PANASONIC SC-AKX18 User Manual

Mode d’emploi
Accessoires fournis
Vériez et identiez les accessoires fournis.
Pour le Royaume-Uni et l’Irlande
Utilisez les numéros entre parenthèses lorsque vous commandez des pièces de rechange. (Numéros de produit corrects en date de février 2014. Ces numéros sont susceptibles d’être modiés.)
Pour les autres pays
(K2CQ2YY00119)
1 Antenne-cadre AM
(N1DYYYY00011)
1 antenne intérieure FM
(RSAX0002)
1 Pile pour télécommande
1 Télécommande
(N2QAYB000944)
1 Adaptateur pour fiche d’antenne
(K1YZ02000013)
Informations de vente et d’assistance
Centre de communications clientèle
Pour les clients au Royaume-Uni : 0844 844 3899
Pour les clients en Irlande : 01 289 8333
Lundi – Vendredi 09:00 – 17:00
(À l’exception des jours fériés).
Pour toute autre assistance relative à votre produit, visitez notre site Web : www.panasonic.co.uk
Vente directe auprès de Panasonic UK
Commandez facilement et en toute conance des accessoires et des consommables pour votre produit en appelant notre Centre de communication clientèle
Lundi – Vendredi 09:00 – 17:00 (À l’exception des jours fériés).
Ou visitez notre site Web www.pas-europe.com et commandez des accessoires par Internet.
Les principales cartes de débit et de crédit sont acceptées.
Les demandes, les transactions et la distribution sont directement assurées par Panasonic UK.
Vous ne pouvez rêver plus simple !
Il est également possible d’acheter un large éventail de
produits nis par l’intermédiaire de notre site Internet. Visitez notre site Internet pour plus de détails.
Système CD stéréo
N° de modèle SC-AKX18
Merci d’avoir acheté ce produit. Pour des performances et une sécurité optimales, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez ce manuel pour le consulter ultérieurement.
Fabriqué par :
Importateur pour l’Europe :
Panasonic Corporation
Site Web : http://panasonic.net
Notice_SCAKX18_148,5x210_Panasonic_32P.indd 1 30/10/2015 17:00
Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japon Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne
En
GN
E
RQT9896-B
L0214LC0
Accessoires fournis
Précautions relatives au cordon secteur
(Fiche secteur à trois broches)
Pour votre sécurité, lisez attentivement ce qui suit.
Cet appareil est fourni avec une che secteur moulée à trois broches pour votre sécurité et votre facilité.
Cette che est équipée d’un fusible de 5 ampères.
Si le fusible doit être remplacé, assurez-vous que le fusible de rechange possède une intensité nominale de 5 ampères et qu’il est agréé ASTA ou BSI conformément à BS1362.
Vériez la présence de l’indication ASTA ou BSI sur le corps du fusible.
Si la che est munie d’un couvercle de fusible amovible, vous ne devez pas oublier de le replacer quand le fusible a été remplacé. Si vous perdez le couvercle de fusible, vous ne devez plus utiliser la che aussi longtemps que vous n’avez pas obtenu un couvercle de fusible de remplacement. Un couvercle de fusible de remplacement peut être acheté auprès de votre revendeur local.
Avant l’emploi
Retirez le couvercle du connecteur.
Comment remplacer le fusible
L’emplacement du fusible varie selon le type de che secteur (gures A et B). Vériez la che secteur en place et suivez les instructions ci-dessous. La che secteur réelle peut être différente de celle illustrée.
Entretien
Pour nettoyer ce système, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Ne nettoyez jamais ce système avec de l’alcool, du diluant pour peinture ou de la benzine.
Avant d’utiliser un linge traité chimiquement, lisez attentivement les instructions qui l’accompagnent.
1. Ouvrez le couvercle du fusible à l’aide d’un tournevis.
2. Remplacez le fusible et refermez ou xez son couvercle.
Figure A Figure B
Fusible (5 ampères)
Vériez et identiez les accessoires fournis.
Pour le Royaume-Uni et l’Irlande
Utilisez les numéros entre parenthèses lorsque vous commandez des pièces de rechange. (Numéros de produit corrects en date de février 2014. Ces numéros sont susceptibles d’être modiés.)
Pour les autres pays
(K2CQ2YY00119)
1 Antenne-cadre AM
(N1DYYYY00011)
1 antenne intérieure FM
(RSAX0002)
1 Pile pour télécommande
1 Télécommande
(N2QAYB000944)
1 Adaptateur pour fiche d’antenne
(K1YZ02000013)
Informations de vente et d’assistance
Centre de communications clientèle
Pour les clients au Royaume-Uni : 0844 844 3899
Pour les clients en Irlande : 01 289 8333
Lundi – Vendredi 09:00 – 17:00
(À l’exception des jours fériés).
Pour toute autre assistance relative à votre produit, visitez notre site Web : www.panasonic.co.uk
Vente directe auprès de Panasonic UK
Commandez facilement et en toute conance des accessoires et des consommables pour votre produit en appelant notre Centre de communication clientèle
Lundi – Vendredi 09:00 – 17:00 (À l’exception des jours fériés).
Ou visitez notre site Web www.pas-europe.com et commandez des accessoires par Internet.
Les principales cartes de débit et de crédit sont acceptées.
Les demandes, les transactions et la distribution sont directement assurées par Panasonic UK.
