PANASONIC RF-U300EG-K User Manual [fr]

Page 1
MARQUE: PANASONIC
REFERENCE
CODIC
: 2483602
: RF-U350
Page 2
The illustrations show RF-U350. Die Abbildungen zeigen das Modell RF-U350. L’illustrazione mostra il modello RF-U350. Les illustrations sont celles du modèle RF-U350. Las ilustraciones muestran el modelo RF-U350. De afbeeldingen zijn van de RF-U350. Illustrationerne viser RF-U350. Ilustrace zobrazují RF-U350. Rysunki pokazują model RF-U350. На рисункax показана модель RF-U350. As ilustrações mostram o modelo RF-U350. На малюнках зображена модель RF-U350. I figurerna visas RF-U350.
Before connecting, operating or adjusting this product, please read the instructions completely. Please keep this manual for future reference.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch. Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni. Conservare questo manuale.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi. Conserver ce manuel.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente. Guarde este manual.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før du tilslutter, betjener eller indstiller dette apparat. Gem vejledningen til senere brug.
Dříve než začnete jakékoli zapojování,operace nebo nastavování tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý tento návod. Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi. Nin iejsza instrukcj a został a opracowana na pod stawie oryg in al ne j pu bl ik ac ji fir my MATS US HI TA ELE CT RI C INDUSTRIAL CO., LTD.
Перед подключением, работой или регулировкой данного аппарата прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью. Coxpaните, пожалуйста, эту инструкцию.
Antes de ligar, utilizar ou ajustar este leitor, leia estas instruções até ao fim. Guarde este manual para consultas futuras.
Перед тим, як підключати, використовувати або налаштовувати цей пристрій, будь ласк а, повністю прочитайте ці інструкції. Збережіть цей документ для використання в майбутньому.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller justerar denna produkt. Spara denna bruksanvisning.
EG
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
Manual de Instruções
Інструкції з експлуатації
Bruksanvisning
FM Radio
UKW-Radio
Radio FM Radio FM Radio FM
FM-radio FM-radio
Rádio FM
Radio zakresu FM
Радиоприемник FM
Rádio FM
FM-радіоприймач
FM-radio
Model No.
RF-U350 RF-U300
ENGLISH ...................................See pages 2-7
DEUTSCH ............................. Siehe Seite 8-13
ITALIANO ................Vedere alle pagine 14-19
FRANÇAIS ........................... Voir pages 20-25
ESPAÑOL ........... Consulte las páginas 26-31
NEDERLANDS ...........................Zie blz. 32-37
DANSK .......................................Se side 38-43
ČESKY ........................................Viz str. 44-49
POLSKI ..............................Patrz strony 50-55
РУССКИЙ ЯЗЫК ..................... См. стр. 56-61
PORTUGUÊS ...... Consulte as páginas 62-67
УКРАЇНСЬКА .......................Див. стор. 68-73
SVENSKA ........Se siden 74-79 och baksidan
RQT8946-E
Page 3
RQT8946
20
Cher client
Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil. Pour assurer une performance optimale et un fonctionnement sûr, veuillez lire attentivement les instructions.
Ces h aut- p arle u rs n’ ont p as de b l inda g e magnétique. Ne les placez pas près d’un téléviseur, d’un ordinateur ou de tout autre appareil très sensible au magnétisme.
Accessoires fournis
Veuillez vérifier et identifier les accessoires fournis.
1 cordon d’alimentation
Table des matières
Sources d’alimentation ................................................3
Écoute de la radio ........................................................4
Différentes façons d’utiliser l’appareil .......................5
Utiliser la minuterie ...................................................... 6
Entretien ........................................................................6
Guide de dépannage .................................................... 7
Fiche technique ............................................................ 7
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
• NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
• JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement et soit facilement accessible. Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche du cordon d’aliment ation secteur. Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL,
NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À L’ÉGOUTTEMENT OU AUX ÉCLABOUSSURES, ET NE PLACER DES S US AU CUN OBJ E T REMP L I DE LIQUIDE, TEL QU’UN VASE PAR EXEMPLE.
● U T I L I S E R U N I Q U E M E N T L E S
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
NE PAS RE TIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE) ; IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION AU PERSONNEL DE SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
CET APPAR EIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
2
ATTENTION
Danger d’explosion si les pile s ne sont pas remplacées correctement. Remplacez-les uniquement par des piles de type identique ou équivalent recommandées par le fabricant. Suivez les instructions du fabricant lorsque vous jetez les piles usées.
