Panasonic RXD55, RXD50 User Manual [sk]

Page 1
Vážený zákazník!
Ďakujeme, že ste si kúpili tento výrobok. Aby sa dosiahla optimálna činnosť a zaistila bezpečnosť, pred zapájaním, obsluhou
alebo nastavovaním tohto výrobku si dôkladne prečítajte tento návod na obsluhu. Tento návod si ponechajte na ďalšie použitie. Ak nie je uvedené inak, znázornenia v tomto návode na obsluhu sa vzťahujú na
model RX-D55.
Návod na obsluhu
Prenosný stereo CD systém
Model RX-D55
RX-D50
Tento návod na obsluhu je zameraný predovšetkým na vysvetlenie obsluhy zariadenia pomocou diaľkového ovládača. Stereosystém však môžete obsluhovať aj pomocou ovládacích prvkov s rovnakým označením na hlavnom zariadení.
Vaše zariadenie nemusí vyzerať presne tak, ako na obrázkoch.
M-RXD55/50-SK
Page 2
POZOR!
TENTO VÝROBOK POUŽÍVA LASER. POUŽÍVANÍM OVLÁDACÍCH PRVKOV ALEBO NASTAVENÍ ALEBO ZAOBCHÁDZANÍM SO ZARIADENÍM INÝM SPÔSOBOM, AKO JE OPÍSANÉ V TOMTO NÁVODE NA OBSLUHU, SA MÔŽETE VYSTAVIŤ PÔSOBENIU NEBEZPEČNÉHO ŽIARENIA. ZARIADENIE NEOTVÁRAJTE ANI SA HO NESNAŽTE SVOJPOMOCNE OPRAVIŤ. OPRAVU ZARIADENIA PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI V SERVISE.
VÝSTRAHA:
ABY STE ZNÍŽILI RIZIKO POŽIARU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO POŠKODENIA PRÍSTROJA:
• ZARIADENIE NEVYSTAVUJTE PÔSOBENIU DAŽĎA, VLHKOSTI, KVAPKAJÚCEJ ALEBO ŠPLIECHAJÚCEJ VODE. NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE NÁDOBY NAPLNENÉ KVAPALINOU, AKO NAPRÍKLAD VÁZ Y.
• POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO.
• NESNÍMAJTE KRYT (ALEBO ZADNÚ ČASŤ);VNÚTRI ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE ČASTI, KTORÉ BY MOHOL OPRAVOVAŤ POUŽÍVATEĽ. OPRAVU ZARIADENIA PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÉMU ODBORNÍKOVI.
POZOR!
• TOTO ZARIADENIE NEINŠTALUJTE ANI NEKLAĎTE DO KNIHOVNIČKY, VSTAVANEJ SKRINKY ANI INÉHO OBMEDZENÉHO PRIESTORU. ZABEZPEČTE, ABY MALO ZARIADENIE DOBRÉ VETRANIE. DBAJTE NA TO, ABY NEBOLI JEHO VETRACIE OTVORY ZAKRYTÉ ZÁCLONAMI ANI INÝMI LÁTKAMI. INAK BY MOHLO DÔJSŤ K ZASIAHNUTIU OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU V DÔSLEDKU PREHRIATIA ZARIADENIA.
• NEBLOKUJTE VETRACIE OTVORY PRÍSTROJA NOVINAMI, OBRUSMI, ZÁVESMI ANI INÝMI MATERIÁLMI.
• NA ZARIADENIE NEDÁVAJTE ZDROJE OTVORENÉHO PLAMEŇA, AKO NAPRÍKLAD ZAPÁLENÉ SVIEČKY.
• BATÉRIE LIKVIDUJTE SPÔSOBOM, KTORÝ NEOHROZUJE ŽIVOTNÉ PROSTREDIE.
Informácie pre používateľov týkajúce sa zberu a likvidácie starých zariadení a použitých batérií
Tieto symboly uvádzané na výrobkoch, obaloch a/alebo sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické výrobky a batérie by sa nemali likvidovať ako bežný komunálny odpad. V záujme zabezpečenia správneho spôsobu likvidácie, spracovania a recyklácie odovzdajte tieto výrobky a použité batérie na špecializovanom zbernom mieste v súlade so štátnou legislatívou a smernicami 2002/96/ES a 2006/66/ES. Správnym spôsobom likvidácie týchto výrobkov a batérií predídete zbytočnému plytvaniu cennými zdrojmi a prípadným negatívnym dosahom na ľudské zdravie a životné prostredie, ktoré vznikajú v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadmi. Podrobnejšie informácie o zbere a recyklácii starých výrobkov a batérií vám poskytnú miestne úrady, zberná služba alebo miesto, kde ste dané výrobky zakúpili. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnou legislatívou udelené pokuty.
Pre fi rmy v krajinách Európskej únie
Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické a elektronické zariadenia, bližšie informácie získate od svojho miestneho predajcu alebo dodávateľa.
[Informácie o likvidácii odpadu v krajinách mimo EÚ]
Tieto symboly platia len v Európskej únii. V prípade potreby likvidácie týchto výrobkov sa, prosím, obráťte na miestne úrady alebo svojho predajcu a informujte sa o správnom spôsobe jeho likvidácie.
Poznámka týkajúca sa symbolu batérie (dva príklady symbolov v spodnej časti):
Tento symbol sa môže použiť v kombinácii s chemickým symbolom. V takomto prípade vyhovuje požiadavke stanovenej danou Smernicou týkajúcou sa zahrnutej chemikálie.
Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko prístupnej sieťovej zásuvky. Zabezpečte, aby bola zástrčka sieťového prívodu na zariadení vždy bez problémov pripravená na používanie. Ak chcete zariadenie úplne odpojiť od elektrickej siete, vytiahnite sieťový prívod zo sieťovej zásuvky.
Tento výrobok môžu rušiť rádiové vlny mobilných telefónov. V prípade takéhoto ručenia zväčšite vzdialenosť medzi mobilným telefónom a zariadením.
TOTO ZARIADENIE JE URČENÉ NA POUŽÍVANIE V MIERNOM KLIMATICKOM PÁSME.
2
Page 3
Obsah
Používanie sieťovej zásuvky
Používanie batérií (nie sú súčasťou príslušenstva)
Bezpečnostné upozornenia ........................................................................................3
Dodávané príslušenstvo .............................................................................................3
Zdroje napájania ......................................................................................................... 3
Používanie batérií ....................................................................................................... 3
Prehľad ovládacích prvkov ......................................................................................... 4
Disky ........................................................................................................................... 5
FM/AM rozhlasový prijímač ........................................................................................ 6
USB (len Prehrávanie audiokaziet a nahrávanie na audiokazety
Používanie hodín a časovačov ................................................................................... 7
Používanie zvukových efektov ....................................................................................8
Používanie ďalších voliteľných zariadení ....................................................................8
Riešenie problémov .................................................................................................... 8
Technické údaje .......................................................................................................... 9
Starostlivosť a údržba ................................................................................................. 9
) ....................................................................................................... 6
................................................ 7
TRIEDA 1 LASEROVÝ VÝROBOK
Zdroje napájania
Používanie sieťovej zásuvky
Sieťový prívod zapojte pevne do zariadenia a potom do sieťovej zásuvky.