Vous ne pouvez rêver plus simple !
Il est également possible d’acheter un large éventail de
produits nis par l’intermédiaire de notre site Internet. Visitez notre site Internet pour plus de détails.
À propos de Bluetooth
Panasonic n’assume aucune responsabilité pour les données et/ou les informations qui peuvent être éventuellement compromises au cours d’une transmission sans l.
Gamme de fréquences
Ce système utilise la gamme de fréquences de 2,4 GHz.
Certification
Ce système est conforme aux limitations de fréquence et a été certié sur base de la législation régissant l’emploi des fréquences. Il n’est donc pas nécessaire de détenir un permis d’utilisation de matériel sans l.
Les actions suivantes sont condamnables aux yeux de la loi : – Le démontage ou la modication de l’unité principale. – Le retrait des indications reprenant les spécications.
Limitations de l’utilisation
La transmission sans l et/ou l’utilisation avec tous les
appareils Bluetooth
Tous les appareils doivent être conformes aux normes
dénies par Bluetooth SIG, Inc.
Selon les spécications et les paramètres de l’appareil,
celui-ci peut échouer à se connecter ou certaines opérations peuvent se dérouler différemment.
Ce système prend en charge les fonctions de sécurité
Bluetooth insufsante selon l’environnement d’exploitation et/ou les paramètres. Soyez prudent lorsque vous transmettez des données à ce système par l’intermédiaire d’une connexion sans l.
Ce système ne peut pas transmettre de données
à un appareil Bluetooth
Portée
• Utilisez cet appareil dans un rayon maximal de 10 m.
• La portée peut être supérieure, selon l’environnement,
les obstacles ou les interférences.
Interférences d’autres appareils
Il est possible que ce système ne fonctionne pas
correctement et que son utilisation s’accompagne de bruit et que le son soit saccadé en raison d’interférences subies par les ondes radio s’il est placé trop près d’autres appareils Bluetooth la gamme des 2,4 GHz.
• Il est possible que ce système ne fonctionne pas
correctement s’il est utilisé à proximité d’une station de diffusion, par exemple, émettant des ondes radio trop puissantes.
Utilisation prévue
Ce système est destiné à une utilisation normale ordinaire.
• N’utilisez pas ce système à proximité d’un équipement
ou dans un environnement sensible aux interférences des hautes fréquences (par exemple : aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc.)..
®
®
ne sont pas garanties.
. Toutefois, cette sécurité peut s’avérer
®
.
®
ou d’appareils qui utilisent
®
Licenses
Le mot et les logos Bluetooth® appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par Panasonic Corporation. Les autres marques et noms de marque appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Google Play et Android sont des marques commerciales de Google Inc.
La technologie de codage audio MPEG Layer-3 est accordée sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson.
Notice_SCAKX18_148,5x210_Panasonic_32P.indd 2 30/10/2015 17:00
Précautions relatives
Raccordements
Attendez que tous les autres raccordements soient terminés avant de brancher le cordon secteur.
1 Raccordez l’antenne-cadre AM.
Redressez l’antenne sur sa base jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
2 Raccordez l’antenne intérieure AM.
Positionnez l’antenne à l’endroit où la réception est optimale.
Raccordement de l’antenne extérieure FM
Si la réception est de mauvaise qualité, utilisez une antenne extérieure.
Pour le Royaume-Uni et l’Égypte
au cordon secteur
(Fiche secteur à trois broches)
Pour votre sécurité, lisez attentivement ce qui suit. Cette che est équipée d’un fusible de 5 ampères. Cet appareil est fourni avec une che secteur moulée à trois broches pour votre sécurité et votre facilité.
Si le fusible doit être remplacé, assurez-vous que le fusible de rechange possède une intensité nominale de 5 ampères et qu’il est agréé ASTA ou BSI conformément à BS1362.
Vériez la présence de l’indication ASTA ou BSI sur le corps du fusible.
Si la che est munie d’un couvercle de fusible amovible, vous ne devez pas oublier de le replacer quand le fusible a été remplacé. Si vous perdez le couvercle de fusible, vous ne devez plus utiliser la che aussi longtemps que vous n’avez pas obtenu un couvercle de fusible de remplacement. Un couvercle de fusible de remplacement peut être acheté auprès de votre revendeur local.
Avant l’emploi
Retirez le couvercle du connecteur.
Comment remplacer le fusible
L’emplacement du fusible varie selon le type de che secteur (gures A et B). Vériez la che secteur en place et suivez les instructions ci-dessous. La che secteur réelle peut être différente de celle illustrée.
1. Ouvrez le couvercle du fusible à l’aide d’un tournevis.
Figure A Figure B
Couvercle du fusible
2. Remplacez le fusible et refermez ou xez son couvercle.
Figure BFigure A
Fusible (5 ampères)
Fusible (5 ampères)
Entretien
Pour nettoyer ce système, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Ne nettoyez jamais ce système avec de l’alcool, du diluant pour peinture ou de la benzine.
Avant d’utiliser un linge traité chimiquement, lisez attentivement les instructions qui l’accompagnent.
Préparation de la télécommande
Utilisez une pile alcaline ou au manganèse.
Installez la pile en veillant à ce que ses pôles (+ et –) soient alignés sur ceux de la télécommande.
Disposition des haut-parleurs
Les haut-parleurs gauche et droit sont identiques. Vous ne pouvez pas retirer la grille des haut-parleurs.
