Panasonic SC-BFT800 User Manual [es]

Instrucciones de funcionamiento
EG
Gebruiksaanwijzing
Blu-ray Disc Sistema de sonido “Home Theater”
(Teatro en casa)
Blu-ray Disc Home Theater Geluidssysteem
Model No. SC-BFT800
Estimado cliente
Gracias por haber adquirido este producto. Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones con la mayor seguridad.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente. Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Geachte klant
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Lees voor optimale prestaties en veiligheid deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Lees de instructies eerst volledig door voordat u dit product gaat aansluiten, bedienen of afstellen. Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst opnieuw kunt raadplegen.
Acerca de las instrucciones de instalación. (> 4, 13)
El trabajo de montaje nunca debe ser realizado por una persona quien no sea especialista cualificado para la instalación.
Antes de iniciar el trabajo, lea con cuidado estas instrucciones de montaje y las de funcionamiento para asegurarse de que el montaje se lleve a cabo correctamente. (Guarde estas instrucciones. Podrían ser útiles cuando haga el mantenimiento o desplace esta unidad.)
Instructies voor de installatie. (> 54, 63)
De installatiewerken mogen door niemand anders dan door een gekwalificeerde installateur uitgevoerd worden.
Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze instructies voor de installatie en de instructies voor de bediening met aandacht gelezen worden om er zeker van te zijn dat de installatie correct uitgevoerd wordt. (Bewaar deze instructies, u kunt ze nodig hebben voor het onderhoud of de verplaatsing van dit apparaat.)
VQT2Z54
Cómo empezar
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD,
NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN
DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA
DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL
MEDIO AMBIENTE.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA,
HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO);
EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente. El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado. Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA.
(Lado posterior del aparato)
TRANSMISOR DIGITAL RFAX1032, SUBWOOFER ACTIVO SB-WA500
1177
EN FUNCIONAMIENTO ENTRE 2400 MHz A 2483,5 MHz
Declaración de Conformidad (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto es de conformidad con los requisitos sustanciales y con las disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE. Los usuarios pueden descargar una copia de la declaración de conformidad original (DoC) de los productos R&TTE del servidor DoC: http://www.doc.panasonic.de Póngase en contacto con el representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Este producto está previsto para los siguientes p AT, BE, CH, CY, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IE, IS, IT, LU, MT, NL, NO, PT, SE, TR
Este producto est
á previsto para el consumidor general. (Categoría 3)
áises.
VQT2Z54
2
Normas de seguridad
Cd
ESPAÑOL
Colocación
Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, reduciendo por lo tanto la duración del aparato. No ponga objetos pesados encima del aparato.
Tensión
No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede sobrecargar el aparato y causar un incendio. No utilice fuentes de alimentación de CC. Cuando instale el aparato en una embarcación o en otros lugares donde se utilice CC, compruebe cuidadosamente la fuente de alimentación.
Protección del cable de alimentación de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado correctamente y no dañado. Una mala conexión y daños en el cable pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación de CA puede causar una descarga eléctrica. No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica.
Materias extrañas
No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. No permita que entren líquidos en el aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto, desconecte inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación y póngase en contacto con su concesionario. No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Contienen gases inflamables que pueden encenderse si son rociados dentro del aparato.
Servicio
No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se interrumpe, los indicadores no se iluminan, aparece humo o se produce cualquier otro problema que no está tratado en estas instrucciones, desconecte el cable de alimentación de CA y póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio autorizado. Si el aparato es reparado, desarmado o reconstruido por personas que no están cualificadas para ello pueden producirse descargas eléctricas o daños en el mismo.
Extienda la duración del aparato desconectándolo de la fuente de alimentación si no lo va a utilizar durante mucho tiempo.
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
VQT2Z54
3
AVISO:
ES IMPRESCINDIBLE UN MONTAJE PROFESIONAL. PANASONIC RECHAZA TODO DAÑO A LA PROPIEDAD Y/O SERIAS LESIONES INCLUYENDO LA MUERTE DEBIDOS A UN MONTAJE ERRÓNEO O UN MANEJO INCORRECTO.
Requisitos que se refieren al manejo:
Ponga cuidado cuando selecciona el lugar para la unidad
porque ésta puede descolorarse o deformarse debido a la luz o al calor si colocada donde esté expuesta a la luz del sol o cerca de un calefactor.
Limpie los soportes para el montaje en la pared frotando con
un paño suave y seco (como algodón o franela). Si dichos soportes están muy sucios, quite la suciedad usando un detergente neutro diluido en agua, luego frótelos con un paño seco. No use bencina, diluyente o cera para muebles como esto puede hacer despegar el revestimiento.
Precauciones para el montaje del soporte para el montaje en la pared
Los soportes para el montaje en la pared sirven para colocar
la unidad en una pared vertical. No la monte en superficies diferentes de la de una pared vertical.
