Il est recommandé de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser
l’appareil.
Conserver ce manuel.
Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci-dessous,
le numéro de modèle et le numéro de série inscrits à l’arrière, ou
sous le fond de l’appareil, et de conserver ce manuel pour
référence ultérieure.
NUMÉRO DE MODÈLE
NUMÉRO DE SÉRIE
Homologation:
Chaîne stéréo avec lecteur
de disques audionumériques
Manuel d’utilisation
ModèlesSC-AK330
SC-AK230
Table des matières
Protection de l’ouïe ............................................................... 2
IMPORTANTES MISES EN GARDE ...................................... 3
Service après-vente ......................................... Dernière page
Entretien ........................................................... Dernière page
DATE D’ACHAT
DÉTAILLANT
ADRESSE DU DÉTAILLANT
No DE TÉLÉPHONE
PC
RQT7792-1C
Page 2
Cher client
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil.
Pour en tirer un rendement optimal, lire attentivement le présent manuel.
Ce manuel d’utilisation concerne les chaînes suivantes.
Sauf indication contraire, les illustrations de ce manuel d’utilisation
concernent le modèle SC-AK330.
AK330
:Indique des caractéristiques s’appliquant au modèle SC-AK330
seulement.
:SC-AK230 seulement.
AK230
ChaîneSC-AK330SC-AK230
Appareil principalSA-AK330SA-AK230
EnceintesSB-AK330SB-AK230
ATTENTION!
CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN LECTEUR AU LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU LE RECOURS À DES
RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE
MANUEL PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES
D’EXPOSITION À DES RADIATIONS.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPARATION DOIT
ÊTRE FAITE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET NON PAR
L’USAGER.
Protection de l’ouïe
Choisir un appareil audio de qualité tel celui que vous venez
d’acheter ne représente que le début de votre plaisir musical. En effet, de simples mesures peuvent vous permettre d’optimiser
l’agrément que votre appareil peut vous offrir. Le fabricant de cet
appareil et le Groupe des produits grand public de l’Association de
l’industrie électronique désirent que vous tiriez un plaisir maximum
en l’écoutant à un niveau sécuritaire qui, tout en assurant une reproduction claire et puissante sans distorsion, ne puisse affecter
votre ouïe.
Il est recommandé d’éviter une écoute prolongée à volume élevé.
Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre niveau de confort
auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Ainsi, un niveau qui
semble normal peut en fait être trop élevé et être nuisible à l’oreille.
Protégez-vous en réglant le volume à un niveau sécuritaire avant
que votre oreille ne s’adapte à un volume trop élevé.
Pour déterminer un niveau d’écoute sécuritaire:
Régler le volume au minimum.
•
Monter lentement le volume jusqu’au niveau d’écoute confortable
•
avant qu’il n’y ait distorsion.
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE
D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES,
AINSI QUE TOUT DOMMAGE À L’APPAREIL,
NE PAS L’EXPOSER À LA PLUIE, À DES
ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDITÉ
EXCESSIVE. ÉVITER ÉGALEMENT DE
PLACER DES CONTENANTS AVEC DU
LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL.
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER CET APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE OU TOUT AUTRE
ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE LA VENTILATION DE
L’APPAREIL EST ADÉQUATE. AFIN D’ÉVITER TOUT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE DÛ À UN
SURCHAUFFEMENT, S’ASSURER QUE RIDEAUX OU
TOUT OBJET QUELCONQUE NE BOUCHENT LES ÉVENTS
D’AÉRATION DE L’APPAREIL.
S’assurer que la prise secteur est située près de l’appareil dans
un endroit facile d’accès. La fiche du cordon d’alimentation doit
également être facile d’accès.
Après avoir identifié le niveau d’écoute confortable:
Régler le volume et le laisser à ce niveau.
•
Les quelques secondes que vous demanderont ce réglage contribueront à prévenir tout dommage éventuel à l’ouïe.
2
RQT7792
Intérieur de l’appareil
Page 3
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout particulièrement aux avertissements inscrits sur
l’appareil et aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure.
1) Lire attentivement ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Lire toutes les mises en garde.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.
6) Nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon
les instructions du fabricant.
8) Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel
qu’un radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout
dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
9) Ne pas tenter de contourner les mesures de sécurité des fiches
polarisées ou de mise à la terre. Une fiche polarisée possède
une lame plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre
possède une troisième broche pour la mise à la terre. Si la fiche
ne peut pas être branchée, communiquer avec un électricien
pour faire changer la prise de courant.
Accessoires fournis
10) S’assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne
risque pas d’être écrasé, piétiné ou coincé. Faire
particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y
compris sa fiche.
11) N’utiliser que les accessoires recommandés par
le fabricant.
12) Ne placer l’appareil que dans une baie ou un
support recommandé par le fabricant. Déplacer
la baie ou le support avec le plus grand soin afin
d’en éviter le renversement.
13) Débrancher cet appareil lors d’un orage ou en cas de non-
utilisation prolongée.
14) Confier l’appareil à un technicien qualifié pour toute réparation:
cordon d’alimentation ou fiche endommagé, liquide renversé
ou objet tombé dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une
humidité excessive, mauvais fonctionnement ou échappement
de l’appareil.
Identifier et vérifier les accessoires fournis.
Lors de la commande de pièces de rechange,
utiliser les numéros indiqués entre parenthèses.
(Depuis octobre 2004)
Cordon d’alimentation .... 1
(K2CB2CB00018)
Télécommande
Antenne FM intérieure .... 1
(RSA0006-L)
R6/LR6, AA, UM-3
Télécommande ................ 1
AK330
(N2QAHB000050)
AK230
(N2QAHB000045)
FonctionnementPiles
Antenne-cadre AM .......... 1
(N1DAAAA00001)
Piles pour la
télécommande ................. 2
Capteur de signal
de télécommande
S’assurer de respecter la polarité (+, –).
•
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
•
Ne pas:
utiliser ensemble des piles neuves et usées;
•
utiliser ensemble des piles de types différents;
•
exposer les piles à la chaleur ou à une flamme;
•
démonter ou court-circuiter les piles;
•
tenter de recharger des piles alcalines ou au manganèse;
•
utiliser des piles dont la gaine a été enlevée ou est endommagée;
•
ranger avec des objets métalliques tels que des bracelets, bijoux,
•
etc.
Un traitement inapproprié des piles peut entraîner une fuite de
l’électrolyte susceptible d’endommager les objets avec lesquels elle
entrerait en contact et de provoquer un incendie. Le cas échéant,
contacter le détaillant. Dans le cas où de l’électrolyte entrerait en
contact avec la peau, rincer abondamment.
Retirer les piles de la télécommande si celle-ci ne doit pas être utilisée
pendant une longue période. Ranger les piles dans un endroit sombre
et frais.
Remplacer toutes les piles dans l’éventualité où l’appareil ne répondrait
pas aux instructions de la télécommande même lorsque celle-ci-est
tenue près de l’appareil.
30
Fenêtre de la
télécommande
Orienter la télécommande directement vers le capteur de signal, en
prenant soin d’éviter les obstacles, à une distance maximum de 7
mètres.
S’assurer que la fenêtre de transmission et le capteur sont propres.
•
Le fonctionnement de la télécommande peut être affecté par un
•
éclairage ambiant intense (lumière solaire directe) et la présence de
portes de verre.
˚
30
˚
Environ 7 mètres devant
le capteur de signal
Ne pas:
déposer d’objets lourds sur la télécommande;
•
démonter la télécommande;
•
déverser de liquides sur la télécommande.
•
3
RQT7792
Page 4
Préparatifs
Ne brancher le cordon d’alimentation qu’après avoir effectué tous les autres raccordements.
Raccordement d’antennes en option (A page 10)
Préparatifs:
Torsader et retirer l’embout en vinyle des fils d’antenne et des câbles d’enceinte.
2 Antenne-cadre AM
Placer l’antenne à la verticale sur
son support.
(R)
4 Cordon d’alimentation
Nota
Le cordon d’alimentation fourni est
pour utilisation exclusive avec cet appareil.
Ne pas l’utiliser avec un autre appareil.
Informations additionnelles
Pour économiser l’énergie lorsque
l’appareil n’est pas utilisé pendant une
période prolongée, débrancher le cordon
d’alimentation.
Il sera par la suite nécessaire de refaire
la mémorisation des certains paramètres
lorsque l’appareil sera branché à nouveau.
