• Remove batteries if the unit is not to be used for a long time.
• Carry and store the rechargeable battery in the supplied battery carrying case to prevent contact
with metal objects.
• Do not use the battery if the covering has been peeled off.
Battery mishandling can cause electrolyte leakage which can damage items the fluid contacts and
may cause a fire.
If electrolyte leaks from the battery, consult your dealer. Wash thoroughly with water if electrolyte
comes in contact with any part of your body.
• Do not play your headphones or earphones at high volume.
• Do not expose product to liquids.
• Avoid using or placing this unit near sources of heat. Do not leave it in an automobile exposed to
direct sunlight for a long period of time with doors and windows closed.
• Discontinue use if you experience discomfort with the earphones or any other parts that directly
contact your skin. Continued use may cause rashes or other allergic reactions.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PRODUCT DAMAGE, DO NOT EXPOSE
THIS APPARATUS TO RAIN, MOISTURE, DRIPPING OR SPLASHING AND THAT NO OBJECTS
FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHALL BE PLACED ON THE APPARATUS.
This product may receive radio interference caused by mobile telephones during use. If such
interference is apparent, please increase separation between the product and the mobile telephone.
The socket outlet shall be installed near the equipment and easily accessible or the mains plug or an
appliance coupler shall remain readily operable.
Before connecting, operating or adjusting this product,
please read these instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
En Cn Ru
RQTT0556-G
H1203KA0
RQ-SX93F was created for use in Japan, so explanations regarding the radio and
recharging are different. However, play times for rechargeable batteries shown in
these specifications are the same.
Модель RQ-SX93F была создана для использования в Японии, поэтому
объяснения относительно радио и перезарядки могут отличаться.
Однако времена воспроизведения с использованием перезаряжаемых
батареей, показанные в этих технических характеристиках, являются
одинаковыми.
Удалите батареи, если аппарат не будет использоваться в течение долго го времени.
•
Переносите и храните перезаряжаемые батареи в прилагаемом футляре для переноски
•
батарей, чтобы предотвратить контакт с металлическими объектами.
Не используйте батарею со снятой оболочкой.
•
Неправильное обращение с батареями может вызвать утечку электролита, который при
попадании на предметы может повредить их и вызвать пожар.
Если из батареи вытекает электролит, проконсультируйтесь с Вашим дилером. Тщательно
промойте водой, если электролит попал на какую-нибудь часть Вашего тела.
Не воспроизводите музыку через головные телефоны или ушные телефоны на высоком
•
уровне громкости.
Не подвергайте изделие воздействию жидкостей.
•
Избегайте использования или расположения аппарата вблизи источников тепла. Не
или любых других частей, которые непосредственно контактируют с Вашей кожей. Длительное
ис пользование может вызывать появление сыпи или другие аллергические реакции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
TOKOM ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, БРЫЗГ ИЛИ КАПЕЛЬ, И НЕ СТАВЬТЕ НА
АППАРАТ ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ ЖИДКОСТЯМИ, ТАКИЕ, КАК ВАЗЫ.
Это изделие может принимать радио помехи, обусловленные переносными
телефонами. Если такие помехи являются очевидными, увеличьте,
пожалуйста, расстояние между изделием и переносным телефоном.
Оборудование должно быть размещено около сетевой розетки переменного тока, а
сетевая вилка должна быть расположена так, чтобы она была легкодоступна в случае
возникновения проблемы.
ˊ
Для России
“Установленный производителем в
порядке п. 2 ст. 5 Федерального
Закона РФ “О защите прав
потребителей” срок службы
изделия равен 7 годам с даты
производства при условии, что
изделие используется в строгом
соответствии с настоящей
инструкцией по эксплуатации и
применимыми техническими
стандартами.”
Power requirement:
Rechargeable battery; DC 1.2 V (included rechargeable battery)
Battery;
Dimensions (WxH×D): 108.8×77.2×20.7 mm
Mass: RQ-SX95F: 176 g (with rechargeable battery)
Система дорожек: 4 дорожки, 2 канала, стерео
Система записи: Подмагничивание переменным током
Система стирания: Стирание постоянным током
Система контроля: Переменная
Частотный диапазон:
“TRAIN”: Reduces sound leaks and listening fatigue./
Րࠣᲀڔ٣֤ᆲִˊ/
Снижает звуковое рассеяние и усталость при
прослушивании.
HOLD
3
Page 4
Playing a tape/ ಇൺϑዐ /Воспроизведениеленты
This unit is equipped with an auto tape select function, so you can use normal, high or metal
position tapes./ ലസࠩണᖪ֬ዐᨢஶ֧ᕜƥݿظҋᅶඓՋˉᴱᐜୈዐˊ/
Этот аппарат оборудован функцией автоматического выбора типа ленты, так что Вы
можете использовать ленты нормального типа, типа “high position” или “metal position”.