Consignes de sécurité
Emplacement
Placez l’appareil sur une surface égale, à l’écart des rayons directs du soleil, des températures élevées, de l’humidité élevée et des vibrations excessives. Ces facteurs peuvent endommager le coffret et les autres composants de l’appareil, raccourcissant ainsi sa durée de service. Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil.
Tension
Ne pas utiliser de sourc e d’al im en tation à haute tension. Cela peut surcharger l’appareil et provoquer un incendie.
Protection du cordon d’alimentation
S’assurer que le cordon d’alimentation est correctement branché et qu’il n’est pas endommagé. Un mauvais racc or de ment et un cordon endomma gé peu vent provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne pas tirer, plier ou placer le cordon sous des objets lourds. Saisir fermement la fiche pour débrancher le cordon. Tirer sur le cordon d’alimentation lui-même peut provoquer un choc électrique. Ne pas manipuler la fiche avec les mains mouillées. Cela peut provoquer un choc électrique.
Corps étrangers
Pren ez gar de d’échapp er des objets métalli qu es dans l’appareil. Il y a risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. Prenez garde de renverser du liquide dans l’appareil. Il y a risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. Si cela se produit, débranchez immédiatement l’appareil de sa source d’alimentation et contactez votre revendeur. Ne vaporisez aucun insecticide sur ou dans l’appareil. Ils contiennent des gaz inflammables qui peuvent prendre feu s’ils sont vaporisés dans l’appareil.
Réparation
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même. Si le son est interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée apparaît ou si tout autre problème non mentionné dans ce mode d’emploi survient, débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé. Il y a risque de choc électrique ou d’endommagement de l’appareil si une personne non qualifiée tente de le réparer, de le démonter ou de le remonter.
Augmenter sa durée de vie en débranchant l’appareil de sa source d’alimentation s’il doit ne pas être utilisé pendant une longue période.
Page 4
RQT8946
21
Sources d’alimentation
L’appareil peut être alimenté par une prise de courant ou par des piles sèches (non fournies).
Utilisation d’une prise de courant
Branchez le cordon d’alimentation en l’insérant à fond dans l’appareil et dans la prise de courant.
Branchez u n e extrémité d u cordon
1
d’alimentation (fourni) dans la prise AC IN de l’appareil.
2
Branchez l’autre extrémité dans la prise de courant.
Cordon
d’alimentation
Remarque
Le cordon d’alimentation fourni doit être utilisé exclusivement avec cet appareil.
Ne l’utilisez avec aucun autre appareil. N’utiliser le cordon d’alimentation d’aucun autre type d’appareil avec le présent appareil.
Si l’appareil doit demeurer inutilisé pour une période prolongée, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant. L’appareil consomme quand même de l’énergie lorsqu’il n’est pas sous tension. (Environ 0,9 W)
(fourni)
Utilisation de piles sèches (non fournies)
1
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise AC IN de l’appareil.
Lorsque le cordon d’alimentation est branché sur
l’appareil, il n’est pas possible d’alimenter ce dernier par les piles sèches.
2
Retirez le couvercle du logement à piles.
3
Insérez six piles R14/LR14 (non fournies), dans l’ordre numérique spécifié.
Insérez les piles correctement, avec les pôles “ ” et
“ ” alignées comme sur l’illustration.
4
Remettez en place le couvercle du logement
En app uyant sur le côté “
” des piles, insérez-les dans l’ordre numérique spécifié.
Rangée inférieure à l’arrière
à piles.
Prise de courant
(CA 230 V, 50 Hz)
Retrait des piles
1
Poussez le côté “ ” de la pile 6 vers son côté “ ”, et retirez les piles 5 et 6.
2
Insérez le doigt dans l’espace libre à l’intérieur du logement, et retirez les piles 3, 4, 1 et 2.
Remarque
“LOW BATTERY” s’affiche et “ ” clignote sur le panneau d’affichage lorsque la charge des piles sèches est épuisée.
Après avoir remplacé les piles, réglez à nouveau l’horloge ( page 5).
Les stations présélectionnées en mémoire ( page 5) seront perdues si les piles sont retirées pendant plus de 3
minutes. Mettez de nouveau les stations en mémoire lors de la prochaine utilisation de la radio.
Pile sèche
Alignez correctement les pôles (+ et -) lors de l’insertion des piles.
N’utilisez pas ensemble des piles usagées et des piles neuves, ni des piles de types différents.
N’essayez pas de recharger des piles sèches ordinaires.
Évitez de chauffer ou démonter les piles. Ne les laissez pas entrer en contact avec des flammes ou de l’eau.
