PANASONIC SC-AK770 User Manual [fr]

Bedienungsanleitung
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
ACCESSORI IN DOTAZIONE
ACCESSOIRES FOURNIS
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
Chaîne stéréo avec
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
ACCESSORI IN DOTAZIONE
ACCESSOIRES FOURNIS
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör. Accertarsi che tutti gli accessori in dotazione siano presenti. Veuillez vérifi er la présence de tous les accessoires fournis.
1 x Netzkabel
1 x Cavo di alimentazione
1 x Cordon d’alimentation secteur
1 x Fernbedienung
1 x Telecomando
1 x Télécommande
(N2QAYB000279)
2 x Batterien für die Fernbedienung
2 x Pile per telecomando
2 x Piles de télécommande
1 x UKW-Zimmerantenne
1 x Antenna FM interna
1 x Antenne FM intérieure
1 x MW-Rahmenantenne
1 x Antenna AM a quadro
1 x Antenne-cadre AM
Model No. SC-AK770
Die in dieser Anleitung erläuterten Bedienvorgänge beziehen sich hauptsächlich auf die Fernbedienung. Aber Sie können diese Vorgänge auch am Hauptgerät an den entsprechenden Bedienelementen durchführen, falls sie gleich sind.
Es ist möglich, dass Ihre Anlage nicht genauso aussieht wie abgebildet.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch. Heben Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Le operazioni indicate in queste istruzioni sono descritte principalmente con riferimento al telecomando, ma è possibile eseguire le operazioni sull’unità principale se i tasti sono identici.
L’unità può non essere uguale a quella illustrata in questo manuale.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere queste istruzioni fi no alla fi ne. Conservare questo manuale.
Bien que les opérations décrites dans ce mode d’emploi s’effectuent principalement à l’aide de la télécommande, il est également possible de les effectuer sur l’appareil principal si les commandes sont identiques.
Votre appareil peut être légèrement différent de celui de l’illustration.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi. Conserver ce manuel.
EG
RQTV0284-2D_1GE.indd 1RQTV0284-2D_1GE.indd 1 5/21/08 10:01:03 AM5/21/08 10:01:03 AM
RQTV0284-2D
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Diese Bedienungsanleitungen gelten für das folgende System.
Anlage
Hauptgerät
Vordere Lautsprecher
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Subwoofer
SC-AK770
SA-AK770 SB-AK770
SB-WAK770
Im Inneren des Gerätes
RQTV0284
2
2
RQTV0284-1D_1GE.indd 2RQTV0284-1D_1GE.indd 2 5/7/08 11:47:44 AM5/7/08 11:47:44 AM
Sicherheitsmaßnahmen
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass es von direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Erschütterungen geschützt wird. Sonst können das Gehäuse und andere Komponenten beschädigt werden, wodurch die Lebensdauer des Geräts verkürzt wird.
Stellen Sie das Gerät mindestens 15 cm von einer Wand entfernt auf, um Klangverzerrungen und andere unerwünschte akustische Effekte zu vermeiden.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Stromquellen mit Hochspannung. Sonst kann es zur Überlastung des Geräts kommen, woraus ein Brand resultieren kann.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle, wenn Sie das Gerät z. B. auf einem Schiff oder an anderen Orten, die Gleichstrom verwenden, aufstellen.
Stromkabelschutz
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel richtig angeschlossen ist. Verwenden Sie nur ein unbeschädigtes Kabel. Schlechte Anschlüsse und Beschädigungen des Kabels könnten einen Brand oder einen Stromschlag verursachen. Ziehen Sie nicht am Kabel, verbiegen Sie es nicht, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
Fassen Sie beim Abziehen immer den Stecker an. Durch Ziehen am Kabel könnten Sie einen Stromschlag erleiden.
Fassen Sie das Stromkabel nicht mit nassen Händen an. Sie könnten einen Stromschlag erleiden.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen .............................. 3
Einfache Einrichtung ...................................4
Aufstellung der Lautsprecherboxen .......... 5
Inbetriebnahme der Fernbedienung ..........6
DEMO-Funktion (DEMO) .............................6
Handhabung der Discfächer und der
Discs ......................................................... 7
Übersicht über die Bedienelemente ..........8
Discs ........................................................... 10
Wiedergabe und Aufnahme von
Musikkassetten ......................................12
Verwendung des FM/AM (UKW/ MW)-
Radios ....................................................13
Verwendung der Zeitschaltuhr ................. 14
Auswählen von Klangeffekten .................15
Gebrauch anderer Geräte .........................16
Liste von Fehlermöglichkeiten ................. 20
Technische Daten ...................................... 22
Pfl ege und Instandhaltung .......................23
Vor einem Transport der Anlage ..............23
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Fremdgegenstände
Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät fallen. Andernfalls könnten Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann zu Funktionsstörungen kommen.
Verschütten Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät. Andernfalls könnten Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann zu Funktionsstörungen kommen. Wenn Sie Flüssigkeiten ins Gerät verschüttet haben, ziehen Sie sofort das Stromkabel aus der Steckdose, und wenden Sie sich an lhren Kundendiensthändler.
Versprühen Sie keine Insektizide auf oder in das Gerät. Sie enthalten entzündliche Gase, die einen Brand auslösen könnten, falls sie in das Gerät versprüht werden.
Wartung
Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Falls der Ton ausfällt, die Anzeigen nicht leuchten, Rauch aus dem Gerät entweicht oder ein anderes Problem auftritt, das in dieser Bedienungsanleitung nicht beschrieben ist, Ziehen Sie das Netzkabel heraus und wenden Sie sich an lhren Fachhändler oder eine autorisierte Kundendienststelle. Falls das Gerät von unqualifi ziertem Personal geöffnet, repariert, auseinander genommen oder wieder zusammengebaut wird, kann es zu einem Stromschlag oder zu Beschädigungen des Geräts kommen.
Wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht verwenden, ziehen Sie das Netzkabel heraus, um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern.
RQTV0284
3
3
RQTV0284-1D_1GE.indd 3RQTV0284-1D_1GE.indd 3 5/7/08 11:47:45 AM5/7/08 11:47:45 AM
Einfache Einrichtung
Lautsprecher-Anschlüsse
Antennenanschlüsse
Stromanschluss
Anschluss
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Verbindungen vorgenommen wurden.
Lautsprecher-Anschlüsse
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Lautsprecher Terminal- oder Anschlussfarbe
Vorder (links und rechts) Weiß Subwoofer Lila
Schließen Sie das Kabel für den linken (L) Kanal auf gleiche Weise an.
Nähere Informationen zur OPTION Buchse (OPTION port)
-Anschluss fi nden Sie in „Anschluss des Universal Dock für den iPod“ auf Seite 16 und „Anschließen und Abspielen eines Bluetooth-Gerätes“ auf Seite 17.
(R)
Zur Netzsteckdose
Subwoofer
(SB-WAK770)
Antennenanschlüsse
UKW-Zimmerantenne
Befestigen Sie den Antennendraht mit Klebeband an einer Wand usw. in der Position, in der die optimale Empfangsqualität erzielt wird.
(L)
Klebeband
Vorderer
Lautsprecher
(rechts)
Stromanschluss
Anschließen des Steckverbinders an den Netzeingang
Auch nach einwandfreiem Anschluss des Steckverbinders des Netzkabels kann es je nach Ausführung des Netzeingangs am Gerät vorkommen, dass der vordere Teil des Steckverbinders geringfügig aus dem Netzeingang hervorsteht. Die einwandfreie Gerätefunktion wird dadurch jedoch nicht beeinträchtigt.
Netzeingang
Anmerkung
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, um Energie einzusparen, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden soll. Nach erneutem Anschließen an das Stromnetz müssen bestimmte Einstellungen, die in der Zwischenzeit aus dem Benutzerspeicher des Gerätes gelöscht wurden, wieder vorgenommen werden.
Hinweis:
• Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für den Gebrauch mit dieser Anlage bestimmt.
Verwenden Sie dieses Netzkabel auf keinen Fall für andere
Geräte.
RQTV0284
• Verwenden Sie keinen AC-Anschluss eines anderen Gerätes.
Steckverbinder
MW-Rahmenantenne
Stellen Sie die Antenne so hin, dass sie aufrecht auf ihrem Sockel steht.
4
4
RQTV0284-1D_1GE.indd 4RQTV0284-1D_1GE.indd 4 5/7/08 11:47:46 AM5/7/08 11:47:46 AM
Optionale Antennenanschlüsse
Optionale Antennenanschlüsse
Bei schlechter Empfangsqualität empfi ehlt sich der Gebrauch einer Außenantenne.
Hinweis:
Ziehen Sie die Außenantenne heraus, wenn die Anlage nicht verwendet werden soll. Während eines Gewitters darf die Außenantenne auf keinen Fall angeschlossen bleiben.
UKW-Außenantenne
UKW-Außenantenne
Rückseite dieses Geräts
• Trennen Sie die UKW-Zimmerantenne bei Verwendung einer Außenantenne ab.
• Die Außenantenne sollte von einem qualifi zierten Monteur installiert werden.
(Sonderzubehör)
75Ω Koaxialkabel (Sonderzubehör)
Aufstellung der Lautsprecherboxen
Die vorderen Lautsprecher sind innen symmetrisch ausgelegt, so dass sie beliebig platziert werden können.
Stellen Sie den Subwoofer auf dem Boden oder auf ein stabiles Regal, damit keine mechanischen Schwingungen erzeugt werden.
MW-Außenantenne
Rückseite dieses Geräts
• Verlegen Sie einen isolierten Draht horizontal an einem Fenster entlang oder einer anderen geeigneten Stelle.
• Lassen Sie die Rahmenantenne angeschlossen.
Hinweis:
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, sollte ein Mindestabstand von 10mm zwischen den Lautsprecherboxen und der Anlage eingehalten werden.
• Diese Lautsprecherboxen sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der Nähe eines Fernsehgerätes, Personalcomputers oder anderen Gerätes aufgestellt werden, das für magnetische Einstreuungen empfi ndlich ist.
• Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere Zeiträume hinweg kann zu einer Beschädigung der Lautsprecher und einer Verkürzung ihrer Lebensdauer führen.
