A B
2006 9 12 Total 13
DIRECT NAVIGATOR
DVD-RAM(VR)
OPTION
np. CD
CD(JPEG)
001
005
009
Folders can be selected from OPTION.
Play
RETURN
Picture View
penguin_jpg
002 003 004
006 007 008
DIRECT NAVIGATOR
OPTION
Previous Next
Jeżeli menu nie zostanie wyświetlone, naciśnij [BD/SD], aby wybrać “BD/DVD/CD” lub
SD”. Urządzenie główne: Naciśnij [SELECTOR].
Aby wyświetlić inne strony
Naciśnij [:, 9].
2 Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać album i naciśnij [OK].
3 Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać zdjęcie i naciśnij [OK].
Zdjęcia niewielkich rozmiarów wyświetlane są w ramce.Aby wyświetlić poprzednie lub następne zdjęcie
Naciśnij [2, 1].
Picture
Video
Page 02/02
Slide show
 
Press OK to go to Picture View
Page 01/01
RQT9207
24
np.
DVD-RAM(VR)
0001
0005
0009
Play
RETURN
Picture View
0002 0003 0004
0006 0007 0008
Home Cinema
CD
2006 9 12
Page 001/001
Menu
Video
FUNCTIONS
Picture
PORADY
DIRECT NAVIGATOR
OPTION
CD-R/RW
Płyty zawierające dane w różnych formatach. Aby przełączyć z menu MP3 lub DivX na menu JPEG, należy wykonać poniższe czynności.
1 Naciśnij [FUNCTIONS]. 2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Menu” i naciśnij [OK]. 3 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “JPEG” i naciśnij [OK].
Input Select
SOUND
To Others
OK
RETURN
Aby wrócić do poprzedniego ekranu
Naciśnij [RETURN].
UWAGA
Aby opuścić ekran
Naciśnij [DIRECT NAVIGATOR].
24
Funkcje użyteczne podczas odtwarzania zdjęć
\DCIM
Select Folder
Change the Album folder to be accessed.
Press OK to set.
Start Slide Show
Możesz wyświetlać zdjęcia jedno po drugim w jednakowych odstępach czasu.
BD-RE, DVD-RAM
1 Gdy wyświetlany jest ekran “Album View
Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać album i naciśnij [OPTION].
2Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Start Slide
Show” i naciśnij [OK].
Można również rozpocząć pokaz slajdów,
naciskając [1 PLAY] po wybraniu albumu.
CD-R/RW, karta SD
1 Gdy wyświetlany jest ekran “Picture View
Naciśnij [OPTION].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Start Slide
Show” i naciśnij [OK].
Aby zakończyć pokaz slajdów
Naciśnij [ STOP].
np. DVD-RAM
Start Slide Show
Slide Show Setting
To video
Pokaz slajdów z muzyką
Tylko karta SD
Po włożeniu płyty CD z muzyką podczas pokazu slajdów, automatycznie rozpoczyna się odtwarzanie muzyki z płyty jako tła dla pokazu slajdów.
Funkcje wyszukiwania i pomijania dla płyty CD z muzyką są
niedostępne.
Po zakończeniu pokazu slajdów, zakończone zostaje również
odtwarzanie płyty CD z muzyką.
Slide Show Setting
W punkcie 2 w “Start Slide Show” powyżej 1 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Slide Show Setting” i naciśnij [OK].
Slide Show Setting
Set Display interval and Repeat Play.
Display interval
Repeat Play
Normal
On
CancelSet
RETURN
2 Aby zmienić interwał czasowy wyświetlania
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Display interval” i naciśnij [2, 1], aby wybrać interwał czasowy (“Long”, “Short” lub “Normal”). W przypadku wyświetlania zdjęcia o dużej liczbie pikseli,
interwał czasowy może się zwiększyć. Nawet po zmianie ustawienia interwał może się nie zmniejszyć.