Utilisez exclusivement les haut-parleurs fournis.
Si vous utilisez d’autres haut-parleurs, vous risquez d’endommager le système et d’altérer la qualité du son.
Remarque :
Éloignez les haut-parleurs d’au moins 10 mm de l’unité principale an de garantir sa ventilation.
Posez les haut-parleurs sur une surface plane et sûre.
Ces haut-parleurs ne possèdent pas de blindage magnétique.
Ne les posez pas à proximité d’un téléviseur, d’un PC ou d’un autre équipement facilement sensible au magnétisme.
La lecture prolongée à des niveaux élevés risque d’endommager les haut-parleurs et de réduire leur durée de vie.
Dans les cas suivants, diminuez le volume pour éviter tout dégât :
– Lorsque le son est déformé. – Lorsque vous réglez la qualité du son.
ATTENTION !
Utilisez exclusivement les haut-parleurs avec le système recommandé. Sinon, vous risquez d’endommager l’amplificateur et les haut-parleurs, voire de provoquer un incendie. Consultez un professionnel compétent en cas de dégâts ou d’altération soudaine des performances.
Lorsque vous raccordez les enceintes, suivez les procédures décrites dans ces instructions.
Notice_SCAKX18_148,5x210_Panasonic_32P.indd 3 30/10/2015 17:01
Raccordements
Attendez que tous les autres raccordements soient terminés avant de brancher le cordon secteur.
3
4
To household mains socket
1 Raccordez l’antenne-cadre AM.
Redressez l’antenne sur sa base jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
2 Raccordez l’antenne intérieure AM.
Positionnez l’antenne à l’endroit où la réception est optimale.
2
1
3 Raccordez les haut-parleurs. 4 Raccordez le cordon secteur.
(Fiche secteur à trois broches) LISEZ LES “ Précautions relatives au cordon secteur ” AVANT DE PROCÉDER AU RACCORDEMENT.
N’utilisez pas un cordon secteur d’un autre appareil.
Économie d’énergie
Le système consomme une faible quantité d’énergie, même en mode veille. Débranchez l’alimentation si vous n’utilisez pas le système. Une fois le système débranché, certains réglages sont perdus. Vous devrez les dénir à nouveau.
Pour le Royaume-Uni et l’Égypte
Raccordement de l’antenne extérieure FM
Si la réception est de mauvaise qualité, utilisez une antenne extérieure.
Notice_SCAKX18_148,5x210_Panasonic_32P.indd 4 30/10/2015 17:01
ATTENTION !
Gardez l’adaptateur pour che d’antenne hors de portée des enfants an d’éviter qu’ils l’avalent.
Remarque :
N’utilisez pas l’antenne extérieure pendant un orage.
• Débranchez l’antenne extérieure
si vous n’utilisez pas le système.
Aperçu des commandes
Préparation du support
Disque
1 Appuyez sur 2 Appuyez sur
(unité principale : pour ouvrir le plateau à disque.
Posez un disque en dirigeant son étiquette vers le haut.
3 Appuyez à nouveau sur
(unité principale : pour fermer le plateau à disque.
USB
Préparation
Avant de connecter un appareil USB au système, n’oubliez pas de sauvegarder les données.
1 Diminuez le volume et raccordez le périphérique USB
au port USB.
Quand vous raccordez ou débranchez le périphérique USB, tenez convenablement l’unité principale.
2 Appuyez sur [USB/CD]
pour sélectionner USB A ou USB B.
Remarque :
N’utilisez pas de rallonge USB. Ce système est incapable de reconnaître un périphérique USB raccordé par câble.
Bluetooth
Vous pouvez raccorder un périphérique audio et l’écouter sans l via Bluetooth
Préparation
Activez la fonction Bluetooth® du périphérique et rapprochez-le du système.
Lisez le mode d’emploi du périphérique pour plus d’informations.
D
J J
UKEBOX
D.BASS
A
B
Commutateur veille/marche [ ], [
]
Appuyez sur le commutateur de l’unité pour passer du mode marche au mode veille et inversement. En mode veille, l’unité continue de consommer une faible quantité d’électricité.
Sélecteur de source audio
Sur l’unité principale : Pour démarrer le jumelage Bluetooth touche [ –PAIRING] et maintenez-la enfoncée en présence d’une source Bluetooth
®
, appuyez sur la
®
. Commande de lecture de base Afchage du menu de conguration Afchage des informations de contenu Sélection ou validation de l’option Ouverture ou fermeture du plateau à disque
Diminution de la luminosité du panneau d’affichage
Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche. Réglage du niveau du volume
Coupure du son
Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche. “MUTE” est aussi annulé lorsque vous réglez le volume ou que vous mettez le système hors tension.
Afchage du menu de lecture Sélection des effets sonores
Capteur du signal de télécommande
Distance : environ 7 m Angle : environ 20° vers le haut et le bas, 30° vers la gauche et la droite.
Sélection des effets sonores Sélection de DJ jukebox
Port USB Indicateur d’état USB
Panneau d’afchage
CONTROL
VOLU
DISPLAY
PRESET EQ
EQ
ANUAL
M
D.BASS
D
J J
UKEBOX
A
B
ME
ALBUM/
TRACK
PAIRING
USB/
CD
MODE
TUNE
RADIO /AUX
OPEN/CLOSE
Sélection de l’album ou de la plage MP3
Appuyez sur [ALBUM/TRACK] pour sélectionner l’album ou la plage.