Para garantizar un correcto rendimiento de la unidad y evitar
problemas, no la monte en ninguna de las siguientes ubicaciones: jCerca de aparatos de rociadura ni detectores de llama y
humo
jDonde haya el riesgo de exposición a vibraciones o golpes jCerca de alambres de alto voltaje o alimentaciones
dinámicas
jCerca de magnetismo, calor, vapor de agua u hollín jLugares expuestos a un sople de aire que procede de
equipos de calefacción
jDonde pueden formarse gotitas de condensado de un
acondicionador de aire u otra unidad.
Monte usando técnicas convenientes para la estructura y
para los materiales del lugar de instalación.
Ponga una alfombra suave o un paño encima del piso de
manera que la unidad y el piso no se marquen ni se rayen durante el trabajo de ensamblaje y montaje.
Al sujetar las piezas con los tornillos, tenga cuidado de no
apretarlos ni poco ni demasiado.
Tenga bastante cuidado en el garantizar seguridad alrededor
de Usted al realizar el trabajo de ensamblaje y montaje o mientras se mueve durante las operaciones del trabajo.
No monte la unidad debajo de lámparas de techo
(proyectores, lámparas halógenas, etc.). Si no podría doblarse el armario o dañarse por el excesivo calor.
No conecte esta unidad a la toma de corriente de la casa mientras la instala. Al sujetar las piezas con los tornillos, asegúrese de que los tornillos no estén flojos ni apretados en exceso.
AVISO
Asegúrese de que la ubicación de instalación sea lo bastante fuerte para sostener un uso a largo plazo.
Si su fuerza se pone insuficiente en el curso del uso a largo
plazo, la unidad podría caer causando posibles lesiones.
El trabajo de montaje nunca debe ser realizado por una persona quien no sea especialista cualificado para la instalación.
La instalación incorrecta podría hacer caer el equipo
causando lesiones.
Incluya un factor de seguridad al considerar la fuerza de la ubicación de instalación propuesta (aproximadamente 10 veces el peso del producto).
Si la fuerza no es suficiente el equipo puede caer causando
lesiones.
No monte en un lugar que no pueda sostener la carga.
Si en el lugar de montaje no hay fuerza suficiente, el equipo
puede caer.
No modifique los soportes para el montaje a pared.
De otro modo la unidad puede caer y dañarse y causar
lesiones personales.
Monte la unidad siguiendo sólo los pasos señalados en estas instrucciones: No la monte de ningún otro modo.
De otro modo la unidad puede caer y dañarse y causar
lesiones personales.
No instale en otra ubicación que no sea una pared vertical.
De otro modo la unidad puede caer y dañarse y causar
lesiones personales.
ADVERTENCIA
No instale en ubicaciones sujetas a humedad, polvo, humo, vapor o calor o debajo de un aire acondicionado que puede gotear agua en la unidad.
La unidad puede sufrir un efecto desfavorable y causar un
incendio o un choque eléctrico.
Deje un espacio entre el panel trasero y la pared.
La unidad viene dotada de orificios de ventilación de aire
delante y detrás. El hecho de cubrirlos puede hacer causar un incendio.
Monte los tornillos de montaje y el cable de alimentación de tal manera que no vayan a tocar las objetos de metal o el cableado de las partes interiores de la pared.
Pueden producirse descargas eléctricas por el contacto con
los objetos metálicos dentro de la pared.
Para el montaje, utilice las piezas componentes para objetos especiales.
De otro modo, la unidad puede caerse de la pared y causar
lesiones personales.
Al sacar esta unidad, también retire los tornillos de montaje de la pared.
De no hacerlo, se pueden enganchar los tornillos de
montajes y causar lesiones personales.
Para operar de forma segura esta unida, instálela a una altura adecuada.
De no hacerlo la unidad puede caer causando lesiones
personales.