Aby powtórzyć pokaz slajdów
Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Repeat Play” i naciśnij [2, 1], aby wybrać “On” lub “Off”.
3 Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać “Set” i naciśnij [OK].
Obracanie
1 Podczas odtwarzania (oprócz pokazu slajdów)
Naciśnij [OPTION].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Rotate RIGHT
lub “Rotate LEFT” i naciśnij [OK].
Informacje dotyczące obracania będą zapisane
w pamięci do momentu wyłączenia lub wyjęcia nośnika.
Rotate RIGHT
Rotate LEFT
Zoom out
S
OPTION
OK
RETURN
Zoom out
Funkcja ta jest dostępna wyłącznie dla zdjęć o małym rozmiarze. 1 Podczas odtwarzania (oprócz pokazu slajdów)
Naciśnij [OPTION].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Zoom out” i
naciśnij [OK].
Aby anulować “Zoom out”, naciśnij [3, 4], aby
wybrać “Zoom in” w kroku 2 i naciśnij [OK].
Informacje dotyczące zmniejszenia nie są
zapisywane w pamięci.
Rotate RIGHT
Rotate LEFT
Zoom out
S
OPTION
OK
RETURN
Aby wybrać zdjęcia z innego katalogu
BD-RE, DVD-RAM
Aby przejść do katalogu wyższego poziomu
(Tylko jeżeli jest wiele rozpoznawalnych katalogów wyższego poziomu)
1 Gdy wyświetlany jest ekran “Album View
Naciśnij [OPTION].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Select Folder” i naciśnij [OK]..
3 Naciśnij [2, 1], aby wybrać katalog wyższego poziomu i naciśnij
[OK].
CD-R/RW
1 Gdy wyświetlany jest ekran “Picture View
Naciśnij [OPTION].
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Folder” i naciśnij [OK]. 3 Naciśnij [3, 4], aby wybrać katalog i naciśnij [OK].
Zostaje wyświetlony ekran “Picture View” dla katalogu.
OK
RETURN
Folder selection
021216_0026
001 002 003 004 005 006 007
008 009 010
103 104 105
F 1/25
DIRECT NAVIGATOR
CD(JPEG)
Aby wyświetlić właściwości zdjęcia
Podczas odtwarzania Naciśnij dwukrotnie [STATUS].
np. JPEG na płycie DVD-RAM
Data wykonania
Folder - picture Date 11.12.2007 Total 3/9
Aby wyjść, naciśnij [STATUS].
No. 102 - 0001
działania
Zaawansowane
RQT9207
25
25
Inne sposoby odtwarzania płyt BD-Video [BD-V]
Niektóre płyty oprócz standardowych czynności odtwarzania umożliwiają korzystanie z szeregu interaktywnych funkcji.
Wyświetlanie menu wyskakującego
Menu wyskakujące to specjalna funkcja dostępna w przypadku niektórych płyt BD-Video. Menu to może się różnić w zależności od płyty. Szczegółowe informacje dotyczące obsługi znajdują się w instrukcji obsługi płyty.
1 Naciśnij [POP-UP MENU]. 2 Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać
pozycję i naciśnij [OK].
BONUSVIEW [“Obraz w obrazie”, “Wirtualny pakiet” (> poniżej) itp.] to nowa funkcja odtwarzania płyt BD-Video. Odtwarzana zawartość i
sposób sterowania różnią się w zależności od płyty. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi płyty.
Odtwarzanie dodatkowego obrazu wideo (obraz w obrazie) i dodatkowego audio
np.
Menu wyskakujące pojawia się również po
naciśnięciu [OPTION] i wybraniu “Pop-up
PORADY
Menu”.
Aby opuścić ekran
Naciśnij [POP-UP MENU].
Dodatkowy obraz wideo może być odtwarzany z płyty kompatybilnej z funkcją “obraz w obrazie”. Informacje dotyczące sposobu odtwarzania znajdują się w instrukcji obsługi płyty.