Plug in firmly./
ఠ࠽ఠႧˊ/
Надежно вставьте.
1
2
3
5
4
Preparation/Ջࠩ/
Высвободите переключатель блокировки HOLD (Стр.: 3)
1
Подготовка
Reverse side/ أᱤ /
Обратная сторона
PRESET
2
TAPE MODE
Stop/ Ӡ /
Остановка
/ FF
W
/ RE
REC
TIME
SOUND /
REC
Plug in firmly./
ఠ࠽ఠႧˊ/
Надежно вставьте.
Plug type: 3.5 mm stereo
Volume/ ᲀ /Громкость
Adjust [VOL] on the main unit to “5 - 7” before using the volume on the remote control./
ҋᅶᩎఊݥκሇᲀ֏ƥᢹᗩϜസκሇ [VOL] ᖭ “5–7”ˊ/
Подрегулируйте регулятор [VOL] на основном аппарате на значение “5–7” перед
тем, как использовать регулятор громкости на дистанционном управлении.
3
N
/
O
B
A
O
I
N
D
D
A
M
O
V
D
E
R
E
R
1
2
T
A
P
/
E
2
X
N
/
O
B
A
O
I
N
D
D
A
M
O
V
D
E
R
E
R
1
2
T
A
P
/
E
2
X
F
Playback side/ ಇᱤ /
Воспроизводимая сторона
: Release HOLD (Page: 3)/ ᡊᰑ HOLD ( ᲃ๐ȯ 3)/
Forward side/ ᱤ /
Лицевая сторона
When closed the side playing is forward side./
ԟᯄಇሇᱤᱤˊ
Когда закрывается, то
воспроизводимой стороной
является лицевая сторона.
/
“X2” “ ”
Select the same mode you used for recording./
ᨢஶξᲀሮٌሇาˊ/
Выберите такой же режим, который Вы
использовали для записи.
SOUND /
/ REW / FF
REC
REC
TIME
: Forward side/ ᱤ /
F
Лицевая сторона
: Reverse side/ أᱤ /
R
Обратная сторона
Fast forward and rewind/ ઉᨆڔઉӅ /
Быстрая перемотка в прямом и обратном направлении
While stopped/ ӠჁઔλ /Во время остановки
F
F
/
+
–
/
5
W
E
R
4
R
1
/ REW / FF
REC
TIME
REC
SOUND /
P
E
/ REW/ FF
Quick skip/ ઉᨱᥒ /Быстрый пропуск
Skip about 10 seconds, backward or forward./ َّୈ֏ᥒᐛ 10 ሇ᪇թˊ/
Пропустите примерно 10 секунд, в прямом или в обратном направлении.
During play/ ಇ᧼ጫϔ /Во времявоспроизведения
F
F
/
+
–
/
Press and hold/ ᑛை؊ /
Нажмите и удерживайте
5
W
E
R
4
R
1
E
/ REW / FF
REC
TIME
REC
SOUND /
P
/ REW/ FF
Press and hold/ ᑛை؊ /
Нажмите и удерживайте
Finding the start of the song (TPS) / տങሇങ᳨ (TPS)/
Поиск начала песни (функция TPS)
You can skip songs (up to 9) each time the button is pressed./
ைδ๐ைᬋظᥒሮሇϪങಚơഡ࠰ 9 ᳨Ƣˊ/
Каждый раз, когда нажимается кнопка, Вы можете пропустить песни (до 9).
During play/ ಇ᧼ጫϔ /Во времявоспроизведения
F
F
/
+
5
–
W
E
/
R
4
P
E
R
1
/ REW / FF
REC
TIME
REC
SOUND /
/ REW/ FF
Change side/ ௮ᱤ /Изменение стороны
During play/ ಇ᧼ጫϔ /Во время воспроизведения
N
/
O
B
A
O
I
N
D
D
A
M
O
V
D
E
R
E
R
1
2
T
A
P
/
E
2
X
/ REW / FF
REC
TIME
REC
SOUND /
Press and hold/ ᑛை؊ /
Нажмите и удерживайте
Reverse mode/ أᦾา /Режим реверса
While playing or stopped/ ಇ᧼ጫϔୈӠჁઔλ /Во время воспроизведения или остановки
PRESET
TAPE MODE
N
/
O
B
A
O
I
N
D
D
A
M
O
V
D
E
R
E
R
1
2
T
A
P
/
E
2
X
“”: One side only/ Цδᱤ /
“m ”: Forward → Reverse/ ᱤ → أᱤ /
Передняя → Реверс
Только одна сторона
Blank control/ ፄሄఊց /Контроль пустого участка
Reduces noise between tracks during play by fast forwarding when there is more than 13
seconds of null sound. / 13 мκണࠣᲀƥظᰉѭݿઉᨆޗϪങᯋДᅴሇ഻ᲀˊ/
С помощью быстрой перемотки в прямом направлении уменьшаются помехи между
дорожками, если имеется больше 13 секунд без звука.
