Перед выполнением соединений, эксплуатацией или регулировкой данного изделия
полностью прочитайте данную инструкцию.
Сохраните данную инструкцию для дальнейшего обращения.
МЕ 06
Page 2
Уважаемый покупатель!
Спасибо за покупку нашего изделия. Для оптимальной эксплуатации и безопасности внимательно прочтите данную
инструкцию.
Эта инструкция по эксплуатации подробно объясняет эксп-
луатацию системы SC-AK77.
ОСТОРОЖНО!
В ДАННОМ ИЗДЕЛИИ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ЛАЗЕР.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ, РЕГУЛИРОВОК ИЛИ ВЫПОЛНЕНИЕ ПРОЦЕДУР, ОТЛИЧНЫХ
ОТ ОПИСАННЫХ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ, МОЖЕТ
ВЫЗВАТЬ ОПАСНОЕ РАДИОАКТИВНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ.
НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШЕК И НЕ ЗАНИМАЙТЕСЬ РЕМОНТОМ САМОСТОЯТЕЛЬНО. ОБРАТИТЕСЬ В СЕРВИСНЫЕ СЛУЖБЫ ДЛЯ КВАЛИФИЦИРОВАННОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ.
Содержание
Перед началом эксплуатации
Аксессуары из комплекта поставки ............... 2
Подключение внешнего устройства ..........................8
Описание пульта дистанционного управления ... 9
Установка батареек..................................................... 9
Правильный метод использования ............................ 9
Органы управления передней панели .......... 10
Отключение демонстрационного режима.... 12
Функция автоматического отключения ....... 12
Настройка часов ................................................ 13
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ
ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАЖНОСТИ И НЕ
СТАВЬТЕ НА АППАРАТ СОСУДЫ С ЖИДКОСТЬЮ, ТАКИЕ, КАК ВАЗЫ.
ОСТОРОЖНО:
ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ
Перед началом эксплуатации
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ВСТАВЛЯЙТЕ ШТЕПСЕЛЬНУЮ ВИЛКУ В ЭЛЕКТРИЧЕСКУЮ РОЗЕТКУ ДО УПОРА.
СЛЕДУЮЩЕЕ ОТНОСИТСЯ ТОЛЬКО К США:
ОСТОРОЖНО:
Оборудование было проверено и признано соответству-ющим ограничениям, принятым для цифровых устройствкласса В в соответствии с частью 15 правил FCC.Эти ограничения призваны обеспечить приемлемую за-щиту против опасноговмешательства в стационарнуюустановку. Данное оборудование вырабатывает, исполь-зует и может излучатьэнергию радиочастот. Если оноустановлено и эксплуатируется не в соответствии с ин-струкцией, то могут возникнуть серьезные помехи в ра-диосвязи.Но нет гарантии, что эти помехи не возникнут при пра-вильной установке. Если данное оборудование не вызы-вает серьезных помех при радио- и телевизионном при-еме, что можно определить, включив и выключив обору-дование, пользователь можетпостараться устранить по-мехиодним из следующих способов:
•Переориентируйте или переместите принимающуюантенну.
•Увеличьте расстояние между оборудованием и прием-ником.
•Включите оборудование в розетку сети, отличной оттой, к которой подсоединен приемник.
•Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио-или телевизионному технику.
Неразрешенные изменения или модификации данногооборудования аннулируют право пользователя эксплуа-тироватьданное устройство.
Устройство соответствуетЧасти15правил RCC.Эксплу-атация устройства должна подчиняться двумследую-щим условиям: (1) Это устройство не должно вызыватьсерьезных помех, и (2) Это устройство должно допус-кать любые принятые помехи, включая помехи, которыемогут вызвать неправильную работу устройства.
Выбор прекрасного а удиооборудования, такого, как устройство, которое Вы приобрели - это только начало Вашего музыкального наслаждения. Сейчас время решить, как Вы сможете максимально увеличить
наслаждение, которое предлагает Ваше оборудование. Изготовитель
данного оборудования и Electronic Industries Association’ Conusmer
Electronics (группа пользователей ассоциации электронной промышленности) хотят, чтобы Вы получили все от Вашего оборудования при
том же уровне воспроизведения. То, что позволяет звуку выходить
громким и ясным без раздражающего рева или искажения и, что наиболее важно, - без влияния на Ваш чувствительный слух.
Мы рекомендуем Вам избегать долговременного влияния избыточного шума.
Звук может быть обманчивым.
Прослушивание “комфортабельного уровня звука” сверх обычного
времени приспосабливает слух к более высокой громкости звука.
Поэтому кажущийся “нормальным” звук может в действительности
быть громким и пагубным для Вашего слуха.
Защитите себя от этого, установив громкость Вашего оборудования
на безопасный уровень до того, как Ваш слух адаптируется.
Для создания безопасного уровня зв ука
• Начните регулировку громкости с низкого значения.
• Медленно увеличивайте громкость, пока Вы не будете слышать
его комфортабельно, ясно и без искажений.
Как только Вы установите комфортабельный уровень звука:
• Установите громкость регулятором и оставьте его в этом положении.
Это займет у Вас минуту и поможет Вам предотвратить ухудшение
слуха или его потерю в будущем. Мы хотели бы, чтобы Вы сох ранили
слух на всю жизнь.
3
Page 4
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед эксплуатацией данного устройства внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Следуйте инструкциям по
безопасности при эксплуатации данного устройства и мерам предосторожности, перечисленным ниже. Сохраните данную инструкцию по эксплуатации в удобном месте для последующего обращения.
Меры безопасности
1. Источник питания – Подсоедините устройство к источнику
питания, приведенному в данной инструкции или указанному на корпусе устройства.
2. Полярность – Устройство снабжено поляризованной элект-
рической вилкой, один штырь которой шире другого. Эта
мера безопасности позволяет вставить вилку в розетку
сети переменного тока только одним способом. Если вилка
не входит в розетку, переверните ее. Если вилка все еще не
соответствует розетке, свяжитесь с техником для замены
устаревшей розетки. Не пытайтесь взломать защиту вилки.
3. Защита шнура питания – Протяните шнур питания так,
чтобы на него нельзя было наступить или сдавить поставленными на него предметами. Нельзя каса ться вилки или
шнура питания мокрыми руками. При включении и отключении от розетки крепко держите вилку.