• Verringern Sie den Lautstärkepegel in den folgenden Situationen, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden.
– Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang. – Bei der Einstellung des Klangcharakters.
MW-Außenantenne (Sonderzubehör)
5-12 m
MW-Rahmenantenne (mitgeliefert)
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Achtung
Verwenden Sie diese Lautsprecherboxen ausschließlich
• mit der dafür vorgesehenen Anlage. Anderenfalls können der angeschlossene Verstärker und die Lautsprecherboxen beschädigt werden und es besteht Brandgefahr. Falls eine Beschädigung aufgetreten ist oder sich die
Vorderer
Lautsprecher
(links)
Die Frontverkleidungen der Lautsprecher können nicht abgenommen werden.
Verwenden Sie ausschließlich die Lautsprecherboxen.
Mit den mitgelieferten Lautsprecherboxen wird die optimale Klangqualität dieser Anlage erzielt. Durch den Anschluss anderer Lautsprecherboxen kann die Anlage beschädigt werden, und die Klangqualität wird beeinträchtigt.
Hauptgerät
Subwoofer
Vorderer
Lautsprecher
(rechts)
Wiedergabeleistung plötzlich verschlechtert, wenden Sie sich bitte an eine qualifi zierte Service-Kraft.
• Diese Lautsprecherboxen dürfen nicht an einer Wand oder an der Decke befestigt werden.
RQTV0284
5
5
RQTV0284-1D_1GE.indd 5RQTV0284-1D_1GE.indd 5 5/7/08 11:47:50 AM5/7/08 11:47:50 AM
Inbetriebnahme der Fernbedienung
Legen Sie die
2
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Batterien so ein, dass die Pole (+ und –) mit den Bezeichnungen in der Fernbedienung übereinstimmen.
AA/R6/LR6
Beachten Sie folgende Hinweise:
• verwenden Sie niemals alte und neue Batterien gemeinsam.
• niemals Batterien verschiedener Sorten gemeinsam einlegen;
• niemals Batterien zerlegen oder kurzschließen;
• versuchen Sie niemals, alkalische oder manganhaltige Batterien wiederaufzuladen.
• verwenden Sie keine Batterien, deren Umhüllung abgelöst wurde.
Ein unsachgemäßer Umgang mit Batterien in der Fernbedienung kann zum Auslaufen von Elektrolyt führen, was einen Brand verursachen kann.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt werden soll. Lagern Sie die Batterien an einem kühlen, dunklen Ort.
Verwendung
Richten Sie die Fernbedienung aus einer Entfernung von maximal 7 m auf den Fernbedienungssensor (\ Seite 8), der durch keine Hindernisse verdeckt sein darf. Sie müssen sich dabei direkt vor dem Gerät befi nden.
ACHTUNG
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie nur mit einem äquivalentem vom Hersteller empfohlenem Typ. Behandeln Sie gebrauchte Batterien nach den Anweisungen des Herstellers.
• Keine Akkus verwenden. Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
• Setzen Sie die Batterien nicht starker Wärme oder offenen Flammen aus.
• Lassen Sie die Batterie(-n) nicht längere Zeit bei geschlossenen Türen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen.
DEMO-Funktion (DEMO)
-7 STOP, –DEMO
Wenn das Gerät zum ersten Mal angeschlossen wird, erscheint u. U. eine Demonstration seiner Funktionen auf dem Display. Wenn die Demo-Einstellung deaktiviert ist, können Sie die Demonstration anzeigen, indem Sie „DEMO ON“ wählen.
Drücken Sie am Hauptgerät [-7 STOP, –DEMO] und halten Sie diese Taste gedrückt.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken und sie gedrückt halten, wechselt das Anzeigefeld. DEMO OFF (ausgeschaltet)
Wählen Sie zur Verringerung des Stromverbrauchs im Betriebsbereitschaftsmodus die Einstellung „DEMO OFF“.
DEMO ON (eingeschaltet)
RQTV0284
6
6
RQTV0284-1D_1GE.indd 6RQTV0284-1D_1GE.indd 6 5/7/08 11:47:54 AM5/7/08 11:47:54 AM
Handhabung der Discfächer und der Discs
Wenn Sie folgende Schritte nicht durchführen, wird das Gerät beschädigt.
Trennen des Netzsteckers
Zum Ausschalten der Einheit, drücken Sie auf [y /I] und ziehen Sie den Netzstecker erst heraus, nachdem alle Displays verschwunden sind.
Einlegen einer Disc
Fach Vorsicht
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
• Legen Sie die Disk mit der bedruckten Seite nach oben ins Disk-Fach ein wie in der Abbildung dargestellt.
• Legen Sie nur eine Disc pro Fach ein.
HINWEISE zu CDs
• Diese Anlage kann auf bis zu 99 Titel zugreifen.
• Verwenden Sie Discs mit dieser Markierung.
• Diese Anlage kann MP3-Dateien und fi nalisierte CD-R/RWs im CD-DA-Format wiedergeben.
• Unter Umständen ist die Wiedergabe von CD-R/RWs aufgrund des gewählten Aufnahmeverfahrens nicht möglich.
• Verwenden Sie keine unregelmäßig geformten Discs.
• Verwenden Sie keine Discs mit schlecht haftenden Etiketten und Aufklebern oder Discs, bei denen Klebstoff unter den Etiketten und Aufklebern hervorquillt.
• Bringen Sie keine zusätzlichen Etiketten oder Aufkleber auf der Disc an.
• Beschriften Sie die Disc nicht.
Hinweis zur Verwendung einer DualDisc
Der Inhalt einer digitalen Audioseite von DualDisc erfüllt nicht die technischen Angaben des Compact Disc Digital Audio (CD-DA) Formats; eine Wiedergabe ist vielleicht nicht möglich.
HINWEIS zu MP3
• Dateien werden als Songs behandelt, während Ordner als Alben angesehen werden.
• Dieses Gerät kann auf bis zu 999 Titel, 255 Alben und 20 Aufzeichnungssitzungen zugreifen.
• Discs müssen dem Format ISO9660 Stufe 1 oder 2 entsprechen (außer erweiterte Formate).
• Abspielen in einer bestimmten Reihenfolge: Stellen Sie Ordnern und Dateinamen jeweils eine dreistellige Zahl in der gewünschten Abspielreihenfolge voran.
Wenn „NOT MP3/ERROR1“ auf dem Display angezeigt wird, weist diese Meldung darauf hin, dass der aktuelle Titel ein nicht unterstütztes MP3-Format besitzt. Ein derartiger Titel wird übersprungen, und die Wiedergabe wird mit dem nächsten Titel fortgesetzt.
Einschränkungen bei der Wiedergabe von MP3s
• Falls Sie MP3s auf der gleichen Disc wie CD-DA aufgenommen haben, kann nur das aufgenommene Format im ersten Lauf wiedergegeben werden.
• Manche MP3s können wegen der Beschaffenheit der Disc oder der Aufnahme nicht abgespielt werden.
• Die Aufnahmen werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der Aufnahme abgespielt.
• Drücken Sie immer [0 , OPEN/CLOSE] um eine Disc einzulegen oder zu herauszunehmen.
• Ziehen oder schieben Sie das Disc-Fach nicht per Hand, da dies zu Fehlfunktionen führen kann.
RQTV0284
7
7
RQTV0284-1D_1GE.indd 7RQTV0284-1D_1GE.indd 7 5/7/08 11:47:56 AM5/7/08 11:47:56 AM
Übersicht über die Bedienelemente
Hauptgerät
Seiten mit Hinweisen werden in Klammern angezeigt. Tasten wie zum Beispiel 1 funktionieren genauso wie auf der Fernbedienung.
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Anzeigebereich
Versorgungsanzeige [AC IN]
Diese Anzeige leuchtet,
wenn das Gerät an
eine Netzsteckdose
angeschlossen ist.
1 Bereitschafts-/
Ein-Schalter [y /l] (7)
Mit diesem Schalter wird das
Gerät aus der elektrischen
Betriebsbereitschaft heraus
eingeschaltet. Auch im
Bereitschaftszustand nimmt
das Gerät eine geringe Menge
Das Überspringen oder
die Suche von Songs,
schnelles Vor- oder
Zurückspulen, der
Bandprogrammsensor
oder derzeitige
Sendereinstellung,
Zeiteinstellung, manuelle
EQ-Einstellung (MID und
TREBLE) (15)
Funktion Bandaufnahme
CD an ein USB-
Schnellaufnahmegerät (18)
Aufnahme-Anzeige (18)
Kassettenhalter offen (12)
Music Port Buchse (16)
Disc-Fächer
Netzstrom-
Strom auf.
2
5
(TPS), Radio
(12, 16)
USB-Port
Fernbedienungs­Signalsensor
Diskfach offen oder geschlossen (7)
Disc wechsel (10)
Disc-Direktwiedergabe
3
Manuelle Basseinstellung des EQs (15)
6
9
Stopp-Funktion (12), Demo-Funktion (6)
7 Lautstärkeregler
Kopfhörerbuchse ( )
Um eine Beeinträchtigung des
Gehörsinns auszuschließen,
sollten Sie den Kopfhörer
nicht längere Zeit über mit
hoher Lautstärke verwenden.
Übermäßiger
Schalldruckpegel von
Ohr- und Kopfhörern kann
Gehörverlust verursachen.
Steckerausführung:
Ø 3,5 mm Stereostecker
(Sonderzubehör)
8 Kassettenwiedergabe
(12)
Radio (FM/AM [UKW/MW])
Auswahl,
Music Port Auswahl
RQTV0284
Kassettenhalter (12)
!
4
8
8
RQTV0284-1D_1GE.indd 8RQTV0284-1D_1GE.indd 8 5/7/08 11:47:57 AM5/7/08 11:47:57 AM
Übersicht über die Bedienelemente (Fortsetzung)
Fernbedienung
Tasten wie zum Beispiel 1 funktionieren genauso wie die Tasten am Hauptgerät.