While playing or stopped/ ಇ᧼ጫϔୈӠჁઔλ /Во время воспроизведения или остановки
“
”
BLANK
PRESET
TAPE MODE
C
B
O
L
N
A
T
N
3
R
K
O
L
“ ”: Canceled/ ئཔ /Отменено
Dolby B NR/ േຈBՐݧ/Шумоподавление DOLBY B NR
Select “% NR ” to reduce noise on tapes recorded with Dolby B NR to 1/3./
ᨢஶ “% NR
Выберите “% NR ”, чтобы уменьшить помехи на лентах, записанных с использованием
системы Dolby B NR, до уровня 1/3.
While playing or stopped/ ಇ᧼ጫϔୈӠჁઔλ /Во время воспроизведения или остановки
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
ᚊേຈᴋᡲظᅴДˊ ǼDolbyǽڔآ D ඓേຈᴋሇ۵ඓˊ
Изготовлено по лицензии Dolby Laboratories. “Dolby” и символ сдвоенной буквы D
являются торговыми марками компании Dolby Laboratories.
” ᅶേຈ B ՐݧցሇዐظݧᲀՐտؑൌሇ 1/3ˊ/
“ %NR ”
PRESET
TAPE MODE
W
–
E
/
R
4
“ ”: Canceled/ ئཔ /Отменено
Repeating a song (One-repeat function) / ࠪδ᳨ങơתങ֧ࠪᕜƢ/
Повтор песни (функция одного повтора)
During play/ ಇ᧼ጫϔ /Во время воспроизведения
“ REP ”
PRESET
TAPE MODE
F
F
/
+
5
P
“ ”: Canceled/ ئཔ /Отменено
E
R
1
4
Page 5
Recording/ ᲀ /Запись
Only normal position tapes can be used. Make sure the erase-prevention tabs have not been removed.
ЦᕜҋᅶඓՋ߉ዐˊ֩ኵұνᠳஔཔᏑႜئλˊ/
Могут использоваться только ленты типа “Normal position”.
Убедитесь в том, что лепестки защиты от стирания не удаленны.
Plug in firmly./
ఠ࠽ఠႧˊ/
Надежно вставьте.
1
2
3
Stop/ Ӡ /
Остановка
REC
TIME
SOUND /
Stereo microphone
Plug type: 3.5 mm stereo
• Use a fully charged rechargeable battery or a new dry cell battery to avoid getting a flat battery
while recording.
• Do not connect or disconnect the stereo microphone during recording.
• You cannot make a recording with Dolby noise reduction system.
• The recording level is not affected by adjusting the volume.
• You can monitor the sound through the stereo earphones. Do not bring the stereo microphone
close to the stereo earphones.
Отсоедините стерео микрофон →Выполните действия пункта 1, приведенного
выше, → выполните действия пункта 2, приведенного выше, → после приема радио
программы выполните действия пункта 3, приведенного выше.
■ Protecting your recordings/ ұᲀ /Защита Ваших записей
Break off the tabs cleanly with a screwdriver./
ᅶៀϊեஔཔᏑႜౣಯˊ/
Аккуратно выломайте лепесток с
помощью отвертки.
Side A
A
Tab for Side A
Tab for Side B
Record time counter/ ᲀᯋᡝಚݥ /Счетчик времени записи
During recording/
ᲀ᧼ጫϔ /
Во время записи
Returns to “ 000 ” : Press and hold./
ࠪѬϛ Ǽ 000 ǽ ȯ ᑛை؊ˊ/
Возвращает к значению “ 000” : Нажмите и удерживайте.
/ REW / FF
REC
TIME
REC
SOUND /
SOUND /
REC
000 - 239 min./ թ /мин.
Counter indicator/
ᡝಚݥெዥဢ /
Индикатор счетчика
Indicator when recording/
ᲀெዥဢ
Индикатор при записи
When there is too much interference during AM recording/
ᨆ AM ᲀ᧼ጫϔണ᧼࠰৭୵ /
Когда слишком много помех во время записи в диапазоне АМ
Change to the setting with lower interference./
ಅبϛ৭୵᧔ѭሇᡷࣽˊ/
Измените на установку с меньшими
FM MODE/B.P. ST/ MONO/
To re-record on a protected cassette./
ᠳޗұሇዐκಱᲀˊ/
Чтобы снова записать на
защищенной кассете
помехами.
A
Adhesive tape
/
5
Page 6
Radio/ ಃᲀസ /Радиоприемник
REC
TIME
SOUND /
REC
/ REW / FF
Plug in firmly./
ఠ࠽ఠႧˊ/
Надежно вставьте.
