Tack för valet av denna apparat.
Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för säkerhets skull.
Spara denna bruksanvisning.
Bruksanvisning
Návod k obsluze
Käyttöohjeet
Tak fordi du har valgt dette produkt.
Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt, således at optimal ydelse og sikkerhed opnås.
Gem vejledningen til senere brug.
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Proszę dokładnie zapoznać się z tą instrukcją obsługi, aby jak najlepiej wykorzystać to urządzenie i
zapewnić jego bezpieczne użytkowanie.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.
Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních důvodu si pečlivě přečtěte tyto pokyny.
Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
Kiitos, että hankit tämän tuotteen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti parhaan suorituskyvyn ja turvallisuuden takaamiseksi.
Säilytä ohje tulevaa tarvetta varten.
EG
TQBJ2198
Page 2
Medföljande installationsinstruktioner
Installationsarbetet skall utföras av en utbildad installationsspecialist. (~9 till 14)
Innan du påbörjar arbetet, läs noggrant igenom dessa installationsinstruktioner och
användarinstruktionerna för att försäkra att installationen utförs korrekt.
(Spara dessa instruktioner. Du kan behöva dem vid underhåll eller flytt av detta system.)
Säkerhetsföreskrifter
VARNING!
Enhet
• För att reducera risken för brand, elektrisk stöt
eller produktskada:
– Utsätt inte den här apparaten för regn, fukt,
droppar eller skvätt.
– Placera inga föremål fyllda med vätska, som
t.ex. vaser, på denna enhet.
– Använd rekommenderade tillbehör.
– Avlägsna inte höljen.
– Försök inte reparera denna enhet på egen
hand. Låt utbildad servicepersonal utföra
service och reparationer.
• För att förhindra personskada måste den här
apparaten vara säkert fäst mot väggen i enlighet
med installationsinstruktionerna.
AC-strömsladd
• För att reducera risken för brand, elektrisk stöt
eller produktskada:
– Se till så att spänningsförsörjningen motsvarar
den tryckta spänningen på denna enhet.
– Sätt i strömkontakten helt i uttaget.
– Böj inte sladden och dra inte i den. Ställ inga
tunga saker på sladden.
– Hantera inte kontakten med våta händer.
– Håll i strömkontaktens huvuddel när du
kopplar ur kontakten.
– Använd inte en skadad strömkontakt eller ett
skadat uttag.
Små föremål
• Håll skruvarna och skruvöglan utom räckhåll för
barn för att undvika att de stoppar dem i munnen
och sväljer dem.
Batteri av knapptyp (litiumbatteri)
• Risk för brand, explosion och brännskador. Får
inte laddas om, demonteras, värmas upp över
60°C eller förbrännas.
VAR NI NG
SVÄLJ INTE BATTERI, RISK FÖR
KEMISK BRÄNNSKADA
Denna fjärrkontroll innehåller ett
knappcellsbatteri. Om knappcellsbatteriet sväljs
kan det orsaka allvarliga inre brännskador på
bara 2 timmar och det kan leda till dödsfall.
Håll nya och använda batterier borta från barn.
Om batterifacket inte stängs säkert ska du sluta
använda fjärrkontrollen och hålla den borta från
barn.
Om du tror att batterier kan ha svalts eller befinna
sig inne i någon del av kroppen ska du direkt
uppsöka läkare.
FÖRSIKTIGHET!
Enhet
• För att reducera risken för brand, elektrisk stöt
eller produktskada:
– För att apparaten ska få god ventilation,
installera eller placera den inte i en bokhylla,
ett inbyggt skåp eller i andra begränsade
utrymmen.
– Se till att enhetens ventilationsöppningar inte
är förtäppta av tidningar, bordsdukar, gardiner
eller liknande föremål.
– Ställ inga föremål med öppen låga, så som ett
tänt stearinljus, ovanpå enheten.
• Denna enhet är avsedd för användning på
platser med tempererat klimat.
• Det kan inträffa att den här enheten under
användningen tar emot radiostörningar,
orsakade av mobiltelefoner. Öka avståndet
mellan enheten och mobiltelefonen om
störningarna är uppenbara.
• Produktens identifieringsmärkning är placerad
på undersidan av enheten.