1
2
(L)
1 Antenne FM
Fixer l’antenne dans un
endroit offrant la meilleure
réception possible.
Bande
adhésive
1
2
3 Câbles d’enceintes
Emplacement
AK330
Ces enceintes avant doivent être installées de façon que le
haut-parleur d’extrêmes-aigus soit vers l’intérieur.
AK230
L’orientation des enceintes est superflue puisqu’elles sont
identiques.
Extrêmes-aigusExtrêmes-aigus
(SB-AK230) (SB-AK330)(SB-AK330) (SB-AK230)
Enceinte avant
(gauche)
Nota
Installer les enceintes à au moins 10 mm (13/32 po) de la chaîne
•
pour assurer une ventilation adéquate.
Ces haut-parleurs n’ont pas de blindage magnétique. Ne pas les
•
placer près de téléviseurs, ordinateurs ou autres dispositifs dont
le fonctionnement peut être facilement affecté par un champ
magnétique.
Les treillis ne peuvent pas être retirés.
•
Appareil principal
Enceinte avant
(droite)
Raccordements
AK330
Bleu
Gris
Noir Rouge
3
1
N’utiliser que les enceintes fournies.
La combinaison de l’unité principale et des enceintes l’accompagnant
donne le meilleur son. L’utilisation d’autres enceintes peut endommager
l’appareil et affecter la qualité du son.
Remarques sur l’utilisation des enceintes
•
•
2
Gris (+)
II est possible d’endommager les haut-parleurs et de réduire leur
autonomie si l’écoute est faite à un niveau sonore élevé pendant
des périodes prolongées.
Pour éviter les dommages, réduire le volume dans les cas suivants:
– En présence de distortion.
– Lors du réglage de la qualité sonore.
Raccorder
l’enceinte de
gauche (L) de la
même manière.
Rouge (+)
Noir (–)
Bleu (–)
Avis
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou dommage
•
à l’amplificateur et(ou) aux haut-parleurs,
n’utiliser ces enceintes acoustiques qu’avec la
chaîne recommandée. Contacter un technicien
qualifié en cas de dommages ou si un
changement soudain dans la performance de
l’appareil est noté.
Ne pas fixer ces enceintes au mur ou au plafond.
•
AK230
Noir
3
1
Rouge
Raccorder
l’enceinte de
gauche (L) de la
même manière.
2
Rouge (+)
Noir (–)
4
RQT7792
Comment activer/désactiver la fonction de démonstration
Lors du premier branchement de l’appareil, une démonstration des
fonctions peut apparaître à l’afficheur.
Si la fonction de démonstration est désactivée, il est possible
d’afficher la démonstration en sélectionnant “DEMO ON”.
Appuyer de manière continue sur [DISP, –DEMO].
DISP, –DEMO
L’affichage change à chaque pression maintenue de la touche.
NO DEMO (hors fonction)
En mode attente, sélectionner “NO DEMO” pour ré duire la
consommation d’énergie.
Nota
La fonction de démonstration ne peut être activée lorsque l’atténuation
est activée.
Ce témoin s’allume lorsque l’appareil est raccordé au secteur.
3 Interrupteur d’attente/marche [
ff
f/ 7, POWER]
ff
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode
attente au mode de marche et vice versa. En mode attente,
l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
AK330
4
Touche de rehaut des graves [H.BASS] ............................ 13
AK230
Touche de l’égalisateur acoustique pour rehaut sonore
Cet appareil peut lire les disques de format audio MP3 et CD-DA
(audio numérique), CD-R et CD-RW qui ont été finalisés (un traitement
qui permet aux lecteurs CD-R/CD-RW de lire les disques audio CDR et CD-RW) après la fin de l’enregistrement.
Il pourrait cependant ne pas être capable de lire certains CD-R et
CD-RW dû aux conditions de l’enregistrement.
Type de disque
CD-Audio
CD-R/RW
LogoIdentification dans ce manuel
CD
CD MP3
–
(Selon le format
d’enregistrement A voir ci-dessus)
Ne pas:
utiliser de disque de forme irrégulière.
•
apposer des étiquettes ou des autocollants
•
sur les disques.
utiliser de disque comportant des étiquettes
•
ou autocollants qui se détachent, ou avec un matériau adhésif qui
XXXX XXXX XXXXX XXXX XX
XXXX XXXX XXXXX
XXXX XXXX XXXXX
XXXX XXXX
dépasse de sous les étiquettes ou les autocollants.
fixer ou apposer des revêtements anti-rayures ou tout autre type
•
d’accessoire.
écrire sur la surface des disques.
•
nettoyer des disques avec de produits liquides. (Les nettoyer avec un
•
chiffon doux et sec.)
utiliser de disques dont des étiquettes ont été incrustées au moyen
•
d’imprimeuses d’étiquettes disponibles dans le commerce.
x
x
Précautions à prendre
Toujours observer les mesures suivantes:
Ne mettre qu’un seul disque sur le plateau.
•
Installer l’appareil sur une surface plane et horizontale.
•
Toujours retirer tous les disques des plateaux avant de déplacer
•
l’appareil.
Toujours arrêter le lecteur-changeur avant de charger ou de remplacer
•
les disques. Il n’est pas possible de remplacer les disques pendant la
lecture.
Ne pas:
placer l’appareil sur une pile de magazines, sur une surface instable
•
ou inclinée, etc.;
déplacer l’appareil pendant l’ouverture/fermeture d’un plateau ou
•
lorsqu’un disque s’y trouve;
charger d’autres objets que des disques compacts sur le plateau;
•
utiliser des disques nettoyants ou des disques voilés ou abîmés;
•
débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur pendant le
•
remplacement des disques.
À propos des MP3
Le lecteur peut prendre en charge des fichiers MP3 enregistrés par
ordinateur sur CD-R/RW.
Les fichiers sont traités à la manière de plages tandis que les
dossiers sont considérés comme étant des albums de plages.
Cet appareil peut avoir accès à 999 plages, 255 albums et 20
sessions.
Création de fichiers MP3 pour lecture sur cet appareil
Format des disques
Les disques doivent satisfaire aux normes ISO9660 de niveau 1 ou 2
(sauf dans le cas des formats étendus).
Format des fichiers
Le nom des fichiers MP3 doit comporter l’extension “.MP3” ou “.mp3”.
Lecture de fichiers dans un certain ordre
Lors de l’enregistrement, assigner des préfixes de
3 chiffres au dossier et aux noms de fichiers dans
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
l’ordre de lecture désiré.
Les fichiers peuvent ne pas être enregistrés dans
l’ordre numérique si les préfixes comportent des
nombres de chiffres différents. Par exemple:
1track.mp3, 2track.mp3, 10track.mp3.
Cependant, certains logiciels peuvent également
influencer l’ordre d’enregistrement.
Technologie de décodage audio MPEG Layer 3 sous licence de
Fraunhofer IIS et Thomson multimedia.
Limitations au format
Cet appareil n’est pas compatible avec le format d’écriture par paquets.
•
Lorsque des données MP3 et CD-DA sont enregistrées sur un même
•
disque dans le cours de plusieurs sessions:
Si la première session contient des enregistrements MP3, l’appareil
•
fera la lecture des enregistrements MP3 de cette session jusqu’à
MP3
la session précédant le premier enregistrement CD-DA.
Si la première session contient des enregistrements CD-DA,
•
l’appareil fera la lecture des enregistrements effectués à l’intérieur
de cette session seulement. Toutes les sessions subséquentes
seront ignorées.
Certains MP3 ne peuvent pas être lus à cause des conditions du
•
disque ou de l’enregistrement.
Les enregistrements ne seront pas nécessairement lus dans leur
•
ordre d’enregistrement.
Affiche les lettres minuscules en lettres majuscules.
•
Exemple:
Racine
001
003
001.mp3
002.mp3
003.mp3
002
001.mp3
002.mp3
003.mp3
001.mp3
002.mp3
003.mp3
004.mp3
6
RQT7792
Disques
Lecture de base
Pause
Appuyer sur [:/J, CD] pendant la
lecture.
Appuyer de nouveau pour continuer la lecture.
[:/J, CD]
Saut/Recherche
Appuyer sur [g/REW/3] ou [f/FF/4]
pour effectuer un saut.
MP3
Affichage en mode arrêt (exemple):
AK330
Album courant
Pendant la lecture aléatoire (A page 7), il est
•
impossible de sauter à une plage déjà lue.