Dodatkowy obraz wideo
Aby włączyć/wyłączyć dodatkowy obraz wideo
Naciśnij [PIP].
Dodatkowy obraz wideo jest odtwarzany.
PiP ON” jest wyświetlany.Naciśnij przycisk, aby włączyć lub wyłączyć.
Aby włączyć/wyłączyć dodatkowe audio
Podstawowy obraz wideo
Naciśnij [SECONDARY AUDIO].
Dodatkowe audio jest odtwarzane.
Secondary Audio ON” jest wyświetlany.Naciśnij przycisk, aby włączyć lub wyłączyć.
Wirtualny pakiet “Virtual package”
W przypadku płyty kompatybilnej z wirtualnym pakietem (> 44), dane z płyty są kopiowane na inne nośniki (> 44, Pamiêæ lokalna) w celu korzystania z szeregu funkcji podczas odtwarzania. W przypadku niniejszego urządzenia, dane są kopiowane na kartę SD. Sposób kopiowania i odtwarzania oraz wymagana ilość wolnego miejsca na karcie mogą się różnić w zależności od płyty. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi płyty.
Aby móc korzystać z powyższych funkcji, zaleca się sformatowanie karty w niniejszym urządzeniu. Sformatuj kartę, wykonując poniższe czynności. Można w ten sposób również usuwać zapisane na karcie dane z płyty BD-Video, takie jak dodatkowy obraz wideo.
Formatowanie kart SD/usuwanie danych
1 Włóż kartę SD (> 16). 2 Naciśnij [FUNCTIONS]. 3 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “To O thers” i naciśnij [OK]. 4 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Card Management” i
naciśnij [OK].
5 Naciśnij [3, 4], aby wybrać
BD-Video Data Erase” lub “Format SD Card” i naciśnij [OK]..
6 Naciśnij [2, 1], aby wybrać “Yes
i naciśnij [OK].
7 Naciśnij [2, 1], aby wybrać
Start” i naciśnij [OK].
Card Management No. of Files 6
SD CARD
OK
RETURN
Free space 300 MB
BD-Video Data Erase
Format SD Card
Format this SD Card.
UWAGA
UWAGA
PORADY
UWAGA
Podczas wyszukiwania/odtwarzania w
zwolnionym tempie lub odtwarzania klatka po klatce wyświetlany jest tylko podstawowy obraz wideo.
Odtwarzanie klatka po klatce nie jest dostępne
w przypadku niektórych płyt BD-Video z funkcją obraz w obrazie.
Gdy opcja “BD-Video Secondary Audio” w
menu “Sound” jest ustawiona na “Off”, dodatkowe audio nie będzie odtwarzane, nawet po naciśnięciu [SECONDARY AUDIO]. Sprawdź, czy opcja “BD-Video Secondary Audio” jest ustawiona na “On” (> 35).
Wyjęcie karty SD z urządzenia podczas
korzystania z danych skopiowanych przy użyciu funkcji wirtualnego pakietu powoduje zatrzymanie odtwarzania płyty.
Obrazy i dźwięk mogą zostać na chwilę
zatrzymane podczas odtwarzania.
Nie można kopiować danych w następujących
przypadkach: – Karta jest zabezpieczona. – Na karcie nie ma odpowiedniej ilości wolnego
miejsca. Usuń niepotrzebne dane lub użyj nowej karty.
Jeżeli funkcja nie działa prawidłowo, nawet po
skopiowaniu danych, sformatuj kartę ponownie w niniejszym urządzeniu. (Wszystkie dane zostaną usunięte.)
W przypadku korzystania z karty SD
zawierającej pliki w różnych formatach, obrazy i dźwięk mogą nie być odtwarzane prawidłowo. Zaleca się użycie karty SD niezawierającej danych lub karty SD sformatowanej w niniejszym urządzeniu.