4. Перегрузка – При включении шнура питания в сеть перемен-
ного тока старайтесь не перегружать сеть, электрический удлинитель или розетку другими устройствами, так как это может привести к пожару или поражению электрическим током.
5. Периоды неиспользования – Если Вы не пользуетесь уст-
ройством, выключите его. Отключите устройство от розетки
сети переменного тока, если оно не используется в течение
долгого времени. Отключайте устройство во время грозы.
6. Присобления и аксессуары – Используйте только те при-
собления и аксессуары, которые были рекомендованы в
данной инструкции по эксплуатации.
Установка
Перед началом эксплуатации
Размещение
1. Вентиляция – Расположите устройство так, чтобы обеспе-
чивалась соответствующая вентиляция.
Не устанавливайте его в замкнутом пространстве, таком,
как книжная полка или шкаф. Оставьте зазор минимум
10 см с задней стороны корпуса. Для предотвращения
опасности поражения электрическим током или возгорания
вследствие перегрева шторы и другие предметы не должны блокировать вентиляционные отверстия устройства.
2. Посторонние предметы – Убедитесь, что предметы и
жидкость не должны попасть внутрь устройства. Не подвергайте устройство воздействию избыточного количества
дыма, пыли, механической вибрации и ударам.
3. Магнетизм – располагайте устройство вдали от оборудова-
ния и устройств, генерирующих сильные магнитные поля.
4. Нагрузка – Не ставьте тяжелых предметов на устройство.
5. Поверхность – Устанавливайте устройство на ровной, го-
ризонтальной поверхности.
6. Тележки и стойки – Используйте для данно-
го устройства только одобренные изготовителем тележки и стойки. Перемещайте тележки с осторожностью. Внезапные остановки, избыточное давление и движение по
неровной поверхности могут привести к опрокидыванию тележки.
7. Монтаж устройства на стене и потолке – Не монтируйте
устройство на стенах и потолках, если это не указано в инструкции.
Окружающая среда
1. Вода и влага – Не включайте устройство около воды, на-
пример, около ванной или бассейна. Избегайте сырых подвалов.
2. Тепло – располагайте устройство вдали от источников теп-
ла, таких, как батареи. Не ставьте устройство в помещения с температурами ниже 5° С или выше 35° С.
4
3. Линии высокого напряжения – Будьте осторожны при ус-
тановке наружной антенны, не у станавливайте ее вблизи
от линий высокого напряжения, фонарей или электрических сетей, следите за тем, чтобы исключить падения антенны на линию высокого напряжения, фонари или электрические сети. При установке наружной антенны будьте
предельно осторожны во избежание касания таких линий
высокого напряжения или сетей, так как контакт с ними
может привести к смертельному исходу
4. Заземление наружной антенны – Если Вы подсоединяете
наружную антенну, заземлите антенную систему во избежание скачков напряжения и накопления зарядов статического электричества. В разделе 810 Национального электрического кодекса ANSI/NFPA N70-1990 содержится информация о заземлении мачты и поддерживающей конструкции, заземлении провода антенны, спускающегося на
разрядное устройство антенны, размере заземляющих проводов, размещении устройства разрядки антенны, подсоединении к заземляющим электродам и требованиях к заземляющим электродам. См. данную схему.
ПОДВОДЯЩИЙ ПРОВОД АНТЕННЫ
КЛЕММА
ЗАЗЕМЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ
СЕРВИСНОЕ
ОБОРУДОВАНИЕ
NEC – НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ КОДЕКС
РАЗРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО АНТЕННЫ (РАЗДЕЛ NEC 810-20)
ЗАЗЕМЛЯЮЩИЕ ПРОВОДА
(РАЗДЕЛ NEC 810-21)
КЛЕММЫ ЗАЗЕМЛЕНИЯ
СИСТЕМА ЗАЗЕМЛЯЮЩИХ ЭЛЕКТРОДОВ
(NEC ART250, ЧАСТЬ Н).
Óõîä
(См. страницу 36 для более подробной информации)
Перед чисткой отключите устройство от сети переменного тока.
Протрите влажной материей.
Не используйте абразивных материалов, чистящих порошков
или растворителей.
Сервисное обслуживание
1. Повреждение устройства, требующее сервисного обслуживания – Устройство требует вмешательства квали-
фицированного персонала сервиса, если:
(а) Был поврежден шнур питания или розетка; или
(b) Внутрь устройства попали посторонние предметы или
жидкость; или
(с) Устройство подверглось воздействию дождя; или
(d) Устройство не работает надлежащим образом или в
его работе наблюдаются заметные изменения; или
(е) Устройство уронили или был поврежден корпус.
2. Сервисное обслуживание – Не пытайтесь выполнить сер-
висные работы, не описанные в данной инструкции по эксплуатации. Поручите все остальные операции сервисного
обслуживания персоналу уполномоченного сервис- центра.
3. Запасные детали – Если детали требуют замены, убеди-
тесь, что специалист сервиса использует детали, указанные изготовителем, или части, имеющие те же характеристики, что и оригинальные части. Неразрешенные замены
могут привести к возгоранию, поражению электрическим
током или другим опасностям.
4. Проверка безопасности работы – После ремонта или об-
служивания попросите специалиста сервиса проверить безопасность работы устройства для подтверждения исправного рабочего состояния устройства.
Page 5
Размещение громкоговорителей
ÀРазмещение фронтальных
громкоговорителей
Супер вуфер
Центральный
громкоговоритель
Фронтальный громкоговоритель (левый)
Вид спередиВид спереди
Громкоговоритель пространственного звучания
(Surround) (левый)
Телевизор (в комплект
поставки не входит)
Основной
блок
Громкоговоритель пространственного звучания
(Surround) (правый)
Стена или к олонна
Фронтальный
громкоговори-
тель (правый)
Разместите громкоговорители так, чтобы супер вуфер находился
снаружи.
Примечание
• Для надлежащей вентиляции громкоговорители должны находиться на расстоянии минимум 10 мм от системы.
• Если Вы сняли сетчатую заслонку, то во избежание повреждения
громкоговорителей не касайтесь конусов громкоговорителей.