Poznámka
• Dodaný sieťový prívod je určený len na použitie s týmto zariadením. Nepoužívajte ho s inými zariadeniami.
• Po pripojení sieťového kábla sa zariadenie bude nachádzať v pohotovostnom režime. Kým je sieťový prívod zapojený do elektrickej siete, primárny obvod je stále pod napätím.
Používanie batérií (nie sú súčasťou príslušenstva)
Pri vkladaní batérie potlačte smerom k .
Vnútorný rad
Vonkajší rad
• Zariadenie sa nedá napájať pomocou batérií, ak je pripojený sieťový prívod.
Ak chcete používať napájanie z batérií, odpojte sieťový prívod od zariadenia.
• Pri použití batérií sa zariadenie nedá zapnúť pomocou diaľkového ovládača.
• Používajte len alkalické batérie.
Zapojenie do elektrickej siete
Sieťový prívod (súčasť príslušenstva)
Vnútri zariadenia
POZOR! -
PO OTVORENÍ PÔSOBÍ NEVIDITEĽNÉ VYŽAROVANIE LASERA TRIEDY 1M, NEPOZERAJTE PRIAMO S OPTICKÝMI PRÍSTROJMI, IEC60825-1 +A2/Trieda 1M
Bezpečnostné upozornenia
• Nepoužívajte ani neumiestňujte toto zariadenie v blízkosti zdrojov tepla. Nenechávajte ho dlhší čas v automobile so zatvorenými dverami a oknami, kde by bolo vystavené pôsobeniu priameho slnečného svetla, pretože by mohlo dôjsť k deformácii skrinky.
• Dbajte na to, aby nedošlo k porezaniu, poškrabaniu alebo nedostatočnému pripojeniu sieťového kábla, pretože by to mohlo viesť k vzniku požiaru alebo k nebezpečenstvu zasiahnutia elektrickým prúdom. Rovnako by ste mali dbať na to, aby nedochádzalo k jeho nadmernému ohýbaniu, ťahaniu alebo zaplietaniu.
• Sieťový kábel neodpájajte ťahaním za kábel. Mohlo by to spôsobiť predčasnú poruchu alebo zasiahnutie elektrickým prúdom.
• Zariadenie nepoužívajte v kúpeľni, pretože hrozí zasiahnutie elektrickým prúdom.
• Ak sa zariadenie nepoužíva, odpojte sieťový kábel zo sieťovej zásuvky.
Dodávané príslušenstvo
Skontrolujte si, prosím, dodané príslušenstvo.
1 × Sieťový prívod 1 × Diaľkový ovládač
(N2QAYA000008) (N2QAYA000009)
Kedy je potrebné vymeniť batérie
Keď indikátor batérií začne blikať, vymeňte všetkých 8 batérií. Je rozumné vymeniť všetky batérie aj pred nahrávaním.
Poznámka
Indikátor batérií môže začať blikať aj pred spustením ktorejkoľvek funkcie, aj keď batérie nie sú ešte vybité. Tento indikátor bude zobrazovať aktuálny stav zariadenia, keď bude pomocou sieťového prívodu napájané zo sieťovej zásuvky.
Zálohovanie pamäte
Po výpadku prúdu sa aktuálny čas, nastavenie časovača a predvolené rozhlasové stanice uložia do pamäte, ak ste do zariadenia vložili záložné batérie (nie sú súčasťou príslušenstva). Tieto batérie nenapájajú zariadenie.
Kedy je potrebné vymeniť batérie
Tieto batérie vydržia asi rok. Pred výmenou týchto batérií zapojte zariadenie do elektrickej siete. Pred pripojením alebo odpojením sieťového prívodu stlačením tlačidla [/, STOP/EJECT] zastavte audiokazetu a potom stlačením tlačidla [TAPE/OFF] vypnite zariadenie. Záložné batérie sa vybijú rýchlejšie, ak sa sieťový kábel bude odpájať pri zapnutom zariadení.
Poznámka
Používajte buď alkalické alebo mangánové batérie.
Vnútorný rad
Vonkajší rad
Používanie batérií
• Ak sa zariadenie nepoužíva dlhší čas, alebo sa používa len pri napájaní z elektrickej siete, vyberte všetky batérie, aby sa predišlo možnému poškodeniu spôsobenému vytečením elektrolytu z batérií.
• Batérie vložte do diaľkového ovládača tak, aby zodpovedali označenej polarite (+ a – ).
• Nepoužívajte súčasne staré aj nové batérie.
• Nepoužívajte súčasne rôzne typy batérií.
• Batérie nerozoberajte ani neskratujte.
• Nepokúšajte sa nabíjať alkalické alebo mangánové batérie.
• Nepoužívajte batérie s poškodeným obalom.
• Batérie nezahrievajte a nevystavujte ohňu.
• Batérie nenechávajte dlhší čas v automobile so zatvorenými dverami a oknami, kde by boli vystavené pôsobeniu priameho slnečného svetla.
• Nesprávne zaobchádzanie s batériami môže spôsobiť vytečenie elektrolytu, čo môže následne zapríčiniť vznik požiaru.
POZOR!
Ak sa výmena batérie vykoná nesprávnym spôsobom, hrozí nebezpečenstvo výbuchu batérie. Betériu vymeňte len za rovnaký alebo ekvivalentný typ, ktorý odporúča výrobca. Použité batérie zlikvidujte v súlade s pokynmi výrobcu.
3
Page 4
Prehľad ovládacích prvkov
Tlačidlá s rovnakým čísleným označením na hlavnom zariadení a diaľkovom ovládačí slúžia na ovládanie rovnakej funkcie.
Konektor slúchadiel (PHONES)
Typ konektora: Ø 3,5 mm stereo (nie je súčasťou príslušenstva)
• V záujme ochrany sluchu sa vyhýbajte dlhodobému počúvaniu cez slúchadlá.
• Príliš hlasitý zvuk zo slúchadiel môže mať za následok stratu sluchu.
Aby sa ušetrila energia, zariadenie sa nedá zapnúť pomocou diaľkového ovládača, ak je napájané z batérií.
1 Prepínač režimu audiokazety/pohotovostného režimu
Zariadenie bude v pohotovostnom režime.
2 Funkcia režimu prehrávania 3 Číslená voľba 4 Funkcia mazania programu 5 Funkcia programovania 6 Voľba pásma (FM/AM) tunera 7 Prehrávanie alebo pozastavenie prehrávania disku 8 Zastavenie prehrávania disku
Voľba vypnutia funkcie ekvalizéra (EQ OFF) (len pomocou
diaľkového ovládača)
9 Voľba funkcie RE-MASTER q; Voľba predvolenej funkcie EQ qa Voľba funkcie BASS qs Funkcia zobrazenia informácií o stope qd Voľba režimu ladenia qf Voľba funkcie MONO pre režim FM qg Nastavenie časovača prehrávania qh Nastavenie hodín alebo časovača qj Nastavenie časovača spánku qk Funkcia automatického vypnutia
Funkcia automatického vypnutia umožňuje v režime disku, audiokazety alebo
• Stlačením príslušného tlačidla aktivujte túto funkciu.