Examen de la plage ou des albums
Tournez [CONTROL] pour parcourir. Pour démarrer la lecture à partir de la sélection, appuyez sur [ ].
Plateau à disque
Notice_SCAKX18_148,5x210_Panasonic_32P.indd 5 30/10/2015 17:01
'
Lecture d’un support
Les indications suivantes vous renseignent sur la disponibilité de la fonction
Lecture de base
CD USB BLUETOOTH
Remarque :
Selon le périphérique Bluetooth opérations ne puissent pas être exécutées.
Affichage des informations disponibles
CD USB BLUETOOTH
Vous pouvez afcher les informations disponibles sur le panneau d’afchage.
Appuyez sur [DISPLAY].
Remarque :
Nombre maximal de caractères afchables :
CD USB : environ 32 BLUETOOTH : environ 16
Ce système prend en charge les balises ID3 ver. 1.0 et 1.1.
Les données textuelles qui ne sont pas prises en charge
par le système peuvent s’afcher différemment.
Exemple : afchage du numéro d’album et de plage MP3.
Lecture Appuyez sur [ ]. Arrêt Appuyez sur [ ].
Pause Appuyez sur [ ].
Saut Appuyez sur [ ] ou [ ]
Recherche Appuyez sur la touche [ ]
Préparation du support
D
J J
UKEBOX
D.BASS
A
B
CD : CD-R/RW au format CD-DA
ou avec des chiers MP3 .
USB : périphérique USB avec chiers MP3. BLUETOOTH : périphérique Bluetooth
Disque
1 Appuyez sur 2 Appuyez sur
(unité principale : [ OPEN/CLOSE ]) pour ouvrir le plateau à disque.
Posez un disque en dirigeant son étiquette vers le haut.
3 Appuyez à nouveau sur
(unité principale : [ OPEN/CLOSE ]) pour fermer le plateau à disque.
USB
Préparation
Avant de connecter un appareil USB au système, n’oubliez pas de sauvegarder les données.
[
USB/CD] pour sélectionner “ CD ”.
[
CD ]
[
CD ]
Jumelage d’un périphérique
Préparation
Si le système est connecté à un périphérique Bluetooth®, débranchez-le ( “Déconnexion d’un périphérique”).
1 Appuyez sur [ ].
Si “PAIRING” s’afche, continuez à l’étape 4.
2 Appuyez sur
Ou appuyez sur la touche [ – PAIRING] de l’unité principale et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que “PAIRING” s’afche. Passez à l’étape 4.
3 Appuyez sur [ ] pour sélectionner “OK? YES”,
puis appuyez sur [OK]. “PAIRING” s’afche. Pour annuler, sélectionnez “OK? NO”.
4 Sélectionnez “SC-AKX18” dans le menu Bluetooth
du périphérique.
Si une clé d’accès vous est demandée, saisissez “0000”. Le périphérique se connecte automatiquement au système dès que le jumelage est terminé. Le nom du périphérique connecté s’afche pendant quelques secondes.
Remarque :
Vous pouvez jumeler jusqu’à 8 périphériques avec ce système.
ème
Si un 9 été utilisé le plus longtemps est remplacé.
[
PLAY MENU] pour sélectionner “PAIRING”.
périphérique est jumelé, le périphérique qui n’a pas
®
Raccordement d’un périphérique
Préparation
Si le système est connecté à un périphérique Bluetooth®, débranchez-le ( “Déconnexion d’un périphérique”).
1 Appuyez sur [ ].
“BLUETOOTH READY” s’afche.
2 Sélectionnez “SC-AKX18 ” dans le menu Bluetooth
du périphérique.
Le nom du périphérique connecté s’afche pendant quelques secondes.
3 Démarrez la lecture sur le périphérique.
Remarque :
Périphérique USB (non fourni)
1 Diminuez le volume et raccordez le périphérique USB
au port USB.
Quand vous raccordez ou débranchez le périphérique USB, tenez convenablement l’unité principale.
2 Appuyez sur [USB/CD]
pour sélectionner “USB A” ou “USB B”.
Remarque :
N’utilisez pas de rallonge USB. Ce système est incapable de reconnaître un périphérique USB raccordé par câble.
Bluetooth
Vous pouvez raccorder un périphérique audio et l’écouter sans l via Bluetooth
Préparation
Activez la fonction Bluetooth® du périphérique et rapprochez-le du système.
Lisez le mode d’emploi du périphérique pour plus d’informations.
®
®
.
• Pour établir la connexion à un périphérique,
celui-ci doit être jumelé.
Le système peut seulement se connecter à un seul périphérique à la fois.
Lorsque “BLUETOOTH” est sélectionné comme source, le système essaie automatiquement de se connecter au dernier périphérique connecté.
Déconnexion d’un périphérique
1 Appuyez sur [ ]. 2 Appuyez sur
“DISCONNECT?”.
[
PLAY MENU] pour sélectionner
3 Appuyez sur [ ] pour sélectionner “OK? YES”,
puis appuyez sur [OK].
“BLUETOOTH READY” s’afche. Pour annuler, sélectionnez “OK? NO”.
Utilisation de l’unité principale
Appuyez sur la touche [ – PAIRING] et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « PAIRING » s’affiche.