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
1
Einschlaftimer (14),
Automatische Ausschaltung
2 Anzeigewahl(11, 13, 16, 19)
Dimmer-Funktion
Nummerische Auswahl (10, 13, 16, 17)
Disk-Auswahl (10)
Radio (FM/AM [UKW/MW]) Auswahl (13)
Music Port Auswahl (16)
3 Disk-Wiedergabe oder Pause (10, 18)
4 Option-Wiedergabe oder pause (16)
Wahl bestätigen (11, 16, 19)
Das Überspringen oder die Suche von
Songs, schnelles Vor- oder Zurückspulen,
der Bandprogrammsensor (TPS), Radio oder derzeitige Sendereinstellung, Zeiteinstellung, manuelle EQ-Einstellung
(10 bis 17, 19)
5 Auswahl des Subwoofers (15)
6 D.BASS Auswahl (15)
Timer-Einstellung für die Wiedergabe oder Aufnahme (14)
Uhr- oder Timer-Einstellung (14)
Stumm-Funktion
7
Programm-Funktion (11, 13)
Funktion löschen (11)
Wiederhol-Funktion (11)
Wiedergabe-Modus (10, 12, 13, 18, 19)
8
9 USB Wiedergabe oder Pause (17)
Stopp-Funktion, Löschen aller programmierten Songs (10, 11, 13, 16, 17)
Album-Auswahl (10, 12, 16, 17)
! Manuelle EQ-Auswahl (15)
RE-MASTER Auswahl (15)
SURROUND-Sound-Auswahl (15)
Voreingestellte EQ-Auswahl (15)
CD für USB-Schnellaufnahme (18)
USB-Aufnahme (18)
Mit dieser automatischen Ausschaltfunktion können Sie das Gerät sich automatisch ausschalten lassen, wenn es 10 Minuten lang nicht verwendet wurde (funktioniert nur im Disc, Kassetten oder USB-modus).
• Halten Sie [-SLEEP, –AUTO OFF] gedrückt, um die Funktion zu aktivieren.
• Halten Sie [-SLEEP, –AUTO OFF] gedrückt, um die Funktion zu deaktivieren.
• Die Einstellung wird beibehalten, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
RQTV0284-1D_1GE.indd 9RQTV0284-1D_1GE.indd 9 5/7/08 11:47:59 AM5/7/08 11:47:59 AM
Dient zum Dimmen des Anzeigefelds.
• Zum Aktivieren der Funktion drücken Sie die Taste.
• Um zu löschen, drücken Sie die Taste wieder.
USB-Editier-Modus (18, 19)
USB-Aufnahme-Modus (19)
Dient zum Stummschalten des Tons.
• Zum Aktivieren der Funktion drücken Sie die Taste.
• Um zu löschen, drücken Sie die Taste wieder oder stellen Sie die Lautstärke ein.
RQTV0284
9
9
Einfache Wiedergabe
Discs
Einfache Wiedergabe
1 Drücken Sie [0, OPEN/CLOSE] auf der Hauptanlage, um
das Disc-Fach auszufahren.
Die Anlage schaltet sich ein. Legen Sie eine Disc in das aktuelle Fach mit nach oben weisender Etikettseite.
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Zum Schließen des Faches drücken Sie [0 , OPEN/CLOSE].
2 Drücken Sie [ 6 , CD], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Sie können auch [DISC] drücken und anschließend eine der Tasten [1] ~ [5], um die anderen geladenen Discs auszuwählen und abzuspielen.
Anzeige der aktuellen Disc
Funktion Auszuführende Schritte
Stopp Wiedergabe
Pausieren der Wiedergabe
Überspringen eines Albums
Überspringen von Titeln
Durchsuchen von Titeln
Drücken Sie [7 , CLEAR] während der Wiedergabe.
Anzeige im Stoppzustand: Beispiel: „MP3“ zeigt an, dass die Disc MP3-
Drücken Sie [6 , CD] während der Wiedergabe. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Während der Wiedergabe oder im Stopp-Modus betätigen Sie [5/, ALBUM] zum Auswählen des gewünschten Albums.
• Diese Funktion arbeitet nicht im 1-DISC
Drücken Sie [4, 4 / REW ] oder [¢, 3 / FF] .
• Bei Zufallswiedergabe (\ siehe rechts,
In der Betriebsart 1-ALBUM und 1-ALBUM RANDOM kann der Songs nur innerhalb des aktuellen Albums übersprungen werden.
Zur Suche halten Sie [4, 4 / REW] oder [¢, Pause gedrückt.
• Bei Programmwiedergabe (\ Seite 11),
Dateien enthält.
Gesamtanzahl an
Alben
RANDOM Modus.
„Funktionen des Wiedergabemodus“) ist kein Sprung zu Songs möglich, die bereits abgespielt wurden.
Gesamtanzahl an Songs
3 / FF] während der Wiedergabe oder
oder Zufallswiedergabe (\ siehe rechts, „Funktionen des Wiedergabemodus“) kann der Suchlauf nur innerhalb des laufenden Titels ausgeführt werden.
Funktionen des Wiedergabemodus
Sie können bestimmte Discs und Titel hören.
Vorb ereitung
Wählen und spielen Sie Ihre gewünschte Disc. Drücken Sie [7, CLEAR].
Betätigen Sie [PLAY MODE] zur Wahl des gewünschten Modus.
Modus Wiedergabe
1-DISC
1 DISC
ALL DISC
ALL DISC
1-TRACK
1-TR
1-ALBUM
1-ALB
1-DISC RANDOM
1 DISC RND
1- ALBUM RANDOM
1-ALB RND
ALL DISC RANDOM
ALL DISC RND
Nach beendeter Wiedergabe
Selbst nach Ausschalten der Anlage bleibt die aktuelle Wiedergabebetriebsart gespeichert, bis sie gewechselt wird.
Hinweis:
Die Programmwiedergabe-Funktion kann nicht in Verbindung mit der Wiedergabebetriebsarten-Funktion verwendet werden.
Wechseln mehrerer Discs
Nur über Hauptgerät Drücken Sie mehrmals [0 , EXCHANGE], um mehrfach Discs
zu prüfen und zu wechseln. Hinweis:
• Das Fach mit der gespielten Disc wird nicht geöffnet.
• Wenn momentan eine CD abgespielt wird, öffnet sich die betreffende Disc-Fach nicht. Um die restlichen Fächer gleichzeitig
zu schließen, drücken Sie [0, OPEN/CLOSE].
einer ausgewählten Disc.
aller eingelegten Discs der Reihe nach von der gewählten Disc bis zur letzten Disc. Beispiel: 4
eines ausgewählten Titels auf der ausgewählten Disc. Betätigen Sie die Zifferntasten zur Wahl des gewünschten Songs der aktuellen Disc. Die Wiedergabe startet mit dem gewählten Titel.
eines ausgewählten Albums auf der ausgewählten Disc. Drücken Sie [5 /∞, ALBUM], um das gewünschte Album auszuwählen.
einer ausgewählten Disc in zufälliger Reihenfolge.
aller Songs eines ausgewählten Albums in zufälliger Reihenfolge. Drücken Sie [5 /∞, ALBUM], um das gewünschte Album auszuwählen.
aller eingelegten Discs in zufälliger Reihenfolge.
5 1 2 3.
RQTV0284
10
10
RQTV0284-1D_1GE.indd 10RQTV0284-1D_1GE.indd 10 5/7/08 11:48:00 AM5/7/08 11:48:00 AM
Prüfen Sie die Titelinformationen
Erweiterte Wiedergabe
Sie können den gewünschten Disc-Anzeigemodus wählen.
Drücken Sie [DISPLAY] während der Wiedergabe oder der Pause.
Verstrichene Spielzeit Restspielzeit
Verstrichene
Spielzeit
Wiedergabe
Bitrate
(nur während
der Wiedergabe) Hinweis:
• Die Anzeige „NO TAG“ erscheint bei Songs, für die kein Tag eingegeben wurde.
• Maximale Anzahl von anzeigbaren Zeichen: ungefähr 30
• Dieses Gerät kann Albennamen, Songnamen und Künstlernamen mit MP3 ID3 Tags (Version 1.0 und 1.1) anzeigen.
• Bei „ID3 Tag“ handelt es sich um Songinformationen in Form von Textdaten, die in MP3-Titeln eingebettet sind.
• Songs, die von diesem Gerät nicht unterstützte Textdaten enthalten, können nicht angezeigt werden.
• Namen, die 2-Byte-Zeichen enthalten, können bei diesem Gerät nicht korrekt angezeigt werden.
Erweiterte Wiedergabe
Restspielzeit
Tag
(Künstler)
Name des
Albums
Tag
(Titel)
Name des
Titels
Tag
(Album)
5 Betätigen Sie [4 , 4 / REW ] oder [¢ , 3 / FF] zur Wah l des
gewünschten Titels.
6 Drücken Sie [OK].
Wiederholen Sie Schritt 4 bis 6, um weitere Titel einzuprogrammieren.
7 Drücken Sie [ 6 , CD], um mit der Wiedergabe zu
beginnen.
h
Bei dreistelligen Zahlen drücken Sie zweimal [ drei Ziffern. Bei zweistelligen Zahlen drücken Sie einmal [ beiden Ziffern.
Funktion Auszuführende Schritte
Abbrechen des Programm-Modus
Wiederholen des Programms
Erweitern des Programms
Überprüfen des Programminhalts
Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus.
Drücken Sie [PROGRAM] und dann [6, CD] im Stopp-Modus.
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4 im Stopp-Modus.
Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6 im Stopp-Modus.
Drücken Sie [4,
3 / FF], wenn „PGM“ im Stopp-Modus
[¢, angezeigt wird.
Es werden die Songnummer, der Programmschritt und die Disc-Nummer angezeigt:
Songnummer
10], gefolgt von den
h
10], gefolgt von den
4 / REW] o der
Programmschritt
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Programmwiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie bis zu 24 Songs programmieren.
1 Drücken Sie [ 6 , CD] und dann [7 , CLEAR]. 2 Drücken Sie [PROGRAM] .
Die Anzeige „PGM“ erscheint.
3 Drücken Sie zunächst [DISC] und dann eine der Tasten von
[1] bis [5] zur Wahl der gewünschten Disc.
4 Wählen Sie mithilfe der Nummerntasten den gewünschten
Song aus.