Nie można przywrócić danych po
sformatowaniu karty lub usunięciu danych. Sformatowanie karty powoduje usunięcie wszystkich danych, włącznie z danymi zapisanymi w komputerze, nawet w przypadku zabezpieczenia danych w innym sprzęcie. Upewnij się, że można sformatować kartę.
RQT9207
26
26
Wyświetlanie menu FUNCTIONS
Niektórymi funkcjami urządzenia można sterować za pośrednictwem menu FUNCTIONS.
1 Naciśnij [FUNCTIONS].
Wyświetlane pozycje różnią się w zależności od ustawienia
wybranego przy użyciu przełącznika oraz nośnika.
[OK] [3, 4, 2, 1]
[FUNCTIONS]
2 Naciśnij [3, 4], aby wybrać
Pozycja Funkcja
Playback Disc
Playback
Top Menu Wyświetlenie menu głównego płyty. Menu Wyświetlenie menu płyty.
Music Odtwarzanie muzyki z odtwarzacza iPod
Videos/Photos Odtwarzanie filmów/zdjęć z odtwarzacza iPod
Input Select
Sound Wybór funkcji korektora (> 28) To Ot h e r sSetup:
Rozpoczęcie odtwarzania płyty/karty SD.
Odtwarzanie AVCH D (> 16) Odtwarzanie MP3 (> 20) Odtwarzanie JPEG (> 24) Odtwarzanie DivX (> 21)
> 23, Krok 2 w “Odtwarzanie muzyki (tryb EXTENDED)”
> 23, Krok 3 w “Odtwarzanie filmów/zdjęć (tryb SIMPLE)”
Wybieranie źródła.
BD/DVD/CD:
Odtwarzanie z odtwarzacza BD-Video, DVD -Vi deo, AVCHD (> 16) Odtwarzanie z odtwarzacza CD, MP3 (> 20)
SD CARD:
Odtwarzanie z odtwarzacza AVCHD (> 16) Odtwarzanie z odtwarzacza JPEG (> 24)
FM:
Słuchanie radia FM (
iPod:
Odtwarzanie z odtwarzacza iPod Naciśnij [3, 4], aby wybrać “Music” lub “Videos/Photos” i naciśnij [OK].
Muzyka: > 23, Krok 2 w “Odtwarzanie muzyki (tryb
EXTENDED)”
Filmy/zdjęcia: > 23, Krok 3 w “Odtwarzanie filmów/zdjęć (tryb
SIMPLE)”
Digital in
§
Odtwarzanie dźwięku z odbiornika TV za pośrednictwem głośników urządzenia (> 19)
AUX (TV)
§
Odtwarzanie dźwięku z odbiornika TV za pośrednictwem głośników urządzenia (> 19)
§
(TV)” wyświetlany jest obok ustawianych pozycji dla wejścia TV
SOUND. (> 30, Ustawianie dŸwiêku z odbiornika TV dla VIERA Link “HDAVI Control”)
Można zmienić ustawienia urządzenia za pośrednictwem menu Setup (> 34).
Card Management:
Formatowanie kart SD/usuwanie danych (> 26)
Playlists:
Można odtwarzać playlisty utworzone na DVD-VR. Naciśnij [3, 4, 2, 1], aby wybrać playlistę i naciśnij [OK].
pozycję i naciśnij
> 11)
:
:
[OK].
np. [DVD-V]
Home Cinema
DVD-Video
Playback DISC
Top Menu
Menu
Input Select
Sound
To Other
np. [DVD-V]
Home Cinema
Input Select
DVD-Video
BD/DVD/CD
SD CARD
FM
iPod
Digital in
AUX (TV)
FUNCTIONS
OK
RETURN
FUNCTIONS
OK
RETURN
działania
Zaawansowane
RQT9207
27
27
Zmiana jakości dźwięku/pola akustycznego
≥Poniższe efekty dźwiękowe mogą nie być dostępne lub nie działać w przypadku niektórych źródeł lub korzystania ze słuchawek (> 16). ≥W przypadku niektórych źródeł może dać się zauważyć pogorszenie jakości dźwięku podczas stosowania tych efektów dźwiękowych. Wówczas
należy wyłączyć efekty dźwiękowe.