ÂРазмещение центральных громкого-
ворителей пространственного звучания Surround
Центральный громкоговоритель
Поместите центральный громкоговоритель над Вашим телевизором
как можно ближе к нему.
Примечание
Не ставьте центральный громкоговоритель на этот блок, так как это
повлияет на качество звука.
Так же, как и при прослушивании звука от левого и правого фронтальных
громкоговорителей при обычном стереовоспроизведении, к системе также можно подсоединить громкоговорители пространственного звучания
Surround, чтобы наслаждаться ощущением глубины и движения звука.
Разместите громкоговорители так, чтобы логотип Panasonic был на-
правлен в сторону слушателя.
Мы рекомендуем, чтобы громкоговорители Surround были р азмещены по бокам (или несколько сзади) от слушателя, на уровне ушей.
Но это положение можно отрегулировать по своему личному вкусу,
так как, в зависимости от типа и источника музыки эффект немного
изменяется.
С Монтаж на стене
Установите громкоговоритель на винты и закрепите его в кронштейне
для фиксации в данном положении.
Примечание
Стена или колонна, на которые должна монтироваться система
громкоговорителей, должны быть способны выдержать вес 5 кг.
Осторожно
• Используйте громко говорители только с рекомендуемой системой.
Несоблюдение этого условия может привести к
повреждению усилителя и/или громкоговорителей, что может вызвать возгорание.
Если возникло повреждение или Вы обнаружили
заметные изменения в работе у стройства, обрати-
тесь к квалифицированному специалисту сервиса.
• Не пытайтесь закрепить эти громкоговорители на
стене, используя методы, не описанные в данном
руководстве.
Перед началом эксплуатации
Если на экране Вашего телевизора появляются нестандартные цвета
Фронтальные и центральный громкоговоритель должны использоваться вблизи телевизора, но на изображение могут оказывать вли-
яние некоторые комбинации настроек.
Если это произойдет, выключите телевизор на 30 минут.
Функция размагничивания телевизора должна устранить эту проблему. Если она существует, переместите громкоговорители дальше от
телевизора.
Примечание
Громкоговорители пространственного звучания (Surround) не имеют
магнитной защиты (экранирования). Не устанавливайте их около те-
левизора, персонального компьютер а и других устройств, легко подверженных воздействию магнетизма.
5
Page 6
Соединения
Перед началом эксплуатации
Клейкая лента
Комнатная антенна FM
Рамочная антенна АМ
Серый
Серый с синей
линией (-)
Серый (+)
Серый
Синий
Синий
Красный
Серый
Синий
Серый (+)
Синий (-)
Серый
Красный (+)
Красный (+)
Синий (-)
Черный (-)
Красный
Черный
Серый (+)
Черный (-)
Серый (+)
Серый с синей
линией (-)
6
Page 7
Основные подсоединения (для
аксессуаров из комплекта поставки)
• Подсоедините шнур питания сети переменного тока только после того, как будут выполнены все остальные подсо-
единения.
• Для подготовки проводов антенны и шнуров громкоговорителей скрутите виниловое покрытие и снимите его с
провода.
Подсоединение комнатной антенны FM.
Прикрепите антенну к стене или колонне в таком
положении, в к отором радиосигналы принимаются с
наименьшими помехами.
Примечание
Для наилучшего качества принимаемого звука:
Рекомендуется наружная антенна FM.
Подсоедините рамочную антенну AM.
После подсоединения антенны включите систему и
настройте на станцию р адиовещания. Затем повер-
ните антенну на угол наилучшего приема с наименьшими помехами.
• При установке батареек расположите полюса (+ и -) надлежащим образом.
• Не смешивайте старые и новые батарейки или различные типа батареек.
• Не перезаряжайте обычные сухие батарейки.
• Не нагревайте и не разбирайте батарейки. Не допускайте их контакта с пламенем и водой.
• Если устройство не используется в течение продолжительного времени, удалите батарейки.
• Не храните их вместе с металлическими предметами, такими, как, например, ожерелья.
• Не используйте батарейки перезаряжаемого типа.
• Не используйте батарейки без покрытия.
Неправильное обращение с батарейками может вызвать
утечку электролита, что может повредить элементы, на ко-
торые попадет эта жидкость и вызвать возгорание.
Если из батареек вытекает электролит, обратитесь к свое-
му дилеру.
Если электролит попал на какую-то часть Вашего тела,
тщательно промойте ее водой.
В Правильный метод использования
Перед началом эксплуатации
Примечания по эксплуатации пульта
дистанционного управления
• Запрещается помещать препятствия (посторонние предметы) между сенсором дистанционного управления и
пультом дистанционного управления.
• Не подвергайте сенсор дистанционного управления прямым солнечным лучам или яркому свету флуоресцентной
лампы.
• Не допускайте ск опления пыли на сенсоре дистанционного управления и передающем окошке пульта дистанци-
онного управления.
• Если система установлена на по лке со стеклянными дверями, толщина стеклянных дверей или их цвет могут потребовать использования пульта дистанционного упр ав-
ления на более близком расстоянии от системы.
Для предотвращения повреждения не
ставьте на устройство тяжелые предметы
• Не ставьте тяжелые предметы на устройство.
• Не разбирайте и не переделывайте устройство.
• Не допускайте попадания воды или других жидкостей
внутрь устройства.
9
Page 10
Органы управления передней панели
À Основной блок
НомерНазвание Номер страницы
1 Индикатор включения питания от сети переменного
тока (AC IN)
Этот индикатор горит, если устройство включено в сеть
переменного тока.
2 Переключатель Standby/On (готовность/включен)
(% , PO WER)....................................................................... 13
Нажмите эту кнопку для переключения устройства в
режим готовности и наоборот.
В режиме готовности устройство все еще потребляет
небольшое количество электроэнергии.
Автоматически включается устройство и выдвигается дисковод.
Установите компакт-диск в дисковод.
Чтобы продолжить установку компакт-дис ка в другие
дисководы
Нажмите другую кнопку [(CD 1)~(CD 5)] для выбора нужного
дисковода и нажмите кнопку [0 OPEN/CLOSE] для открыва-
ния дисковода.
Текущий дисковод закрывается, и автоматически открывается выбранный дисковод.
Нажмите кнопку [0 OPEN/CLOSE] для закрывания дисковода.