Wiederholen Sie Schritt 3 bis 4, um weitere Songs einzuprogrammieren.
5 Drücken Sie [ 6 , CD], um mit der Wiedergabe zu
beginnen.
1 Drücken Sie zunächst [DISC] und dann eine der Tasten von
[1] bis [5] zur Wahl der gewünschten Disc.
2 Drücken Sie [ 7 , CLEAR]. 3 Drücken Sie [PROGRAM] . 4 Drücken Sie [5 /, ALBUM], um das gewünschte Album
auszuwählen.
Der Programmschritt wird angezeigt, dann wird die Album- und Songnummer angezeigt.
Löschen des letzten Titels
Löschen aller programmierten Titel
Hinweis:
• CD-DA-Titel können nicht gemeinsam mit MP3-Songs programmiert werden.
• Nach Auswechseln einer Disc oder Ausfahren des Disc-Fachs wird der Inhalt des Programmspeichers gelöscht.
• Sie können nicht mehr als eine Disc programmieren.
Drücken Sie [DEL] im Stopp-Modus.
Drücken Sie [7, CLEAR] im Stopp-Modus. Daraufhin erscheint „CLEAR ALL“ im Display.
Wiederholwiedergabe
Sie können die Programmwiedergabe oder einen anderen gewählten Wiedergabemodus wiederholen.
Drücken Sie [REPEAT].
Die Anzeige „
Deaktivieren der Funktion
Drücken Sie erneut [REPEAT].
Die Anzeige „
Hinweis:
Die Wiederholfunktion kann in Verbindung mit der verwendet werden „Programmwiedergabe“ (\ siehe links) und der „Funktionen des Wiedergabemodus“ (\ Seite 10) verwendet werden.
“ ersc heint.
“ ist gelöscht.
RQTV0284
11
11
RQTV0284-1D_1GE.indd 11RQTV0284-1D_1GE.indd 11 5/7/08 11:48:02 AM5/7/08 11:48:02 AM
Einfache Wiedergabe
Aufnahme
Wiedergabe und Aufnahme von Musikkassetten
Die beschriebenen Tasten für „Wiedergabe und Aufnahme von Musikkassetten“ gelten hauptsächlich für die Anlage, falls nicht anders angegeben.
Einfache Wiedergabe
Normalbandkassetten zur Wiedergabe verwenden. Kassettenbänder der Typen „High“ und „Metal“ können zwar
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
abgespielt werden, doch kommen die besonderen Eigenschaften derartiger Bänder bei Wiedergabe mit dem Kassettendeck dieser Anlage nicht zur vollen Geltung.
1 Drücken Sie [ 3, TAPE].
Die Anlage schaltet sich ein. Falls eine Kassette eingelegt ist, startet die Bandwiedergabe automatisch (Sofortwiedergabe).
2 Drücken Sie [0 , OPEN] und legen Sie die Kassette ein.
Legen Sie die Kassette so in das Kassettenfach ein, dass die zur Wiedergabe vorgesehene Bandseite auf Sie zu und die Bandöffnung nach unten weist. Den Kassettenfach von Hand schließen.
3 Drücken Sie [ 3, TAPE], um mit der Wiedergabe zu
beginnen.
Funktion Auszuführende Schritte
Anhalten der Kassetten-Wiedergabe
Schnellvorlauf/ Schnellrücklauf
Drücken Sie [- 7 STOP, –DEMO].
Drücken Sie im Stopp-Modus [
4 / REW / 4] oder [3 / FF / ¢ ].
2 Wählen Sie die Programmquelle, von der die Aufnahme
gemacht werden soll.
Aufnehmen von Rundfunksendungen:
Stimmen Sie den gewünschten Sender ab. (\ Seite 13)
Aufnehmen von Discs:
Legen Sie die aufzunehmende(n) Disc(s) ein.
Drücken Sie [6, CD] und dann [-7 STOP, –DEMO].
Wählen Sie die gewünschte Disc-Aufnahmebetriebsart.
Funktion Auszuführende Schritte
Aufnahme programmierter Titel
Nur über die Fernbedienung
Nimmt spezifi sche Disks oder Songs auf
Führen Sie die Schritte 2 bis 4 in „Programmwiedergabe“ (\ Seite 11) aus.
Führen Sie die Schritte 3 bis 6 in „Programmwiedergabe“ (\ Seite 11).
1) Drücken Sie zunächst [DISC] und dann eine der Tasten von [1] ~ [5] zur Wahl der gewünschten Disc.
Vergewissern Sie sich, dass die Disc
gestoppt ist.
2) Betätigen Sie [PLAY MODE] zur Wahl des gewünschten Modus (\ Seite 10).
3)
In Betriebsart 1-ALBUM und 1-TRACK: Betätigen Sie [5/, ALBUM] zur Wahl
des gewünschten Albums.
In Betriebsart 1-TRACK: Betätigen Sie [4,
[¢,
3 / FF] zur Wahl des gewünschten
Titels.
4 / REW] oder
3 Drücken Sie [ REC, TAPE], um die Aufnahme zu starten.
Hinweis:
• Das Band von Kassetten mit einer Spieldauer von mehr als 100 Minuten ist extrem dünn, so dass es leicht reißen oder sich in der Mechanik verfangen kann.
• Durchhang kann dazu führen, dass sich das Band in der Mechanik verfängt. Straffen Sie das Band vor der Wiedergabe einer Kassette.
TPS (Bandprogrammsensor)
Mit dieser Funktion können Sie den Anfang eines Songs suchen. Der gewünschte Song kann dabei maximal 9 Titel entfernt sein.
Drück en Sie bei der W iederga be [
Die Wiedergabe wird mit dem gefundenen Song fortgesetzt.
Hinweis:
In folgenden Situationen arbeitet das TPS u. U. nicht korrekt:
• Falls der Abstand zwischen den Songs kleiner 4 Sekunden ist.
• Falls zwischen den Songs ein Geräusch auftritt.
• Falls in den Songs ruhige Teile vorkommen.
Aufnahme
Wahl von Kassettenbändern für die Aufnahme
Normalbandkassetten zur Wiedergabe verwenden. Kassettenbänder der Typen „High“ und „Metal“ können zwar verwendet werden, doch sind mit dem Kassettendeck dieser Anlage keine einwandfreien Aufnahme- und Löschvorgänge möglich.
Hinweis:
• Die Aufnahme wird durch Änderungen der Lautstärke und Klangqualität nicht beeinfl usst.
• Diese Funktion steht im „RANDOM“- Modus nicht zur Verfügung.
Vorb ereitung
Spulen Sie das Führungsband so weit vor, dass Sie mit der Aufnahme sofort beginnen können.
1 Drücken Sie [0 , OPEN] und legen Sie die Kassette ein, auf
die aufgenommen werden soll.
Setzen Sie die Kassette so in den Kassettenhalter ein, dass die zur Aufnahme vorgesehene Bandseite auf Sie zu und die
RQTV0284
Bandöffnung nach unten weist.
4 / REW / 4] oder [ 3 / FF / ¢].
12
12
Andere grundlegende Funktionen
Funktion Auszuführende Schritte
Anhalten der Aufnahme
Nehmen Sie auf der anderen Seite des Bandes auf
Löschen eines aufgenommenen Audiosignals
Drücken Sie [- 7 STOP, –DEMO].
Wenden Sie die Kassette und drücken Sie [ REC, TAPE].
1) Drücken Sie [3, TAPE] und dann [-7 STOP, –DEMO].
2) Legen Sie die bespielte Kassette ein.
3) Drücken Sie [ REC, TAPE].
Löschschutz
In der Abbildung ist dargestellt, wie sich die Löschschutzlamellen entfernen lassen. Um auf einem derart geschützten Band eine Neuaufzeichnung vorzunehmen, überkleben Sie die Öffnungen, an denen sich die Löschschutzlamellen befanden, mit Klebestreifen (siehe Abbildung).
Seite A
Löschschutzlamelle Seite B
Löschschutzlamelle
Seite A
Für Neuaufzeichnung
Normalband
Klebeband
RQTV0284-1D_1GE.indd 12RQTV0284-1D_1GE.indd 12 5/7/08 11:48:03 AM5/7/08 11:48:03 AM
Verwendung des FM/AM (UKW/MW)-Radios
Manuelle Einstellung
Stationsspeicher
Manuelle Einstellung
1 Drücken Sie [FM/AM] (Hauptgerät: [FM/AM/MUSIC P.]) zur
Wahl von „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
2 Drücken Sie [PLAY MODE], um „MANUAL“ auszuwählen. 3 Betätigen Sie [4 , 4 / REW ] oder [¢ , 3 / FF] , um die
Frequenz des gewünschten Senders einzustellen.
“ wird angezeigt, wenn eine UKW-Stereosendung
„ empfangen wird.
Automatische Einstellung
Halten Sie [4, Frequenz sich schnell zu ändern beginnt. Sobald ein Sender während des Suchlaufs eingestellt worden ist, ändert sich die Frequenz nicht mehr.
• Wenn der Empfang stark verrauscht ist, arbeitet die automatische Abstimmungsfunktion u.U. nicht.
• Drücken Sie zum Löschen von Auto-Tuning [4, [¢ , / FF] oder [7 , CLEAR].
Wenn „FM“ (UKW) gewählt wurde Halten Sie [PLAY MODE] gedrückt, bis die Anzeige „MONO“ erscheint.
Deaktivieren der Funktion
Halten Sie [PLAY MODE] erneut gedrückt, um „MONO“ auszublenden.
• Die MONO-Betriebsart wird auch aufgehoben, wenn die Frequenz geändert wird.
• MONO wird auch deaktiviert, wenn die Frequenz geändert wird.
Wenn „AM“ (MW) ausgewählt wurde Drücken Sie [PLAY MODE] und halten Sie diese Taste gedrückt.
Mit jedem Drücken der Taste: BP 1 BP 2
• Wenn diese Einstellung wieder erfolgt ist, wann immer „MW“ ausgewählt wurde.