• Funkciu zrušíte opätovným stlačením tlačidla.
• Nastavenie ostane uložené v pamäti aj po vypnutí zariadenia.
ql Ovládanie hlasitosti w; Stlmenie zvuku
• Stlačením príslušného tlačidla aktivujte túto funkciu.
• Opätovným stlačením tlačidla alebo zvýšením hlasitosti funkciu zrušíte.
wa Funkcia opakovania
Zvoľte buď „ON A. OFF (zapnutie funkcie automatického vypnutia)“ alebo
„OFF A.OFF (vypnutie funkcie automatického vypnutia)“.
Zvoľte buď „ON (zapnuté)“ alebo „OFF (vypnuté)“.
USB zariadenia vypnúť systém po 10 minútach nečinnosti.
Vkladanie batérií do diaľkového ovládača
Batérie (nie sú súčasťou príslušenstva) vložte s dodržaním správnej polarity (+, –). Diaľkový ovládač nasmerujte na snímač signálu diaľkového ovládača tak, aby medzi diaľkovým ovládačom a zariadením neboli žiadne prekážky. Maximálny dosah diaľkového ovládača je 7 m pred zariadením.
ws Vymazanie programu wd Prehrávanie alebo pozastavenie prehrávania USB
Zastavenie prehrávania disku
wf Voľba hudobného portu wg Preskočenie alebo vyhľadávanie stopy, kontrola obsahu programu, voľba
predvoleného kanála, funkcia ladenia, nastavenie času, nastavenie hlbokých tónov alebo vysokých tónov
wh Funkcia virtualizácie zvuku wj Voľba VYSOKÝCH TÓNOV wk Prehrávanie disku alebo USB [OK], Potvrdenie voľby [OK],
Voľba albumu [/], pričom tlačidlá [/] majú rovnakú funkciu ako
tlačidlá [/] alebo [/] wl Zobrazenie informácií o MP3 Voľba vstupnej úrovne e; Voľba vstupnej úrovne Manuálna voľba predvoľby
ea Automatická voľba predvoľby es Ovládanie prehrávania audiokazety ed Kazetový magnetofón ef Zobrazovací panel eg Konektor hudobného portu
eh USB port ej Reproduktory
Tieto reproduktory nie sú magneticky tienené. Neumiestňujte ich v blízkosti
televízorov, osobných počítačov ani iných zariadení, ktoré môžu byť ovplyvnené
magnetickým poľom.
ek Priestor na vkladanie diskov el Otvorenie alebo zatvorenie priestoru na vkladanie diskov
r; Prehrávanie alebo pozastavenie prehrávania USB
Voľba hudobného portu
ra Voľba zvukového ekvalizéra (EQ) rs Senzor signálu diaľkového ovládača
4
Page 5
Disky
Základné funkcie prehrávania
Rozšírené prehrávanie
Rozšírené prehrávanie
Základné funkcie prehrávania
1 Stlačením tlačidla [ CD OPEN/CLOSE] otvorte priestor na vkladanie
diskov a potom vložte disk so štítkom smerujúcim nahor.
2 Opätovným stlačením tlačidla [ CD OPEN/CLOSE] zatvorte priestor na
vkladanie diskov.
3 Stlačením tlačidla [/ CD] spustíte prehrávanie.
Zastavenie prehrávania
Pozastavenie prehrávania
Preskočenie stôp
Vyhľadávanie
Preskočenie albumu
Stlačte tlačidlo [] (stop) počas prehrávania.
Počas prehrávania stlačte tlačidlo [/, CD]. Opätovným stlačením tlačidla obnovíte prehrávanie.
Stlačte tlačidlo [/] or [/]. Počas náhodného prehrávania alebo náhodného prehrávania 1 albumu nemôžete preskočiť na stopy, ktoré ešte neboli prehrané.
Počas prehrávania alebo pozastaveného prehrávania podržte stlačené tlačidlo [/] or [/].
• Počas prehrávania v naprogramovanom poradí ( pozri vpravo) alebo prehrávania v náhodnom poradí ( pozri nižšie časť „Funkcia režimu prehrávania“) je možné funkciu vyhľadávania použiť len v rámci aktuálnej stopy.
Stlačte tlačidlo [▲/▼, ALBUM] v režime prehrávania. Stlačte tlačidlo [▲/▼, ALBUM] a potom číselné tlačidlá v režime zastaveného prehrávania.
Funkcia režimu prehrávania
Tlačidlom [PLAY MODE] vyberte požadovaný režim.
1-TRACK
1TR 1-
1-ALBUM
1ALBUM
RANDOM
RND RND
1- ALBUM RANDOM
1ALBUM RND
ALBUM
ALBUM
Prehrá sa jedna zvolená stopa na disku. Stlačením príslušných číslicových tlačidiel zvoľte stopu.
Prehrá sa jeden zvolený album na disku. Stlačením tlačidla [▲/▼, ALBUM] zvoľte požadovaný album Prehrá sa disk v náhodnom poradí.
Prehrajú sa všetky stopy zvoleného albumu v náhodnom poradí.
RND
Stlačením tlačidla [▲/▼, ALBUM] zvoľte požadovaný album
Kontrola informácií o stopách
Na zobrazovacom paneli si môžete pozrieť informácie o aktuálne prehrávanej stope.
Počas režimu prehrávania alebo pozastaveného prehrávania opakovane stláčajte tlačidlo [DISPLAY].
Uplynutý čas Zostávajúci čas
Počas režimu prehrávania alebo pozastaveného prehrávania opakovane stláčajte tlačidlo [MP3 INFO].
ID3 (album) ID3 (stopa) ID3 (umelec)
Poznámka
• Toto zariadenie podporuje funkciu identifi kácie ID3 verzie 1.0 a 1.1.
ID3 identifi kácia je súčasť MP3 súborov, ktorá obsahuje informácie o príslušnej stope.
• Tituly, ktoré obsahujú textové dáta, ktoré zariadenie nepodporuje, sa môžu zobraziť odlišným spôsobom.
Zobrazenie týkajúce sa formátu MP3 ukazuje len „Uplynutý čas prehrávania“.
POZNÁMKA k používaniu duálnych diskov
Digitálny audiozáznam duálnych diskov nevyhovuje technickým špecifi káciám formátu CD-DA (Compact Disc Digital Audio), preto sa môže stať, že takéto záznamy nebude možné prehrať.
POZNÁMKY týkajúce sa MP3 diskov
• So súbormi systém pracuje ako s jednotlivými stopami, s priečinkami ako s jednotlivými albumami.
• Systém umožňuje prehrávanie diskov, na ktorých je zaznamenaných najviac 999 stôp, 255 albumov a 20 relácií.