Remarque :
Un périphérique est déconnecté lorsque vous :
Sélectionnez une autre source.
Déplacez le périphérique au-delà de la plage maximale.
Désactivez la transmission Bluetooth® du périphérique.
Mettez le système ou le périphérique hors tension.
®
Notice_SCAKX18_148,5x210_Panasonic_32P.indd 6 30/10/2015 17:01
Lecture d’un support
Remarque sur le disque
Ce système peut lire des CD-R/RW avec du contenu au format CD-DA ou MP3.
Avant la lecture, nalisez le disque sur le périphérique sur lequel il a été enregistré.
Certains CD-R/RW ne peuvent pas être lus en raison de l’état de l’enregistrement.
Remarque sur le périphérique USB
Ce système prend en charge USB 2.0 full speed.
Ce système peut prendre en charge les périphériques
USB jusqu’à 32 Go.
Seul le système de chiers FAT 12/16/32 est pris en charge.
Remarque sur le fichier MP3
Les chiers sont dénis en tant que plages et les dossiers en tant qu’albums.
Les plages doivent avoir l’extension .mp3 ou .MP3.
Les plages ne sont pas nécessairement lues dans
l’ordre où elles sont été enregistrées.
La lecture de certains chiers peut échouer en raison de la taille des secteurs.
Fichier MP3 sur un disque
Le système peut accéder à : 255 albums (y compris le dossier racine) 999 plages 20 sessions
Le disque doit être conforme à la norme must ISO9660
niveau 1 ou 2 (à l’exception des formats étendus).
Fichier MP3 sur un périphérique USB
Le système peut accéder à : 800 albums (y compris le dossier racine) 8000 plages 999 plages d’un même album
Les indications suivantes vous renseignent sur la disponibilité de la fonction
CD : CD-R/RW au format CD-DA
ou avec des chiers MP3 .
USB : périphérique USB avec chiers MP3. BLUETOOTH : périphérique Bluetooth
Lecture de base
CD USB BLUETOOTH
Lecture Appuyez sur [ ]. Arrêt Appuyez sur [ ].
USB
La position est mémorisée. “RESUME” s’afche. Appuyez de nouveau pour arrêter complètement.
Pause Appuyez sur [ ].
Appuyez de nouveau pour continuer la lecture.
Saut Appuyez sur [ ] ou [ ]
pour ignorer la plage.
CD USB
Appuyez sur [ ] pour ignorer l’album MP3.
Recherche Appuyez sur la touche [ ]
ou [ ] et maintenez-la enfoncée.
Remarque :
Selon le périphérique Bluetooth opérations ne puissent pas être exécutées.
Affichage des informations disponibles
CD USB BLUETOOTH
Vous pouvez afcher les informations disponibles sur le panneau d’afchage.
Appuyez sur [DISPLAY].
Remarque :
Nombre maximal de caractères afchables :
CD USB : environ 32 BLUETOOTH : environ 16
Ce système prend en charge les balises ID3 ver. 1.0 et 1.1.
Les données textuelles qui ne sont pas prises en charge
par le système peuvent s’afcher différemment.
Exemple : afchage du numéro d’album et de plage MP3.
Numéro d’album
®
.
®
, il est possible que certaines
Numéro de plage
Menu de lecture
CD USB
1 Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner
“PLAYMODE” ou “REPEAT”.
2 Appuyez sur [ ] pour sélectionner le réglage,
puis appuyez sur [OK].
PLAYMODE
OFF PLAYMODE
1-TRACK
1TR
Pour annuler le réglage.
Pour lire la plage sélectionnée. Appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner la plage.
1-ALBUM
1ALBUM
Pour lire un album MP3 sélectionné. Appuyez sur [ ] pour sélectionner l’album MP3
RANDOM
RND
1-ALBUM RANDOM
1ALBUM RND
Pour lire toutes les plages dans un ordre aléatoire.
Pour lire, dans un ordre aléatoire, toutes les plages d’un album MP3 sélectionné. Appuyez sur [ ] pour sélectionner l’album MP3.
REPEAT
OFF REPEAT Pour annuler le réglage. ON REPEAT Pour répéter la lecture.
Remarque :
Pendant la lecture aléatoire, il n’est pas possible d’ignorer les plages qui ont été lues.
Le réglage est annulé quand vous ouvrez le tiroir à disque.
Mode de liaison
BLUETOOTH
Vous pouvez modier le mode de liaison en fonction du type de connexion.
Preparation
Si le système est connecté à un périphérique Bluetooth débranchez-le ( “Déconnexion d’un périphérique”).
1 Appuyez sur
pour sélectionner “LINK MODE”.
2 Appuyez sur
puis appuyez sur [OK].
MODE 1 Priorité à la connectivité. MODE 2 Priorité à la qualité du son.
Remarque :
Le réglage par défaut est “MODE 2”.
Sélectionnez “MODE 1” si le son est interrompu.
[
PLAY MENU]
[
] pour sélectionner le réglage,
®
,
Notice_SCAKX18_148,5x210_Panasonic_32P.indd 7 30/10/2015 17:01
Remarque sur le disque
Ce système peut lire des CD-R/RW avec du contenu au format CD-DA ou MP3.
Avant la lecture, nalisez le disque sur le périphérique sur lequel il a été enregistré.
Certains CD-R/RW ne peuvent pas être lus en raison de l’état de l’enregistrement.