Нажмите кнопку [(CD 1)~(CD 5)] для воспроизведения
желаемого диска.
(Если желаемый диск индицируется на дисплее, то ту же операцию можно выполнить наж атием кнопки 3).
Воспроизведение начинается с первого фрагмента на диске
и продолжается до тех пор, пока не закончится воспроизведение последнего фрагмента последнего диска (см. ниже).
Отрегулируйте громкость.
Этикетка должна быть сверху.
Номер фрагмента
Время, прошедшее с начала воспроизведения фрагмента с текущим номером
Количество фрагментов
Номер диска
Полное время воспроизведения
А Для остановки воспроизведения диска
Нажмите кнопку [7].
В Если на дисплее появляется “
То это указывает, что на диске имеется 16 или более фрагментов в положении воспроизведения.
Индикаторы диска
Индикаторы диска заг ораются каждый раз, когда дисковод находится в положении воспроизведения, независимо от того, установлен
диск или нет.
Что означает “последний диск”?
Например, если воспроизведение начинается с диска 4, то диск 3
будет “последним диском”.
Порядок прогрессии:
Диск 4=5=1=2=3
Воспроизведение одним прикосновением
Если устройство находится в режиме готовности, и установлен компакт-диск, нажмите кнопку [CD] или [(CD 1)~(CD 5)].
Устройство включается автоматически, и начинается воспроизведение.
Чтобы сделать паузуНажмите кнопку [2 /8] во время вос-
Для поиска в прямом/
обратном направлении
(Search)
Для перехода в прямом/
обратном направлении
произведения.
Для возобновления воспроизведения
нажмите [2/8].
Держите нажатой кнопку [4/1] (назад) или [¡/¢] (вперед) во время
режима воспроизведения или паузы.
Во время воспроизведения или
паузы нажмите [4/1] (назад)
или [¡/¢] (вперед).
”
Примечания
• Во время воспроизведения в случайной последовательности
(См. стр. 18) Вы не можете перейти на фрагменты, которые уже
были воспроизведены.
• Во время запрограммированного воспроизведения (См. стр. 19)
или воспроизведения в случайной последовательности Вы можете
выполнить поиск в прямом и обратном направлении только в пределах текущего фрагмента.
• Во время запрограммированного воспроизведения переход выполняется всегда в запрограммированной последовательности, независимо от направления (вперед или назад).
• Перед установкой или заменой компакт-диска всегда устанавливайте ченджер.
• Вы не можете заменить компакт-диск во время воспроизведения
диска.
Операции с компакт-дисками
17
Page 18
Прослушивание компакт-дисков
Воспроизведение с прямым доступом
только с пульта дистанционног о управления
Нажмите кнопку [DISC].
(в течение примерно 10 секунд)
Нажмите [1] - [5] для выбора желаемого диска.
Нажмите цифровую кнопку для выбора номера
фрагмента.
CD будет воспроизводиться с выбранного фрагмента до
последнего фрагмента последнего диска (См. стр. 17).
Для выбора двузначного номера фрагмента
Нажмите кнопку [≥10], а затем введите 2 желаемых числа в течение
10 секунд.
2. Нажмите кнопку [REPEAT] и убедитесь, что отображается “
3. Нажмите [3 /
Для повтора воспроизведения только одного фрагмента
Установите режим 1-TRACK (См. стр. 20), нажмите кнопку [REPEAT] перед или во время воспроизведения и убедитесь, что отображается “
∧∧
∧]. Начинается воспроизведение.
∧∧
”.
Воспроизведение в случайной
последовательности
только с пульта дистанционного управления
В Нажмите кнопку [RANDOM].
После каждого нажатия этой кнопки индикация дисплея изменяется
следующим образом:
Для воспроизведения в случайной последовательности только
одного диска
Выберите желаемый CD для воспроизведения в случайной последовательности с помощью нажатия кнопки [(CD 1)~(CD 5)] и нажмите кнопку
[RANDOM] для выбора “ 1-DISC”.
Для воспроизведения в случайной последовательности всех установленных компакт-дисков
Нажмите кнопку [RANDOM] для выбора [ALL-DISC].
Все фрагменты на CD будут воспроизво диться в случайной последовательности. Воспроизведение остановится автоматически, когда
будут воспроизведены все фрагменты.
Для отмены воспроизведения в случайной последовательности
Нажмите кнопку [RANDOM] для стирания индикации “RANDOM”.
Примечание:
Вы можете использовать воспроизведение в случайной последовательности с Вашей программой.
Будут воспроизводиться только запрограммированные фрагменты,
но в случайной последовательности.
”.
Page 19
Прослушивание компакт-дисков
Запрограммированное воспроизведение
только с пульта дистанционного управления
Вы можете запрограммировать до 24 фрагментов.
Нажмите кнопку [CD].
Убедитесь, что компакт-диск остановился.
Нажмите кнопку [PROGRAM].
Нажмите кнопку [DISC].
(В течение 10 секунд)
Нажмите [1] - [5] для выбора нужного диска.
Нажмите цифровую кнопку для выбора желаемого фрагмента.
Повторите шаги - , пока Вы не запрограммируете все желаемые фрагменты.
Нажмите [3/
Воспроизведение начнется в запрограммированной
последовательности.
Для отмены режима запрограммированного воспроизведения
Нажмите кнопку [PROGRAM] в режиме остановки.
Запрограммированное содержимое будет сохранено в памяти.
Нажатие кнопки [7/CLEAR] прекратит воспроизведение
программы, а также сотрет всю программу.
∧∧
∧].
∧∧
Определенный номер диска
Определенный номер
фрагмента
Запрограммированная
последовательность
Указывает режим программы
Для выбора двузначного номера фрагмента
Нажмите [≥10 ] , затем введите две желаемые цифры.
А Если появляется индикация “CD FULL”
Число запрограммированных фрагментов не может превышать 24.
В Вы можете выполнить следующие действия во
время программного режима
• Проверить содержимое прогр аммы.
Нажмите [
При каждом нажатии одной из этих кнопок на дисплее отображаются номера фрагмента и программы.
• Внести добавление в программу.
Повторите шаги - .
• Отменить ввод данных.
С последнего запрограммированного фрагмента
[CANCEL].