CD
Pour effectuer une recherche,
maintenir enfoncée pendant la lecture
ou une pause.
Pendant la lecture programmée (A page 8)
•
ou la lecture aléatoire (A page 7), la recherche
ne peut se faire qu’à l’intérieur de la plage.
AK230
Plage courante
1 Appuyer sur [c, OPEN/CLOSE]
pour ouvrir le plateau.
L’appareil s’allume.
Charger le disque étiquette vers le haut.
Pour charger un disque dans une autre
platine, appuyer sur [1] – [5] pour
sélectionner la platine, puis appuyer sur
[c, OPEN/CLOSE].
2 Appuyer de nouveau sur [c, OPEN/
CLOSE] pour fermer le plateau.
A
C IN
POWER
TUNER
BAND
DISP
DEMO
AUX
REC
DECK1
FFREW
CD
STOP
E
TAP
DECK
1/2
DECK2
AK330
Indicateur du disque en cours
3 Appuyer sur [1] –[5] pour amorcer
la lecture du disque désiré.
Il est aussi possible d’appuyer sur [:/J,
CD] si le disque courant est le disque voulu.
[1]–[5]
Appuyer sur [L, STOP] pendant la lecture.
CD
DIRECT
PLAY
1
2
3
4
5
MP3
Affichage en mode arrêt (exemple):
“MP3”: Le disque courant contient des fichiers
MP3.
AK330
AK230
Nombre total
d’albums
CD MP3
AK230
Arrêt
Nombre total
de plages
Page 7
Disques
DISP, –DEMO
CD DISP
DISC
PLAY MODE
:/J, CD
ALBUM ( ou )
Saut d’album
Touches
numériques
L, CLEAR
MP3
Avec la télécommande
Pendant la lecture ou dans le mode arrêt
Appuyer sur[ALBUM ( ou )] pour sélectionner l’album
voulu.
Sélection dans le mode arrêt (exemple):
AK330
Album courant
Nombre de plages
sur l’album courant
Affichage de disques
AK230
CD
MP3
audionumériques
Il est possible de sélectionner le mode d’affichage CD désiré.
Pendant la lecture ou dans le mode pause
Avec la télécommande: Appuyer sur [CD DISP].
AK230
Sur le lecteur: Appuyer sur [DISP, –DEMO].
Sur chaque pression de la touche:
CD
Durée de lecture écoulée Durée de lecture restante
MP3
a Temps de b Titre de c Titre de la plage
lecture restantl’album
g Temps f Interprète e Titre d Album
de lectureID3ID3ID3
écoulé
Exemple: a Temps de lecture restant
AK330
Nota
CD
Lors de la lecture de la plage numéro 25 ou plus, la durée de
•
lecture restante indique “– –:– –”.
MP3
Les titres comportant plus de 8 caractères s’afficheront en
•
défilement. Si un mode d’affichage entre bàf (voir ci-dessus)
est sélectionné, le défilement se fera à toutes les 3 secondes.
L’indication “NO ID3” apparaît si des titres avec étiquettes ID3
•
n’ont pas été entrés.
Le nombre maximum de caractères pouvant s’afficher est comme suit:
•
Titre d’album/plage : 31
Album ID3/titre/nom de l’artiste : 30
(Une étiquette ID3 est encodée dans une plage MP3 pour lire les
informations relatives à la plage.)
Ce lecteur peut afficher les titres d’album et de plages avec
•
étiquettes ID3 (version 1.0 et 1.1). Les titres comportant des
données textuelles ne pouvant être prises en charge par le
lecteur ne sont pas affichés.
Les titres entrés avec un code à deux octets ne peuvent être
•
correctement affichés sur cet appareil.
AK230
Écoute sélective de disques et
CD MP3
de plages (fonction de mode de lecture)
a ALL-DISC: Pour la lecture successive de tous les disques en
b 1-SONG:Pour la lecture d’une seule plage sur le disque
c 1-ALBUM:
d 1-DISC
RANDOM: Pour la lecture aléatoire d’un disque sélectionné.
e ALL-DISC
RANDOM:
f 1-DISC:Pour la lecture du disque sélectionné.
g 1-ALBUM
RANDOM:
Au moyen de la télécommande seulement
Préparatifs: Appuyer sur [:/J, CD] puis sur [L, CLEAR].
Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner le mode
voulu.
Sur chaque pression de la touche:
CD
a ALL-DISCb 1-SONG
MP3
a ALL-DISCc 1-ALBUMb 1-SONG
ALL-DISC RANDOM
Appuyer sur [:/J, CD] pour commencer la lecture.
ALL-DISC/1-DISC/1-DISC RANDOM CD
Appuyer sur [DISC], puis sur [1]–[5] pour sélectionner le
disque.
La lecture s’amorce.
1-ALBUM/1-ALBUM RANDOM
1 Appuyer sur [DISC], puis sur [1]–[5] pour sélectionner
le disque.
2 Appuyer sur [ALBUM ( ou )] pour sélectionner
l’album.
La lecture s’amorce à partir de l’album sélectionné.
1-SONG
CD
1 Appuyer sur [DISC], puis sur [1]–[5] pour sélectionner
le disque.
2 Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner
la plage sur le disque courant.
Pour sélectionner une plage dont le numéro comporte 2 chiffres,
appuyer une fois sur [>10], puis entrer les deux chiffres.
La lecture s’amorce de la plage sélectionnée.
MP3
1 Appuyer sur [DISC], puis sur [1]–[5] pour sélectionner
le disque.
2 Appuyer sur [ALBUM ( ou )] pour sélectionner l’album.
3 Sélectionner la plage sur l’album courant au moyen
des touches numériques.
Pour sélectionner une plage dont le numéro comporte 2 chiffres,
appuyer une fois sur [>10], puis entrer les deux chiffres.
Pour sélectionner une plage dont le numéro comporte 3 chiffres,
appuyer deux fois sur [>10], puis entrer les trois chiffres.
La lecture s’amorce de la plage sélectionnée.
Arrêt de la lecture
Appuyer sur [L, CLEAR].
En fin de lecture
Le mode de lecture en cours sera mémorisé jusqu’à ce qu’il soit
modifié, même lorsque le contact est coupé sur l’appareil.
\
Disque final
Par exemple, si la lecture s’amorce au disque 4, le “disque final” sera
le disque 3.
Ordre de progression: Disque 4z5z1z2z3
MP3
L
Lecture d’un format MP3 non compatible. L’appareil saute cette
plage et passe à la lecture de la prochaine.
Nota
Il n’est pas possible d’utiliser la fonction de mode de lecture des
•
disques avec la lecture programmée.
Dans le mode 1-ALBUM, le saut de plage ne peut se faire
MP3
•
qu’au sein de l’album courant.
place à partir du disque sélectionné jusqu’au final \.
sélectionné.
MP3
Pour la lecture d’un album sur le disque
sélectionné.
CD
Pour la lecture de tous les disques dans un
ordre aléatoire.
MP3
Pour la lecture aléatoire d’ un album
sélectionné.
d 1-DISC RANDOM
f 1-DISC
Affichage de “NOT MP3/ERROR1”
e ALL-DISC RANDOM
f 1-DISC
CD
d 1-DISC RANDOM
g 1-ALBUM RANDOM
MP3
MP3
7
RQT7792
Page 8
Disques
H.BASS
PROGRAM
REPEAT
DISC
DEL
Touches
numériques
:/J, CD
Vérifier le contenu de la séquence programmée
•
Appuyer sur [g, REW/3] ou [f, 4/FF].
Sur chaque pression de la touche:
le numéro de la plage et l’ordinal de programmation s’affichent:
CD
AK330
Numéro de plage
Ordinal de programmation
8
RQT7792
L, CLEAR
ALBUM ( ou )
INTRO
MARKER
H.BASS
Lecture programmée
Il est possible de programmer jusqu’à 24 plages.
CURSOR ( ou ),
g
, REW/3,
f
, 4/FF
ENTER
TITLE SEARCH
CD MP3
Au moyen de la télécommande seulement
CD
::
Préparatifs: Appuyer sur [
JJ
:/
J, CD] puis sur [L, CLEAR].
::
JJ
1 Appuyer sur [PROGRAM].
L’indicateur “PGM” s’affiche.
2 Appuyer sur [DISC] puis sur [1]–[5] pour sélectionner
un disque.
3 Sélectionner une plage au moyen des touches
numériques.
Pour sélectionner une plage dont le numéro comporte 2 chiffres,
appuyer une fois sur [>10], puis entrer les deux chiffres.