Si vous prévoyez que l’appareil restera inutilisé pour une période prolongée ou s’il doit être alimenté exclusivement par
le cordon d’alimentation, retirez les piles et rangez-les dans un endroit frais et sombre.
Ne les rangez pas avec des objets métalliques tels que des colliers.
Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
N’utilisez pas de piles dont le revêtement a été retiré.
Une mauvaise utilisation des piles peut endommager d’autres accessoires ou l’appareil lui-même, et peut entraîner un incendie suite à un court-circuit ou à une fuite d’électrolyte. En cas de fuite d’électrolyte, consultez votre revendeur. Lavez abondamment avec de l’eau toute partie du corps entrée en contact avec l’électrolyte.
3
Page 5
RQT8946
22
Écoute de la radio
1
Allumez l’appareil.
2
Appuyez sur .
Po ur ét ein dre l’ap parei l, appuyez à nouveau sur la touche.
Remarque
Lorsque vous remettez l’appareil sous tensi on, il fait l’accord sur la station où il se trouvait au mome nt de la mise hors tension.
Commutateur d’attente/marche ( )
Appuyez pour commuter l’appareil du mode de marche au mode d’attente et vice versa. L’appareil consomme quand même une petite quantité d’énergie en mode d’attente.
Lorsque vous appuyez sur , l’accord automatique commence ; il s’arrête à la première station captée. Répétez cette opération jusqu’à ce que la station que vous désirez écouter soit captée.
Remarque
Suivant la qualité de la réception, il se peut que l’accord automatique ne soit pas possible.
• Pour arrêter l’accord automatique en cours d’exécution, appuyez sur .
Les illustrations sont celles du m o dè l e R F­U350.
Facilite l’écoute des dialogues (RF-U350 uniquement)
Vous pouvez ajuster la vitesse de lecture pour mieux comprendre les bulletins de nouvelles, le dialogue des personnages des dramatiques, etc.
Appuyez sur .
• L’indicateur s’allume autour de
Pour désactiver la fonction de lecture lente, appuyez de nouveau sur la touche. (L’indicateur s’éteint autour de
Remarque
• Lorsque la fonction de lecture lente est activée, la qualité sonore commute automatiquement sur NORMAL et n’est pas modifiable.
• La fonction de lecture lente peut être sans effet sur certaines émissions musicales et autres contenus diffusés.
• La fonction de lecture lente est libérée dans les cas suivants :
(1) À la mise hors tension de l’appareil (2) Lorsque vous changez de station
• Si la fonction de lecture lente est activée, la qualité sonore changera et le son sera émis avec un délai.
• La vitesse de la fonction de lecture lente n’est pas modifiable.
Si la fonction de lecture lente est activée alors que la réception est mauvaise et comporte beaucoup de bruit, le bruit sera amplifié, rendant l’écoute difficile. Dans ce cas, désactivez la fonction.
4
.
Sélectionnez la station.
Tournez pour sélectionner la station désirée.
Accord automatique
3
Réglez le volume.
Tournez pour régler le volume. (0 à 50)
Pour améliorer la réception
Réglez la longueur et l’angle de l’antenne en ti ge pou r obteni r la réce pti on optimale.
Remarque
Si vous saisissez l’appareil par l’antenne tige pour le déplacer, vous risquez de l’endommager. Pour déplacer l’appareil, vous devez d’abord le saisir par sa poignée sur le panneau arrière.
.)
Diffusion RDS
Cet appareil peut aff icher les données de text e transmises par système RDS (Radio Data System), disponible dans certaines régions. L’affichage du panneau change automatiquement lorsqu’un nom de service d’émission (Program Service : PS) ou un message de texte radio (Radio Text : RT) est reçu.
Lorsqu’un nom de service d’émission (Program Service : PS) est reçu
Remarque
• L’affichage RDS peut être non disponible lorsque la réception est mauvaise.
Lors des opérations de minuterie l’appareil ne commutera pas automatiquement sur les affichages RDS. Pour indiquer les affichages RDS, appuyez sur
“T U NED ” ap par a ît p end ant enviro n un e seco nd e qu an d la radio fait l’accord sur un e station.
Poignée
Lorsqu’un message de texte radio (Radio Text : RT) est reçu
.
Page 6
RQT8946
23
Différentes façons d’utiliser l’appareil
NOR MA L-
M U S I C -
N E W S -
H I G H -
30 (minutes) 60 90 120
OFF (annulé)
87 . 60 M1
CLOCK 0 : 00
CLOCK 14 : 00
Écoute avec l’écouteur (non fourni)
Type de fiche : Mini-fiche monaurale Ø 3,5 mm
Baissez le volume
avant de connecter l’écouteur.