4 / REW] o der [ ¢, 3 / FF] gedrückt, bis die
/ REW] o der
Verbesserung der Klangqualität
Stationsspeicher
30 FM (UKW) und 15 AM (MW) Stationen können voreingestellt werden.
Vorb ereitung
Drücken Sie [FM /AM] (Hauptgerät: [FM/AM/MUSIC P.]) zur Wahl von „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
Automatische Speichervoreinstellung
Halten Sie [PROGRAM] gedrückt, um mit der Programmierung zu beginnen.
Manuelle Speichervoreinstellung
1 Drücken Sie [PLAY MODE] , um „MANUAL“ auszuwählen.
2 Drücken Sie
gewünschten Sender einzustellen.
[4 , 4 / R EW] od er [¢ , 3 / FF]
, um den
3 Drücken Sie [PROGRAM] . 4 Drücken Sie die Zifferntasten, um den Kanal auszuwählen.
h
Für die Kanäle 10 bis 30 drücken Sie [ beiden Ziffern. Falls ein Speicherplatz bereits mit einem Festsender belegt ist, wird dieser durch Einspeichern einer neuen Frequenz gelöscht.
Auswählen eines programmierten Senders
Drücken Sie die Zifferntasten, um den Kanal auszuwählen.
10], gefolgt von den
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Empfang von RDS-Programmen
Der Tuner dieser Anlage ermöglicht den Empfang von Sendern des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme ausgestrahlt werden. Wenn der momentan empfangene Sender RDS-Signale ausstrahlt, leuchtet „RDS“ im Display auf.
Drücken Sie [DISPLAY], um Folgendes anzuzeigen:
Sendername
(PS)
NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE
* M-O-R- M = „Middle-of-the-Road music“ (U-Musik)
Hinweis:
Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u.U. keine RDS-Anzeigen.
Programmtyp
(PTY)
Programmtyp-Anzeigen
*
FINANCE CHILDREN SOCIAL A RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ
VARIED POP M ROCK M M-O-R- M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER
Frequenzanzeige
(FREQ)
COUNTRY NATIONAL OLDIES FOLK M DOCUMENT TEST ALARM
ODER
1 Drücken Sie [PLAY MODE], um „PRESET“ auszuwählen. 2 Drücken Sie
auszuwählen.
[4 , 4 / R EW] od er [¢ , 3 / FF], um d en Kan al
RQTV0284
13
13
RQTV0284-1D_1GE.indd 13RQTV0284-1D_1GE.indd 13 5/7/08 11:48:05 AM5/7/08 11:48:05 AM
Einstellen der Uhr
Verwendung der Wiedergabe/ Aufnahme-Zeitschaltuhr
Verwendung der Zeitschaltuhr
Verwendung der Einschlaf­Zeitschaltuhr
Einstellen der Uhr
Dies ist eine 24-Stunden-Uhr.
1 Drücken Sie [CLOCK / TIMER], um „CLOCK“ auszuwählen.
Mit jedem Drücken der Taste:
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
2 (
CLOCK
Innerhalb von ca. 8 Sekunden
˚ PLAY
Ursprüngliche Anzeige
)
˚ REC
Drücken Sie [ 4 , 4 / RE W] ode r [¢ , 3 / FF ], u m die
Uhrzeit einzustellen.
3 Drücken Sie [CLOCK / TIMER], um die Zeiteinstellung zu
beenden.
Anzeigen der Uhrzeit
Bei eingeschalteter Anlage oder im Bereitschaftszustand drücken Sie
/
TIMER] einmal.
[CLOCK Die Uhrzeit wird für einige Sekunden angezeigt.
Hinweis:
Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen nachzustellen.
Verwendung der Wiedergabe/ Aufnahme-Zeitschaltuhr
Sie können den Timer so einstellen, dass er sich entweder zu einem bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um Sie zu wecken (Wiedergabe­Timer) oder von einem Radio oder einem tragbaren Audiogerät aufnimmt (Aufnahme-Timer). Wiedergabe-Zeitschaltuhr und Aufnahme-Zeitschaltuhr können nicht zusammen verwendet werden.
Schalten Sie das Gerät ein, und stellen Sie die Uhr.
Zeitschaltuhr Auszuführende Schritte
Wiedergabe­Zeitschaltuhr
Aufnahme­Zeitschaltuhr
Bereiten Sie die Musikquelle vor, die Sie sich anhören möchten; Kassette, Disc (1~5), Radio oder andere Geräte und stellen Sie die Lautstärke ein.
Prüfen Sie die Löschschutz-Laschen der Kassette ( ein und stellen Sie den Sender ein ( oder wählen Sie die Music Port (MUSIC PORT) Quelle aus (
\ Seite 12), legen Sie die Kassette
\ Seite 13)
\ Seite 16).
1 Betätigen Sie [CLOCK/TIMER] zur Wahl der
Zeitschaltuhr-Funktion.
Mit jedem Drücken der Taste:
CLOCK
˚ PLAY : Zum Einstellen der Wiedergabe-Zeitschaltuhr ˚ REC : Zum Einstellen der Aufnahme-Zeitschaltuhr
(Fahren Sie Schritt fort)
innerhalb von 8 Sekunden
˚ PLAY
Ursprüngliche Anzeige
˚ REC
mit dem nächsten
2 Drücken Sie [ 4 , 4 / RE W ] oder [¢ , 3 / FF] , um die
Startzeit einzustellen.
Startzeit
So aktivieren Sie die Zeitschaltuhr
5 Drücken Sie wiederholt [ ˚PLAY/REC], um die gewünschte
Zeitschaltuhr einzuschalten.
˚ PLAY
6 Drücken Sie [y], um die Anlage in den
Bereitschaftszustand zu schalten.
Die Zeitschaltuhr-Funktionen werden nur aktiviert, wenn sich die Anlage im Bereitschaftszustand befi ndet.
˚ REC
keine Anzeige (Aus)
Andere grundlegende Funktionen
Funktion Auszuführende Schritte
Ändern der Einstellungen
Ändern der Programmquelle oder der Lautstärke
Überprüfen der Einstellungen
Abbrechen Drücken Sie [ ˚PLAY/REC], um die Timer-
Verwendung der Anlage nach Einstellung der Zeitschaltuhr
Achten Sie nach beendetem Betrieb darauf, dass die richtige Kassette oder Disc eingelegt ist, bevor Sie die Anlage ausschalten.
Hinweis:
• Der Wiedergabetimer wird zum voreingestellten Zeitpunkt beginnen, die Lautstärke wird sich nach und nach und nach bis zum voreingestellten Pegel erhöhen.
• Der Aufnahmetimer wird 30 Sekunden vor der eingestellten Zeit in Stummschaltung starten.
• Wenn das Gerät aus- und erneut eingeschaltet wird, während eine Zeitschaltuhr-Funktion aktiviert ist, wird die Einstellung der Ausschaltzeit nicht aktiviert.
• Die Anlage muss sich im Betriebsbereitschaftsmodus befi nden, damit die Zeitschaltuhr wirksam ist.
• Die Zeitschaltuhr-Funktionen werden täglich zu den eingestellten Zeiten aktiviert, bis sie aufgehoben werden.
Falls der Music-Port (MUSIC PORT), Option-Port (OPTION port) oder USB als Quelle gewählt wird, während der Wiedergabe-Timer in Betrieb ist, schaltet sich das System an und belegt entweder den Music-Port (MUSIC PORT), Option -Port (OPTION port) oder USB als Quelle. Möchten Sie von einem tragbaren Audio-Gerät aufnehmen, so aktivieren Sie lediglich den Wiedergabe-Modus des tragbaren Audio-Gerätes und erhöhen Sie die Lautstärke. (Siehe Bedienungsanleitung für die anderen Geräte.)
Über diese Funktion können Sie das Gerät automatisch nach einer bestimmten voreingestellten Zeit ausschalten lassen.
Drücken Sie [-SLEEP, –AUTO OFF], um die gewünschte Zeit
auszuwählen.
30 MIN 60 MIN
Führen Sie die Schritte 1 bis 4 und 6 durch (
\ Siehe links und oben).
1) Drücken Sie [ ˚PLAY/REC], um die Anzeige der Zeitschaltuhr auf dem Display zu löschen.
2) Ändern Sie die Programmquelle, oder regeln Sie die Lautstärke.
3) Führen Sie die Schritte 5 bis 6 durch (
\ siehe oben).
Drücken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER], um ˚PLAY bzw. ˚REC.
Anzeige aus der Anzeige zu löschen.
Verwendung der Einschlaf­Zeitschaltuhr
90 MIN 120 MIN OFF
Anzeige der Wiedergabe-
Zeitschaltuhr
3 Drücken Sie [CLOCK / TIMER], um Ihre Einstellungen zu
bestätigen.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Endzeit
einzustellen.
RQTV0284
Endzeit
14
14
RQTV0284-1D_1GE.indd 14RQTV0284-1D_1GE.indd 14 5/7/08 11:48:06 AM5/7/08 11:48:06 AM
Anzeige der Aufnahme-
Zeitschaltuhr
Deaktivieren der Funktion
Drücken Sie [-SLEEP, –AUTO OFF], um „OFF“ auszuwählen.
Ändern der verbleibenden Zeit
Drücken Sie [-SLEEP, –AUTO OFF], um die verbleibende Zeit anzuzeigen. Anschließend drücken Sie erneut [-SLEEP, –AUTO OFF], um die gewünschte Zeit auszuwählen.
Hinweis:
• Es können jeweils die beiden Funktionen Wiedergabe- und Ausschalt-Zeitschaltuhr oder Aufnahme- und Einschlaf­Zeitschaltuhr gemeinsam verwendet werden.
• Die Einstellung der Ausschalt-Zeitschaltuhr besitzt grundsätzlich Vorrang. Stellen Sie sicher, dass sie sich nicht mit den Einstellungen der Uhr überschneiden.
Anzeige für die Einschlaf-Zeitschaltuhr
Ändern des Klangcharakters: Voreingestellter EQ (Preset EQ)
Ändern des Klangcharakters: Manuelle Einstellung des EQ (Manual EQ)
Auswählen von Klangeffekten
Ändern des Klangcharakters: Re-Master (RE-MASTER)
Ändern des Klangcharakters: Surround-Sound (SURROUND)
Genießen des Basses: D.BASS
Anheben des Subwooferpegels
Ändern des Klangcharakters: Voreingestellter EQ (Preset EQ)
Drücken Sie wiederholt [PRESET EQ], um die gewünschte Einstellung auszuwählen.