VQT2Z54
4
Contenidos
Normas de seguridad ........................................ 3
Cómo empezar
Accesorios ......................................................... 6
Cuidado de la unidad y de los medios .............. 7
Uso del mando a distancia ................................ 7
Guía de referencia de control ............................ 8
•Mando a distancia ............................................................8
•Aparato principal (frente) ..................................................9
•Aparato principal (parte trasera) .......................................9
Discos reproducibles/Tarjetas/
dispositivos USB ............................................. 10
PASO 1: Ubicación .......................................... 12
•La unidad principal .........................................................12
•Subwoofer activo ............................................................12
•Colocación de la unidad principal en una pared .............13
PASO 2: Conexiones ...................................... 14
•Conexión a un TV ...........................................................14
•Conexión con el decodificador, etc. ................................15
•Conexión de antena de radio .........................................16
•Conexión del transmisor digital ......................................16
•Conexión a una red de banda ancha .............................17
PASO 3:
Conexión al cable de alimentación de CA ....... 18
PASO 4:
Conexión inalámbrica del subwoofer activo .... 18
PASO 5: Fácil Setup ....................................... 19
•Ajuste Rápido de Red ....................................................19
•Actualización del firmware ..............................................21
PASO 6:
Reprogramación del mando a distancia .......... 21
Insertar o sacar los medios ............................. 22
•Accionamiento de la puerta corredera ............................22
Menú START ................................................... 23
Disfrutar de los efectos de sonido desde
todos los altavoces ........................................ 24
•Gozar de los efectos del sonido envolvente ...................24
Radio
Escuchar la Radio ............................................29
•Preselección automática de las estaciones ................... 29
•Preselección manual de las estaciones ......................... 29
•Escuchar/confirmar los canales preseleccionados ........ 30
•Radiodifusión RDS ......................................................... 30
Televisor
Disfrutar del TV con los altavoces
de esta unidad ................................................ 30
•Efectos de sonido envolvente ........................................30
•Modos de sonido ............................................................ 30
•Diálogo del modo de cancelación .................................. 30
•Seleccione el tipo de audio desde el
terminal DIGITAL AUDIO IN ......................................... 31
Operaciones enlazadas con el televisor
(VIERA Link “HDAVI Control™”) ..................... 31
•Ajuste el enlace de audio ............................................... 31
•Fácil control sólo con el mando a distancia VIERA ....... 32
Otros dispositivos
Utilización del iPod/iPhone .............................. 33
•Conexión del iPod/iPhone .............................................. 33
•iPod/iPhone Reproducción ............................................ 34
Operaciones avanzadas
Gozar de VIERA CAST .................................... 35
Menú de reproducción ..................................... 35
Función DLNA .................................................36
Menú de configuración ....................................38
Radio Cómo empezar
avanzadasReferencias TelevisorOtros dispositivosReferencias Reproducción
Operaciones
Reproducción
Reproducción del contenido del vídeo ............ 25
•Otras operaciones durante la reproducción ...................25
•Características útiles ......................................................26
•Gozar del BD-Live o BONUSVIEW en BD-Vídeo ...........26
•Acerca del DivX ..............................................................27
Disfrute del Blu-ray 3D™ vídeo ....................... 27
•Ajustes de 3D .................................................................27
Reproducción de imágenes congeladas ......... 28
•Funciones útiles .............................................................28
Reproducción de música ................................. 29
Referencias
Guía para la detección y la
solución de problemas ..................................... 42
Mensajes .........................................................45
Acerca de los archivos MP3/JPEG/
DivX/AVCHD/MPEG2 ...................................... 46
Información complementaria ........................... 48
Glosario ........................................................... 49
Especificaciones .............................................. 50
Índice ............................................................... 51
VQT2Z54
5
Cómo empezar
Las operaciones descritas en estas instrucciones se realizan principalmente con el mando a distancia, pero también
puede realizarlas en el aparato principal si los controles son los mismos.
Sistema SC-BFT800 Aparato principal SA-BFT800 Subwoofer activo (con un transmisor digital) SB-WA500
Algunos accesorios y dispositivos externos mencionados en estas instrucciones de funcionamiento que no se
incluyen con este producto pueden no estar a la venta en ciertas regiones.
Observe que los controles y componentes reales, elementos del menú, etc. de su sistema de sonido del cine en casa
de disco Blu-ray pueden verse un poco diferente de los que se muestran en las ilustraciones en estas Instrucciones de funcionamiento.
Accesorios
Verificar los accesorios suministrados antes de utilizar esta unidad.
1 Mando a distancia
(N2QAYB000558)
2 Baterías para el mando a distancia1 Antena interior de FM
Cable de alimentación de CA
1 Para la unidad principal
1 Para el subwoofer activo
2 Soporte para el montaje a pared
4 Tornillos
Números de productos correctos a partir de agosto de 2010. Pueden estar sujetos a cambios.No utilice el cable de alimentación de CA con otros equipos.
VQT2Z54
6
Cuidado de la unidad y
R6/LR6, AA
(Baterías alcalinas o de manganeso)
Uso del mando a
de los medios
Para limpiar esta unidad, pase por ella un
paño blando y seco.
Nunca emplee alcohol, disolventes de pintura o benceno
para limpiar esta unidad.
Antes de usar un paño tratado químicamente, lea
atentamente las instrucciones que vienen con el paño.
Mantenimiento de la lente
Quite con cuidado el polvo con la ayuda de un soplador
para lentes de cámara (opcional).
Producto recomendado:
Kit de limpieza para lentes (SZZP1038C) (Disponible en distribuidores de Panasonic.)
No utilice un limpiador de lentes para CD.Evite tocar el objetivo con los dedos.