Répéter les étapes 2 et 3 pour la programmation d’autres plages.
4 Appuyer sur [:/J, CD] pour commencer la lecture.
MP3
Préparatifs:
1. Appuyer sur [DISC] et sur [1]–[5] pour sélectionner le disque.
2. Appuyer sur [L, CLEAR].
1 Appuyer sur [PROGRAM].
L’indicateur “PGM” s’affiche.
2 Appuyer sur [ALBUM (ou)] pour sélectionner
l’album.
Pour sélectionner un album directement, appuyer sur les touches
numériques après avoir appuyé sur [ALBUM ( ou )].
Pour sélectionner un album dont le numéro comporte 2 chiffres,
appuyer une fois sur [>10], puis entrer les deux chiffres.
Pour sélectionner un album dont le numéro comporte 3 chiffres,
appuyer deux fois sur [>10], puis entrer les trois chiffres.
3 Appuyer sur [g, REW/3] ou [ f, 4/FF] pour
sélectionner la plage.
Pour sélectionner une plage directement, appuyer sur les
touches numériques après avoir appuyé sur [g, REW/3]
ou [f, 4/FF].
Pour sélectionner une plage dont le numéro comporte 2 chiffres,
appuyer une fois sur [>10], puis entrer les deux chiffres.
Pour sélectionner une plage dont le numéro comporte 3 chiffres,
appuyer deux fois sur [>10], puis entrer les trois chiffres.
4 Appuyer sur [ENTER].
Recommencer les étapes 2 à 4 pour programmer d’autres plages.
5 Appuyer sur [:/J, CD] pour commencer la lecture.
Pour quitter le mode de lecture programmée
Dans le mode arrêt, appuyer sur [PROGRAM]. (Pour lancer la
relecture de la séquence programmée, appuyer sur [PROGRAM] puis
sur [:/J, CD].)
Sur affichage de “P”, il est possible de faire ce qui suit.
AK330
AK230
AK230
MP3
L’ordinal de la plage programmée, suivi des numéros de
l’album et de la plage, s’affiche.
Ajouter une plage à la séquence programmée
•
CD
Effectuer les étapes 2 et 3.
MP3
Effectuer les étapes 2 à 4.
Supprimer la dernière plage de la séquence programmée
•
Appuyer sur [DEL].
Supprimer toutes les plages de la séquence programmée
•
Appuyer sur [L, CLEAR].
Pendant que “CLEAR ALL” clignote, appuyer de nouveau sur la
touche pour supprimer toutes les plages.
Nota
Il n’est pas possible de grouper, au sein d’une même séquence
•
programmée, des plages CD-DA et des plages MP3.
MP3
La séquence programmée est effacée de la mémoire lors
•
du changement de disque ou de l’ouverture du plateau des
disques.
La programmation ne peut se faire qu’à partir d’un seul
MP3
•
disque avec des fichiers au format MP3.
Lecture en reprise
CD MP3
Au moyen de la télécommande seulement
Appuyer sur [REPEAT] pendant la lecture.
L’indication “” s’affiche.
Annulation de la lecture en reprise
Appuyer sur [REPEAT] pour annuler l’affichage de l’indication “”.
Nota
La lecture en reprise peut être utilisée avec la lecture programmée
(voir ci-contre) et les fonctions du mode de lecture (A page 7).
Marquage d’une plage
Il est possible de marquer une plage sur chacun des disques
chargés pour lancer ultérieurement la lecture à partir du début de la
plage marquée.
CD MP3
Au moyen de la télécommande seulement
Marquage d’un numéro de plage
1 Pendant la lecture ou dans le mode arrêt
Sélectionner la plage désirée.
(A page 6, “Lecture de base – Saut/Recherche”).
2 Maintenir la touche [MARKER] enfoncée jusqu’à ce
que l’indication “STORING” clignote à l’affichage.
La plage sélectionnée est mise en mémoire (marquée) sur le
disque courant.
Nota
Si la plage sélectionnée a déjà été marquée, elle sera ultérieurement
remplacée lors de la mémorisation d’une autre plage.
Rappel d’une plage marquée sur le disque courant
Pendant la lecture ou dans le mode arrêt
Appuyer sur [MARKER] pour rappeler une plage marquée.
La lecture s’amorce à partir du début de la plage marquée.
Nota
Le message “NO MARKER” (Aucune plage marquée) indique
•
qu’aucune plage n’a été marquée pour le disque courant.
Le marquage des plages est effacé sur ouverture du plateau des
•
disques.
Il n’est pas possible d’utiliser cette fonction pendant la lecture
•
programmée ni aléatoire.
Page 9
Fonction de repérage INTRO
MP3
(balayage d’album)
Il est possible de repérer un album en faisant l’écoute des dix
premières secondes de la première plage de chacun des albums
sur le disque.
Au moyen de la télécommande seulement
Préparatifs : Appuyer sur [:/J, CD] puis sur [L, CLEAR].
1 Appuyer sur [INTRO].
La fonction INTRO est activée.
(La fonction INTRO est désactivée après la fin de la lecture de la
première plage du dernier album du disque courant.)
2 Pendant la lecture de l’album sélectionné, appuyer
::
sur [
:/J, CD].
::
La lecture se poursuit à partir de la première plage de l’album.
Pour désactiver le repérage, appuyer sur [INTRO] ou [L, CLEAR].
Nota
Il n’est pas possible d’utiliser cette fonction pendant la lecture
programmée ni aléatoire.
Fonction de recherche de titre
Fonction de recherche de titre
Il est possible de lancer une recherche d’un album ou d’une plage
avec des mots clés (partie de son titre).
Recherche de titre d’album/de plage
Au moyen de la télécommande seulement
Préparatifs: Appuyer sur [:/J, CD] puis sur [L, CLEAR].
1 Pour la recherche de titre d’album
Appuyer une fois sur [TITLE SEARCH].
Pour la recherche de titre de plage
Appuyer deux fois sur [TITLE SEARCH].
2 Entrer les caractères du mot clé pour le titre.
(A voir ci-contre: “Saisie des caractères”)
3 Appuyer sur [ENTER].
La recherche du titre s’amorce.
Le titre correspondant s’affiche.
Recherche de titre d’album
AK330
AK230
Recherche de titre de plage
AK330
Clignote en mode de recherche de titre d’album
\
Titre d’album trouvé
Clignote en mode de recherche de titre d’album
\
Titre d’album trouvé
Clignote en mode de recherche de titre de plage
\
MP3
Annulation à mi-chemin
Appuyer sur [L, CLEAR].
Si aucun titre correspondant au mot clé n’a été trouvé, le message
“NOT FOUND” (Introuvable) s’affiche.
Nota
Il n’est pas possible d’utiliser la fonction de recherche de titre en mode
de lecture programmée ni aléatoire.
Saisie des caractères
Aux fins de recherche d’un titre d’album ou de plage, le mot clé entré
comme critère de recherche peut comporter jusqu’à 8 caractères.
Seules des lettres majuscules peuvent être entrées, mais l’appareil
cherche également les lettres minuscules.
116M N O 6
2A B C 27P Q R S 7
3D E F 38T U V 8
4G H I 49W X Y Z 9
5J K L 500
>10
Il est possible de chercher “ < ” ou “ > ” en saisissant “ ( ” ou “ ) ”.
Les caractères changent sur chaque pression d’une touche
numérique.
Par exemple, sur chaque pression de la touche [2]:
A B C 2
Les caractères spéciaux seront affichés comme suit :
Caractères Sur le lecteur Caractères Sur le lecteur
!
”–
#.
$/
%:
&;
’=
(
)
∗
+
Selon le format d’enregistrement ou le logiciel utilisé, l’affichage
de certains caractères peut être erroné.
22
2 Appuyer sur [CURSOR ] pour entrer le caractère.
22
Recommencer les étapes 1 et 2 pour entrer tous les caractères
du mot clé.
espace
!”#$ %&’ ()∗ +,– ./:; = ?_ `
,
?
_
`
Titre de plage trouvé
AK230
Clignote en mode de recherche de titre de plage
\
Titre de plage trouvé
Pour afficher de nouveau le titre trouvé
Appuyer sur [ENTER].
Pour afficher le résultat suivant/précédent de la recherche
de titre
Appuyer sur [f, 4/FF] (suivant) ou [g, REW/3] (précédent).