Zwiększenie mocy subwoofera
Tylko urządzenie główne
Można wzmocnić efekt subwoofera o potężne tony niskie.
Naciśnij [SW BOOST] na urządzeniu głównym.
Wskaźnik SW BOOST świeci się po włączeniu funkcji zwiększenia
mocy subwoofera.
Ustawianie efektów dźwiękowych
1 Naciśnij [SOUND]. 2 Naciśnij [3, 4] i wybierz pozycję do ustawienia.
EQ ("""""") H.BASS (""""""") REAL CF
ff vv
W. S. (""""") SRD ENH("""""") SW. LEVEL
3 Naciśnij [OK].
Korektor (EQ)
Można wybrać ustawienia jakości dźwięku.
Funkcja Surround Enhancer (SRD ENH)
Funkcja ta automatycznie reguluje ustawienia głośników w celu wzmocnienia efektu dźwięku dookólnego.
4 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “ON” lub “OFF”.
Funkcja ta jest użyteczna w przypadku odtwarzania dźwięku
zawierającego kanał dookólny lub gdy włączona jest funkcja Dolby Pro Logic IIx/Dolby Pro Logic II lub DTS NEO:6.
Funkcja ta działa wyłącznie w przypadku korzystania z 5.1- lub
7.1-kanałowego zestawu głośników.
Korzystanie z funkcjiWhisper-mode Surround (
Można wzmocnić efekt dźwięku dookólnego w przypadku 5.1- lub
7.1-kanałowego dźwięku o niskiej głośności. (Ustawienie przydatne w przypadku oglądania programów późnym wieczorem.)
4 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “ON” lub “OFF”.
Funkcja ta jest użyteczna w przypadku odtwarzania dźwięku
zawierającego kanał dookólny lub gdy włączona jest funkcja Dolby Pro Logic IIx/Dolby Pro Logic II lub DTS NEO:6.
Funkcja ta działa wyłącznie w przypadku korzystania z 5.1- lub
7.1-kanałowego zestawu głośników.
4 Naciśnij [3, 4], aby wybrać pozycję.
Po każdym naciśnięciu przycisku:
HEAVY: Ostrzejsza muzyka rockowa. CLEAR: Wyraźniejsze tony wysokie. SOFT: Muzyka w tle. FLAT: Anulowanie (żaden efekt nie jest dodawany).
Wzbogacenie tonów niskich (H.BASS)
Można poprawić dźwięk o niskiej częstotliwości, dzięki czemu tony niskie są wyraźne.
4 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “ON” lub “OFF”.
Funkcja Real Center Focus (REAL CF)
Można sprawić, aby dźwięk z głośnika centralnego wydobywał się jakby z odbiornika TV.
4 Naciśnij [3, 4], aby wybrać “ON” lub “OFF”.
Funkcja ta jest użyteczna w przypadku odtwarzania dźwięku
zawierającego kanał centralny lub gdy włączona jest funkcja Dolby Pro Logic IIx/Dolby Pro Logic II lub DTS NEO:6.
Regulacja poziomu subwoofera (SW. LEVEL)
Regulacja poziomu głośników podczas odtwarzania
Funkcja ta działa wyłącznie w przypadku korzystania z 5.1- lub
7.1-kanałowego zestawu głośników.