HEAVY SOFTCLEAR VOCAL
EQ-OFF (aus)
Einstellung Effekt
HEAVY Sorgt für kraftvollen Rock
CLEAR Hebt höhere Frequenzen hervor
SOFT Für Hintergrundmusik
VOCAL Ermöglicht glanzvolleren Gesang
EQ-OFF Ausgeschaltet
Ändern des Klangcharakters: Manuelle Einstellung des EQ (Manual EQ)
1 Drücken Sie wiederholt [MANUAL EQ], um die gewünschte
Einstellung auszuwählen.
BASS MID
Einstellung Effekt
BASS Zum Verstärken der Tiefen
MID Für mittlere Tonhöhe
TREBLE Zum Verstärken der Hochtöne
TREBLE
Ändern des Klangcharakters: Re-Master (RE-MASTER)
Mithilfe dieser Funktion werden Frequenzen erzeugt, die während der Aufnahme verloren gegangen sind (Original-Soundtrack), um einen Klang zur erzeugen, der dem Original näher kommt.
Drücken Sie wiederholt auf [RE-MASTER] und wählen Sie entweder „ON RE-MASTER“ oder „ OFF RE-MASTER“.
Hinweis:
• Bei der Funktion CD (MP3) oder USB ist der Re-Master-Effekt digital.
• Wie bei Music-Port (MUSIC PORT) oder Option-Port (OPTION port) ist der Re-Master-Effekt analog.
• Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn eine CD (MP3) auf Band und USB aufgenommen wird.
Ändern des Klangcharakters: Surround-Sound (SURROUND)
Mit dieser Funktion können Sie dem Stereosound eine natürliche Breite und Tiefe verleihen.
Aktivieren der Funktion
Drücken Sie [SURROUND], um „
Deaktivieren der Funktion
Drücken Sie erneut [SURROUND], um die Anzeige „
Hinweis:
• Der Surroundsound ist weniger gut wahrnehmbar, wenn Sie über Kopfhörer hören.
• Wenn die Störungen des UKW-Stereoempfangs zunehmen, deaktivieren Sie den Surround-Effekt.
“ ausz ublen den.
“ anzu zeige n.
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
2 Drücken Sie [ 4 , 4 / RE W ] oder [¢ , 3 / FF], um den Pegel
anzupassen. ODER Nur über Hauptgerät
1 Drücken Sie wiederholt [MANUAL EQ], um die gewünschte
Einstellung auszuwählen.
TREBLE
MID
2 Drücken Sie [ / REW / 4] oder [ / FF / ¢ ], um den Pegel
anzupassen.
Einstellen des BASS;
Drehen Sie [BASS CONTROL], um die Toneinstellung entweder zu erhöhen (+) oder zu verringern (–).
Hinweis:
• Die Tonlage liegt zwischen -3 und +3.
• Die durchgeführten Veränderungen werden gespeichert
und danach automatisch aufgerufen, sobald Sie Manual EQ (Manual EQ) aktivieren.
Genießen des Basses: D.BASS
Drücken Sie wiederholt [D.BASS] und wählen Sie entweder „ON D.BASS“ oder „OFF D.BASS“.
Hinweis:
„D.BASS“ –Taste leuchtet bei „ON D.BASS“ oder „OFF D.BASS“ weiterhin auf.
Anheben des Subwooferpegels
Drücken Sie wiederholt [SUBWOOFER], um die gewünschte Einstellung auszuwählen.
MID
(mittlerer Pegel)
Hinweis:
Bei Anschluss eines Kopfhörers steht diese Funktion nicht zur Verfügung.
MAX
(hoher Pegel)
OFF
(aus)
RQTV0284
15
15
RQTV0284-1D_1GE.indd 15RQTV0284-1D_1GE.indd 15 5/7/08 11:48:08 AM5/7/08 11:48:08 AM
Gebrauch anderer Geräte
Vermeiden Sie eine Störung durch andere Panasonic-Geräte
Anschluss an ein tragbares Audiogerät
Anschluss des Universal Dock für den iPod
Hinweis:
Zusatzgeräte und Anschlusskabel sind separat erhältlich.
Vermeiden Sie eine Störung durch andere Panasonic-Geräte
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Sonstige Audio- oder Video-Geräte werden aktiviert, wenn Sie das Gerät mit der mitgelieferten Fernbedienung betreiben.
Sie können das Gerät durch Einstellung der Fernbedienung auf „REMOTE 2“ in einen anderen Modus schalten.
Das Hauptgerät und die Fernbedienung müssen auf den gleichen Modus eingestellt sein.
1 Drücken Sie [MUSIC P.] (Hauptgerät: [FM/AM/MUSIC P.])
zur Wahl von „MUSIC PORT“.
Anschluss des Universal Dock für den iPod
Sie können iPod laden und abspielen, indem Sie ein universales Dock für iPod an dieses Gerät anschließen. (SH-PD10, nicht inbegriffen.)
Anschließen und Laden des iPod
1 Schließen Sie das universale Dock für den iPod an die
OPTION-Buchse (OPTION Port) an.
iPod (separat erhältlich)
2 Drücken Sie am Hauptgerät [FM/AM/MUSIC P.] und halten
Sie die Taste gedrückt. Drücken Sie dann [2] auf der Fernbedienung, bis „REMOTE 2“ angezeigt wird.
3 Drücken Sie auf der Fernbedienung [OK] und halten Sie die
Taste gedrückt. Drücken Sie danach die Zahlentasten [2].
Zur Wiederherstellung von „REMOTE 1“, wiederholen Sie die Schritte oben unde ersetzen Sie [2] durch [1].
Anschluss an ein tragbares Audiogerät
Diese Möglichkeit gestattet Ihnen, Musik von einem tragbaren Audiogerät zu hören.
Tragbares Audiogerät (Sonderzubehör)
Audiokabel (Sonderzubehör)
Abspielen oder Aufnehmen von tragbaren Audio-Geräten
Rückseite
SH-PD10 (separat erhältlich)
dieses Geräts
2 Legen Sie den passenden Adapter ein, und legen
Sie Ihren iPod in das universale Dock ein. (Siehe Bedienungsanleitung des SH-PD10.)
Hinweis:
• Halten Sie beim Herausziehen des iPod den Dock gedrückt.
• Der iPod wird neu geladen, unabhängig davon, ob das Gerät einoder ausgeschaltet ist.
Abspielen des iPod
1 Schließen Sie den iPod wie links beschrieben an. 2 Um mit der Wiedergabe zu beginnen, drücken Sie
[6 , OPTION].
Funktion Auszuführende Schritte
Pause
Überspringen von Songs
Durchsuchen von Songs
Anzeige des iPod-Menüs
Drücken Sie [6, OPTION] oder [7, CLEAR]. Drücken Sie [6 , OPTION], um die Wiedergabe fortzusetzen.
Drücken Sie [4, / REW] oder [¢, / FF] .
Halten Sie [4, / REW] o der [¢, / FF] gedrüc kt.
Drücken Sie [DISPLAY].
Schalten Sie die Entzerrerfunktion des tragbaren Audiogeräts aus (falls eine solche Funktion vorhanden ist), ehe Sie das Kabel in die Music-Port Buchse (MUSIC PORT) stecken. Andernfalls kann der Ton aus dem Lautsprecher verzerrt sein.
1 Stecken Sie den Audiokabel in die Music-Port-Buchse
(MUSIC PORT).
Verwenden Sie den iPod-Menü-Cursor
Bestätigen Sie die Wahl des iPod-Menüs
Drücken Sie [5/∞, ALBUM].
Drücken Sie [OK].
2 Drücken Sie [MUSIC P.] (Hauptgerät: [FM/AM/MUSIC P.])
zur Wahl von „MUSIC PORT“.
Zur Wiedergabe : Fahren Sie mit Schritt 3 fort.
Zur Aufnahme : Drücken Sie am Hauptgerät [ REC, TAPE]
und beginnen Sie mit der Aufnahme.
3 Wiedergabe vom tragbaren Audiogerät. (Siehe
Bedienungsanleitung für tragbare Audiogeräte.)
RQTV0284
Hinweis:
Die kompatiblen iPod-Modelle entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des SH-PD10.
iPod ist ein Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den U.S.A. und anderen Ländern.
16
16
RQTV0284-1D_1GE.indd 16RQTV0284-1D_1GE.indd 16 5/7/08 11:48:09 AM5/7/08 11:48:09 AM
Anschließen und Abspielen eines Bluetooth-
Anschließen und Abspielen eines Bluetooth-
Gerätes
Anschluss und Wiedergabe eines Gerätes mit USB-Massenspeicher
Gerätes
Durch Anschließen eines Bluetooth Receivers (beispiel: SH-FX570R, getrennt verkauft), können Sie Audio-Dateien empfangen und die auf dem Bluetooth Audio Quellgerät (PC etc.) gespeicherte Dateien abspielen.
1 Verringern Sie die Lautstärke und schließen Sie das USB-
Massenspeichergerät an.
2 Drücken Sie [ 6 , USB], um mit der Wiedergabe zu
beginnen.
Funktion Auszuführende Schritte
Pausieren der Wiedergabe
Drücken Sie [6 , USB]. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Rückseite SH-FX570R (separat erhältlich)
dieses Geräts
1 Um „OPTION“ zu wählen, schließen Sie den Bluetooth
Receiver an die OPTION-Buchse (OPTION port) an und drücken Sie [ 6 , OPTION].
2 Pairing und Abspielen von Ihrem Bluetooth-Audio-Gerät.
(Siehe Benutzerhandbuch von SH-FX570R.)
3 Um mit der Wiedergabe zu beginnen, drücken Sie
[6 , OPTION].