Только определенный
чение 3 секунд.Все фрагменты
Нажмите кнопку [7/CLEAR].
Сохранение в памяти
Ваша программа хранится в памяти около 2 недель с момента отключения системы от сети.
Для повторного воспроизведения Вашей программы
Если Вы отключили Вашу программу с помощью
[PROFRAM], то Вы снова сможете воспроизвести ее, как
описано ниже.
1. Нажмите кнопку [PROGRAM].
2. Нажмите [
Если Вы запрограммировали фрагмент, которого нет
на Ваших компакт-дисках
Фрагмент был первоначально запрограммирован, но во
время воспроизведения программы плеер пропу стит этот
фрагмент и продолжит воспроизведение со следующего
запрограммированного элемента.
33
3/∧].
33
44
4/
44
11
1] или [
11
¡¡
¢¢
¡/
¢].
¡¡
¢¢
Нажмите кнопку
фрагмент
Выберите фрагмент с [
11
1 ] или [
11
те кнопку [CANCEL] в те-
¡¡
¢¢
¡ /
¢] и нажми-
¡¡
¢¢
44
4/
44
Операции с компакт-дисками
19
Page 20
Прослушивание компакт- дисков
Прослушивание специальных компактдисков и фрагмента (функция менеджера
компакт-дисков)
Эта функция облегчает выбор определенных компакт-дисков и фрагментов среди тех, что установлены в плеер.
Вы также можете использовать эту функцию для выполнения записей.
Существует три режима выбора CD/фрагмента.
• Для воспроизведения только одного фрагмента на всех
установленных компакт-дисков
Режим воспроизведения одного фрагмента (1-TRACK)
• Для воспроизведения только одного компакт-диска из
всех установленных компакт-дисков
Режим воспроизведения одного диска (1-DISC)
• Для воспроизведения одного фрагмента на всех установленных компакт-дисках
Режим воспроизведения одного фрагмента со всех дисков (1-ALL)
Нажмите кнопку [CD].
Убедитесь, что компакт-диск остановился.
Нажмите кнопку [CD MANAGER] для выбора желаемого режима.
При каждом нажатии этой кнопки режимы воспроизведения изменяются следующим образом:
Повторите шаги 1 и 2 для установки желаемого качества звука.
На панели дисплея восстанавливается первоначальная ин-
дикация дисплея примерно на 5 секунд.
28
Для выключения эквалайзера
Поверните регулятор “SOUND EQ” для отображения “FLAT”.
Примечания
• Настройка качества звука запоминается автоматически. Она вызывается, когда в следующий раз выбираете “AI-EQ”.
• Все записи выполняются при настройке “FLAT”, даже если была
выбрана альтернативная настройка звука.
• “3D AI1” и “3D AI2” не могут быть выбраны, если включена система пространственного звучания Surround.
Page 29
Система пространственного звучания Surround
• Выберите режим Surround в соответствии с используемым вами источником. Чтобы помочь Вам сделать выбор, прочитайте следуюие объяснения.
• Если эти системы и эффекты пространственного звучания Surround используются с несколькими источниками, то Вы
можете заметить ухудшение качества звука. Если это происходит, выключите систему или эффект пространственного
звучания Surround или уменьшите уровень этого эффекта.
Система пространственного звучания Surround
Используемые устройства
• Вам потребуется плеер DVD, имеющий встроенный декодер для прослушивания DVD на данном устрой-
стве.
• Dolby Digital и DTS являются дискретными 6 (5.1)-канальными система-
ми пространственного звучания
Surround, разработанными для ис-
пользования в кинотеатрах.
Не все источники Dolby Digital записа-
ны с 6 каналами (в 6-канальном режиме). Некоторые источники с пометкой
Dolby Digital могут быть записаны в
формате Dolby Surround, 2-канальной
системе.
• Для усиления этого эффекта подсоедините сабвуфер (в комплект поставки не входит) к гнезду SUBWOOFER
OUT на задней панели данной системы.
Источники звука и программное
обеспечение, которые могут
использоваться
Программное обеспечение, записанное
в формате Dolby Digital, можно идентифицировать по этой маркировке
• DVD
Программное обеспечение, закодированное в формате DTS, можно иден-
тифицировать по этой маркировке
• DVD
• Лазерные диски
• Компакт-диски
“DTS” и “DTS Digit al Surround” являются торговыми марками компании Digital Theater Systems, Inc.
Примечание
Все эти возможности оказывают
действие только при использовании
громкоговорителей. Через наушники.
Вы не почувствуете никакого заметного эффекта.
• Данная система предназначена для
создания улучшенного ощущения
присутствия от источников, зако-
дированных в формате Dolby
Surround.
• Это ощущение присутствия было
улучшено посредством добавления
отдельного канала для центрально-
го громкоговорителя.
• Это устройство имеет встроенную
цепь Dolby Pro Logic, поэтому Вы
можете наслаждаться эффектом
от Dolby Surround путем подключе-
ния громкоговорителей.
• Этот режим добавляет эффект пространственного звучания к обычному
музыкальному источнику.
Программное обеспечение со следующей маркировкой записано в формате Dolby Pro Logic:
• Лазерный диск
• DVD
• Видеокассета (видеомагнитофон)
•CD
Этот режим нельзя использовать с
радио, режимом 6CH DISCRETE
INPUT, или если подключены наушники.
Могут использоваться любые обычные источники звука
•CD
• TAPE (кассета)
• AUX
Этот режим не может использоваться с радиоприемником, режимом 6CH DISCRETE INPUT или если
подключены наушники.
Качество звука/настройка
звукового поля
29
Page 30
Режим 6CH DISCRETE INPUT
Нажмите кнопку [6CH INPUT].
Воспроизведите источник (DVD).
Для регулировки громкости звука каждого громкоговорителя
Займите обычную позицию прослушивания и выполните регулировки с помощью пульта дистанционного управления.
1 Выведите тестовый сигнал из плеера DVD (в комп-
лект поставки не входит).
Установите уровень канала на 0 дБ на плеере DVD и
отрегулируйте уровень канала в данной системе.
2 Нажмите кнопку [VOLUME (- или +)].
Установите уровень громкости на нормальный уровень
прослушивания.