Limpieza de discos
NO
Límpielo con un paño húmedo y después séquelo.
Precauciones en el manejo del disco y
tarjeta
Coja los discos por los bordes para evitar arañazos
inesperados o huellas en el disco.
No coloque etiquetas o pegatinas en los discos (esto puede
provocar que se combe el disco inutilizándolo).
No emplee esprays de limpieza de discos, benceno,
diluyente o líquidos de prevención de electricidad estática o cualquier otro disolvente.
Limpie cualquier resto de polvo, agua o material extraño de
las terminales situadas en la parte posterior de la tarjeta.
No use los siguientes discos:
jDiscos con restos de adhesivo de pegatinas o etiquetas
quitadas (discos de alquiler etc.).
jDiscos que estén combados o presenten grietas. jDiscos con forma irregular, como formas de corazón.
distancia
Inserte de manera que los polos (i y j) coincidan con los del mando a distancia.
Dirija hacia el sensor del mando a distancia de esta unidad. (> 9)
El mal manejo de las baterías puede causar un escape de electrolitos que puede dañar los elementos a causa del contacto con los fluidos pudiendo provocar un incendio. No mezcle baterías usadas y nuevas o diferentes tipos de baterías al
mismo tiempo.
No queme ni exponga a llamas.No deje las baterías en un coche expuesto a la luz directa del sol durante
mucho tiempo con las puertas y las ventanillas cerradas.
No las desmonte ni provoque un cortocircuito.No intente recargar las baterías alcalinas o al manganeso.No utilice baterías cuya envoltura ha sido quitada.
Extraiga las baterías si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo. Guárdelas en un lugar frío y oscuro.
CUIDADO
Hay peligro de explosión por si se sustituye incorrectamente la batería. Sólo sustituya con el mismo tipo recomendado por el fabricante o que sea equivalente. Deseche las baterías usadas según instruye el fabricante.
Cómo empezar
Para eliminar o transferir esta unidad
Esta unidad puede grabar información de sus procedimientos de funcionamiento. Si se deshace de esta unidad eliminándola o transfiriéndola, entonces siga los procedimientos para devolver todas la configuraciones a los ajustes de fábrica para borrar la información grabada. (> 42, “Para volver a los ajustes de fábrica.”) Se puede grabar el historial de funcionamiento en la
memoria de esta unidad.
VQT2Z54
7
CANCEL
RETURN
VOL
STOP
1 2 3
4 5 6 7 809
VOL
TV
AV
SEARCH
SKIP
SLOW
SKIP
PLAY
PAUSE
SEARCH
OK
BD/SD
iPod
EXT-IN
MUTE
RADIO
P
O
P
-
U
P
M
E
N
U
T
O
P
M
E
N
U
EXIT
STATUS
OPTION
-
CH SELECT
SOUND
SURROUND
DISC
iPod
abc
def
jkl
mno
tuv
ghi
qrs
p
xyz
w
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
-
SLEEP
DISPLAY
S
T
A
R
T
19
8
21
22
24
13
15
20
1
4
18
2
23
14
16 17
3
5
6
7
9
10 11 12
Guía de referencia de control
VQT2Z54
8
Mando a distancia
1 Encendido y apagado de la unidad (> 19) 2 Muestra la pantalla de inicio de VIERA CAST (> 35) 3 Selección del número de títulos, etc./Introducción de
números o caracteres (> 35)
[CANCEL]: Cancelar 4 Botones de control de reproducción básicos (> 25) 5 Selección de las emisoras de radio preseleccionadas
(> 30) 6 Visualización de los mensajes de estado (> 25) 7 Visualización del Menú principal/DIRECT NAVIGATOR
(> 25) 8[3, 4, 2, 1]: Selección del menú
[OK]: Selección
[2, 1]: Selección de la emisora de radio preseleccionada
(> 30)
[2] (2;), [1] (;1): Cuadro por cuadro (> 25) 9 Visualización del menú OPTION (> 26) 10 Botones con color (rojo, verde, amarillo, azul)
Manejar un disco BD-Video que incluya aplicaciones de
Java™ (BD-J). Mostrar las pantallas “Vista título” y “Vista álbum”. (>28)
Se usa contenido VIERA CAST (> 35)
11 Configuración del modo de sonido (> 24)/Selección del
canal del altavoz (> 24) 12 Selección de los efectos de sonido envolvente (> 24) 13 Botones de funcionamiento del TV
Puede operar el TV por medio del mando a distancia de la
unidad.
[Í]: Encendido y apagado del televisor
[AV]: Cambie la selección de entrada
[ijVOL]: Ajustar el volumen 14 Configuración del volumen de la unidad principal 15 Desactivación del sonido
“MUTE” parpadea en el visualizador de la unidad,
mientras la función está encendida.
Para cancelar, presione nuevamente el botón y ajuste el
volumen.