Funktion Auszuführende Schritte
Pause
Überspringen von Titeln
Anschluss und Wiedergabe eines Gerätes mit USB-Massenspeicher
Die USB Konnektivität ermöglicht Ihnen den Anschluss und das Abspielen von Titeln oder Dateien von USB Massenspeichergeräten, in der Regel USB Speichergeräten. („Bulk only“-Transfer)
Vorb ereitung
Ehe Sie ein USB-Massenspeichergerät an das Hauptgerät anschließen, stellen Sie sicher, dass von den darin gespeicherten Daten eine Sicherungskopie angelegt wurde.
Drücken Sie [6 , OPTION]. Drücken Sie [6 , OPTION], um die Wiedergabe fortzusetzen.
Drücken Sie [4, / REW] oder [¢, / FF] .
Stopp Wiedergabe
Überspringen von Titeln
Überspringen eines Albums
Drücken Sie [7, CLEAR]. Der aktuelle Song wird gespeichert. Drücken Sie [6 , USB], um die Wiedergabe fortzusetzen. ODER Drücken Sie wieder [ 7 , CLEAR], um den Speicher zu löschen.
Drücken Sie [4, 4 / REW ] oder
3 / FF].
[¢, ODER Drücken Sie die Zahlentasten.
Drücken Sie [5/∞, ALBUM].
Kompatibles Gerät
Geräte, die als USB-Massenspeicher-Klasse defi niert werden:
– USB Geräte, die nur „Bulk only“-Transfer unterstützen. – USB Geräte die USB 2.0 bei voller Geschwindigkeit unterstützen.
Unterstützte Formate
Die Dateien müssen die Erweiterung „.mp3“ oder „.MP3“ besitzen.
Hinweis:
• Ordner werden als Album defi niert.
• Dateien werden als Song defi niert.
• Der Song muss die Erweiterung „.mp3“ oder „.MP3“ besitzen.
• CBI (Control/Bulk/Interrupt) wird nicht unterstützt.
• Ein Gerät, das ein NTFS Dateisystem verwendet, wird nicht unterstützt. [Nur das FAT 12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32) Dateisystem wird unterstützt]
• Je nach Sektorgröße ist es möglich, dass einige Dateien nicht funktionieren.
• Maximale Anzahl der Alben: 255 Alben
• Maximale Anzahl der Songs: 2500 Songs
• Maximale Anzahl der Songs in einem Album: 999 Songs
• Wird ein mehrfacher USB-Kartenleser angeschlossen, dann wird nur eine Speicherkarte ausgewählt. Normalerweise ist es die erste eingelegte Speicherkarte.
• Trennen Sie den USB Kartenleser vom Gerät, sobald Sie die Speicherkarte entfernen. Bei Versäumnis können u.U. Fehlfunktionen am Gerät auftreten.
• Wenn Sie einen kompatiblen digitalen Audio-Player an einen USB Port anschließen, wird der Ladevorgang aktiviert. Im Bereitschafts-Modus wird er nicht aktiviert. (während „DEMO OFF“).
USB aktiviertes Gerät
(Sonderzubehör) Es ist nicht empfehlenswert ein USB Verlängerungskabel zu verwenden. Das Gerät, das über ein Kabel verbunden ist, wird vom Hauptgerät nicht erkannt.
RQTV0284
17
17
RQTV0284-1D_1GE.indd 17RQTV0284-1D_1GE.indd 17 5/7/08 11:48:11 AM5/7/08 11:48:11 AM
Aufnahme mit einem USB-Massenspeicher-Gerät
Gebrauch anderer Geräte (Fortsetzung)
Aufnahme mit einem USB-Massenspeicher-Gerät
Sie können Geräusche oder Musiktitel von der Disc auf ein USB­Massenspeicher-Gerät aufnehmen.
Hinweis:
• Diese Funktion steht im „RANDOM“- Modus nicht zur Verfügung.
• Bei jeder Aufnahme wird ein neues Album angelegt.
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Nachdem die Aufnahme erst einmal abgeschlossen ist, kann sich
je nach USB-Speicher die Sequenz des Albums ändern.
• Das aufgenommene Geräusch oder der aufgenommene Song wird im Ordner „REC_DATA“ gespeichert.
• Alle Songs werden im.mp3-Format aufgenommen.
Aufnahme von einer Disk
Die Aufnahme von Disks mit Urheberrechtsschutz ist verboten.
Normale Aufnahme
1 Anschluss des USB-Gerätes. 2 Legen Sie die Disk ein, die Sie aufnehmen möchten. 3 Drücken Sie [ 6 , CD] und dann [7 , CLEAR]. 4 Stellen Sie den gewünschten Aufnahme-Modus ein.
Funktion Auszuführende Schritte
Aufnahme programmierter Song
Aufnahme bestimmter Song
5 Drücken Sie [
beginnen.
„REC“ wird angezeigt und die Aufnahme-Anzeige leuchtet auf.
„ALBUMXXX MAKING“ wird angezeigt. „ALBUMXXX“ ist die Name des Albums.
Funktion Auszuführende Schritte
Anhalten der Aufnahme
Löschen eines aufgenommenen Songs
÷
, USB REC] um mit der Aufnahme zu
Vorderseite dieses Geräts
Programmieren Sie die gewünschten
\ Seite 11).
Song ( Drücken Sie [PLAY MODE], um den
gewünschten Modus auszuwählen
\ Seite 10).
(
Aufnahme-Anzeige
Drücken Sie [7 , CLEAR]. Ein paar Sekunden lang wird „WRITING“ angezeigt.
\ Seite 19)
(
Schnellaufnahme
Aufnahmegeschwindigkeit:
CD auf USB-Gerät : Viermal (maximal 4x) schneller als die
CD-RW auf USB-Gerät : Zweimal (2x) schneller als die normale
normale Geschwindigkeit.
Geschwindigkeit.
1 Anschluss des USB-Gerätes. 2 Legen Sie die CD ein, die Sie aufnehmen möchten. 3 Drücken Sie [ 6 , CD] und dann [7 , CLEAR]. 4 Nur über die Fernbedienung
Drücken Sie [PLAY MODE] , um wählen sie 1-DISC oder
ALL DISC.
Drücken Sie gleichzeitig [HI-SPEED] und [
die Aufnahme zu beginnen.
÷
, USB REC], um
Nur über Hauptgerät Drücken Sie [ REC, CD 3 USB HI-SPEED AUTO REC], um
mit der Aufnahme zu beginnen.
ALL DISC wird automatisch während der Aufnahme
ausgewählt.
Einschränkungen der Schnellaufnahme
Um den Gebrauch der Schnellaufnahme einzuschränken, ist das Gerät ist mit einem Kopier-Management-System ausgestattet.
Innerhalb von 74 Minuten nach Abschluss der
Schnellaufnahme können Sie keine zweite Schnellaufnahme der gleichen CD erstellen.
(Sie können die zweite Aufnahme mit der normalen
Geschwindigkeit erstellen.)
Wenn Sie versuchen, eine zweite Schnellaufnahme zu erstellen,
wird „PLEASE WAIT XX MIN“ angezeigt.
„XX MIN“ – Zahl der Minuten, die Sie warten müssen, bis Sie eine
zweite Aufnahme erstellen können.
Sie können keine Schnellaufnahme machen, wenn die
verbleibende REC (Aufnahme-)zeit des USB kürzer als die Gesamtabspielzeit der CD ist.
„CAN’T REC“ wird angezeigt.
Innerhalb von 74 Minuten können Sie bis zu 24 Disks
aufnehmen.
Haben Sie innerhalb von ungefähr 74 Minuten 24 Disks
aufgenommen, können Sie keine fünfundzwanzigste Disk aufnehmen.
Hinweis:
• Je nach Disk ist eine Aufnahme mit einer viermal höheren als der normalen Geschwindigkeit oder eine Schnellaufnahme nicht möglich. Nehmen Sie die CD mit normaler Geschwindigkeit auf.
• Der Klang ist während der Schnellaufnahme auf stumm geschaltet.
Aufnahme von einer CD mit Analog-Format
Sie können Ihren Aufnahme-Modus von der Standard- Digital­Aufnahme auf Analog-Aufnahme umstellen.
1 Drücken Sie [ 6 , CD] und dann [7 , CLEAR]. 2 Halten Sie [EDIT MODE] gedrückt, um „ANALOG-REC“
auszuwählen.
Immer, wenn Sie die Taste drücken und gedrückt halten:
DIGITAL-REC
(Digital-Aufnahmeç)
RQTV0284
ANALOG-REC
(Analog-Aufnahme)
Hinweis:
• Nach Abschluss der Aufnahme wird der Aufnahme-Modus auf Standard-„DIGITAL-REC“ zurückgesetzt.
• Im Analog-Modus kann die Schnellaufnahme nicht aktiviert werden.
18
18
RQTV0284-1D_1GE.indd 18RQTV0284-1D_1GE.indd 18 5/7/08 11:48:14 AM5/7/08 11:48:14 AM
Anzeige-Funktion
Diese Funktion ermöglicht die Anzeige der Informationen während der Aufnahme.
Drücken Sie im USB-Aufnahme-Modus wiederholt [DISPLAY].
Verstrichene Spielzeit Restspielzeit
USB verbleibende REC-Zeit Aufnahme im REC-Modus
Löschen des aufgenommenen Songs
Mit dieser Funktion können Sie nicht gewünschte Songs schnell und einfach löschen.
1 Drücken Sie [ 6 , USB] und dann [ 7 , CLEAR]. 2 Drücken Sie [PLAY MODE] und wählen Sie ALL.
Wählen Sie das gewünschte Album oder die gewünschten
Songs aus.
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Tag
(Song)
Name des
Songs
Tag
(Album)
Verstrichene
Spielzeit
USB
Verbleibende
REC-Zeit
Restspielzeit
Aufnahme im
REC Modus
Name des
Albums
Tag
(Künstler)
Weitere Aufnahme-Funktionen
Aufnahme-Modus
Bevor Sie mit der Aufnahme beginnen, können sie den gewünschten Aufnahme-Modus auswählen.
Drücken Sie wiederholt [REC MODE] und wählen Sie die gewünschte Einstellung.
128 KBPS 192 KBPS 320 KBPS
Aufnahme-Modus Effekt
128 KBPS Langspiel-Modus 192 KBPS Normal-M odus 320 KBPS Modus für qualitative hochwertigen
Während der Aufnahme
Drücken Sie wiederholt [DISPLAY], um sich den aktuellen Aufnahme-Modus anzeigen zu lassen.