Следующие шаги служат для настройки выходного уровня
других фронтальных громкоговорителей и примерно на тот
же уровень.
3 Нажмите кнопку [CH SELECT].
Выберите настраиваемый канал громкоговорителя.
Lch: Фронтальный громкоговоритель (левый)
Cch: Центральный громкоговоритель
Rch: Фронтальный громкоговоритель (правый)
Отрегулируйте выходной уровень
+: Увеличивает выходной уровень
-: Уменьшает выходной уровень
Для соответствующей регулировки уровня повторите
33
3 и
33
44
4.
44
шаги
Примечание
Вы не сможете записать звук, если выбран [6CH INPUT].
Для записи с DVD повторно подсоедините разъем (MIXED
OUT) плеера DVD к разъему “AUX1” или “AUX2” данного уст-
ройства.
30
Page 31
Прослушивание звука, записанного в формате DOLBY PRO LOGIC
(DOLBY PRO LOGIC)
Для воспроизведения источника Dolby
Surround с Dolby Pro Logic
Нажмите кнопку [
Загорается кнопка.
Воспроизведите источник Dolby Surround.
Для отключения системы DOLBY PRO LOGIC
Нажмите [
Кнопка гаснет.
Произведено по лицензии фирмы Dolby Laboratories.
“Dolby”, символ с двойным “D” и “PRO LOGIC” являются
товарными знаками фирмы Dolby Laboratories.
Для регулировки громкости каждог о громкоговорителя
Подготовка: Нажмите кнопку [
почки.
Расположитесь в удобной позиции прослушивания и выполните регулировки с помощью пульта дистанционного
управления.
1 Нажмите кнопку [TEST].
ŸŸ
Ÿ PL].
ŸŸ
Выводится тестовый сигнал.
Громкоговоритель, который выводит тестовый сигнал,
отображается во время прохождения теста.
Lch: Фронтальный громкоговоритель (левый)
Cch: Центральный громкоговоритель
Rch: Фронтальный громкоговоритель (правый)
Sch: Громкоговоритель Surround
ŸŸ
Ÿ PL].
ŸŸ
ŸŸ
Ÿ PL] для включения лам-
ŸŸ
2 Нажмите кнопку [VOLUME (- или +)].
Установите громкость звука на нормальный для прослушивания уровень.
Следующие шаги служат для установки выходного уровня
от фронтальных громкоговорителей и других громкоговори-
телей на один и тот же уровень прослушивания.
3 Нажмите кнопку [CH SELECT].
Выберите регулируемый канал громкоговорителя.
4 Нажмите кнопку [CH LEVEL (- или +)].
Отрегулируйте выходной уровень
+: Увеличивает выходной уровень
-: Уменьшает выходной уровень
Для соответствующей регулировки уровня повторите
33
3 и
33
44
4.
44
шаги
Для остановки тестового сигнала
Cнова нажмите кнопку [TEST].
Качество звука/настройка
звукового поля
31
Page 32
Прослушивание стереофонического
звука (Surround)
Этот режим добавляет к нормальным стереоисточникам
эффект 4-канального пространственного звучания.
Нажмите кнопку [Surround] для выбора “SRND”
или “SRND MAX”.
После каждого нажатия этой кнопки режим изменяется следующим образом:
Воспроизведите источник.
Для отключения режима пространственного звучания
Surround
Нажмите кнопку [Surround] для выбора “STEREO SURROUND”.
Для регулировки громкости громкоговорителей
SURROUND
Вы можете изменить выходной уровень звука громкоговорителя Surround вручную.
Во время прослушивания желаемого источника:
1 Нажмите кнопку [CH SELECT]
Отображается выходной уровень громкоговорителей
пространственного звучания Surround.
2 Нажмите кнопку [CH LEVEL (- или +)].
Отрегулируйте выходной уровень звука. Этот уровень
может изменяться в диапазоне от +6 до –10.
+: Увеличить выходной уровень звука
-: Уменьшить выходной уровень звука
Качество звука/настройка
звукового поля
32
Page 33
Использование таймера
Использование таймера воспроизведения/
записи
Таймер имеет две функции. Его можно установить на определенное
время, чтобы разбудить Вас или его можно установить для записи
радиопрограммы от источника aux.
Таймер воспроизведения не может использоваться в комбинации с
таймером записи.
Подготовка
• Включите устройство и настройте часы (См. стр. 13).
• Для таймера воспроизведения подготовьте музыкальный источ-
ник, который Вы хотите прослушать: кассету, компакт-диск, радио, aux или 6-канальный вход и отрегулируйте громкость звука.
• Для таймера записи проверьте наличие зубцов защиты от пере-
записи на кассете (См. стр. 22: В ), вставьте кассету в деку 2, вы-
берите режим реверса (См. стр. 24) и настройтесь на радиостан-
цию (См. стр. 14) или выберите источник aux (См. стр. 35).
• Вы не сможете произвести запись, если выбран [6CH INPUT].
Нажмите кнопку [CLOCK/TIMER] для выбора функции
таймера.
После каждого нажатия этой кнопки происходит переключение функций таймера:
PLAY : настроить таймер воспроизведения
REC : настроить таймер записи
Установка времени начала и окончания
1 (В течение примерно 8 секунд)
Нажмите кнопку [TUNE/TIME ADJ (
выбора времени начала.
2 Нажмите кнопку [CLOCK/TIMER].
1 Нажмите кнопку [TUNE/TIME ADJ (
выбора времени окончания.
2 Нажмите кнопку [CLOCK/TIMER].
Теперь время начала и окончания операции установлены.
∨∨
∨) или (
∨∨
∨∨
∨ ) или (
∨∨
∧∧
∧ )] для
∧∧
∧∧
∧)] для
∧∧
Включение таймера
Нажмите кнопку [ PLAY/ REC] для отображения индикатора таймера.
После каждого нажатия этой кнопки происходит переключение функций таймера:
PLAY: для включения таймера воспроизведения
REC: для включения таймера записи
(Индикатор не отображается, если время начала и окончания
операции или часы не были установлены).
Нажмите кнопку [%, POWER] для выключения устройства.
Для работы таймеров устройство должно быть отключено.
• Для таймера воспроизведения
Воспроизведение по таймеру начнется в предварительно
установленное время, и громкость будет постепенно увели-
чиваться до предварительно установленного Вами уровня.