1 Naciśnij [CH SELECT], aby wybrać głośnik.
Po każdym naciśnięciu przycisku: LR—) C_) RS_) RB_) LB_) LS_) SW
^"""""""""""""""""""""""""""""b
L R: Głośnik przedni (lewy i prawy) C: Głośnik centralny RS: Głośnik dźwięku dookólnego (prawy) RB: Tylny głośnik dźwięku dookólnego (prawy) LB: Tylny głośnik dźwięku doókolnego (lewy) LS: Głośnik dźwięku dookólnego (lewy)
SW: Subwoofer Głośniki z ustawieniami (> 35, Speaker) “ ” nie będą
wyświetlane.
Kanały, których nie ma w odtwarzanym dźwięku, nie będą
wyświetlane (subwoofer jest wyświetlany w każdej sytuacji).
W. S.
)
RQT9207
28
Można ustawić zawartość tonów niskich. Urządzenie automatycznie wybiera najodpowiedniejsze ustawienie stosownie do rodzaju odtwarzanego źródła.
4 Naciśnij [3, 4], aby wybrać pozycję.
SUB W 1: Najsłabszy efekt SUB W 2: Średni efekt SUB W 3: Najsilniejszy efekt
28
Regulacja balansu głośników przednich
(Gdy wybrana jest opcja “L R”)
2 Naciśnij [2, 1], aby wyregulować balans
głośników przednich.
np.
96/24
+
D
W2S
PLxHD
W4S NEO:6
Standardowy balans
Przedni prawy: s11 do s12 dB
Regulacja poziomu głośników
(Gdy wybrana jest inna opcja)
2 Naciśnij [3] (zwiększenie) lub [4]
(zmniejszenie), aby dokonać regulacji poziomu każdego z głośników.
C, SW: r6 dB do s6 dB RS, RB, LB, LS: r10 dB do s10 dB
np. subwoofer
Odtwarzanie dźwięku dookólnego
≥Poniższe efekty dźwiękowe mogą nie być dostępne lub nie działać w przypadku niektórych źródeł lub korzystania ze słuchawek (> 16). ≥W przypadku niektórych źródeł może dać się zauważyć pogorszenie jakości dźwięku podczas stosowania tych efektów dźwiękowych. Wówczas
należy wyłączyć efekty dźwiękowe.
Dolby Virtual Speaker
Można odtwarzać efekt dźwięku dookólnego zbliżony do 5.1-kanałowego (Dolby Digital lub DTS) z dowolnego źródła dźwięku, za pośrednictwem głośników przednich i subwoofera znajdujących się w wyposażeniu.
Naciśnij [ÎVS].
Po każdym naciśnięciu przycisku: REFERENCE: Tryb standardowy
[ÎVS] [ÎPLIIx] [NEO:6]
[7.1CH VS]
WIDE: Tryb szeroki (Rozszerza pole akustyczne głośników przednich. Zapewnia to
OFF: Anulowanie (żaden efekt nie jest dodawany)
Funkcja Dolby Virtual Speaker nie jest dostępna i na wyświetlaczu pojawia się komunikat
ERROR”, gdy przy użyciu przełącznika wybrano “BD/DVD/CD”, a aktualnie odtwarzane źródło dźwięku jest 3.1-, 3-, 1.1- lub 1-kanałowe.
ÎPLII” świeci się, gdy włączona jest funkcja Dolby Virtual Speaker, a odtwarzane źródło
jest 2-kanałowe.
Dolby Pro Logic IIx/Dolby Pro Logic II
[Niezbędne są dodatkowe głośniki (> 4, Odtwarzanie 5.1/7.1-kanałowego dźwięku dookólnego)]
Gdy podłączone są głośniki 5.1-kanałowe
Używana będzie funkcja Dolby Pro Logic II. Technologia ta umożliwia odtwarzanie 2-kanałowych źródeł w 5.1 kanałach.