Appuyer sur [:/J, CD] pour lancer la lecture de l’album/
plage trouvé.
Lors de la recherche de titre d’album, la lecture s’amorce à partir
du début de la première plage de l’album.
(Le mode de recherche de titre est désactivé.)
L Modification des mots clés
Déplacement du curseur
Appuyer sur [CURSOR ( ou )].
Effacement d’un caractère
1. Placer le curseur sur le caractère à effacer.
2. Appuyer sur [DEL].
Modification d’un caractère
1. Placer le curseur sur le caractère à modifier.
2. Entrer le caractère voulu.
9
RQT7792
Page 10
H.BASS
TUNER, BAND
a, REC
c DECK1
g
/REW/3,
f
/FF/4
L, STOP
DECK 1/2
DECK2 c
:, TAPE
:/J, CD
Radio
Présyntonisation automatique
Procéder comme suit pour chacune des bandes.
Préparatifs: Syntoniser la fréquence à partir de laquelle amorcer la
présyntonisation.
Maintenir la touche [PROGRAM] enfoncée jusqu’à ce que
la fréquence change.
AK330
10
RQT7792
DISC
PROGRAM
PLAY MODE
TUNER, BAND
ALBUM ( ou )
SHIFT
H.BASS
CLOCK/TIMER
Touches
numériques
g
, REW/3,
f
, 4/FF
Radio
Syntonisation manuelle
1 Appuyer sur [TUNER, BAND] pour sélectionner “FM”
ou “AM”.
L’appareil s’allume.
Sur chaque pression de la touche:
FM
AM
2 Appuyer sur la touche [PLAY MODE] de la
télécommande pour sélectionner “MANUAL”.
Sur chaque pression de la touche:
MANUAL
3 Appuyer quelques instants sur [g/REW/3] ou [f/
FF/4] pour effectuer le repérage d’une station.
Le changement de fréquence cesse lorsqu’une station est trouvée.
Pour interrompre le balayage, appuyer sur [g/REW/3] ou
[f/FF/4].
En présence d’interférence excessive, le repérage de station
pourrait ne pas fonctionner.
Appuyer à répétition sur [g/REW/3] ou [f/FF/4] pour
effectuer un repérage manuel.
L’indication “TUNED” s’allume pour indiquer la précision de l’accord.
L’indicateur “ST” s’allume lorsque la station syntonisée émet en
stéréophonie.
S’il y a trop de parasites en mode FM
Télécommande seulement
Maintenir la touche [PLAY MODE] enfoncée pour faire
afficher “MONO”.
Le son monaural est sélectionné et les parasites s’atténuent lorsque
la réception est faible.
Maintenir de nouveau la touche [PLAY MODE] enfoncée pour annuler
ce mode.
Ce mode est également annulé si la fréquence est modifiée.
Pour capter une diffusion FM située dans un intervalle de
0,1 MHz
Appareil principal seulement
Maintenir la touche [TUNER, BAND] enfoncée. Après quelques
secondes, la fréquence courante la plus basse s’affiche. Maintenir la
pression sur la touche jusqu’à ce que l’affichage change. La modulation
est alors modifiée.
Répéter l’opération pour remettre l’intervalle de syntonisation à sa
valeur antérieure.
Nota
Quand la modulation de la syntonisation a été modifiée, les
•
fréquences précédemment mémorisées sont effacées.
Le son sera interrompu momentanément lors de l’insertion ou du
•
retrait d’une cassette lors de l’écoute dans la bande AM.
Présyntonisation
Au moyen de la télécommande seulement
L’appareil offre deux modes de présyntonisation.
Présyntonisation automatique : Les stations captées sont
Présyntonisation sélective: Il est possible de sélectionner les
La mémoire accepte 15 stations dans chacune des deux bandes, FM
et AM.
Préparatifs:
Appuyer sur [TUNER, BAND] pour sélectionner “FM” ou “AM”.
PRESET
automatiquement présyntonisées.
stations à présyntoniser de même
que leur ordre de présyntonisation.
AK230
Le bloc d’accord mémorise les stations captées dans l’ordre ascendant.
Le balayage terminé, la dernière station mémorisée est syntonisée.
Présyntonisation sélective
Les stations sont mémorisées une à la fois.
1 Appuyer sur [PROGRAM], puis sur [g, REW/3] ou
[f, 4/FF] pour syntoniser la station désirée.
2 Appuyer sur [PROGRAM], puis sur [g, REW/3] ou
[f, 4/FF] pour sélectionner une adresse mémoire.
3 Appuyer sur [PROGRAM].
S’il y a lieu, la nouvelle station remplace celle qui se trouvait déjà
mémorisée.
Sélection des adresses mémoire
Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner
une adresse mémoire.
Pour sélectionner une adresse dont le numéro comporte 2 chiffres,
appuyer sur [>10], puis entrer les deux chiffres.
AK330
AK230
OU
1 Appuyer sur [PLAY MODE] pour sé lectionner
“PRESET”.
2 Appuyer sur [g, REW/3] ou [f, 4/FF] pour
sélectionner la station.
Raccordement d’antennes en option
Installer des antennes extérieures dans le cas où la réception serait
de piètre qualité.
Antenne FM extérieure
Antenne FM extérieure
(vendu séparément)
Câble coaxial 75 Ω (vendu séparément)
Panneau
arrière de
l’appareil
Débrancher l’antenne FM intérieure.
•
Confier l’installation de l’antenne à un technicien qualifié.
•
1
2
Antenne AM extérieure
Antenne AM extérieure (vendu séparément)
Panneau
arrière de
l’appareil
Faire cheminer un fil de vinyle à l’horizontale le long d’une fenêtre ou
d’un autre emplacement approprié.
Ne pas débrancher l’antenne-cadre.
Nota
Débrancher l’antenne extérieure lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Ne jamais utiliser l’antenne extérieure lors d’un orage.
1
2
3
(16 – 40
1
5 -12 m
15 mm
19
(
/
pì)
30 mm
3
(1
Fil tressé
32
po
)
Âme
du câble
/
16
po
)
Antenne-cadre
AM (fournie)
2
Page 11
Lecture de cassettes
Lecture
La lecture est possible sur les deux platines (1 et 2).
Utiliser des bandes à position normale.
La lecture de bandes à position élevée ou métal est possible mais
toutes leurs caractéristiques ne pourront être mises en valeur.
1 Appuyer sur [:, TAPE].
L’appareil s’allume.
Si une cassette est déjà insérée, la lecture s’amorce
automatiquement (lecture express).
2 Appuyer sur [c DECK1] ou [DECK2 c] et insérer la
cassette.
Diriger le côté de la cassette devant
être lu vers soi et la partie exposée
de la bande vers le dessous.
Refermer le logement de la cassette
manuellement.
Côté avant
3 Appuyer sur [:, TAPE] pour amorcer la lecture.
Pour effectuer la lecture de l’autre côté de la cassette, tourner la
cassette et appuyer sur [:, TAPE].
Arrêt de la lecture
Appuyer sur [L, STOP].
Avance accélérée et rebobinage
Appuyer sur [g/REW/3] (rebobinage) ou [f/FF/4] (avance
accélérée).
Commutation des platines (cassette dans chaque platine)
Appuyer sur [DECK 1/2] (Télécommande : [PLAY MODE]).
Nota
La lecture s’interrompt momentanément sur ouverture de l’autre
•
platine.
Les bandes dont la durée excède 100 minutes sont minces et
•
peuvent se rompre ou s’emmêler dans le mécanisme d’entraînement.
Une bande dont la tension est lâche peut s’emmêler dans le
•
mécanisme d’entraînement; aussi est-il important de rétablir la
tension d’une bande avant d’en faire la lecture.
Les bandes sans fin peuvent se coincer dans les pièces mobiles de
•
la platine si elles ne sont pas utilisées de la manière appropriée.
Enregistrement
Choix des cassettes pour enregistrement
Utiliser des bandes à position normale.
Les bandes à position élevée ou métal peuvent être utilisées mais l’appareil
peut ne pas pouvoir effectuer un enregistrement ou un effacement.
Préparatifs:
Faire défiler la bande d’amorce de manière à ce que l’enregistrement
puisse débuter immédiatement.
1 Appuyer sur [DECK2 c] et insérer la cassette sur
laquelle doit s’effectuer l’enregistrement.
Diriger le côté de la cassette sur lequel doit s’effectuer l’enregistrement
vers soi et la partie exposée de la bande vers le dessous.