• Для таймера записи
Таймер записи включается примерно на 30 секунд раньше
установленного времени.
Для отмены функций таймера
Нажмите кнопку [
таймера.
(Если таймер установлен, то он будет включаться ежедневно в установленное время).
Для изменения настроек (Когда устройство выключено)
• Для изменения времени воспроизведения/записи
Выполните шаги
• Для изменения источника или громкости
1. Нажмите кнопку [
мера с дисплея.
2. Измените источник или громкость.
3. Выполните шаги
(продолжение на следующей странице)
PLAY/ REC] для стирания с дисплея индикации
, , , и .
PLAY/ REC] для стирания индикатора тай-
- .
Функции таймера
33
Page 34
Использование таймера
Использование таймера для
воспроизведения/записи
Для смены таймера
Нажмите кнопку [
После каждого нажатия этой кнопки настройка меняется следую-
щим образом:
PLAY/ REC] для выбора желаемого таймера.
Использование таймера засыпания
только с пульта дистанционного управления
Таймер выключит Вашу систему в у становленное время (максимум 2
часа, устанавливается с 30- минутным интервалом). Это позволит
Вам заснуть, слушая музыку.
Подготовка
Включите питание.
Рисунок показывает, как переключить систему в режим готовности
через 30 минут.
Для проверки настроек
Пока устройство включено, и горит индикатор “
нажмите кнопку [CLOCK/TMER], чтобы на дисплее появилась индика-
PLAY” (или “ REC”).
ция “
Через 2 секунды после появления индикации “
настройки отображаются в такой последовательности:
• Для таймера воспроизведения
1 Время начала воспроизведения
2 Время окончания воспроизведения
3 Источник воспроизведения
4 Громкость воспроизведения
• Для таймера записи
1 Время начала записи
2 Время окончания записи
3 Источник записи
Даже если система выключена, Вы можете проверить настройки путем двукратного нажатия кнопки [CLOCK/TIMER].
Для прослушивания желаемого источника после завершения настройки таймера
Уровень громкости (для таймера воспроизведения) и музыкальный
источник запоминаются в памяти таймера, и таймер начинает рабо-
тать в этих предварительно установленных условиях. Но номера
дисков и режим реверса не запоминаются в памяти таймера.
1. После завершения шага 4 начните воспроизведение ж елаемого
источника.
2. Установите (настройте) номера дисков и режим реверса. Если
Вы измените какие-то из тих настроек, подтвердите, что диск
Функции таймера
или кассета установлены, затем нажмите кнопку [
для переключения устройства в режим готовности.
PLAY” (или “ REC”),
PLAY” (или “ REC”),
Примечания
• Если Вы переключаете систему в режим готовности во время
функционирования таймера воспроизведения/записи, то настройка времени OFF включаться не будет.
• Если в качестве источника выбран “AUX Ѕ” или “6CH INPUT”, то
после включения таймера система включится и примет “AUX1/2”
или “6CH INPUT” в качестве источника. Если Вы хотите воспроизвести или записать звук от подсоединенного компонента, устано-
вите таймер компонента на то же время (см. инструкцию по эксплуатации данного компонента).
34
%%
%, POWER]
%%
Во время прослушивания желаемого источника:
Нажмите кнопку “SLEEP” для выбора желаемого времени.
После каждого нажатия этой кнопки:
Система выключится после того, как истечет установленное время.
Для отмены таймера засыпания:
Нажмите кнопку [SLEEP] для выбора [SLEEP OFF].
Для по дтверждения оставшег ося времени
(только если система включена)
Нажмите кнопку [SLEEP].
Для изменения оставшегося времени во время функционирования:
Нажмите кнопку [SLEEP] для отображения оставшегося времени, затем снова нажмите кнопку [SLEEP] для выбора желаемого времени.
Примечания
• Таймер засыпания отключится автоматически в тот момент, когда
Вы попытаетесь отредактировать или записать компатк-диск, ис-
пользуя функцию менеджера компатк-дисков.
• Таймер засыпания можно использовать в комбинации с таймером
воспроизведения/записи.
Таймер засыпания всегда имеет приоритет.
Убедитесь, что настройки таймера не перекрываются.
Page 35
Использование внешнего
A
устройства
Прослушивание внешнего источника
1. Нажмите кнопку [AUX 1/2] или [6CH INPUT].
Система включается автоматически.
2. Начните воспроизведение от внешнего источника (Для
подробной информации см. руководство пользователя
3. Начните воспроизведение от внешнего источника (Для
подробной информации см. руководство пользователя
по эксплуатации данного оборудования).
Вы не можете произвести запись, если было выбрано
[6CH INPUT].
 Прослушивание через наушники
Наушники (не входят
в комплект поставки)
Уменьшите уровень громкости и подсоедините наушники
Тип штепсельной вилки: 3,5 мм стерео
Примечание
Для предотвращения ухудшения Вашего слуха избегайте
прослушивания в течение длительного периода времени.
Полезные функции
Ñ Переключение дисплеев
Нажмите кнопку [-DISPLAY/-DEMO] для выбора желаемого анализатора спектра.
После каждого нажатия этой кнопки режим изменяется
следующим образом:
Если анализатор диапазона (спектра) выключен, происходит затемнение дисплея, и индикаторы , за исключени-
ем индикатора питания от сети переменного тока, выключаются для лучшего просмотра телевизора.
D Для приглушения звука
только с пульта дистанционного управления
Эта функция полезна, когда Вы разговариваете по телефону и т.д.
Нажмите кнопку [MUTING].
Снова нажмите эту кнопку для отмены режима приглушения.
Режим приглушения можно также отменить, полностью
понизив громкость звука (--дБ).
После выключения системы операция приглушения звука
будет автоматически отменена.
Функции таймера
35
Page 36
Выявление неисправностей
Перед обращением в сервис проверьте перечисленные ниже условия. Если использование приведенных ниже рекомендаций не устраняет неисправности или возникает проблема, не описанная в таблице, обратитесь к прилагаемому списку авторизованных сервис-центров или свяжитесь
со своим дилером.
Страницы для ссылки помечены черным кружком.
Общие проблемы
Отсутствует звук.Увеличьте громкость звука.