• Disky musia zodpovedať norme ISO 9660, úroveň 1 alebo 2 (okrem rozšírených formátov).
• Ak chcete určiť poradie prehrávania, pred názvy priečinkov a súborov vložte trojmiestne číslo určujúce poradie, v ktorom sa majú prehrávať.
Obmedzenia pri prehrávaní MP3 súborov
• Ak sú MP3 súbory zaznamenané na tom istom disku ako stopy vo formáte CD­DA, je možné prehrávať len formát zaznamenaný v prvej relácii.
• V závislosti od stavu disku alebo podmienok pri jeho vytváraní sa môže stať, že systém nedokáže prehrať niektoré MP3 súbory.
• Súbory nemusia byť prehrávané v takom poradí, v akom boli zaznamenané.
Uplynutý čas
prehrávania
Názov stopy
Názov albumu
uplynutý čas prehrávania
Opakované prehrávanie
Funkciu opakovaného prehrávania môžete použiť v režime prehrávania v naprogramovanom poradí alebo v inom zvolenom režime prehrávania.
Aktivácia funkcie
Stlačte tlačidlo [REPEAT].
Na displeji sa zobrazí „ON REPEAT (opakované prehrávanie zapnuté)“ a indikátor „ “.
Zrušenie funkcie
Znova stlačte tlačidlo [REPEAT].
Na displeji sa zobrazí „OFF REPEAT (opakované prehrávanie vypnuté)“ a indikátor „ “ zmizne.
Zobrazí sa indikátor „ “.
Indikátor „ “ zmizne.
Prehrávanie v naprogramovanom poradí
Táto funkcia umožňuje naprogramovať až 24 stôp.
1 Stlačte tlačidlo [►/, CD] a potom tlačidlo [] (stop). 2 Stlačte tlačidlo [PROGRAM].
Zobrazí sa indikátor „PGM“.
3 Číselnými tlačidlami zvoľte požadovanú stopu.
Zopakovaním tohto kroku naprogramujte ostatné stopy.
4 Stlačením tlačidla [►/, CD] spustíte prehrávanie.
1 Stlačte tlačidlo [►/, CD] a potom tlačidlo [] (stop). 2 Stlačte tlačidlo [PROGRAM].
Zobrazí sa indikátor „PGM“.
3 Stlačením tlačidiel [▲/▼, ALBUM] zvoľte svoj želaný album. 4 Stlačte tlačidlo [/] a potom číselnými tlačidlami zvoľte svoju želanú
stopu.
5 Stlačte tlačidlo [OK].
Zopakovaním krokov 3 až 5 môžete do programu pridať ďalšie stopy.
6 Stlačením tlačidla [►/, CD] spustíte prehrávanie.
Pri stopách s dvojciferným poradovým číslom raz stlačte tlačidlo [10] a potom príslušné dve číslice. Pri stopách s trojciferným poradovým číslom (len MP3) dvakrát stlačte tlačidlo [10] a potom príslušné tri číslice.
Zrušenie režimu naprogramovaného výberu
Opätovné prehranie programu
Kontrola obsahu programu
Pridanie stopy do programu
Zrušenie poslednej stopy
Zrušenie všetkých naprogramovaných stôp
Poznámka
• Ak sa pokúsite naprogramovať viac ako 24 stôp, zobrazí sa indikátor „PGM FULL“
• Po každom otvorení priestoru na vkladanie diskov sa pamäť programu vymaže.
(„FULL“ ).
POZNÁMKY týkajúce sa CD diskov
Používajte CD disky označené týmto symbolom:
• Tento systém umožňuje prehrávanie najviac 99 stôp zaznamenaných na disku.
• Tento systém umožňuje prehrávanie fi nalizovaných zvukových CD-R/RW diskov obsahujúcich súbory vo formáte MP3 alebo stopy vo formáte CD-DA.
• Môže sa stať, že pre podmienky pri zázname nebude možné prehrávanie niektorých CD-R/RW diskov.
• Nepoužívajte disky nepravidelných tvarov. Nepoužívajte disky s nálepkami ani etiketami, ktoré sa odlepujú alebo sú
• prilepené lepidlom, ktoré by sa mohlo uvoľňovať z CD disku dovnútra zariadenia.
• Na disky nelepte žiadne nálepky ani etikety.
• Na disky nepíšte.
Počas zastaveného prehrávania stlačte tlačidlo [PROGRAM].
Stlačte tlačidlo [PROGRAM] a potom [/, CD] v režime zastaveného prehrávania.
Stlačte tlačidlo [/] alebo tlačidlo [/], keď je v režime zastaveného prehrávania zobrazený indikátor „PGM“. Ak chcete počas programovania vykonať kontrolu, dvakrát stlačte tlačidlo [PROGRAM] po zobrazení indikátora „PGM“ a potom stlačte tlačidlo [/] or [/].
V režime zastaveného prehrávania zopakujte krok 3.
Počas zastaveného prehrávania zopakujte kroky 3 až 5. Počas zastaveného prehrávania stlačte tlačidlo [DEL].
V režime zastaveného prehrávania stlačte tlačidlo [CLEAR]. Zobrazí sa indikátor „CLR ALL“ („CLEAR“ ).
5
Page 6
FM/AM rozhlasový prijímač
Manuálne ladenie
Uloženie predvolieb do pamäte
Nastavenie príjmu v pásme AM
Pripojenie veľkokapacitného pamäťového USB zariadenia
Manuálne ladenie
1 Tlačidlom [FM/AM] zvoľte pásmo „FM“ alebo „AM“. 2 Tlačidlom [TUNE MODE] zvoľte manuálne ladenie „MANUAL“.
Ak sa zobrazí indikátor „PGM“, stlačením tlačidla [TUNE MODE] ho
zrušíte.
3 Stlačením tlačidla [/] alebo tlačidla [/] zvoľte frekvenciu
požadovanej stanice.
Automatické ladenie
Podržte stlačené tlačidlo [/] alebo tlačidlo [/] dovtedy, kým sa nezačne frekvencia rýchlo meniť. Spustí sa automatické ladenie. Po nájdení stanice sa ladenie zastaví.
• Ak dochádza k nadmernému rušeniu, automatické ladenie nemusí fungovať.
• Ak chcete automatické ladenie zrušiť, znova stlačte tlačidlo [/] alebo tlačidlo [/].
Zlepšenie kvality príjmu
FM: Predĺžte prútovú anténu a nastavte jej smer. AM: Nastavte polohu hlavného zariadenia.
Zlepšenie kvality zvuku pásma FM
Keď je zvolený režim „FM“:
Stlačením tlačidla [FM MODE] (režim FM) sa zobrazí indikátor „MONO“.
Zrušenie funkcie
Znovu stlačte tlačidlo [FM MODE] (režim FM).
• Nastavenie monofónnej reprodukcie MONO sa tiež zruší pri zmene frekvencie.
• Pri normálnom posluchu vypnite nastavenie monofonickej reprodukcie „MONO“.