2 Sélectionner la source à enregistrer.
Radio:
Syntoniser la station désirée. (A page 10)
Disque:
1 Insérer le(s) disque(s) à enregistrer.
Appuyer sur [:/J, CD] puis sur [L, STOP].
2 Sélectionner le mode d’enregistrement du disque désiré.
Au moyen de la télécommande seulement
Pour l’enregistrement de plages programmées
•
Effectuer les étapes de la lecture programmées à la page 8:
CD
1 à 3
MP3
1 à 4
Pour l’enregistrement de plages/disques spécifiques
•
1. Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner le mode.
(A page 7)
2. Appuyer sur [DISC] puis sur [1]–[5] pour sélectionner le
disque.
S’assurer que le disque est en mode arrêt.
MP3
3.
4. Pour le mode 1-SONG: Appuyer sur [ g, REW/3] ou
Autre cassette:
1 Appuyer sur [:, TAPE] puis sur [L, STOP].
2 Appuyer sur [c DECK1] et insérer la cassette à enregistrer.
3 Appuyer sur [a, REC] pour débuter l’enregistrement.
Pour les modes 1-ALBUM et 1-SONG: Appuyer
sur [ALBUM ( ou )] pour sélectionner l’album.
[f, 4/FF] pour sélectionner la plage.
Arrêt de l’enregistrement
Appuyer sur [L, STOP].
Si la cassette arrive à sa fin avant le disque
La lecture du disque se poursuit. Appuyer sur [L, STOP] pour
l’interrompre.
Pour enregistrer sur l’autre côté de la cassette
Tourner la cassette et appuyer sur [a, REC].
Nota
Les réglages de volume et du champ/rendu sonores n’ont aucun
•
effet sur le signal enregistré.
Il n’est pas possible d’ouvrir le rabat du logement de la platine 1
•
pendant un enregistrement.
ll n’est pas possible d’actionner l’avance accélérée ou le rebobinage
•
sur une platine pendant que l’enregistrement est en cours sur l’autre.
Pendant l’enregistrement d’une émission AM, le son est momen-
•
tanément interrompu lors de l’amorce et de l’arrêt de l’enregistrement.
Protection contre l’effacement
Utiliser un tournevis ou un objet similaire pour rompre la languette de
protection.
Côté A
Taquet du côté BTaquet du côté A
Pour enregistrer sur une cassette protégée
Recouvrir le trou avec du ruban adhésif.
Bande adhésive
Effacement
1. Appuyer sur [:, TAPE] puis sur [L, STOP].
2. Insérer une cassette enregistrée dans le logement de la platine 2.
S’assurer qu’il n’y a aucune cassette dans la platine 1.
3. Appuyer sur [a, REC].
Réglage de l’heure
Au moyen de la télécommande seulement
Il s’agit d’une horloge de 12 heures.
1 Établir le contact.
2 Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] pour
sélectionner “CLOCK”.
Sur chaque pression de la touche:
CLOCKRECPLAY
Affichage
précédent
3 (Dans un délai de 7 secondes environ)
Appuyer sur [g, REW/3] ou [f, 4/FF] pour régler
l’heure.
4 Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] pour mettre fin
au réglage de l’heure.
L’affichage précédant le réglage de l’heure réapparaît.
Affichage de l’heure
Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] lorsque l’appareil est sous
tension ou en mode attente.
L’heure s’affiche pendant environ 5 secondes.
Nota
Pour une précision optimale, régler l’horloge régulièrement.
11
RQT7792
Page 12
H.BASS
Minuteries
DISP, –DEMO
AK330
H.BASS
ou
AK230
SUPER
SOUND EQ
a, REC
AUX
AUTO OFF
SLEEP
H.BASS
ou
S.SOUND EQ
AK330
AK230
SHIFT
H.BASS
Casque d’écoute
(vendu séparément)
PHONES
VOLUME
rPLAY/REC
DIMMER
CLOCK/TIMER
g
, REW/3,
f
, 4/FF
MUTING
PRESET EQ
4 Appuyer sur [
La chaîne doit être hors tension pour que les minuteries
puissent fonctionner.
Minuterie de lecture: La lecture s’amorce selon les réglages
•
MinuterieL’appareil s’allume 30 secondes avant le
•
d’enregistrement:temps défini avec le volume mis en
Pour désactiver la minuterie
Appuyer sur [SHIFT] + [rPLAY/REC] pour effacer les indicateurs de
minuterie de l’affichage.
(La minuterie est activée à la même heure à tous les jours lors de son
réglage.)
ff
f] pour mettre la chaîne hors tension.
ff
effectués et le volume augmente
graduellement jusqu’au niveau préréglé.
sourdine.
Pour changer les réglages (la chaîne doit être sous tension)
Pour changer les heures de lecture/enregistrement
Effectuer les opérations 1, 2 et 4.
Pour changer la source ou le volume
1. Appuyer sur [SHIFT] + [rPLAY/REC] pour éteindre le témoin
[rPLAY/REC].
2. Changer la source ou le volume.
3. Effectuer les opérations 3 et 4.
Vérification des réglages
Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] lorsque l’appareil est sous
tension pour sélectionner “rPLAY” ou “rREC”.
Les réglages s’affichent dans l’ordre suivant:
Lecture: heure du début→heure de la fin→source→volume
Enregistrement: heure du début→heure de la fin→source
Pour vérifier les réglages avec l’appareil hors tension, appuyer à deux
reprises sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER].
12
RQT7792
Minuteries
Utilisation de la minuterie de lecture/
enregistrement
Au moyen de la télécommande seulement
La minuterie peut être réglée pour qu’elle s’enclenche à une heure
prédéterminée et ainsi être utilisée comme réveil (minuterie de lecture)
ou pour l’enregistrement différé d’une station radio ou d’une source
auxiliaire (minuterie d’enregistrement).
Les minuteries de lecture et d’enregistrement ne peuvent pas être
utilisées simultanément.
Préparatifs:
Mettre la chaîne sous tension et régler l’horloge (A page 11).
•
Pour la minuterie de lecture, faire les préparatifs nécessaires
•
selon la source désirée (cassette/disque/radio/source auxiliaire) et
régler le niveau de volume.
Pour la minuterie d’enregistrement, vérifier la languette de
•
prévention d’effacement de la cassette (A page 11) avant de
l’insérer dans la platine 2 (A page 11). Syntoniser la station désirée
(A page 10) ou sélectionner la source auxiliaire (A page 13).
1 Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] pour
sélectionner la fonction de minuterie.
Sur chaque pression sur la touche:
CLOCKRECPLAY
Affichage précédent
rPLAY : pour régler la minuterie de lecture
rREC : pour régler la minuterie d’enregistrement
(Procéder à l’étape suivante en moins de 8 secondes.)
2 Réglage de l’heure du début
1 Appuyer sur [g, REW/3] ou [f, 4/FF] pour
régler l’heure du début.
2 Appuyer sur [SHIFT] + [CLOCK/TIMER].
Réglage de l’heure de la fin
Recommencer les étapes 1 et 2.
3 Appuyer sur [SHIFT] + [rPLAY/REC] pour afficher
l’indicateur de la minuterie.
Sur chaque pression sur la touche:
RECPLAY
(Hors fonction)
rPLAY : pour activer la minuterie de lecture
rREC : pour activer la minuterie d’enregistrement
(L’indicateur n’apparaît pas si les heures de début (ON) et de fin
(OFF) ou l’horloge n’ont pas été réglées.)
En cas d’utilisation de l’appareil après réglage des minuteries
Une fois prêt à mettre l’appareil hors tension, s’assurer que la cassette
ou le disque approprié soit en place.
Nota
Si le contact est coupé puis rétabli pendant l’activation d’une
•
minuterie, la programmation de l’heure de la fin (OFF) sera ignorée.
Si “AUX” est sélectionné comme source, l’appareil se mettra sous
•
tension et passera au mode “AUX” à l’heure préréglée sur la
minuterie. Pour effectuer la lecture ou l’enregistrement différé à
partir d’un appareil externe branché à la chaîne, s’assurer de régler
la minuterie de cet appareil à la même heure. (Voir le manuel
d’utilisation de l’appareil externe utilisé.)
Utilisation de la minuterie-sommeil
Au moyen de la télécommande seulement
Cette minuterie coupe le contact sur l’appareil après une période
prédéterminée.
Tout en écoutant la source désirée:
Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner la durée (en
minutes).