Si la unidad se apaga, se cancela la eliminación del
sonido.
16 Mostrar el menú de reproducción (> 35)/Ajuste el
temporizador del modo sleep
1 Mantenga pulsado [jSLEEP].
2 Mientras se visualiza “SLEEP ££”, presione varias
veces [jSLEEP] para seleccionar la hora (en minutos).
La selección del temporizador es hasta 120 minutos.
Seleccione “OFF” cuando se cancela el ajuste.
Para confirmar el tiempo restante
Mantenga presionado el botón nuevamente.
17 Selección de la fuente
[BD/SD]: Selección de la unidad de disco o de la unidad
de SD tarjeta (> 23)
[iPod]: Selección de iPod/iPhone como fuente (> 23, 34)
[RADIO/EXT-IN]: Selección del sintonizador FM, de USB
o del audio externo como fuente (> 23, 29, 31) 18 Selección manual de las emisoras de radio (> 29) 19 Salir de la pantalla de menú 20 Visualización del menú START (> 23) 21 Visualización del menú desplegable (> 25) 22 Para volver a la pantalla anterior 23 Para abrir o cerrar la puerta corredera lateral del disco 24 Para abrir o cerrar la puerta corredera lateral del iPod/
iPhone
Aparato principal (frente)
2 314
5 6 7 8 9 10 11
13
12 15 1614
DC OUT
5V
LAN
WIRELESS
500mA MAX
1
2
4
5
6
7 8
9 10
3
Cómo empezar
1 Indicador de energía
El indicador se enciende cuando esta unidad está encendida.
2 Interruptor de espera/encendido (Í/I) (> 19)
Púlselo para cambiar la unidad de modo conectado a modo en espera o viceversa. En modo en espera, la unidad sigue consumiendo una pequeña cantidad de energía.
3 Para abrir o cerrar la puerta corredera lateral del iPod/
iPhone (> 22) 4 Pantalla (Pantalla FL) 5 Selección de la fuente (> 23) 6 Parada (> 25) 7 Inicio reproducción (> 25) 8 Configuración del volumen de la unidad principal
Aparato principal (parte trasera)
9 Para abrir o cerrar la puerta corredera lateral del disco
(> 22) 10 Puerto USB (> 22) 11 Ranura de la tarjeta SD (> 22) 12 Palanca del interruptor de acoplamiento del iPod/iPhone
(> 33) 13 Conexión con iPod/iPhone (> 33) 14 Sensor de la señal del mando a distancia
Distancia: dentro de aprox. 7 m.
Ángulo: aproximadamente 20e arriba y abajo, 30e izquierda
y derecha 15 Puerta corredera 16 Bandeja del disco
1 Terminal de la antena de radio FM (> 16) 2 Terminal VIDEO OUT (> 14) 3 Terminal HDMI AV OUT (> 15) 4 Puerto LAN (> 17) 5 Terminal DIGITAL AUDIO IN (> 14 , 15) 6 Puerto USB para el adaptador sin hilos opcional (> 17) 7 Ventilador de refrigeración
8 Terminal AC IN (> 18) 9 Base del transmisor digital (> 16)
Conecte el transmisor digital al usar un subwoofer activo. 10 Pedestal (> 13)
VQT2Z54
9
Discos reproducibles/Tarjetas/dispositivos USB
Tipo Logo tipos Detalles del tipo de formato
BD-Vídeo Vídeo
[BD]
[DVD]
BD-RE
BD-R
DVD-Vídeo Vídeo
DVD-RAM
DVD-R
DVD-R DL
DVD-RW
+R/+RW/+R DL
Contenidos
reproducibles*
Vídeo JPEG
Vídeo
®
DivX
Vídeo AVCHD JPEG
Vídeo AVCHD
®
DivX MP3 JPEG
Vídeo AVCHD
CD de música Música [CD-DA]
®
[CD]
CD-R
CD-RW
DivX Música [CD-DA] MP3 JPEG
Tarjeta de Memoria SD
(de 8 MB a 2 GB)
[SD]
Tarjeta de Memoria SDHC
(de 4 GB a 32 GB)
Tarjeta de Memoria SDXC
MPEG2 AVCHD JPEG
(48 GB, 64 GB)
(Compatible con los tipos mini y micro)
[USB]
* Consulte la página 11, 46–47 para obtener más información sobre los tipos de contenido que se pueden reproducir.
(A partir de agosto de 2010)
Dispositivo USB
(hasta 128 GB)
DivX MP3 JPEG
®
VQT2Z54
10
Discos que no se pueden reproducir
Cualquier otro disco que no sea compatible específicamente o que no haya sido descrito previamente.