1
2
3
Power [OFF]/ ᆀྶ [OFF]/
Электропитание [OFF] (выкл.)
REC
TIME
SOUND /
Volume/ ᲀ /Громкость
Adjust [VOL] on the main unit to “5 - 7” before using the volume on the remote control./
使用遥控器上的音量前,ᢹᗩ主机上的 [VOL] 至 “5–7”。/
Подрегулируйте регулятор [VOL] на основном аппарате на значение “5–7” перед
тем, как использовать регулятор громкости на дистанционном управлении.
Memory presetting/ ᡫᲒᐛ /Предварительная установка памяти
Frequencies of up to 30 radio stations (15 each for AM and FM) can be stored in the memory./
ഡ࠰ 30 ϑುᐰᆀᆀعሇᲝᄈơAM ڔ FM ه 15 ϑƢظұࣘޗԬࣘԬˊ/
В памяти могут быть сохранены до 30 радио станций (по 15 для диапазонов AM и FM).
Preparation/Ջࠩ/
Настройтесь на станцию, которую необходимо сохранить.
1 - 5ch
6 - 10ch
11 - 15ch
Stored to memory when you hear the beep./ ٣տខᶛᲀ៨ዥীᑀұࣘտԬࣘԬϽˊ/
Сохранено в памяти, когда Вы слышите звуковой сигнал.
■ To recall a preset station/ ᠳڍՠൺϑᲒᐛሇᆀع /
Чтобы вызвать предварительно установленную станцию
When receiving a signal
Remote control : Press [+] or [-].
Main unit : Perform step 1 indicated above ψ for step 2 indicated above press the memory button.
При приеме сигнала
Дистанционное управление : Нажмите кнопку [+] или [-].
Основной аппарат : Выполните действия пункта 1, указанного выше, → для пункта 2,
указанного выше, нажмите кнопку памяти.
If the batteries run out and 3 minutes elapse, the preset channels and memorized settings are
erased./
如果ᆀ池已ᑀ耗尽且᧼了3分的ᢔ,Გᐛ的Ო道和ᡫ的ᡷ定将被抹消。/
Если батареи разрядились и прошло 3 минуты, предварительно установленные
станции и запомненные установки стираются.
Подготовка
1
1
2
2
3
3
4
4
PRESET
TAPE MODE
Press once/
ைδ๐ /
Нажмите один раз
Press twice/
ைύ๐ /
Нажмите два раза
Press three times/
ைι๐ /
Нажмите три раза
: Tune to the station to be stored./ ᢹᣅՠᠳұࣘሇᆀعˊ/
5
5
[1] - [5]
Memory button/ ᡫைᬋ /
Кнопка памяти
While fl ashing/
ᯂ၄᧼ጫϔ /
Пока мигает
Press and hold/ ᑛை؊ /
Нажмите и удерживайте
[1]=1ch
“
”
M
[5]=5ch
“
M
+5
“
“M”
“ 1 ”
”
”
[1]=6ch
[5]=10ch
[1]=11ch
[5]=15ch
M
Memory channel/
ᡫᲝᩈ /
Канал памяти
Selecting FM monaural/ ᨢஶ FM תࠣᩈ /Выбор монофонического режима FM
The sound becomes monaural, but noise heard
when receiving a FM signal is reduced./
声音بϛת声道,ѫ接收 FM 信号഻音将Ր。
Звук становится монофоническим, но
уменьшаются помехи, наблюдаемые
при приеме сигналов в диапазоне FM.
/
FM MODE/B.P. ST/ MONO/
Adjusting the antenna/ ᢹᗩ࠶ᐰ /Регулировка антенны
■ AM broadcasts/AM ৶ /Радиовещание AM
As a built-in ferrite antenna is used, try various directions to obtain
optimum reception./
因ϛ使用内装的ᬞສ体天ᐰ,
ᢌ
ه个方向以ᚊ得最佳的接收效果。/
Используется встроенная ферритовая антенна, попробуйте
различные направления, чтобы получить оптимальный прием.
■ FM broadcasts/FM ৶ /Радиовещание FM
As the cord of the earphones acts as the FM antenna, extend it
as far as possible rather than leaving it coiled./
由于耳机的ᨉᐰ起到 FM 天ᐰ的作用,因此尽可能将
其伸展而不要使其ᒊᑆ起来。/
Так как шнур ушных телефонов выполнят
функцию антенны FM, растяните его как можно
дальше вместо того, чтобы оставить его смотанным.
SO
UN
D /
R
E
C
T
I
M
E
R
E
C
/
R
E
W
/
F
F
For overseas use/ Җཏҋᅶ /Для использования за границей
At the time of purchase, the AM step is in 9 kHz. It can be converted to 10 kHz to receive radio
stations which cannot be tuned in 9 kHz steps.
• Converting the frequency step erases the preset stations.