Remarque
Évitez de faire l’écoute sur des périodes prolongées, pour éviter tout dommage à l’ouïe.
Sélection de la qualité sonore appropriée au type de diffusion
RF-U350 RF-U300
Appuyez sure ou .
À chaq u e fo i s qu e vous appuyez sur cette touche, la position de “ ” change.
Cette position est recommandée pour les émissions en général.
Réglez sur cette position pour écouter la musique.
Réglez sur cette position pour écouter les bulletins de nouvelles.
Réglez sur cette position lorsque les sons aigus sont difficiles à entendre.
Utilisation de la minuterie d’arrêt différé
L’appareil se met automatiquement hors tension lorsque le temps spécifié est écoulé.
Appuyez sur
À chaque pression sur la touche le réglage change, dans l’ordre suivant :
Pour afficher le temps qu’il reste par rapport au temps
spécifié
Appuyez sur .
Remarque
Lorsque vous remettez l’appareil sous tension, il fait l’accord sur la station où il se trouvait au moment de la mise hors tension.
RF-U350 RF-U300
Les illustrations sont celles du modèle RF-U350.
.
Temps restant
Accord préréglé
Il est possible de prérégler jusqu’à 10 stations FM au total.
Stations préréglées
Pendant l’écoute de la station que vous désirez enregistrer, appuyez de manière continue sur une touche numérique de [1] à [5] pendant au moins une seconde. Le numéro de la touche pressée et “PROGRAM” apparaissent sur le panneau d’affichage, et la station est enregistrée sur la touche correspondante.
Exemple : Si vous avez enregistré une station sur la touche [1]
• Pour enregistrer une station supérieure à 5, comme par ex. 7 : appuyez d’abord sur [5+], puis (dans les 10 secondes) appuyez de manière continue sur [2].
Écoute d’une station mise en mémoire
Après la mise sous tension, appuyez sur la touche numérique sur laquelle la station désirée a été enregistrée. (Par ex., pour écouter la station 7, appuyez sur [5+] puis sur [2].) L’accord se fera sur la station.
Remplacement d’une station mise en mémoire
Alors que l’accord est fait sur la nouvelle station que vous désirez mettre en mémoire, appuyez de manière continue sur la touche dont le numéro correspond à la station que vous désirez remplacer par la nouvelle.
Régler l’horloge
Un cycle de 24 heures est utilisé pour afficher le temps sur l’horloge.
1.
Appuyez de manière continue sur.
2. Sélectionnez le temps.
3. Appuyez sur
Pour afficher l’horloge lorsque l’appareil est sous tension
Le temps s’affiche toujours lorsque l’appareil est hors tension.
Remarque
La précision de l’horloge varie de ± 60 secondes par mois. Réajustez-la au besoin.
.
Appuyez sur
5
Page 7
RQT8946
24
Utiliser la minuterie
TIMER-PLAY OFF
ON 0 : 00 OFF 0 : 00
ADJUST CLOCK
ON 18 : 00 OFF 0 : 00
ON18 : 00 OFF20 : 00
CHANGE OFF-TIMER
ON18 : 00 OFF20 : 00
ON18 : 00 OFF18 : 00
[
TIMER
]
18 : 00
ON18 : 00 OFF20 : 00
ADJUST CLOCK
ADJUST TIMER
ON18 : 00 OFF20 : 00
VOLUME 28
Vous pouvez spécifier les temps pour la mise sous tension et la mise hors tension, ainsi que la station et le niveau du volume à la mise sous tension.
Préparatifs : Régler l’horloge. ( Sélectionnez la station. ( Réglez le volume. ( page 4)
page
5) page 4)
1. Régler les temps de minuterie
Appuyez de manière continue sur.
Si cet affichage apparaît...
Réglez l’horloge.
Sélectionnez le temps pour la mise sous tension.
Appuyez sur.
Sélectionnez le temps pour la mise hors tension.
Si cet affichage apparaît...
Appuyez sur.
2.
Activer les réglages de minuterie
Appuyez sur.
Le même temps a été spécifié pour la mise sous tension et la mise hors tension. Spécifiez de nouveau les temps de minuterie.
(Mettez l’a pp ar ei l hors tension)
Les illustrations sont celles du modèle RF-U350.
Désactiver les réglages de minuterie
Cette procédure peut être exécutée alors que l’appareil est sous tension.
Appuyez sur.
Activer les réglages de minuterie
Appuyez sur.