2,6 GB y 5,2 GB DVD-RAMDVD-RAM que no se pueden quitar de sus cartuchosSACDCD de fotosDVD-AudioVídeo CD y SVCDDiscos WMAHD DVD
Información sobre la gestión de regiones
BD-Video
Esta unidad puede reproducir BD-Video en cuyas etiquetas esté presente el código de región “B”. Ejemplo:
DVD-Video
Esta unidad puede reproducir DVD-Video en cuyas etiquetas esté presente el número de región “2” o bien “ALL”. Ejemplo:
CD de música
No se puede garantizar el funcionamiento y la calidad del sonido de los CD que no se ajuste a las especificaciones de CD-DA (control de copia de CD, etc.).
Tarjetas SD
Se pueden utilizar tarjetas miniSD, tarjetas
microSD, tarjetas microSDHC y tarjetas microSDXC, pero se deben usar con una tarjeta adaptadora. Estas tarjetas adaptadoras generalmente se entregan con las tarjetas mencionadas o se compran por separado.
Mantenga la Tarjeta de memoria fuera del alcance
de los niños para evitar que se la traguen.
Para proteger los contenidos de la tarjeta, ajuste el
conmutador de protección de escritura (en la tarjeta SD) a “LOCK”.
Esta unidad es compatible con tarjetas de memoria SD que
cumplan con las especificaciones de tarjetas SD para los formatos FAT12 y FAT16, así como con tarjetas de memoria SDHC para formato FAT32 (la unidad no admite archivos con nombres largos) ni tarjetas de memoria SDXC para formato exFAT.
Si la tarjeta SD se usa con computadoras o dispositivos
incompatibles, los contenidos grabados se pueden borrar debido a que se formatea la tarjeta, etc.
La memoria que puede utilizarse es ligeramente inferior a la
capacidad de la tarjeta.
Cómo empezar
1
2
ALL
Finalizado
Los DVD-R/RW/R DL, +R/+RW/+R DL y CD-R/RW grabados con una grabadora, etc. deben ser finalizados por la grabadora para que se puedan reproducir en esta unidad. Consulte las instrucciones del funcionamiento de su grabadora.
2
4
Dispositivo USB
Esta unidad no garantiza la conexión con todos los
dispositivos USB.
Esta unidad no es compatible con los dispositivos de carga
USB
Los sistemas de archivos FAT12, FAT16 y FAT32 son
compatibles.
Esta unidad es compatible con dispositivos USB 2.0 de alta
velocidad.
BD-Vídeo
Los vídeos 3D se pueden reproducir cuando esta unidad
está conectada a un TV compatible con 3D usando un cable HDMI de alta velocidad.
Esta unidad es compatible con el audio de alta de velocidad
de transmisión de bits (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution Audio y DTS-HD Master Audio) adoptado en vídeo BD. Para disfrutar de estos formatos de audio, consulte la página 39.
Existe la posibilidad de que no se puedan reproducir los medios mencionados en algunos casos debido al tipo de medio, las condiciones de grabación, el
método de grabación y a la forma en que se crearon los archivos.
Los fabricantes del disco pueden controlar el modo de reproducción de los mismos. Por tanto, puede que no pueda controlar siempre su reproducción tal y
como se describe en estas instrucciones de funcionamiento. Lea detenidamente las instrucciones del disco.
VQT2Z54
11
PASO 1: Ubicación
En la pared
*2
En una mesa
*1, 2, 3, 4
p.ej.
Router inalámbrico, etc.: aprox. 2 m
Teléfono sin hilos y otros dispositivos electrónicos: aprox. 2 m
Subwoofer activo
Precaución
La unidad principal y el subwoofer activo se deben usar sólo como se indica en esta configuración. De lo
contrario, se pueden provocar daños en el amplificador y/o en los altavoces, y puede resultar en un riesgo de incendio. Consulte a una persona de servicio calificada si el daño ocurrió o si experimentó un cambio brusco en el rendimiento.
No intente sujetar la unidad principal a una pared usando métodos que no son los descritos en este
manual.
La manera en que ubica esta unidad y el subwoofer activo puede afectar los sonidos graves y el campo de sonido.
La unidad principal
Coloque esta unidad cerca del TV. Esta unidad se debe colocar paralela a la posición del asiento.
p.ej.
*1 Ubique la unidad sobre una base segura. *2 Fije la unidad para evitar que se caiga. *3 No coloque esta unidad delante de un TV 3D compatible. Esta unidad puede bloquear el transmisor para los anteojos para 3D. *4 No coloque esta unidad demasiado cerca del TV. Esta unidad puede bloquear los diferentes sensores del TV (luz ambiente, etc.).
Puede dañar los altavoces y acortar su vida útil si reproduce el sonido a niveles muy altos por períodos prolongados.Si se ubica esta unidad muy cerca del piso, paredes y esquinas se puede producir un sonido grave excesivo. Cubra las paredes y ventanas con cortinas
gruesas.