Hinweis:
Während der Aufnahme können Sie den Aufnahme-Modus nicht ändern.
Klang
3 Drücken Sie [EDIT MODE] und wählen Sie den
gewünschten Lösch-Modus.
Mit jedem Drücken der Taste:
TRACKDEL
Modus erstellen Auszuführende Schritte
TRACKDEL Löschen eines einzelnen Songs ALBUMDEL Löschen eines Albums FORMAT Löschen aller Alben (Format USB-Gerät)
ALBUMDEL FORMAT
Ursprüngliche Anzeige
4 Drücken Sie [OK].
Innerhalb von ungefähr 2 Sekunden wird die zu löschende Position angezeigt, gefolgt von „PRESS OK“.
Beispiel:
Song-Nummer
5 Drücken Sie erneut [OK] . 6 Drücken Sie [ 4 , 4/REW] oder [¢ , 3/FF] und wählen
Sie „YES“. Drücken Sie dann [OK], um die Löschung zu bestätigen.
„WRITING“ wird angezeigt.
ODER Drücken Sie [ 4 ,
Sie „NO“. Drücken Sie dann [OK], um keine Löschung vorzunehmen.
Beispiel:
4/REW] oder [ ¢ , 3/FF] und wählen
Anzeige-Funktion
Vor oder während der Aufnahme können Sie die verbleibende Aufnahmezeit auf dem USB-Gerät prüfen.
Drücken Sie [DISPLAY].
Hinweis:
Während der Aufnahme ist die angezeigte verbleibende Zeit eine Schätzung des aktuellen Aufnahme-Modus.
Hinweis:
Mit „ALBUM DEL“ werden in Alben mit mehr als 1000 Songs nur 999 Songs gelöscht. Wiederholen Sie zum Löschen des ausgewählten Albums die Schritte 2 bis 6.
RQTV0284
19
19
RQTV0284-1D_1GE.indd 19RQTV0284-1D_1GE.indd 19 5/7/08 11:48:15 AM5/7/08 11:48:15 AM
Liste von Fehlermöglichkeiten
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der in der Tabelle angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
Allgemeine Störungen Seite
Befi ndet sich das Gerät im Standby-Modus, so leuchtet die Anzeige auf und ändert
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
sich ständig. Keine Antwort vom Gerät,
obwohl es eingeschaltet ist.
Das Gerät spricht nicht auf eine Betätigung von Funktionstasten an der Fernbedienung an.
Verzerrter Klang oder kein Klang.
Während der Wiedergabe ist ein „Brumm“-Ton zu hören.
„NO PLAY“
Die Fehlermeldung „ERROR“ erscheint im Display. Während der Aufnahme wird „ERROR“ angezeigt.
Im Standby-Modus erscheinen „– –: – –“ in der Anzeige.
Der Fehlercode „F61“ erscheint im Display.
Der Fehlercode „F76“ erscheint im Display.
• Schalten Sie die Demonstrations-Funktion aus.
• Wenn Sie die Uhr einstellen, wird die Demonstrations-Funktion automatisch ausgeschaltet.614
• Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie länger als 10 Sekunden [y /l]. Alternativ dazu ziehen Sie den AC-Stecker heraus und stecken Sie ihn nach Ablauf weniger Sekunden wieder ein.
Schalten Sie das Gerät wieder ein.
• Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingesetzt sind. 6
• Erhöhen Sie die Lautstärke.
• Schalten Sie das Gerät aus, stellen Sie die Ursache fest und beheben Sie sie. Schalten Sie das Gerät dann wieder an.
Ursache können eine Überlastung der Lautsprecher durch übermäßige Lautstärke oder
Strom und der Gebrauch des Gerätes in heißer Umgebung sein.
• Das Gerät befi ndet sich in der Nähe einer AC Buchse oder von fl uorozierendem Licht. Halten Sie andere Geräte und Kabel vom Gerät entfernt.
• Prüfen Sie den Inhalt.
• Nur Dateien im MP3-Format können wiedergegeben werden.
• Ein Bedienungsfehler wurde gemacht. Bitte lesen Sie den betreffenden Abschnitt der Bedienungsanleitung durch und bedienen Sie die Anlage korrekt.
• Sie können keine andere Wiedergabequelle auswählen (Beispiel: Radio, USB etc.) oder drücken Sie während der Aufnahme [ 4,
Stoppen Sie die Aufnahme-Funktion.
• Diese Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschließen des Netzkabels sowie nach Auftreten eines Netzausfalls.
• Stellen Sie die Uhr.
• Überprüfen Sie die Anschlüsse der Lautsprecherkabel und korrigieren Sie diese ggf.
Falls dieses Vorgehen das Problem nicht löst, wenden Sie sich bitte an einen Händler.
• Es gibt ein Problem mit der Stromversorgung. Wenden Sie sich an einen Händler.
4 / REW] o der [ ¢, 3 / FF] .
— —
— —
12
14
4
Disk-Wiedergabe
Unkorrekte Anzeige oder die Wiedergabe beginnt nicht.
Die Gesamtzahl der angezeigten Songs ist unkorrekt. Die Disk kann nicht gelesen werden. Der Klang ist verzerrt.
Statt der Restspielzeit wird „VBR–“ ange z eigt .
Wiedergabe von Kassetten
Schlechte Klangqualität. Es erfolgt keine Aufnahme.
Rundfunkempfang
Der Klang ist verzerrt oder der Empfang ist verrauscht. Die Stereoanzeige fl ackert oder leuchtet überhaupt nicht auf.
Schwebungsgeräusche werden gehört.
Beim MW-Empfang
RQTV0284
wird ein tieffrequentes
20
Brummgeräusch gehört.
20
• Sie haben die Disk nicht richtig eingelegt, legen Sie sie richtig ein.
• Die Disk kann verschmutzt sein. Wischen Sie sie sauber.
• Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwellt oder nicht normgerecht ist.
• Es hat sich Kondenswasser gebildet: Warten Sie 1 bis 2 Stunden, bis es verdunstet ist.
• Sie haben eine Disk eingelegt, die das Gerät nicht abspielen kann; legen Sie eine ein, die es abspielen kann.
• Sie haben eine Disk eingelegt, die nicht abgeschlossen oder vollständig formatiert wurde.——
• Bei Songs mit variabler Bitrate (VBR) kann die Restspielzeit nicht angezeigt werden.
• Reinigen Sie die Tonköpfe. 23
• Falls die Löschschutzlamellen entfernt wurden, überkleben Sie die Löcher mit Klebestreifen.
• Installieren Sie eine Außenantenne. 5
• Schalten Sie das Fernsehgerät aus oder stellen Sie es von diesem Gerät weg.
• Wenn sich das Gerät im AM-Modus befi ndet, schalten Sie entweder auf BP 1 oder BP 2.
• Verlegen Sie die Antenne nicht gemeinsam mit anderen Kabeln.
7 — — —
12
— 13
RQTV0284-1D_1GE.indd 20RQTV0284-1D_1GE.indd 20 5/7/08 11:48:16 AM5/7/08 11:48:16 AM
Gebrauch des USB-Gerätes Seite
Keine Funktion beim Drücken der [ REC, TAPE]-Taste.
USB-Aufnahme hält plötzlich an. „REC ERROR“
Der USB-Treiber oder sein Inhalt kann nicht gelesen werden.
Langsamer Betrieb des USBs.
„USB OVER CURRENT ERROR“
„HI-SPEED CAN’T REC“
„PLEASE WAIT XX MIN“
„DEVICE FULL“
• Trennen Sie das USB-Gerät und anschließend schließen Sie ihn wieder an. Ersatzweise können Sie auch das Gerät aus- und wieder anschalten.
• Wählen Sie einen geeigneten Aufnahmemodus aus (128 KBPS oder 192 KBPS) und setzen Sie die Aufnahme fort.
• Das USB-Treiberformat oder seine Inhalte ist/sind mit dem System nicht kompatibel. „NO PLAY“ wird angezeigt. Ziehen Sie das USB-Gerät heraus und setzen Sie es wieder ein.
Formatieren Sie alternativ dazu das USB-Gerät, nehmen Sie die gewünschten Songs
wieder auf und spielen Sie das Gerät wieder ab.
• Die USB-Hostfunktion diese Produkts funktioniert u.U. nicht mit einigen USB-Geräten.
• USB Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 8 Gigabytes funktionieren u.U. machmal nicht.
• Große Dateien oder große Memory USB Flash Drive brauchen länger, um gelesen zu werden.
• Das USB-Gerät bekommt zu viel Strom. Trennen Sie das USB-Gerät. Schalten Sie das Gerät aus und anschließend wieder an.
• Im Analog-Modus können Sie keine Schnellaufnahme erstellen. Ändern Sie den Digital­Modus oder verwenden Sie die Normal-Aufnahme.
• Sie können keine zweite Schnellaufnahme machen. Sie müssen warten, bis die angezeigten „XX“ Minuten abgelaufen sind, bevor Sie die nächste Schnellaufnahme machen können.
• Sie können keine Schnellaufnahme machen, da die für REC (Aufnahme) im USB-Gerät verbleibende gesamte USB-Zeit kürzer als die Gesamtzeit der Musikquelle ist.
Wechseln Sie in das USB-Gerät mit der geeigneten Aufnahmezeit und führen Sie die
Schnellaufnahme durch.
19
17
19
— —
18
18
DEUTSCHITALIANOFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOL
Disc-Fächer
Disc-Fach/Fächer öffnen sich nicht. „CHGR ERR “ wird angezeigt.
• Drücken Sie [y /I], um die eingeklemmten Fächer zu lösen, während sich die Anlage ausschaltet. Schalten Sie sie wieder an und die Fächer kehren zum vorherigen Zustand zurück.
• Falls dieses Vorgehen das Problem nicht löst, wenden Sie sich bitte an einen Händler.
RQTV0284
21
21
RQTV0284-2D_1GE.indd 21RQTV0284-2D_1GE.indd 21 5/21/08 10:01:08 AM5/21/08 10:01:08 AM
Loading...
+ 47 hidden pages