Remarque sur le périphérique USB
Ce système prend en charge USB 2.0 full speed.
Ce système peut prendre en charge les périphériques
USB jusqu’à 32 Go.
Seul le système de chiers FAT 12/16/32 est pris en charge.
Remarque sur le fichier MP3
Les chiers sont dénis en tant que plages et les dossiers en tant qu’albums.
Les plages doivent avoir l’extension “.mp3” ou “.MP3”.
Les plages ne sont pas nécessairement lues dans
l’ordre où elles sont été enregistrées.
La lecture de certains chiers peut échouer en raison de la taille des secteurs.
Fichier MP3 sur un disque
Le système peut accéder à : – 255 albums (y compris le dossier racine) – 999 plages – 20 sessions
Le disque doit être conforme à la norme must ISO9660
niveau 1 ou 2 (à l’exception des formats étendus).
Fichier MP3 sur un périphérique USB
Le système peut accéder à : – 800 albums (y compris le dossier racine) – 8000 plages – 999 plages d’un même album
Effets sonores
1 Appuyez sur 2 Appuyez sur [ ] pour sélectionner le réglage,
puis appuyez sur [OK].
PRESET EQ Sélectionnez le réglage d’égalisation prédéni souhaité.
BASS –4 à +4 MID TREBLE
D.BASS “ON D.BASS” ou “OFF D.BASS”
SURROUND “ON SURROUND” ou “OFF SURROUND”
Remarque :
Le réglage par défaut est souligné. Les réglages modiés sont conservés jusqu’à ce qu’ils soient à nouveau modiés, sauf indication contraire.
DJ jukebox
USB
Vous pouvez ajouter DJ jukebox pour ajouter un effet de fondu enchaîné entre les morceaux. Vous pouvez également utiliser d’autres fonctionnalités à l’aide de l’application “Panasonic MAX Juke” ( voir ci-dessous).
1
Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner “JUKEBOX”, puis appuyez sur [ ] pour sélectionner le réglage.
Ou appuyez sur [DJ JUKEBOX] sur l’unité principale pour sélectionner le réglage. Passez à l’étape 3.
OFF CROSS FADE Pour annuler le fondu enchaîné. ON CROSS FADE Pour ajouter un fondu enchaîné. OFF Pour désactiver DJ jukebox.
2 Appuyez sur [OK]. 3
Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner “PLAYMODE”.
4 Appuyez sur [ ] pour sélectionner le réglage,
puis appuyez sur [OK].
RANDOM REPEAT
RND
ALL TITLE REPEAT Pour répéter toutes les plages.
[
SOUND] pour sélectionner l’effet sonore.
Utilisation de l’unité principale
Appuyez sur [LOCAL PRESET EQ].
Utilisation de l’unité principale
1. Appuyez sur [MANUAL EQ] pour sélectionner “BASS”, “MID” ou “TREBLE”.
2. Appuyez sur [ ] ou [ ]
pour régler le niveau.
Utilisation de l’unité principale
Appuyez sur [D.BASS].
Pour lire et répéter toutes les plages dans un ordre aléatoire.
Remarque :
L’effet DJ jukebox est annulé lorsque vous changez de source ou mettez le système hors tension.
Utilisation de l’application “Panasonic MAX Juke”
Vous pouvez télécharger et installer l’application Android™ gratuite « Panasonic MAX Juke » sur Google Play™ pour proter de fonctionnalités supplémentaires, notamment pour demander la lecture d’un morceau à partir de plusieurs appareils simultanément.
Notice_SCAKX18_148,5x210_Panasonic_32P.indd 8 30/10/2015 17:01
rapprochez-le du système.
Lisez le mode d’emploi du périphérique pour plus d’informations.
D
J J
UKEBOX
D.BASS
A
B
Horloge et minuteries
Réglage de l’horloge
Cette horloge fonctionne sur une plage de 24 heures.
1 Appuyez sur
2 Appuyez sur [ ] pour régler l’heure,
puis appuyez sur
Pour vérifier l’heure
Appuyez sur et appuyez sur
En mode veille, appuyez sur [DISPLAY].
Remarque :
Réinitialisez régulièrement l’horloge pour maintenir sa précision
Minuterie de lecture
(À l’exception d’une source Bluetooth
Vous pouvez régler la minuterie pour vous réveiller à une heure précise.
Préparation
Réglez l’horloge.
1 Appuyez sur
2 Appuyez sur [ ] pour régler l’heure de début,
puis appuyez sur
3 Répétez l’étape 2 pour définir l’heure de fin.
4
Appuyez sur [ ] pour sélectionner la source que vous souhaitez lire, puis appuyez sur [OK].
Pour démarrer la minuterie
1 Appuyez sur
2 Appuyez sur [ ] pour sélectionner SET,
puis appuyez sur
Pour annuler, sélectionnez “OFF”. Le système doit être mis hors tension pour permettre à la minuterie de fonctionner.
Pour vérifier le réglage
Appuyez sur puis appuyez sur
En mode veille, appuyez deux fois sur [DISPLAY].
Remarque :
La minuterie démarre à un niveau de volume faible qui augmente progressivement jusqu’au volume préréglé.
Si la minuterie est activée, elle se déclenche chaque jour à l’heure dénie.
Si vous mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension alors que la minuterie est activée, elle ne s’arrête pas à l’heure de n.