No utilice el subwoofer activo o esta unidad en un armario metálico o en un estante para libros.Saque los soportes de montaje en la pared de la unidad principal cuando los usa para ubicar esta unidad.
Colóquelos a la derecha y a la izquierda del televisor, en el suelo o sobre una balda sólida de manera que no provoque vibraciones. Deje unos 30 cm de distancia desde el televisor. Para evitar interferencia, mantenga las distancias a continuación entre el subwoofer activo y otros dispositivos electrónicos que utilizan la misma frecuencia radio (banda de 2,4 GHz).
VQT2Z54
12
Subwoofer activo
El subwoofer activo buscará automáticamente un canal claro si alguno de estos otros dispositivos interfiere con su comunicación. Cuando esto ocurre hay una breve interrupción del audio que sale del subwoofer. Ésta es la normal operación del producto que funciona para garantizar el posible mejor rendimiento de su sistema de audio de cine en casa. Si la interferencia continúa, intente desplazar los demás dispositivos a otra ubicación fuera del alcance del subwoofer activo o bien acerque el subwoofer activo al aparato principal.
Ubique el subwoofer activo a aproximadamente 10 m de esta unidad y en
una posición horizontal con el panel superior hacia arriba.
Para permitir una ventilación correcta y para mantener un buen flujo de
aire alrededor del subwoofer activo, ubique a al menos 5 cm de distancia de todos los costados.
Colocación de la unidad principal en una pared
A 62 mm B 126 mm C 103 mm
D 803 mm E 128,5 mm
A Al menos 30 mm B 4,0 mm C 7,8 mm a 9,4 mm D Pared E 4,5 mm a 5,5 mm
A Mueva esta unidad de manera que el tornillo esté en
esta posición.
B Pared
A Parte trasera de la unidad B
Cable de prevención contra las caídas (no suministrado)
C Armella roscada (no incluido)
Nunca utilice métodos diferentes del especificado para montar
Para sujetar esta unidad a la pared consulte las siguientes instrucciones. El trabajo de montaje nunca debe ser realizado por una persona quien no sea especialista cualificado para la instalación.
Cómo empezar
Preparación
Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado
sobre él.
Mantenga los tornillos fuera del alcance de los niños para evitar que
puedan tragarlos.
1 En la parte inferior de la unidad principal:
Desenganche el soporte después de sacar los tornillos.
2 En la parte trasera de la unidad:
Coloque el soporte para el montaje a pared alineando los orificios en dicho soporte con las piezas de proyección A.
6 Comprobar la fuerza del lugar de montaje.
Compruebe la fuerza en los 2 puntos de los tornillos. Si falta la fuerza
en una de estos puntos, proceda a reforzar lo bastante. – El punto en la pared donde ha de colocarse el tornillo tiene que ser
capaz de soportar más de 20 kg.
7 Introduzca 2 tornillos (no suministrado) en
el respectivo punto mostrado en el paso 5.
Tenga cuidado al sujetar esta unidad a la pared. Siempre asegúrese
de que no haya cables eléctricos o tubos en el muro antes de colgar la unidad.
Asegúrese de usar tornillos disponibles en comercios con un
diámetro nominal de 4,0 mm que sean idóneos para los materiales de la pared (madera, armazón de acero, hormigón etc.) y también que puedan soportar más de 20 kg cada uno para sujetar esta unidad a la pared.
La colocación incorrecta puede provocar daños a la pared y a la
unidad.
8 Monte la unidad de forma segura en los
tornillos.
3 Atornille firmemente en su lugar el soporte
para el montaje a pared.
Par de apretamiento de los tornillos: de 100 N0cm a 120 N0cm.Repita los pasos anteriores al instalar el segundo soporte para el
montaje a pared.
4 Complete todas las conexiones necesarias
para esta unidad.
Conecte el cable de alimentación de CA a esta unidad, sin conectarlo, sin embargo, a la toma de corriente de casa hasta que se termine la instalación.
5 Utilice las medidas a continuación para ver
el punto de los tornillos en la pared.
Ubique la unidad con al menos 100 mm de espacio sobre la unidad y
100 mm a cada lado de la unidad. Si no lo hace, no podrá montar la unidad a la pared.
Asegúrese de que haya suficiente espacio sobre la unidad y de que
las posiciones de los orificios de los tornillos estén niveladas entre sí antes de perforar la pared.
Asegúrese de usar un nivel de burbuja de aire para garantizar que
ambas posiciones de los tornillos estén horizontales.
Asegúrese de que ambos soportes de montaje estén sujetados de
forma segura a la pared.
Si esta unidad se inclina hacia delante, quítela de los tornillos y ajuste
apretando estos últimos.
9 Sujete el cable a una pared con un tornillo
(no suministrado).