Uloženie predvolieb do pamäte
V každom pásme, FM a AM, sa dá nastaviť maximálne 16 staníc.
Príprava
Tlačidlom [FM/AM] zvoľte pásmo „FM“ alebo „AM“.
Nastavenie príjmu v pásme AM
Len na hlavnom zariadení
Tento systém dokáže tiež prijímať vysielania v AM pásme rozdelené v 10 kHz krokoch.
Zmena kroku z 9 kHz na 10 kHz
1 Stlačte a podržte tlačidlo [FM/AM].
Po niekoľkých sekundách začne zobrazenie blikať so zobrazením aktuálnej
minimálnej frekvencie.
2 Naďalej držte stlačené tlačidlo [FM/AM].
Tlačidlo uvoľnite po zmene minimálnej frekvencie. Ak chcete obnoviť pôvodné nastavenie, zopakujte predchádzajúci postup.
Po zmene nastavenia budú vymazané všetky predchádzajúce predvolené frekvencie.
USB (len )
USB rozhranie vám umožňuje k zariadeniu pripojiť veľkokapacitné pamäťové USB zariadenia a prehrávať z nich MP3 súbory. Zvyčajne, pamäťové USB zariadenia (protokol bulk only).
Pripojenie veľkokapacitného pamäťového USB zariadenia
Príprava
Pred pripojením veľkokapacitného pamäťového USB zariadenia k tomuto zariadeniu zálohujte všetky údaje na pripájanom zariadení. Neodporúčame vám používať predlžovacie USB káble. Systém by nemusel rozpoznať zariadenie pripojené prostredníctvom kábla.
Zariadenie umožňujúce pripojenie cez USB
(nie je súčasťou príslušenstva)
Automatické ukladanie predvolieb do pamäte
1 Opakovaným stláčaním tlačidla [PLAY MODE] (režim prehrávania) zvoľte
buď „CURRENT (aktuálna)“ alebo „LOWEST (najnižšia)“.
CURRENT (aktuálna) LOWEST (najnižšia)
Ladenie začne od aktuálne zvolenej frekvencie. Ladenie začne od najnižšej dostupnej frekvencie.
2 Stlačením tlačidla [AUTO PRESET] (automatická predvoľba) spustite
ukladanie predvolieb do pamäte.
Stlačením tlačidla [AUTO PRESET] (automatická predvoľba) spustite ukladanie predvolieb do pamäte.
Vo vzostupnom poradí sa do predvolieb uložia všetky stanice, ktoré prijímač dokáže zachytiť. Po uložení predvolieb sa naladí posledná uložená stanica.
Manuálne ukladanie predvolieb do pamäte
1 Stlačte tlačidlo [PROGRAM] ([MANUAL PRESET] ).
Zobrazí sa indikátor „PGM“.
2 V priebehu približne 10 sekúnd
Stlačením tlačidla [/] alebo tlačidla
[/] spustite ladenie požadovanej stanice.
3 Stlačte tlačidlo [PROGRAM] ([MANUAL PRESET] ). 4 Číselnými tlačidlami zvoľte želaný kanál.
Ak na kanáli, na ktorom už je uložená stanica, predvolíte inú stanicu, pôvodná
stanica sa vymaže.
5 Zopakovaním krokov 2 až 4 nastavte ďalšie predvoľby.
Voľba predvolenej stanice
Číselnými tlačidlami zvoľte želaný kanál.
Ak chcete zvoliť predvoľby 10 až 16, stlačte najprv tlačidlo [10] a potom dve číslice.
ALEBO
1 Tlačidlom [TUNE MODE] (režim ladenia) zvoľte „PRESET“.
Stlačením tlačidla [TUNE MODE] (režim ladenia) vyvolajte zobrazenie
indikátora „PGM“.
2 Stlačením tlačidla [/] alebo tlačidla
[/] zvoľte požadovaný kanál.
Predvolený kanál
Prehrávanie veľkokapacitného pamäťového USB zariadenia
1 Znížte hlasitosť a pripojte veľkokapacitné pamäťové USB zariadenie k USB
portu.
2 Prehrávanie spustíte stlačením tlačidla [/ USB].
Zastavenie prehrávania
Pozastavenie prehrávania
Preskočenie stôp
Preskočenie albumu
Stlačte tlačidlo [] (stop) počas prehrávania. Zobrazí sa hlásenie RESUME. Pozícia sa uloží do pamäte. Prehrávanie obnovíte stlačením tlačidla [/, USB]. Opätovným stlačením tlačidla [] (stop) polohu vymažete.
Počas prehrávania stlačte tlačidlo [/, USB]. Opätovným stlačením tlačidla obnovíte prehrávanie.
Stlačte tlačidlo [/] or [/]. Stlačte tlačidlo [▲/▼, ALBUM] v režime prehrávania.
Stlačte tlačidlo [▲/▼, ALBUM] a potom číselné tlačidlá v režime zastaveného prehrávania.
Zaznamenávanie z veľkokapacitného pamäťového USB zariadenia
1 Stlačením tlačidla [/] alebo [/] zvoľte požadovanú stopu na
nahrávanie.
2 Stlačením tlačidla [ ] na hlavnom zariadení spustite nahrávanie.
Poznámka
Keď do USB portu pripojíte digitálny audioprehrávač, bude sa po celý čas nabíjať okrem pohotovostného režimu.
POZNÁMKA týkajúca sa USB
Kompatibilné zariadenia
Zariadenia defi nované ako veľkokapacitné USB zariadenia:
• USB zariadenia podporujúce protokol bulk-only.
• USB zariadenia, ktoré podporujú protokol USB 2.0 (full speed).
Podporovaný formát
• Priečinky sú defi nované ako album.
• Súbory sú defi nované ako stopa.
• Stopy musia mať príponu „.mp3“ alebo „.MP3“.
• Protokol CBI (Control/Bulk/Interrupt) nie je podporovaný.
• Zariadenia používajúce súborový systém NTFS nie sú podporované. [Len systém
súborov FAT 12/16/32
(File Allocation Table 12/16/32) je podporovaný.]
V závislosti od veľkosti sektora sa môže stať, že niektoré súbory nebudú použiteľné.
• Maximálny počet albumov: 255 albumov
• Maximálny počet stôp: 2500 stôp
• Maximálny počet stôp na jednom albume: 999 stôp
6
Page 7
Prehrávanie audiokaziet a nahrávanie na
Základné funkcie prehrávania
Nahrávanie
Nastavenie hodín
Používanie časovača prehrávania
Používanie časovača vypnutia
audiokazety
Základné funkcie prehrávania
Používajte pásky typu Normal. Je možné prehrávať audiokazety typu High position a metal position, ale zariadenie nebude schopné identifi kovať charakteristiky týchto audiokaziet.
1 Stlačte tlačidlo [TAPE/OFF]. 2 Otvorte kryt tlačidiel na ovládanie audiokazety. 3 Stlačte tlačidlo [/ STOP/EJECT] a vložte audiokazetu.