Lecteur DVD (non fourni)
Radio
Préparation
Appuyez sur [RADIO/AUX] pour sélectionner “FM” ou “AM”.
Syntonisation manuelle
1
Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner “TUNE MODE”.
2
Appuyez sur [ ] pour sélectionner « MANUAL », puis appuyez sur [OK].
3
Appuyez sur [ ] ou [ ] pour syntoniser la station.
sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la fréquence se mette à changer rapidement. s’afche en cas de réception d’un programme stéréo.
Utilisation de l’unité principale
1
Appuyez sur [TUNE MODE] pour sélectionner “MANUAL”.
2
Appuyez sur [ ] ou [ ] pour syntoniser la station.
Pour syntoniser automatiquement, appuyez
“STEREO”
Amélioration de la qualité du son
Lorsque “FM” est sélectionné
1
Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner “FM MODE”.
2
Appuyez sur [ ] puis appuyez sur [OK].
Pour annuler, sélectionnez « STEREO ». “MONO” est également annulé lorsque vous changez de fréquence.
Pour mémoriser le réglage
Passez à l’étape 4 de “Préréglage manue”.
pour sélectionner “MONO”,
Vérification de l’état du signal
Lorsque “FM” est sélectionné
Pour l’Australie et la Nouvelle-Zélande
Appuyez sur [DISPLAY].
Pour les autres pays
Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner “FM STATUS”, puis appuyez sur [OK].
Préréglage de la mémoire
Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations FM et 15 stations AM.
Préréglage automatique
1
Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner “A.PRESET”.
FM Le signal FM est en mono. Le système
FM ST Le signal FM est en stéréo. FM MONO
n’est pas syntonisé sur une station.
“MONO” est sélectionné en tant que “FMMODE”.
2 Appuyez sur [ ] pour sélectionner
“LOWEST” ou “CURRENT”, puis appuyez sur [OK].
Le tuner mémorise dans ses préréglages toutes les stations qu’il peut capter, dans l’ordre croissant. Pour annuler, appuyez sur [ ].
LOWEST
CURRENT
La syntonisation commence à partir de la fréquence la plus basse.
La syntonisation commence à partir de la fréquence actuelle.
Préréglage manuel
1
Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner “TUNE MODE”.
2
Appuyez sur [ ] pour sélectionner “MANUAL”, puis appuyez sur [OK].
3
Appuyez sur [ ] ou [ ] pour syntoniser la station
4
Appuyez sur [OK].
5
Appuyez sur [ ] pour sélectionner un numéro de préréglage, puis appuyez sur [OK].
Exécutez à nouveau les étapes 3 à 5 pour prérégler d’autres stations. Une nouvelle station remplace celle qui occupe le même numéro de préréglage.
Sélection d’une station préréglée
1
Press [PLAY MENU] to select “TUNE MODE”.
2
Appuyez sur [ ] pour sélectionner « PRESET », puis appuyez sur [OK].
3
Appuyez sur [ ] ou [ ] pour la station préréglée.
Utilisation de l’unité principale
1
Appuyez sur [TUNE MODE] pour sélectionner “PRESET”.
2
Appuyez sur [ ] ou [ ] pour la station préréglée.
Émissions RDS
À l’exception de l’Australie et de la Nouvelle-Zélande
Ce système peut afcher les données textuelles transmises par RDS (Radio Data System) dans certaines régions.
Appuyez sur [DISPLAY].
PS Service de programme PTY Type de programme FREQ Fréquence
Remarque :
Si la réception est de mauvaise qualité, il est possible que le signal RDS ne soit pas disponible
Réglage de l’allocation AM
À l’aide de l’unité principale uniquement
Ce système peut également recevoir les émissions AM allouées par pas de 10 kHz.
1 Appuyez sur 2 Appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée.
Après quelques secondes, le panneau d’afchage afche la fréquence radio minimale actuelle. Relâchez la touche quand la fréquence minimale change.
Pour revenir au réglage initial, répétez les étapes ci-dessus.
La modication du réglage entraîne l’effacement des fréquences préréglées.
[
RADIO/AUX] pour sélectionner “AM”.
[
RADIO/AUX]
Notice_SCAKX18_148,5x210_Panasonic_32P.indd 9 30/10/2015 17:01
rapprochez-le du système.
Lisez le mode d’emploi du périphérique pour plus d’informations.
Remarque :
Un périphérique est déconnecté lorsque vous :
Sélectionnez une autre source.
Déplacez le périphérique au-delà de la plage maximale.
Désactivez la transmission Bluetooth® du périphérique.
Mettez le système ou le périphérique hors tension.
D
J J
UKEBOX
D.BASS
A
B
Lecteur DVD (non fourni)
Autres
Mise hors tension automatique
Le système se met automatiquement hors tension si vous ne l’utilisez pas pendant 20 minutes environ.
1 Appuyez sur 2 Appuyez sur [ ] pour sélectionner ON,
puis appuyez sur
A.OFF s’afche. Pour annuler, sélectionnez “OFF”.
Remarque :
Cette fonction est sans effet si la source est la radio ou si un périphérique Bluetooth
Veille Bluetooth
Cette fonction met automatiquement le système sous tension dès que vous établissez une connexion Bluetooth d’un appareil jumelé.
1 Appuyez sur
“BLUETOOTH STANDBY.