Verifique lo fuerte del lugar de montaje. Si falta la fuerza de uno de
estos puntos, proceda a reforzarlo bastante.
VQT2Z54
13
PASO 2: Conexiones
TV
A Cable de vídeo (no incluido) B Cable óptico de audio digital (no incluido)
Para disfrutar del audio del TV, desde los altavoces de este sistema de cine en casa.
1 Conecte el TV y la unidad principal con el
cable del audio digital óptico (no suministrado).
2 Seleccione “DIGITAL IN” o “D-IN” como
una fuente (> 23).
AV1
VIDEO IN
Si el televisor no tiene un terminal VIDEO IN, conéctese usando un adaptador Scart (Scart—VIDEO IN).
A Adaptador Scart (no incluido) B Cable de vídeo (no incluido)
p.ej.
Apague todos los equipos antes de la conexión y lea los manuales de uso correspondientes.
No conecte el cable de corriente de CA hasta haber terminado todas las demás conexiones.
Conexión a un TV
Este sistema admite el PCM y la entrada de audio en formato bitstream Dolby Digital. Sin embargo, por ejemplo el sistema no
admite la entrada de audio en formato bitstream DTS.
No realice las conexiones del vídeo mediante la
videograbadora.
Debido a la protección contra la copia, la imagen podría no visualizarse correctamente.
Apague todos los equipos antes de efectuar la conexión.
OPTICAL IN
Luego de hacer la conexión de audio digital, realice los
ajustes para que se adapte al tipo de audio desde su equipo digital (> 31).
HDMI
La conexión HDMI es compatible con VIERA Link “HDAVI Control” (> 31) si se utiliza con un TV Panasonic que sea compatible.
Conexión básica
Use los cables HDMI de alta velocidad que tienen el logotipo
de HDMI (como se muestra en la cubierta). Se recomienda que use el cable HDMI de Panasonic. Al dar salida a la señal
1080p, use cables HDMI de 5,0 metros o menos. Número de pieza recomendado (Cable HDMI de alta velocidad): RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), etc. El audio saldrá de los altavoces del sistema cuando se
selecciona “Off” en “Salida audio HDMI”. (> 40)
VQT2Z54
14
VIDEO OUT
OPTICAL
VIDEO IN
AUDIO IN
L
R
OPTICAL
OUT
Conexión para la mejor imagen y audio
TV
A Cable HDMI (no incluido) B Cable óptico de audio digital (no incluido)
Para disfrutar del audio del TV, desde los altavoces de este sistema de cine en casa.
1 Conecte el TV y la unidad principal con el
cable del audio digital óptico (no suministrado).
2 Seleccione “DIGITAL IN” o “D-IN” como
una fuente (> 23).
TV
Remítase al manual de uso de los dispositvos correspondientes para una conexión óptima.
A Cable óptico de audio digital (no
incluido)
B Decodificador (Cable/Satélite), etc.
Para disfrutar del audio del TV, desde los altavoces de este sistema de cine en casa.
1 Conecte el decodificador y la unidad
principal con el cable del audio digital óptico (no suministrado).
2 Seleccione “DIGITAL IN” o “D-IN” como
una fuente (> 23).
p.ej.
Se pueden reproducir vídeos 3D al conectar esta unidad con un TV compatible con 3D.
OPTICAL
OUT
AV IN
HDMI AV OUT (ARC)
OPTICAL
ARC (Canal de retorno de audio) (Disponible cuando se usa un TV compatible con ARC)
Con esta función se puede recibir la señal de audio digital desde el TV sin conectar el cable de audio óptico (B). Asegúrese de conectar el terminal ARC compatible del TV.
Seleccione “ARC” como la fuente de entrada de audio (> 23)Consulte las instrucciones de funcionamiento del TV para los ajustes para la salida del audio digital.
Cómo empezar
Conexión con el decodificador, etc.
OPTICAL
OUT
OPTICAL
VQT2Z54
15
Conexión de antena de radio
Aparato principal
A Antena interior de FM (incluido) B Cinta adhesiva
Fije este extremo de la antena donde la recepción sea mejor.
Aparato principal
A Antena exterior de FM [Uso de una antena de televisión
(no incluido)] La antena deberá ser instalada por un técnico competente.
B Cable coaxial de 75 ≠ (no incluido)
p.ej.
Inserte a tope hasta que se oiga un disparo.
No inserte ni quite mientras está encendida la unidad de cine en casa.
Asegúrese de que el transmisor digital esté completamente insertado.
Si el transmisor digital no está completamente insertado, es posible que el sonido no esté disponible desde el subwoofer activo.
NO
Parte trasera de la unidad principal
Utilización de una antena interior
Utilización de una antena exterior
Utilice una antena exterior si la recepción de radio FM es débil.
Conexión del transmisor digital
VQT2Z54
16
Loading...
+ 35 hidden pages