Panasonic RQ-SX59 User Manual

Before connecting, operating or adjusting this product, please read the instructions completely. Please keep this manual for future reference.
连接、操作或调节本产品前,请通读此使用说明书。 请保管好本手册以备将来参考之用。
GK
Operating Instructions
使用说明书
立体声盒式放音机
RQ-SX59
• Do not recharge ordinary dry cell batteries.
• Remove batteries if the unit is not to be used for a long time.
• Carry and store the rechargeable battery in the supplied battery carrying case to prevent contact with metal objects.
You can recharge the included rechargeable battery about 300 times. Replace when play time shortens noticeably after recharging.
• Do not use the batteries if the covering has been peeled off. Mishandling of batteries can cause electrolyte leakage which can damage items the fluid contacts and may cause a fire. If electrolyte leaks from a battery, consult your dealer. Wash thoroughly with water if electrolyte comes in contact with any part of your body.
• Do not use the A-B repeat function with tapes longer than 90 minutes.
• Do not play your headphones or earphones at high volume.
• Avoid using or placing this unit near sources of heat. Do not leave it in an automobile exposed to direct sunlight for a long period of time with doors and windows closed.
• Discontinue use if you experience discomfort with the earphones or any other parts that directly contact your skin. Continued use may cause rashes or other allergic reactions.
切勿给普通的干电池充电。
如果长时间不使用本机的话,请将电池取出来。
请将充电电池放在所附的电池携带盒内携带和保管以防止其接触到金属物品。
所附的充电电池可充电约 300 次。 当充电后播放时间明显缩短时,请予以更换。
如果电池的外壳已经剥脱的话,请不要使用。
电池使用不当会造成电解液泄漏,从而损坏电解液所接触的物品,甚至可能造成火灾。 如果电解液从电池泄漏出来的话,请向经销处洽询。 如果电解液与身体的任何部位接触的话,请用水彻底冲洗。
使用长于 90 分钟的磁带时切勿使用 A-B 重复功能。
切勿以大音量用头戴耳机或耳机播放。
避免在热源附近使用或放置本机。 切勿将其放在门窗关闭且长时间处于直射阳光下的汽车内。
如果因耳机或任何其他部件直接与皮肤接触而感到不适的话,请停止使用。 继续使用会诱发皮疹或其他过敏反应。
Cautions/
注意事项
Maintenance/
保养
To clean this unit, wipe with a soft, dry cloth.
• Never use alcohol, paint thinner or benzine.
• Before using chemically treated cloth, read the instructions that came with the cloth carefully.
For a cleaner crisper sound
Clean the heads regularly to assure good quality playback. Use a cleaning tape (not included).
要清洁本机时,用一柔软的干布擦拭。
切勿使用酒精、涂料稀释剂或苯。
使用化学处理布前,请仔细阅读随该布所附的使用说明书。
为了获得更清晰更清脆的声音
请定期清洁磁头以确保优质的播放。 使用清洁用磁带(非附件)。
If a gritty noise is heard, wipe away the dirt on the plug.
如果听到粗糙的杂音时,请擦 拭掉插头上的脏污。
Supplied Accessories/
提供附件
BATTERY CARRYING CASE
1
2
PUSH
+ –
Stereo earphones
立体声耳机
Remote control
遥控器
Battery charger
电源适配器
Battery case
电池盒
Stand holder
支架夹
Battery carrying case
电池携带盒
Rechargeable battery
充电电池
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
RQTT0675-K
M0105TK0
CnEn
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PRODUCT DAMAGE, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN, MOISTURE, DRIPPING OR SPLASHING AND THAT NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHALL BE PLACED ON THE APPARATUS.
This product may receive radio interference caused by mobile telephones during use. If such in terference is apparent, please increase separation between the product and the mobile telephone.
The socket outlet shall be installed near the equipment and easily accessible or the mains plug or an appliance coupler shall remain readily operable.