Звук неустойчивый,Проверьте правильность подсоединения громкоговорителей. ¤, #
перевернутый и выводится
только из одного
громкоговорителя.
Во время воспроизведенияВблизи шнуров находится шнур питания или лампа флуоресцентного света.
слышно гудение.Другие устройства и шнуры должны находиться вдали от шнуров данного устройства.
На дисплее появляетсяВыполнена неправильная операция. Прочтите инструкцию по эксплуатации и следуйте
индикация “ERROR”.описанным там процедурам.
На дисплее появляетсяВы включили шнур питания в розетку в первый раз или недавно произошел сбой
индикация “– –:– –”.электропитания. Настройте часы. ^
На дисплее появляетсяПроверьте и откорректируйте соединения шнуров громкоговорителей. ¤, #
индикация “F61”.Если неполадка не устраняется, то существует проб лема с электроснабжением. Обратитесь к Вашему
Неправильно подсоединены шнуры громкоговорителей. Отключите устройство, проверьте правильность соединений и снова включите устройство. ¤, #
дилеру.
Прослушивание радиопередач
При прослушиванииИспользуйте наружную антенну. #
радиопередач слышен шум.
Индикатор стереоприема
мигает или не горит.
Звук искажен.
Слышны ударные звуки.Выключите телевизор или отключите его устройства.
При приеме радиостанцийИзолируйте антенну от других шнуров и кабелей.
АМ слышно тихое гудение.
Если вблизи установлен телевизор
Изображение на экранеРасположение и направление антенны неправильны. Если Вы используете комнатную
телевизора исчезает илиантенну, замените ее на наружную антенну.
появляются полоски.Провод телевизионной антенны находится слишком близко к устройству. Удалите провод телевизион-
ной антенны от устройства.
Использование кассетной деки
Плохое качество звучания.Прочистите головки. ª
Запись невозможна.Если на кассете были удалены зубцы, защищающие от перезаписи, заклейте отверстия клейкой лентой. ‚
Воспроизведение дисков
Дисплей имеет неправильнуюВозможно, диск установлен наоборот. *
индикацию или диск неПротрите диск.
воспроизводится.Если диск поцарапан, деформирован или имеет нестандартную форму, замените его.
На дисплее появляетсяВозникла проблема с дисковым механизмом. (Мог быть сбой электроснабжения).
индикация “TAKE OUT/DISС”Дисковод открывается автоматически. Удалите диск из дисковода, убедитесь, что
(удалите диск)дисковод пуст и закройте его.
Рекомендации
Внутри устройства мог образоваться конденсат из-за резкого перепада температур.
Подождите около часа, чтобы очистить его, и повторите операцию.
В течение некоторого времени б удет слышен шум, создаваемый устройством при смене диска, а затем оно будет работать нормально.
Пульт дистанционного управления
Пульт дистанционногоПроверьте правильность установки батареек. $
управления не работает.Если батарейки старые, замените их.
36
Page 37
Óõîä
Если поверхности грязные
Для очистки данного устройства протрите его мягкой, сухой материей.
Если поверхности очень грязные, используйте мягкую материю, смоченную в мыльном растворе или в растворе слабого моющего средства.
• Для очистки устройства не пользуйтесь спиртом, растворителем для красок или бензином.
• Перед использованием материи, обработанной химическим веществом, внимательно прочтите инструкцию, прилагаемую к данной материи.
Для более чистого, живого звука
Регулярно очищайте головки для получения высококачественного воспроизведения и записи.
Используйте чистящую кассету (в комплект поставки не входит).
В соответствии со статьей 5 Закона РФ “О защите прав потребителей” на данное
изделие устанавливается срок службы, составляющий 7 лет с даты производства при
условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией
по эксплуатации и приминимыми техническими стандартами.
Рекомендации
37
Page 38
Технические характеристики
СЕКЦИЯ УСИЛИТЕЛЯ
РМРО3300 Вт
Выходная мощность (среднеквадратичное значение)
Общий коэффициент искажения
гармоник 10% на оба приводных канала
Фронтальный 80 Гц (низкочас-
тотный канал)
75 Вт на канал (8 Ом)
Фронтальный 1 кГц (высокочас-
тотный канал)
40 Вт на канал (6 Ом)
Центральный 1Гц100 Вт (8 Ом)
Боковой 1 кГц
35 Вт на канал (8 Ом)
Общая выходная мощность в
режиме Dolby Pro Logic400 Вт
Выходная мощность (среднеквадратичное значение)
Общий коэффициент искажения
гармоник 10% на оба приводных канала
Фронтальный 80 Гц (низкочас-
тотный канал)
75 Вт на канал (8 Ом)
Фронтальный 1кГц (высокочас-
тотный канал)
40 Вт на канал (6 Ом)
Общая выходная мощность в
стереорежиме115 Вт на канал
Входная чувствительность
AUX1, AUX 2250 мВ
MIC 0,7 мВ
Входное полное сопротивление
AUX 1, AUX 213 кОм
MIC680 Ом
СЕКЦИЯ FM приемника
Диапазон частот
87,5 - 108,00 МГц (шаг настрой-
ки 50 кГц)
Чувствительность2,5 мкВ (IHF)
Отношение сигнал/шум 26 дБ
2,2 мкВ
Терминалы антенны75 Ом (не-
сбаллансированный)
СЕКЦИЯ АМ приемника
Диапазон частот
522 - 1629 кГц (шаг настройки 9 кГц)
520 - 1630 кГц (шаг настройки 10 кГц)
Чувствительность
Отношение сигнал/шум
(при 999 кГц)560 мКв/м
СЕКЦИЯ КАССЕТНОЙ ДЕКИ
Система дорожек4 дорожки,
2 канала
Головки
Записи/воспроизведения
головка из твердого пермаллоя
Стирания
ферритовая головка с
двойным зазором
Приводсервопривод
постоянного тока
Система записи
подмагничивание переменным током,
100 кГц
Стистема удаления
удаление переменным током 100 кГц
Скорость ленты4,8 см/сек
Диапазон частот
(+3 дБ, - 6 дБ на выходе DECK OUT)
NORMAL (TYPE I)35 Гц - 14 кГц
HIGH (TYPE II)35 Гц - 14 кГц