• Placera enheten på en plan yta där den inte
utsätts för direkt solljus, höga temperaturer, hög
luftfuktighet eller kraftiga vibrationer.
TQBJ2198
2
2
Page 3
AC-strömsladd
SVENSKA
• Strömkontakten är urkopplingsenheten.
Installera denna enhet så att strömkontakten kan
kopplas ur från uttaget direkt.
Batteri av knapptyp (litiumbatteri)
• Explosionsrisk förekommer om batteriet inte
sätts i korrekt. Ersätt endast med sort som
rekommenderas av tillverkaren.
• När du gör dig av med batterierna, var god
kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala
återförsäljare och fråga efter rätt metod för
avfallshantering.
• Värm inte upp och utsätt inte batteriet för öppen
eld.
• Lämna inte batteriet(/erna) i en bil som utsätts
för direkt solljus under en längre period med
dörrar och fönster stängda.
• Sätt i med polerna riktade rätt.
• Ta ur batteriet om du inte ska använda
fjärrkontrollen under en längre tidsperiod.
Förvara på en sval, mörk plats.
Symbolerna på denna produkt (inklusive
tillbehören) representerar följande:
Växelström
Klass II-utrustning (Produktens konstruktion
är dubbelisolerad.)
PÅ
Standby
Medföljande föremål
Detta system
1 Huvudenhe (högtalaret)
(SU-HTB510)
1 Aktiv subwoofer
(SB-HWA510)
Tillbehör
Var god kontrollera och pricka av de medföljande
tillbehören.
Tryck på knappen för att ställa apparaten i
standbyläge då den är på, eller tvärtom.
Apparaten förbrukar en aning ström även när
den står i standbyläge.
B Justera volymnivån (~17)
C Välj ingångskälla
HDMI (ARC)NET
D Välj Bluetooth
För att starta Bluetooth
OPTICAL
®
-enheten som källa
och håll nere [-PAIRING].
E Fjärrkontrollsensor
Peka fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn,
utan hinder i vägen och inom
användningsräckvidden.
Avstånd: Inom ungefär 7 m
Vinkel: Ungefär 20° uppåt och nedåt, 30° till
A HDMI (ARC)-uttag (ARC-kompatibel) (~7, 8)
B USB-port (endast för serviceanvändning)
C OPTICAL DIGITAL AUDIO IN-uttag (~7)
Knappen I/D SET används endast om huvudenheten inte är ihopkopplad med den aktiva subwoofern.
(~22)
TQBJ2198
5
5
Page 6
Fjärrkontroll
Isoleringsfilm
A Sätt på eller stäng av huvudenhetens ström
B Justera subwoofernivån (~17)
C Ställ in surroundläge (~17)
D Välj ljudläget (~17)
E Välj ingångskälla
HDMI (ARC)NET
OPTICAL
█
Förbereda fjärrkontrollen
Innan du använder för första gången
Avlägsna isoleringsfilmen.
Byta ut batteriet
Byt ut mot ett nytt batteri (CR2025 litiumbatteri).
Sätt i ett nytt batteri med (+)-polen uppåt.
F Välj ”NET” som källa (~15)
G Justera volymnivån (~17)
H Stäng av ljudet (~17)
I Välj Bluetooth
För att starta Bluetooth
och håll nere [-PAIRING].
TQBJ2198
6
6
®
-enheten som källa
®
-ihopkoppling, tryck
Page 7
Koppla anslutningarna
HDMI IN
(ARC)
TV
HDMI-kabel
HDMI IN
OPTICAL OUT
TV
Optisk digital
ljudkabel
HDMI-kabel
SVENSKA
Stäng av all utrustning före anslutning.
Komponenter och kablar säljs separat.
Anslut inte AC-strömsladden innan alla andra kopplingar utförts.
Ansluta TV:n
█
Anslut en ARC-kompatibel TV
Anslut till TV:ns ARC-kompatibla uttag med en ARC-kompatibel höghastighets-HDMI-kabel.
ARC (Ljudreturkanal)
ARC är en HDMI-funktion som gör att du kan avnjuta både ljud och TV-bilder med en HDMI-kabel, krävs
inte den optiska digitalljudkabeln som vanligtvis krävs för att lyssna på ljud från tv:n längre.