Kazetu vložte do prehrávača tak, aby strana, ktorú chcete prehrať, smerovala
nahor a páska smerovala k vám. Ručne zatvorte dvierka priestoru na vkladanie audiokaziet.
4 Stlačením tlačidla [, PLAY] spustite prehrávanie.
Zastavenie prehrávania audiokazety
Pozastavenie prehrávania
Rýchle prevíjanie smerom dopredu alebo dozadu
Vyhľadávanie konkrétneho bodu
Nahrávanie
Používajte pásky typu Normal. Použiť môžete pásky typu High a Metal, systém však na ne nedokáže správne nahrávať ani úplne vymazať nahrávky z takýchto pások.
Príprava
Previňte vodiacu pásku na miesto, na ktorom chcete začať nahrávanie.
1
Stlačte tlačidlo [/ STOP/EJECT] a vložte kazetu, na ktorú sa má nahrávať.
Kazetu vložte do prehrávača tak, aby strana, na ktorú chcete nahrávať,
smerovala nahor a páska smerovala k vám.
2 Zvoľte zdroj nahrávania.
USB zariadenie Rozhlasový prijímač
Disk
Hudobný port
3 Stlačením tlačidla [ ] spustite nahrávanie.
Zastavenie nahrávania
Nahrávanie na druhú stranu kazety
Vymazanie nahraného zvukového záznamu
Poznámka
Zmena úrovne hlasitosti a nastavení vlastností zvuku nemajú vplyv na nahrávku.
Stlačte tlačidlo [/ STOP/EJECT].
Stlačte tlačidlo [, PAUSE]. Opätovným stlačením tlačidla obnovíte prehrávanie.
Stlačte tlačidlo [, REW/REV] alebo [, FF/CUE] v režime zastaveného prehrávania.
Počas prehrávania stlačte tlačidlo [, REW/REV] (na vyhľadávanie dozadu) alebo tlačidlo [, FF/CUE] (na vyhľadávanie dopredu). Prehrávanie sa obnoví po uvoľnení tlačidla.
Pripravte pamäťové veľkokapacitné USB zariadenie na nahrávanie ( strana 6).
Nalaďte stanicu ( strana 6).
1. Vložte disk, ktorý chcete nahrať. Stlačte tlačidlo [►/, CD] a potom tlačidlo [] (stop).
2. Nastavte požadovaný režim nahrávania z CD disku. Nahrávanie naprogramovaných stôp Naprogramujte želané stopy ( strana 5).
Nahrávanie konkrétnych albumov alebo stôp
Tlačidlom [PLAY MODE] zvoľte požadovaný režim [PLAY
MODE] ( strana 5).
Zvoľte hudobný port ( strana 8).
Stlačte tlačidlo [/ STOP/EJECT].
Otočte kazetu na druhú stranu a stlačte tlačidlo [ ].
1. Stlačte tlačidlo [TAPE/OFF].
2. Vložte nahranú kazetu do mechaniky.
3. Stlačte tlačidlo [ ].
Používanie hodín a časovačov
Nastavenie hodín
Hodiny pracujú v 24-hodinovom cykle.
1 Stlačte tlačidlo [CLOCK/TIMER]
Každým stlačením tlačidla sa nastavenie zmení nasledovne:
CLOCK
zobrazenie
2 V priebehu približne 5 sekúnd
Stlačením tlačidla [/] alebo tlačidla [/] nastavte čas.
Podržaním stlačeného tlačidla sa voľba času zrýchli.
3 Stlačením tlačidla [CLOCK/TIMER] dokončíte nastavenie času.
Zobrazenie hodín
Stlačením tlačidla [CLOCK/TIMER] zobrazíte hodiny na niekoľko sekúnd.
Poznámka
• Zobrazenie presného času zabezpečíte pravidelným nastavovaním hodín.
• Keď je zariadenie v pohotovostnom režime a je napájané z batérií, hodiny sa
nebudú zobrazovať.
Používanie časovača prehrávania
Časovač je možné nastaviť na určitý čas, napr. aby vás v určitý čas zobudil.
Príprava
• Zapnite zariadenie a nastavte hodiny.
• Pripravte zdroj signálu, ktorý chcete počúvať - disk, rádio, USB (len
alebo hudobný port a nastavte hlasitosť.
1 Funkciu časovača prehrávania zvoľte opakovaným stláčaním tlačidla
[CLOCK/TIMER].
2 V priebehu približne 5 sekúnd
Stlačením tlačidla [/] alebo tlačidla
[/] nastavte čas spustenia.
3 Voľbu potvrďte stlačením tlačidla [CLOCK/
TIMER].
4 Čas ukončenia nastavte zopakovaním kroku
2 a 3.
Aktivácia časovača
5 Časovač zapnete stlačením tlačidla [ PLAY].
PLAY  Žiadne zobrazenie (vypnuté)
6 Stlačením tlačidla [TAPE/OFF] vypnete zariadenie.
Zmena nastavení
Zmena zdroja signálu alebo hlasitosti
Kontrola nastavení
(keď je zariadenie zapnuté alebo v pohotovostnom režime)
Zrušenie zobrazenia
Poznámka
• Časovač prehrávania spustí zariadenie vo vopred určenom čase a zvuk sa bude
postupne zosilňovať, až po dosiahnutie vopred zadanej úrovne.
• Ak je časovač nastavený, spustí sa každý deň v rovnakom čase.
• Aby časovač fungoval, zariadenie musí byť v pohotovostnom režime.
• Ak systém vypnete a znova zapnete vtedy, keď je časovač aktívny, nastavenie
času ukončenia sa neaktivuje.
Zopakujte kroky 1 až 4 a 6 ( pozri vyššie).
1. Stlačením tlačidla [ PLAY] zrušte zobrazenie indikátora časovača na displeji.
2. Zmeňte zdroj signálu alebo úroveň hlasitosti.
3. Vykonajte kroky 5 a 6 ( pozri vyššie).
Opakovaným stláčaním tlačidla [CLOCK/TIMER] zvoľte
PLAY (žiadne zobrazenie sa neobjaví v prípade, že zariadenie je napájané z batérií a nachádza sa v pohotovostnom režime).
Stlačením tlačidla [ indikátora časovača na displeji.
PLAY ON
Pôvodné
)
PLAY] zrušte zobrazenie
Ochrana proti vymazaniu
Na obrázku je znázornený spôsob odstránenia jazýčkov, ktorým zabránite nahrávaniu. Ak chcete na pásku znova nahrávať, prelepte vzniknuté otvory po jazýčkoch spôsobom uvedeným na obrázku.
Zabránenie nahrávaniu
Strana A
Jazýček pre stranu B
Poznámka
• Pásky presahujúce 100 minút sú tenké a môžu sa roztrhnúť alebo zachytiť do mechanizmu prehrávača.
• Uvoľnená páska sa môže zachytiť do mechanizmu prehrávača. Pred vložením kazety do prehrávača pásku naviňte.
• Pri nesprávnom použití sa môžu nekonečné pásky zaseknúť v pohyblivých častiach kazetovej mechaniky.