Gdy podłączone są głośniki 7.1-kanałowe
Używana będzie funkcja Dolby Pro Logic IIx. Technologia ta umożliwia odtwarzanie 2-kanałowych źródeł w 5.1 lub 7.1 kanałach (dźwięki przydzielone tylnym kanałom dookólnym stają się stereofoniczne podczas odtwarzania). Technologia udostępnia również tylne kanały dookólne do odtwarzania źródeł
(dźwięki przydzielone tylnym kanałom dookólnym stają się monofoniczne podczas odtwarzania).
EX
Naciśnij [ÎPLIIx].
Po każdym naciśnięciu przycisku:
MOVIE: Tryb ten zapewnia dobre efekty podczas odtwarzania dostępnych na rynku
MUSIC: Tryb ten zapewnia dobre efekty podczas odtwarzania muzyki. EX: Tryb ten zapewnia dobre efekty podczas odtwarzania dostępnych na rynku
OFF: Anulowanie (żaden efekt nie jest dodawany)
≥“EX
” można wybrać tylko wówczas, gdy ustawienie głośników
Nie można wybrać “EX” podczas odtwarzania 2-kanałowych źródeł.
Nie można korzystać z tej funkcji podczas odtwarzania tytułów nagranych w formacie
korzystny efekt w przypadku niewielkiej odległości pomiędzy głośnikami.)
Dolby Digital Surround
filmów w formacie Dolby Surround.
filmów nagranych w formacie Dolby Digital Surround EX.
(> 35, Speaker
) to 7.1 kanałów.
DTS-ES
.
DTS NEO:6
[Niezbędne są dodatkowe głośniki (> 4, Odtwarzanie 5.1/7.1-kanałowego dźwięku dookólnego)]
Gdy podłączone są głośniki 5.1-kanałowe
Technologia ta umożliwia odtwarzanie 2-kanałowych źródeł w 5.1 kanałach. Gdy podłączone są głośniki 7.1-kanałowe Technologia ta umożliwia odtwarzanie 2-kanałowych źródeł w 5.1 lub 6.1 kanałach.
Naciśnij [NEO:6].
Po każdym naciśnięciu przycisku:
CINEMA: Tryb ten zapewnia dobre efekty podczas odtwarzania filmów. MUSIC: Tryb ten zapewnia dobre efekty podczas odtwarzania muzyki. OFF: Anulowanie (żaden efekt nie jest dodawany)
Tr yb “ CINEMA” jest dostępny dla 2-kanałowych źródeł Dolby Digital i DTS zawierających
dane dźwięku dookólnego. Tryb “MUSIC” jest dostępny dla takich samych źródeł niezawierających danych dźwięku dookólnego.
Nie można korzystać z tej funkcji podczas odtwarzania tytułów nagranych w formacie
DTS-ES
7.1ch Virtual Surround
[Niezbędne są dodatkowe głośniki (>4, Odtwarzanie 5.1-/7.1-kanałowego dźwięku dookólnego)] Można odtwarzać dźwięk z efektem 7.1-kanałowego dźwięku dookólnego z głośników
5.1-kanałowych. Funkcja ta działa wyłącznie w przypadku źródeł co najmniej 6-kanałowych i ustawienia głośników (> 35, Speaker) na 5.1 kanałów.
Naciśnij [7.1CH VS].
Po każdym naciśnięciu przycisku:
7.1CH VS SIDE-SP: Działa w przypadku umieszczenia głośników dźwięku
7.1CH VS REAR-SP: Działa w przypadku umieszczenia głośników dźwięku
7.1CH VS OFF: Anulowanie (żaden efekt nie jest dodawany)
dookólnego obok miejsca odsłuchu.
dookólnego za miejscem odsłuchu.
działania
Zaawansowane
.
Odtwarzanie dźwięku dookólnego
Nie można korzystać z tej funkcji podczas odtwarzania tytułów nagranych w formacie Dolby
Digital Surround EX.
Funkcje te działają wyłącznie w przypadku odtwarzania za pośrednictwem głośników urządzenia.
RQT9207
29
29
Loading...
+ 67 hidden pages