警告:
為了減少火災、觸電或產品損壞的危險,請勿讓本 機遭受雨淋、受潮、滴上或濺上水,也不要將諸如 花瓶等盛水之物置于本機上
本產品在使用過程中,可能會受到移動電話的 無 線電波干擾。如果這種干擾明顯的話,請將本產 品遠離移動電話使用
设备应放在交流电源输出插孔附近,电源插头应 放在出现故障时能够便于插拔之处
松下电器产业 日本大阪 台湾制造
Specifications/
规格
CASSETTE PLAYER
Track system:
4 track, 2 channel, stereo Frequency range (Normal): 40–18000 Hz (–6 dB)
GENERAL
Output jack: PHONES; 16 Output power:
6.5 mW + 6.5 mW (RMS…max.)
Power requirement:
Rechargeable battery; DC 1.2 V
(included rechargeable battery)
Battery; DC 1.5 V
(one R6/LR6, AA battery)
Dimensions (W × H × D):
80.7 mm × 110 mm × 23.2 mm
Mass:
156 g (with rechargeable battery)
Note
Specifications are subject to change without notice. Mass and dimensions are approximate.
CHARGER (Stand)
Input:
AC 220 V, 50 Hz, 4 W
Output: DC 1.2 V, 350 mA Play time:
[A pp ro xi ma te times (i n hold mode, at 25°C, on a flat, stable surface).]
(A)
W h en th e re char ge a ble
ba tt er y (i nc lu ded) is ful ly recharged (requires 5 hours)
• Ope rating conditi ons ma y reduce the operating times shown above.
Battery type
Rechargeable (A) Alkaline Both together (A)
Time
(unit: hour)
28
46.5 76
盒式放音机
磁轨系统∶
4 磁轨、双声道、立体声
频率范围(标准)∶
40–18000 赫兹 (–6 分贝 )
 一般
输出插孔∶
PHONES; 16
欧姆
输出功率∶
6.5 毫瓦+ 6.5 毫瓦(RMS... 最大)
电源要求∶ 充电电池
直流 1.2 伏
(包括充电电池)
电池
直流 1.5 伏
( 一节 R6/LR6、AA 电池 )
尺寸 ( 宽 × 高 × 深 ) ∶
80.7 × 110 × 23.2 毫米
质量∶
156 克 ( 包括充电电池 )
注意
规格如有变更,恕不另行通知。 质量和尺寸为近似值。
 电源适配器 ( 支架 )
输入∶
交流 220 伏、50 赫兹、4 瓦
输出∶
直流 1.2 伏、350 毫安
播放时间∶
[以 小时 为单位 的大 致工作 时
间(处于保留模式,在 25℃下 的平稳平面上使用时)。]
(A) 当 充电电 池(附件 )充足
电时(需要 5 小时)
工作条件可缩短如上所 示的 工作时间。
时间 (单位∶小时)
28
46.5 76
电池类型
充电式 (A)
碱性 两种共用 (A)
PUSH
Insert firmly. /
插牢。
(Plug type: 3.5 mm stereo)
(插头类型∶ 3.5 毫米立体声)
L/
声道
R/
声道
Auto-reverse: The tape is automatically played
3 times unless you stop it.
Auto-reverse(自动翻转)∶
如果不将磁带停止的话,将被自 动播放 3 次。
1
This unit can correctly play normal position tapes. It can play high and metal position tapes but is unable to take full advantage of their characteristics. When you close the cover and start
operation, the unit winds the tape
slack. The play starts automatically from the side facing up.
本机能正常播放普通磁带。也可播放高级磁带和金属磁带,但不能发挥 其全部特长。 当关上盖并开始操作时,本机将会缠紧磁带的松弛部分。播放将从朝上 一面自动开始。
RQTT0675
Use/
使用
2
HOLD
Release hold./
解除保留功能。
3
PUSH
Start play./
开始播放。
Adjust the volume./
调节音量。
Adjust [VOL] on the main unit to “5–7” befor e using the volume on the remote control.
使用遥 控 器上的 音 量 前,调节 主 机 上的
[VOL]
“5–7”
4
c
The OPR/BATT indicator lights during operation
with a dry cell or rechargeable battery.
d
As the battery power runs down, the lamp goes out.