L’appareil doit être mis hors tension po ur que la minuterie s’active.
Si cet affichage apparaît...
Remarque
Même lorsque les réglages de minuterie sont désactivés, ils demeurent en mémoire de sorte qu’ils s’appliquent lors de la pro chain e activation de la fonctio n de minuterie.
Réglez l’horloge.
Sp écif iez l e s te mps d e minuterie.
L’appareil doit être mis hors tension pour que la minuterie s’active.
Remarque
Une fois les temps de minuterie spécifiés, il n’est pas
nécessaire de les spécifier la fois suivante.
• Pour modifier les temps, reprenez cette procédure de réglage.
• L’affichage “[TIMER]” clignote pendant l’utilisation de la minuterie.
Entretien
Si les surfaces sont sales
6
Vérifier les réglages de minuterie quand l’appareil est hors tension
Appuyez de manière
continue sur.
Le s rég la ges spécif iés s’affichent.
Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ou de benzine pour nettoyer cet
appareil.
Avant d’utiliser un chiffon imprégné chimiquement, lisez attentivement les instructions
qui l’accompagnent.
Page 8
RQT8946
25
Guide de dépannage
Avant de faire une demande de réparation, effectuez les vérifications suivantes. En cas de doute concernant un des points à vérifier, ou si les solutions indiquées dans le tableau ne permettent pas de régler le problème, contactez le revendeur pour obtenir des instructions.
La réception est mauvaise. Il y a trop de bruit et de distorsion.
Essayez en changeant la longueur et l’angle de l’antenne en tige.
À l’intérieur de certains immeubles et dans certains moyens de transport, les signaux peuvent être faibles et rendre
difficile l’écoute des stations. Le cas échéant, placez cet appareil le plus près possible d’une fenêtre pour l’utiliser.
Si cet appareil est utilisé près d’une autre radio, d’un téléviseur, d’un magnétoscope ou autre appareil électrique, le
brouillage mutuel peut causer de bruit. Essayez en mettant hors tension la radio, le téléviseur, le magnétoscope, etc. qui se trouve à proximité.
Cet appareil risque de ne pas fonctionner correctement après avoir été déplacé d’un emplacement froid à un emplacement
chaud. Cela est dû à la condensation qui se produit sur les pièces de l’appareil. Le fonctionnement normal de l’appareil se rétablira au bout d’environ 60 minutes.
• Du bruit risque d’être produit si un téléphone mobile est placé près de l’appareil. Éloignez les téléphones mobiles de l’appareil.
Aucun son n’est audible.
La commande du volume est-elle sur la position la plus basse ? Réglez le niveau du volume au moyen de .
Des piles sèches sont insérées dans l’appareil mais il ne fonctionne pas.
Le cordon d’alimentation est-il branché sur l’appareil ? Pour que l’appareil soit alimenté par les piles, débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil.
Lors de la mise sous tension de l’appareil, le message “CHANGE BATTERY” s’affiche.
Remplacez les piles actuelles par des neuves ou utilisez une prise de courant.
L’appareil ne se met pas automatiquement hors tension même si le temps spécifié est écoulé.
Est-ce que “SLEEP” apparaît sur le panneau d’affichage ? ( page 5) S’il s’affiche, appuyez sur et vérifiez le temps restant.
La minuterie ne fonctionne pas.
La minuterie est-elle désactivée ? Mettez d’abord l’appareil sous tension, puis appuyez sur pour activer la minuterie.
F ( indique un numéro.)
Branchez fermement le cordon d’alimentation dans l’appareil et dans la prise secteur. S’il n’est toujours pas possible de mettre l’appareil sous tension, débranchez le cordon d’alimentation, retirez les piles et contactez le revendeur.
Fiche technique
Plage de fréquence FM Haut-parleurs
Gamme étendue 10 cm, 8 x 1
Bornes Sortie Puissance de sortie 1 W (RMS) Alimentation
CA 230 V, 50 Hz Consommation d’énergie : 6,0 W (RF-U350) 5,0 W (RF-U300) Piles 9 V (six piles R14/LR14)
- Si vous voyez ce symbole -
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
87,50-108,00 MHz (par pas de 50 kHz)
PHONES : Ø 3,5 mm monaural (8-16 )
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir
Dimensions (L x H x P)
270 mm x 152 mm x 92,5 mm Poids avec les piles Environ 1700 g (RF-U350) Environ 1650 g (RF-U300) sans les piles Environ 1290 g (RF-U350) Environ 1240 g (RF-U300)
Consommation hors tension : 0,9 W
Remarque
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
7
Loading...