2 Appuyez sur [ ] pour sélectionner ON,
puis appuyez sur
Pour annuler, sélectionnez “OFF”.
Version du logiciel
Vous pouvez vérier la version du logiciel du système.
1 Appuyez sur
puis appuyez sur
La version du logiciel s’afche.
2 Appuyez de nouveau sur
Dépannage
Avant de coner votre appareil en réparation, procédez aux vérications suivantes. En cas de doute sur un des points de contrôle ou si les solutions indiquées ne résolvent pas le problème, consultez votre revendeur qui pourra vous fournir des instructions complémentaires.
Problèmes courants
L’appareil ne fonctionne pas.
Le dispositif de sécurité a été activé. Procédez comme suit :
1. Appuyez sur [ ] sur l’appareil principal pour le mettre en mode veille. Si l’unité ne passe pas en mode veille,
– Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 10 secondes minimum. Ou Débranchez le cordon secteur et rebranchez-le.
2. Appuyez de nouveau sur [ ] pour mettre l’unité sous tension. Si le problème persiste, consultez votre revendeur.
Le panneau d’affichage s’allume et change continuellement en mode veille.
Appuyez sur la touche [ ] de l’unité principale et maintenez-la enfoncée pour sélectionner “DEMO OFF”.
Aucune opération ne peut être exécutée à l’aide de la télécommande.
Vériez si la pile est correctement installée.
Horloge et minuteries
Réglage de l’horloge
Cette horloge fonctionne sur une plage de 24 heures.
1 Appuyez sur
2 Appuyez sur [ ] pour régler l’heure,
puis appuyez sur [OK].
Pour vérifier l’heure
Appuyez sur [SETUP] pour sélectionner “CLOCK” et appuyez sur [OK].
En mode veille, appuyez sur [DISPLAY].
Remarque :
Réinitialisez régulièrement l’horloge pour maintenir sa précision
Minuterie de lecture
(À l’exception d’une source Bluetooth®)
Vous pouvez régler la minuterie pour vous réveiller à une heure précise.
Préparation
Réglez l’horloge.
1 Appuyez sur
2 Appuyez sur [ ] pour régler l’heure de début,
puis appuyez sur [OK].
3 Répétez l’étape 2 pour définir l’heure de fin.
4
Appuyez sur [ ] pour sélectionner la source que vous souhaitez lire, puis appuyez sur [OK].
Pour démarrer la minuterie
1 Appuyez sur
2 Appuyez sur [ ] pour sélectionner “SET”,
puis appuyez sur [OK]. “ ” s’afche. Pour annuler, sélectionnez “OFF”. Le système doit être mis hors tension pour permettre à la minuterie de fonctionner.
Pour vérifier le réglage
Appuyez sur [SETUP] pour sélectionner “TIMER ADJ”, puis appuyez sur [OK].
En mode veille, appuyez deux fois sur [DISPLAY].
Remarque :
La minuterie démarre à un niveau de volume faible qui augmente progressivement jusqu’au volume préréglé.
Si la minuterie est activée, elle se déclenche chaque jour à l’heure dénie.
Si vous mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension alors que la minuterie est activée, elle ne s’arrête pas à l’heure de n.
[
SETUP] pour sélectionner “CLOCK”.
[
SETUP] pour sélectionner “TIMER ADJ”.
[
SETUP] pour sélectionner “TIMER SET”.
Minuterie d’endormissement
La minuterie d’endormissement met le système hors tension une fois que la durée dénie est écoulée.
1 Appuyez sur [SETUP] pour sélectionner “SLEEP”.
2 Appuyez sur [ ] pour sélectionner le réglage
(en minutes), puis appuyez sur [OK].
Pour annuler, sélectionnez “OFF”.
Remarque :
Le temps restant est toujours afché à l’écran. L’écran change temporairement lorsque vous exécutez d’autres opérations
La minuterie de lecture peut être utilisée en même temps que la minuterie d’endormissement.
La minuterie d’endormissement a toujours priorité. Veillez à ce que les réglages des minuteries ne se chevauchent pas.
Appareils externes
Vous pouvez raccorder un magnétoscope, un lecteur DVD, etc. et écouter le son par l’entremise de ce système.
Préparation
Débranchez le cordon secteur.
Mettez tous les appareils hors tension
et lisez les modes d’emploi appropriés.
Panneau arrière de cette unité principale
Câble audio (non fourni)
1 Raccordez l’appareil externe. 2 Appuyez sur
3 Mettez l’appareil externe en mode de lecture.
Pour régler le niveau d’entrée
1
Appuyez sur [SOUND] pour sélectionner “INPUT LEVEL”.
2 Appuyez sur [ ] pour sélectionner
“NORMAL” ou “HIGH”, puis appuyez sur [OK].
Remarque :
Le réglage par défaut est “NORMAL”.
Sélectionnez “NORMAL” si le son est déformé quand
le niveau d’entrée est “HIGH”
Les composants et les câbles sont vendus séparément.
Si vous souhaitez raccorder un appareil différent de ceux
décrits, consultez votre revendeur audio.
L’utilisation d’un adaptateur peut entraîner la distorsion du son.
[
RADIO/AUX] pour sélectionner “AUX”.
Notice_SCAKX18_148,5x210_Panasonic_32P.indd 10 30/10/2015 17:01
Loading...
+ 22 hidden pages