Jazýček pre stranu A
Ak chcete opäť nahrávať
Lepiaca páska
Používanie časovača vypnutia
Táto funkcia umožňuje automatické vypnutie zariadenia po uplynutí nastaveného času okrem režimu audiokazety.
Opakovaným stlačením tlačidla [SLEEP] zvoľte želaný čas (v minútach).
Zrušenie funkcie
Opakovaným stláčaním tlačidla [SLEEP] zvoľte možnosť „OFF (vypnuté)“.
Zmena zostávajúceho času
Tlačidlom [SLEEP] (spánok) zobrazte zostávajúci čas a pomocou toho istého tlačidla potom nastavte požadovaný čas.
Poznámka
• Časovač prehrávania a časovač vypnutia sa môže používať naraz.
• Vyššiu prioritu má vždy časovač vypnutia. Skontrolujte, či sa nastavenia časovačov neprelínajú.
7
Page 8
Používanie zvukových efektov
Zmena vlastností zvuku
Zvýraznenie stereo zvuku: virtualizácia zvuku
Pripojenie systému k prenosnému zvukovému zariadeniu
Zmena vlastností zvuku Predvolené nastavenie ekvalizéra
Opakovaným stláčaním tlačidla [PRESET EQ] (hlavné zariadenie: [SOUND EQ]) zvoľte požadované nastavenie.
Zvýrazní bicie nástroje v rockovej hudbe.
Zjasňuje zvuky vyšších frekvencií.
Určené pre sprievodnú hudbu do pozadia.
Zvýrazní spev.
Zruší sa voľba funkcie ekvalizéra EQ
HLBOKÉ TÓNY alebo VYSOKÉ TÓNY
Umožňuje vám užívať si zvuk s nižšou alebo vyššou intenzitou.
1 Stlačením tlačidla [BASS] (hlboké tóny) alebo [TREBLE] (vysoké tóny)
zvoľte požadované nastavenie.
2 Stlačením tlačidla [/] alebo tlačidla [/] nastavte požadovanú
úroveň.
Poznámka
• Úroveň je možné nastaviť v rozsahu hodnôt -4 až +4.
• Voľbou možnosti „EQ OFF“ zrušíte funkciu BASS alebo TREBLE.
Funkcia RE-MASTER
Táto funkcia umožňuje reprodukovať frekvencie, ktoré sa stratili počas záznamu (pôvodnej zvukovej stopy), čo umožňuje dosiahnuť zvuk podobný originálu.
Opakovaným stláčaním tlačidla [RE-MASTER] zvoľte buď „ON RE-MASTER (zapnutie funkcie RE-MASTER)“ alebo „OFF RE-MASTER (vypnutie funkcie
RE-MASTER)“ R.M (vypnutie funkcie RE-MASTER)“
Zvýraznenie stereo zvuku: virtualizácia zvuku
Umožňuje do stereo zvuku pridávať prirodzenú šírku a hĺbku.
Stlačením tlačidla [SOUND VIRTUALIZER] sa zobrazí indikátor „ “. Funkciu zrušíte opätovným stlačením príslušného tlačidla.
Poznámka
• Táto funkcia nemá vplyv na nahrávanie.
• Skutočný výsledok závisí od prehrávaného zdroja.
(„ON R.M (zapnutie funkcie RE-MASTER)“ alebo „OFF
).
Používanie ďalších voliteľných zariadení
Pripojenie systému k prenosnému zvukovému zariadeniu
Táto funkcia umožňuje počúvanie hudby z prenosného zvukového zariadenia.
Audiokábel (nie je súčasťou príslušenstva)
Prenosné audiozariadenie (nie je súčasťou príslušenstva)
Prehrávanie prostredníctvom prenosného audiozariadenia
Pred pripojením do konektora MUSIC PORT (hudobný port) vypnite funkciu ekvalizéra na prenosnom audiozariadení (ak ju obsahuje). V opačnom prípade môže byť zvuk z reproduktorov skreslený.
1 Pripojte audiokábel ku konektoru MUSIC PORT. 2 Stlačte tlačidlo [MUSIC PORT] (hudobný port). 3 Spustite prehrávanie prostredníctvom prenosného audiozariadenia.
(Prečítajte si návod na obsluhu prenosného audiozariadenia.)
Nastavenie úrovne
Je možné zvoliť vstupnú úroveň zvuku vášho prenosného audiozariadenia.
Stlačením tlačidla [INPUT LEVEL] (vstupná úroveň) zvoľte požadované nastavenie.
HIGH (vysoká) LOW (nízka) HI (vysoká) LO (nízka)
Poznámka
Zvoľte nízku úroveň (low) v prípade, že dochádza ku skresleniu zvuku po aktivácii vysokej (high) úrovne.
Riešenie problémov
Skôr ako sa obrátite na servis, skontrolujte zariadenie podľa nasledujúcich pokynov. Ak máte pri niektorých bodoch pochybnosti alebo postupy uvedené v tabuľke nevyriešia váš problém, poraďte sa so svojím predajcom.
Bežné problémy Strana
Systém nereaguje na stláčanie tlačidiel na diaľkovom ovládači.
• Skontrolujte, či sú batérie vložené správne.
• Ak sú batérie vybité, vymeňte ich.
Zariadenie sa nedá zapnúť pomocou diaľkového ovládača.
• Ak na napájanie zariadenia používate batérie, zariadenie zapnite stlačením príslušného tlačidla na hlavnom zariadení.
Hodiny sa nebudú zobrazovať v prípade, že zariadenie je napájané z batérií a nachádza sa v pohotovostnom režime.
• Ak chcete, aby sa zobrazenie objavilo, zariadenie pripojte k sieťovému napájaniu.
Zvuk je skreslený alebo ho nie je vôbec počuť.
• Zvýšte úroveň hlasitosti.
Počas prehrávania počuť bzučanie.
• V blízkosti káblov sa nachádza sieťový prívod alebo silný svetelný zdroj (žiarivka). Do blízkosti káblov zariadenia neumiestňujte žiadne iné zariadenia ani káble.
Zobrazil sa indikátor „UO1“.
• Vymeňte batérie alebo použite sieťové napájanie.
Zobrazí sa kód „F76“.
• Došlo k problému s prívodom elektrickej energie. Poraďte sa s predajcom.
Disky
Zobrazuje sa hlásenie „ERROR (chyba)“
• Nesprávny úkon. Prečítajte si návod a pokúste sa vykonať daný úkon znova.
Na displeji sú zobrazené nesprávne údaje alebo sa nespustí prehrávanie.
• Disk ste nevložili správne. Vložte ho správne.
• Disk je pravdepodobne znečistený. Vyčistite ho.
Ak je disk poškrabaný, zdeformovaný alebo neštandardný, vymeňte ho.
• Vnútri zariadenia sa vytvorila kondenzácia: Počkajte 1 až 2 hodiny, kým sa kondenzát sám neodparí.
Kazetová páska
Kvalita zvuku je nízka.
• Vyčistite hlavy.