Sur chaque pression de la touche:
SLEEP 90SLEEP 120SLEEP 60SLEEP 30
Annulation de la minuterie-sommeil:
Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner “SLEEP OFF”.
Confirmation de la durée restante
Appuyer sur [SLEEP].
La durée restante s’affiche pendant environ 5 secondes.
Modification de la programmation
Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner le nouveau réglage.
La minuterie-sommeil peut être utilisée en combinaison avec les
minuteries de lecture et d’enregistrement. S’assurer que l’appareil est
éteint avant l’heure d’activation de la minuterie de lecture ou
d’enregistrement.
Nota
La minuterie-sommeil est mise hors contact lors du lancement de
l’enregistrement.
SLEEP OFF
Page 13
Champ/rendu sonores
Réglages du champ/rendu sonores
Au moyen de la télécommande seulement
Appuyer sur [PRESET EQ] pour sélectionner un champ
sonore.
Sur chaque pression de la touche:
HEAVYSOFTCLEAR
(désactivé)
HEAVY (tonalité): Confère plus de force à la musique rock
SOFT (tonalité): Pour la musique d’atmosphère
CLEAR (tonalité): Accentue les hautes fréquences
DISCO (champ sonore) : Produit un son avec le même genre de
LIVE (champ sonore) : Rend les voix plus vivantes
HALL (champ sonore) : Ajoute de la puissance au son pour produire
Nota
Il est impossible d’utiliser la fonction de réglage du champ/rendu
sonore avec la fonction de rehaut des graves (
de la qualité sonore (
AK230
DISCOLIVEHALL
EQ-OFF
réverbérations que dans un disco
un effet de salle de concert
) ou de rehaut
AK330
).
Autres fonctions
Raccordement à d’autres appareils
Panneau arrière
de l’appareil
Un tourne-disque analogique avec compensateur phono peut être
•
raccordé.
Pour de plus amples détails, se reporter au manuel d’utilisation
•
afférent aux appareils utilisés.
Dans le cas d’autres appareils, consulter d’abord le détaillant audio.
•
R(D)
RL
L(G)
Tourne-disque
(vendu séparément)
Rehaut des graves
Il est possible de rehausser les basses fréquences afin de produire
plus clairement des graves profonds, même si l’acoustique de la salle
n’est pas optimale.
AK330
Appuyer sur [H.BASS].
Le voyant de la touche s’allume.
Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler.
Le voyant de la touche s’éteint.
Rehaut de la qualité sonore
Cette caractéristique rehausse les graves et les aigus.
AK230
Appuyer sur [SUPER SOUND EQ].
Sur la télécommande: Appuyer sur [S.SOUND EQ].
Le voyant de la touche s’allume.
Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler.
Le voyant de la touche s’éteint.
Coupure automatique du contact
Au moyen de la télécommande seulement
Si la source sélectionnée est le lecteur de disque ou le magnétophone,
l’appareil est mis hors tension automatiquement après une période
d’inactivité de 10 minutes afin d’économiser l’énergie.
Cette fonction n’est pas mise en service si la source sélectionnée est
la radio ou un élément auxiliaire.
Appuyer sur [SHIFT] + [AUTO OFF].
L’indication “AUTO OFF” s’affiche.
Cette fonction demeure activée même après la mise hors marche.
Si la radio ou une source auxiliaire a été sélectionnée, l’indication“AUTO OFF” s’éteint. Elle s’affichera de nouveau si le lecteur de
disque ou le magnétophone est sélectionné.
Désactivation
Appuyer de nouveau sur [SHIFT] + [AUTO OFF].
Utilisation d’une source auxiliaire
(Voir ci-dessus pour les raccordements à une source auxiliaire.)
1. Appuyer sur [AUX].
L’appareil s’allume.
2. Pour écouter: Passer à l’étape 3.Pour enregistrer: Appuyer sur [a, REC] (l’enregistrement débute).
3. Lancer la lecture sur la source auxiliaire. (Voir le manuel d’utilisation
afférent à l’appareil auxiliaire pour plus de détails.)
Utilisation d’un casque
d’écoute (vendu séparément)
Réduire le niveau du volume et connecter le casque d’écoute.
Type de fiche: 3,5 mm (1/8 po) stéréo
Nota
Éviter une écoute prolongée pour ne pas endommager l’ouïe.
Fonctions pratiques
Atténuation du panneau d’affichage
Au moyen de la télécommande seulement
Appuyer sur [DIMMER].
L’affichage est atténué et le témoin s’éteint.
(Seul le témoin d’alimentation demeure allumé.)
Appuyer de nouveau sur [DIMMER] pour rétablir l’affichage.
Changement des affichages
Appuyer sur [DISP, –DEMO] pour sélectionner l’affichage
voulu.
Sur chaque pression de la touche:
Normal
Niveau crête
(désactivé)
Réflexion
Mise en sourdine
Au moyen de la télécommande seulement
Appuyer sur [MUTING].
Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler.
L’indication “MUTING” s’éteint.
Pour désactiver au moyen des commandes sur l’appareil, tourner la
commande [VOLUME] jusqu’à son niveau minimum (--dB), puis le
monter jusqu’au niveau voulu.
La sourdine est également annulée après la mise hors marche de
l’appareil.
AK330
13
RQT7792
Page 14
Guide de dépannage
Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou
si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontré, se reporter à la section “Demande d’informations à la
derniére page.
Les numéros encerclés sont ceux des pages de renvoi 4.
Problèmes communs
Bien que l’appareil soit en
mode d’attente, l’affichage
s’allume et change
continuellement.
Absence de son.
Coupure du son.
Le rendu sonore est sans
source fixe, inversé ou ne
provient que d’une seule
enceinte.
Présence de bruit de fond
durant la lecture.
Le message “ERROR” est
affiché.
L’indication “– –:– –” apparaît
en mode attente.
L’indication “F61” est
affichée.
Radio
Présence de bruit.
Le voyant stéréo clignote ou
demeure éteint.
Le son est distordu.
Un battement est entendu.
Un ronflement est entendu
dans la bande AM.
Présence d’un téléviseur à proximité
L’image disparaît de l’écran
ou des bandes apparaissent.
Écoute de cassettes
Le rendu sonore est de piètre
qualité.
Aucun enregistrement ne
peut être fait.
Écoute de disques
L’affichage est erroné ou la
lecture ne s’amorce pas.
La lecture aléatoire de tous les
disques est impossible.
Le nombre total de plages
change chaque fois que le
disque est inséré. Un bruit
étrange est entendu.
Lecture impossible de CD-RW.
L’indication “VBR–” est
affichée au lieu de la durée
restante de lecture.
Le message “TAKE OUT/DISC”
est affiché.
Télécommande
La télécommande ne
fonctionne pas.
Désactiver la fonction de démonstration. 4
Le réglage de l’horloge désactive automatiquement la fonction de démonstration. !
Monter le volume.
Couper le contact sur l’appareil, déterminer et corriger le problème puis rétablir le contact. Le problème
pourrait être causé par un court-circuit des fils d’enceinte, trop d’effort des enceintes à cause de volume
ou alimentation élevée ou l’utilisation de l’appareil dans un endroit trop chaud.
Vérifier les raccordements des enceintes. 4
Un cordon d’alimentation ou une lampe fluorescente se trouve près des câbles de raccordement des
enceintes. Éloigner tout appareil électroménager ou électrique et tout cordon des câbles de raccordement.
L’opération effectuée était la mauvaise. Se reporter aux instructions, puis recommencer.
Le cordon d’alimentation vient d’être branché pour la première fois ou une panne de courant est
survenue. Régler l’heure du jour. !
Vérifier et, au besoin, refaire le raccordement des câbles des enceintes. 4
Si le problème persiste, le circuit d’alimentation pourrait être en cause. Consulter un détaillant.
Utiliser une antenne extérieure. 0
Mettre le téléviseur hors marche ou l’éloigner de l’appareil.
Éloigner l’antenne des autres câbles et cordons.
La position et l’orientation de l’antenne sont mauvaises. Si une antenne intérieure est utilisée, la
remplacer par une antenne extérieure.
Le fil de l’antenne de télévision est trop près de l’appareil; l’en éloigner.
Nettoyer les têtes. Dernière page
Si les languettes de protection ont été rompues, recouvrir les orifices avec du ruban adhésif. !
Le disque est peut-être placé à l’envers. 6
Essuyer le disque.
Remplacer tout disque qui serait voilé, rayé ou de forme non régulière.