Recharge or replace when battery runs down.
c 使用干电池或充电电池工作过程中,OPR/BATT 指示灯点亮。 d 电池的电量耗尽时,指示灯将熄灭。
当电池耗尽时,请给其充电或予以更换。
Battery indicator/
电池指示灯
HOLD function/
HOLD(保留)功能
The main unit and remote control each have independent HOLD functions.
主机和遥控器各有其彼此独立的 HOLD(保留)功能。
e
To hold/
要保留时
f
To release (before operation)
/
要解
除时 ( 操作前 )
This fu nc ti on pr ev en ts un in te nd ed operations./
此功能可防止意外的操作。
Dry cell battery
(not included)
/
干电池
(非附件)
Batteries/
电池
To extend play time/ 要延长播放时间时
Use both types of battery at the same time./
同时使用两种电池。
• Align (+ and -)properly when inserting.
• Panasonic rechargeable batteries can be recharged even if they have not been drained completely. How the lamps light depends on the charge left.
• Use only the included charger.
• Keep the unit and charger terminals free from dust and grime.
a
Recharging starts (initially flashes, later lights)
b
Recharging complete (goes out)
装入时请对好极性(+和
-
)。
Panasonic 牌电池即使电量没有完全耗尽也可以充电。 指示灯的点亮方式取决于 残余电量。
请仅使用所附的充电器。
请确保本机和充电端子无尘和无污染状态。
a
充电开始(开始时闪烁,随后点亮)
b
充电完成(熄灭)
Rechargeable battery/
充电电池
Recharge before using for the first time./
初次使用前请充电。
To stop play/
要停止播放时
Press and hold until buzzer sounds./
持续按压直至出现蜂鸣音为止。
During play/
播放过程中
Change sides/
换面
While stopped/
停止状态下
Fast-forward or rewind/
快进和快倒
To restart play, press [7/g] or [PUSH].
要重新开始播放时,请按[7/g]或[PUSH]
Skip up to 3 tracks and start play from the beginning of a track.
最多可跳越 3 首乐曲并从某个乐曲的曲首开始播放。
The number of skips increases each time you do this.
每进行此操作一次,跳越数目增加。
To restart play, press [7/g] or [PUSH].
要重新开始播放时,请按[7/g]或[PUSH]
During play/
播放过程中
Tape program sensor (TPS)/
磁带节目传感器(TPS)
During play/
播放过程中
Repeats play between two points (A-B REPEAT)
在两点间重复播放(A-B 重复)
The tape rewinds to point A and A-B repeat starts. To restart play, press [7/g] or [S-XBS].
• This is cancelled if you press [FF] or [REW].
• If you don't specify point B, the unit specifies it after 45 minutes or at the end of the side.
• Normal play resumes after 50 repeats.
The points may change slightly if there is slack in the tape or you repeat a number of times.
磁带将倒回到 A 点,A-B 重复开始。
要重新开始播放时,按[7/g]或[S-XBS]
如果按[FF]或[REW]的话,将其取消。
如果不指定 B 点的话,45 分钟后或到该面尽头时,本机 会将其指定为 B 点。
重复 50 次后将恢复为普通播放。
如果磁带松弛或重复多次的话,两点可能会略有变化。
1.
Press once to specify point A (buzzer sounds).
2.
Press again after 2 seconds or more
to specify point B (buzzer sounds).
1. 按一次来指定 A 点
(蜂鸣音)
2.
过 2 秒钟以上后再按一次来指定 B 点
(蜂鸣音)。
Pre ss and hold until the S- XBS indicator changes.
持续 按 压直至 S-XBS 指示灯 改 变 为止。
Reduce volume if there is distortion.
如果出现失真请降低音量。
During play/
播放过程中
During play/
播放过程中
To search forward or backward
要正向或反向搜索时
Press and hold/
持续按压
Turn and hold/
转动并按住
Playside facing up.
播放面朝上。
Boosts the bass (S-XBS)/
强化低音
(S-XBS)
Loading...