Nie je možné nahrávať na pásku.
• Ak sú odstránené jazýčky na ochranu proti vymazaniu, vzniknuté otvory prelepte lepiacou páskou.
Po vložení kazety sa kazeta nedá vysunúť alebo sa dvierka priestoru na vkladanie kaziet nedajú zatvoriť.
• Batérie sú vybité. Vymeňte batérie alebo pripojte sieťové napájanie.
• Stlačte tlačidlo [►, PLAY] a potom tlačidlo [/ STOP/EJECT].
Rozhlasový prijímač
Zvuk je skreslený alebo počuť šum.
• Použite vonkajšiu anténu.
Ozývajú sa zvuky úderov.
• Vypnite TV prijímač alebo ho vzdiaľte od systému.
Pri počúvaní AM vysielania počuť slabé bzučanie.
• Oddeľte kábel antény od ostatných káblov a vodičov.
USB (len )
Nie je možné rozpoznať USB zariadenie alebo načítať jeho obsah.
• Formát USB jednotky alebo jeho obsah nie je kompatibilný so systémom, pričom sa zobrazí hlásenie „NO PLAY (prehrávanie nie je možné)“. Odpojte a znovu pripojte USB zariadenie.
• V prípade niektorých USB zariadení sa môže stať, že funkcia USB hostiteľa tohto zariadenia nebude fungovať.
• V niektorých prípadoch sa môže stať, že USB zariadenia s kapacitou vyššou než 8 GB nebudú fungovať.
USB zariadenie pracuje pomaly.
• Načítanie veľkého súboru alebo USB disku s veľmi veľkou kapacitou môže trvať dlhší čas.
4 4
3, 4
3, 7
— — — —
9
7
— —
8
Page 9
Technické údaje
KAZETOVÝ MAGNETOFÓN
USB (len
)
REPRODUKTORY
VŠEOBECNÉ ÚDAJE
ZOSILŇOVAČ
FM/AM TUNER, KONEKTORY
DISKY
Ak je povrch zariadenia znečistený
Starostlivosť o magnetofónové hlavy
ZOSILŇOVAČ
RMS výstupný výkon v stereorežime
Predné kanály (oba kanály sú budené)
Celkový účinný výkon v stereorežime
FM/AM TUNER, KONEKTORY
Frekvenčná modulácia (FM)
Frekvenčný rozsah 87,50 MHz až 108,00 MHz (v krokoch po 50 kHz)
Amplitúdová modulácia (AM)
Frekvenčný rozsah 522 kHz až 1629 kHz (9 kHz krok) 520 kHz až 1630 kHz (10 kHz krok)
Konektor slúchadiel
Konektor 3,5 mm stereokonektor (32 Ω)
Vstupný konektor hudobného portu
Citlivosť 100 mV, 4,7 kΩ Konektor 3,5 mm stereokonektor
DISKY
Prehrávateľné disky (8 cm alebo 12 cm)
(1) CD-Audio (CD-DA) (2) CD-R/RW disky (vo formáte CD-DA, MP3ೈ) (3) MP3 súbory
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Prenosová rýchlosť
MP3 súbory 32 kb/s až 320 kb/s
Vzorkovacia frekvencia
CD disk 44,1 kHz MP3 súbory 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Dekódovanie 16-bitové lineárne Zdroj lúča Polovodičový laser {vlnová dĺžka 795 nm (CD)} Frekvenčná odozva 40 Hz až 20 kHz Počet kanálov 2 kanály, stereo Pomalé a rýchle kolísanie výšky tónu Menej ako merateľná úroveň dát
10 W na kanál (4 Ω), 1 kHz, 10 % celkové harmonické skreslenie
3 W na kanál (4 Ω), 1 kHz, 10 % celkové harmonické skreslenie
20 W 6 W
KAZETOVÝ MAGNETOFÓN
Systém stôp 4-stopový, 2-kanálový, stereofonický Systém monitorovania Monitorovanie premenlivého zvuku Systém nahrávania AC bias (predmagnetizácia striedavým napätím) 84 kHz Mazanie Viacpólový (Multi Pole) magnet Celková frekvenčná odozva NORMAL 50 Hz až 12 kHz
USB (len
USB port
Podpora formátov MP3 (ೈ.mp3) Súborový systém USB zariadení FAT 12, FAT 16, FAT 32 Napájanie USB portu 500 mA (Max)
REPRODUKTORY
Reproduktory Impedancia 4 Ω
Plný rozsah 2 x 8 cm Keramický vysokotónový reproduktor 2 x 1.5 cm
VŠEOBECNÉ ÚDAJE
Napájanie
Sieťové napájanie 230 V, 50 Hz Batéria 12 V (8 x LR14, C)
Zálohovanie pamäte 6 V (4 x R6/LR6, AA) Spotreba
Životnosť batérií (používajte len alkalické batérie)
Vysielanie rozhlasového prijímača Zaznamenávanie z
rozhlasového prijímača: 7,0 hodín 9 hodín Prehrávanie CD disku Nahrávanie z CD disku Prehrávanie kazety
Rozmery (Š x V x H) 408 mm x 148 mm x 271 mm Hmotnosť
Prevádzková teplota 0 °C až +40 °C Prevádzková vlhkosť 35 % až 80 % relat. vlhkosť (nedochádza ku kondenzácii)
4,0 kg bez batérií (4,6 kg s batériami)
)
27 W 14 W
3,2 hodín 9 hodín
2,4 hodín 6 hodín 5,0 hodín 7 hodín 2,5 hodín 8 hodín
3,3 kg bez batérií (3,9 kg s batériami)
Starostlivosť a údržba
Ak je povrch zariadenia znečistený
Zariadenie čistite mäkkou suchou handričkou.
Ak sú povrchy mimoriadne znečistené, použite mäkkú handričku namočenú v roztoku mydla a vody alebo slabého roztoku saponátu.
• Na čistenie tohto zariadenia nikdy nepoužívajte alkohol, riedidlo na farby ani benzín.
• Pred použitím chemicky ošetrenej handričky si pozorne prečítajte pokyny, ktoré boli dodané s handričkou.
Príkon v pohotovostnom režime: 0,8 W (približne)
Poznámka
1. Zmena technických údajov bez predchádzajúceho upozornenia vyhradená. Hmotnosť a rozmery sú približné.
2. Celkové harmonické skreslenie je merané digitálnym spektrálnym analyzátorom.
Starostlivosť o magnetofónové hlavy
Pravidelným čistením hláv zabezpečíte vysokú kvalitu prehrávania a nahrávania. Používajte čistiacu pásku (nie je súčasťou príslušenstva).
9
Page 10
10
Page 11
11
Page 12
Panasonic Slovakia, s.r.o.
Štúrova 11 811 02 Bratislava 1
telefón: + 421 2 206 22 211 zákaznícka linka: + 421 2 206 22 911 fax: + 421 2 206 22 313
e-mail: panasonic.bratislava@eu.panasonic.com aktuálne info na www.panasonic.sk
Loading...