Un changement soudain de température a peut-être provoqué la formation de condensation dans le
lecteur. Attendre environ une heure, puis ressayer.
La fonction de lecture aléatoire de tous les disques ne fonctionne pas avec les disques MP3. Changer de
disque ou sélectionner un autre mode de lecture. 7
Le disque peut être rayé ou les données peuvent être erronées. Remplacer le disque.
Le disque n’a pas été complètement formaté. Utiliser un appareil d’enregistrement pour formater le
disque avant l’enregistrement.
L’appareil ne peut pas afficher la durée restante pour des plages à débit de bauds variables.
Il y a un problème avec le mécanisme de lecture. (Une panne de courant a peut-être eu lieu.)
Le plateau s’ouvre automatiquement. Retirer le disque, puis refermer le plateau. Des bruits de permutation
de disque se font entendre, puis le lecteur devrait fonctionner normalement.
Vérifier si les piles ont été correctement mises en place. 3
Au besoin, remplacer toutes les piles.
14
RQT7792
Réinitialisation de la mémoire
Lorsque les situations suivantes de présentent, se reporter aux directives ci-dessous pour réinitialiser la mémoire.
• Il n’y a aucune réponse lors d’une pression sur les touches.
• Le contenu de la mémoire doit être effacé et réinitialisé.
Pour réinitialiser la mémoire
1 Débrancher le cordon d’alimentation c.a. (Attendre au moins 3 minutes avant de procéder à l’étape 2.)
2
Tout en maintenant une pression sur la touche d’alimentation [
“– – – – – – – – –” apparaît à l’écran.
3 Relâcher la touche d’alimentation [
Tous les réglages implicites sont rétablis.
Il sera nécessaire de réinitialiser les éléments en mémoire.
ff
f/I, POWER].
ff
ff
f/I, POWER] sur l’appareil principal, rebrancher le cordon d’alimentation c.a.
ff
Page 15
Données techniques
SECTION AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie
D.H.T. 10%, les deux canaux en circuit
100 Hz – 3 kHz
(Canal de basse fréquence)
64 W par canal (5 Ω)
3 kHz – 10 kHz
(Canal de haute fréquence)
60 W par canal (5 Ω)
Puissance de bi-amplification totale
Puissance de sortie efficace
D.H.T. 10%, les deux canaux en circuit
1 kHz
(Canal de basse fréquence)
90 W par canal (5 Ω)
10 kHz
(Canal de haute fréquence)
90 W par canal (5 Ω)
Puissance de bi-amplification totale
SECTION AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie FTC
D.H.T. 10%, les deux canaux en circuit
100 Hz – 10 kHz
69 W par canal (5Ω)
Puissance FTC totale138 W
Puissance de sortie efficace
D.H.T. 10%, les deux canaux en circuit
1 kHz
100 W par canal (5Ω)
Puissance efficace totale200 W
AK330
248 W
360 W
AK230
SECTION BLOC D’ACCORD FM/AM
ET BORNES
Stations préréglées15 stations FM
Modulation de fréquence (FM)
Plage de fréquences
87,9 – 107,9 MHz (modulation de 200 kHz)
87,5 – 108,0 MHz (modulation de 100 kHz)
Effacement c.a., 100kHz
Vitesse de bande4,8 cm/s (17/8 po/s)
Réponse en fréquence globale
(+3 dB, –6 dB) à DECK OUT
Position normale35 Hz – 14 kHz
Rapport signal/bruit50 dB (pondéré A)
Pleurage et scintillement
0,18% (efficace pondéré)
Durée d’avance accélérée et de
rebobinage
Environ 120 secondes avec
une cassette C-60
SECTION LECTEUR
AUDIONUMÉRIQUE
Disques compatibles
[8 cm (3 po) ou 12 cm (5 po)]
(1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (disques au format CD-DA
et MP3)
(3) MP3
Débit binaire
MP332 kbps – 320 kbps
Fréquence d’échantillonnage
MP332 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
CD44,1 kHz
Décodage16 bits, linéaire
Filtre numérique Suréchantillonnage 8 fois
Convertisseur N/AMASH (CNA 1 bit)
Bloc de lecture
Longuer d’onde780 nm
Source de faisceau
Laser à semiconducteur
Sortie audio (Disque)
Nombre de canaux
2 canal (Stéréo) (FL, FR)
HAUT-PARLEURS
Type 3 voies, 3 haut-parleurs (Évent réflex)
Haut-parleur(s)
Graves 16 cm (61/2 po) type à cône
Aigus6 cm (23/8 po) type à cône
Extrêmes-aigusType piézo
Impédance
Élevée5Ω
Basse5 Ω
Puissance d’entrée (CEI)
Élevée90 W (Max)
Basse90 W (Max)
Niveau de pression sonore de sortie
Fréquence de recouvrement
Plage de fréquence
Dimensions (LxHxP) 240 x 330 x 230 mm
Poids3,2 kg (7,1 lb)
HAUT-PARLEURS
Type 2 voies, 2 haut-parleurs (Évent réflex)
Haut-parleur(s)
Graves16 cm (61/2 po) type à cône
Aigus6 cm (23/8 po) type à cône
Impédance5 Ω
Puissance d’entrée (CEI)100 W (max.)
Niveau de pression sonore de sortie
Fréquence de recouvrement4 kHz
Plage de fréquence
Dimensions (LxHxP) 220 x 330 x 201 mm
Poids2,7 kg (6,0 lb)
AK330
83 dB/W (1,0 m)
2,6 kHz, 10 kHz
37 Hz–23 kHz (–16 dB)
44 Hz–22 kHz (–10 dB)
7
/16 po x 13 po x 91/16 po)
(9
AK230
81 dB/W (1,0 m)
35 Hz – 28 kHz (–16 dB)
50 Hz – 26 kHz (–10 dB)
(821/32 po x 13 po x 729/32 po)
DONNÉES GÉNÉRALES
Alimentation120 V c.a., 60 Hz
Consommation
Dimensions (LxHxP)
(927/32 po x 13 po x 137/16 po)
Poids
Température de fonctionnement
Hygrométrie Humidité relative de 5 à 90%
+5 à +35˚C (+41 à +95˚F)
AK330
AK230
250 x 330 x 341 mm
AK330
: 7,1 kg (15,7 lb)
AK230
: 6,9 kg (15,2 lb)
(sans condensation)
: 238 W
: 165 W
Consommation en mode attente
AK330
: 0.38 W
AK230
Nota:
1. Données sous réserve de modifications.
Le poids et les dimensions sont approximatifs.
2. Distorsion harmonique totale mesurée avec
spectroscope numérique.
AK330
3.
Les étiquettes “HIGH” et “LOW”
à l’endos des enceintes correspondent aux
hautes et basses fréquences.
: 0.34 W
15
RQT7792
Page 16
Service après-vente
1. En cas de dommage —Confier l’appareil à un technicien qualifié
dans les cas suivants:
(a) lorsque le cordon d’alimentation ou l’adaptateur secteur a été
endommagé;
(b) lorsqu’un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été
mouillé;
(c) lorsque l’appareil a été exposé à la pluie;
(d) lorsque l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou
que son rendement laisse à désirer;
(e) lorsque l’appareil a subi un choc violent ou que son coffret a
été endommagé.
2. Réparation—Ne faire aucun réglage ni ajustement autres que
ceux décrits dans le présent manuel. Confier toute réparation à un
centre de service Panasonic agréé.
3. Pièces de rechange
pièces de rechange recommandées par le fabricant ou dont les
caractéristiques sont les mêmes. L’utilisation de pièces de
rechange non autorisées peut causer un incendie, des chocs
électriques ou d’autres dangers.
4. Vérification de sécurité —Demander au technicien qui a réparé
l’appareil de soumettre ce dernier à des vérifications pour
s’assurer qu’il peut être utilisé en toute sécurité.
—S’assurer que le technicien utilise des
Entretien
Entretien des surfaces extérieures
Demande d’informations
Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le
fonctionnement du produit:
Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada
Inc. au 905-624-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le
centre de service agréé le plus proche.
Pour un son d’une qualité maximale
Pour nettoyer l’appareil, utiliser un chiffon doux et sec.
Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzène
•
pour nettoyer l’appareil.
Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lire attentivement les
•
directives sur l’emballage du chiffon.
Nettoyer régulièrement les têtes pour assurer une bonne qualité de
lecture et d’enregistrement.
Utiliser une cassette de nettoyage (non fournie).