█
Anslut en icke-ARC-kompatibel TV
När du ansluter den optiska digitala ljudkabeln, var uppmärksam på orienteringen och sätt i spetsen
korrekt i uttaget.
TQBJ2198
7
7
Page 8
Anslutning till en 4K Ultra HD-TV
HDMI IN (ARC)HDMI IN (4K)
HDMI OUT
TV
t.ex. Blu-ray Disc-spelare
(4K-kompatibel)
HDMI-kabel*
HDMI-kabel
AC-strömsladd
Till
vägguttaget
Till
vägguttaget
Systemet kan inte låta 4K-videosignalen från en 4K-kompatibel utrustning passera till en 4K Ultra HD-TV.
Men du kan ansluta systemet till en 4K Ultra HD-TV för att avnjuta 4K-innehållet.
* Se till att ansluta HDMI-kabeln till ARC-kompatibla uttag.
Observera:
• Se användarinstruktionerna till 4K Ultra HD-TV:n (VIERA) och den 4K/60p-kompatibla utrustningen för inställning och för att
spela upp 4K-innehållet.
• För att avnjuta flerkanalsutmatning från detta system, ställ in ljudutmatningen på den andra utrustningen till bitström.
• Ljudsignalsinmatningen till detta system är upp till 5.1 kanaler.
Ansluta AC-strömsladden
Spara ström
Systemet förbrukar en liten mängd ström när den är i standbyläge. Koppla ur strömförsörjningen om du
inte använder systemet.
Huvudenheten växlar automatiskt till standbyläge om ingen signal går in och ingen funktion används
under ungefär 20 minuter. Se sidan 18 ”Auto av” för att stänga av denna funktion.
Observera:
Den aktiva subwoofern är i standbyläge då AC-strömsladden är ansluten. Huvudkretsen är alltid ”live” så länge strömkontakten är
ansluten till ett elektrisktuttag.
TQBJ2198
8
8
Page 9
Placering
Håll inte i den aktiva subwoofern från denna öppning.
Håll alltid i botten på den aktiva subwoofern när du flyttar den.
Delarna inuti kan skadas.
SVENSKA
Säkerhetsföreskrifter
Professionell installation krävs.
Installationen skall aldrig utföras av någon annan än en utbildad installationsspecialist.
PANASONIC AVSÄGER SIG ALLT ANSVAR FÖR NÅGON EGENDOMSSKADA OCH/ELLER
ALLVARLIG PERSONSKADA, INKLUSIVE DÖDSFALL TILL FÖLJD AV ORIKTIG INSTALLATION
ELLER INKORREKT HANTERING.
• Se till att installera huvudenheten så som indikeras i dessa användarinstruktioner.
• Fäst med teknik anpassad för installationsplatsens struktur och material.
Försiktighet
• Detta system ska endast användas så som indikeras i dessa instruktioner. Om detta inte görs kan det
leda till skada på förstärkaren och/eller högtalaren, vilket kan resultera i brandrisk. Kontakta
kvalificerad servicepersonal om skador har uppstått eller om du upplever plötsliga förändringar i
funktionen.
• Försök inte fästa huvudenheten mot en vägg med andra metoder än de som beskrivs i denna
manual.
Observera:
• Håll inte huvudenheten i en hand för att undvika personskada, då du kan tappa huvudenheten när du bär den.
• För att undvika skada eller repor, lägg ut en mjuk trasa och utför monteringen på den.
När den aktiva subwoofern bärs
TQBJ2198
9
9
Page 10
Välja placeringsmetod
Placering av huvudenheten i
ett rack eller på ett bord
Fästa huvudenheten mot en
vägg
Sidan 11
Sidan 12
Placera huvudenheten på en platt
och horisontell yta.
Placera huvudenheten på en
platt och vertikal yta.
Välj en placeringsmetod som passar dig bäst.
Vid placering av huvudenheten framför TV:n
Huvudenheten kan blockera eller störa TV:ns olika sensorer och 3D-glasögonsändaren för en
3D-kompatibel TV.
Om störningar förekommer, flytta huvudenheten längre bort från TV:n. Om TV:n fortfarande inte fungerar
korrekt, försök använda den i ett rack eller i väggmonteringspositionen.
Om TV:ns fjärrkontrollsensor blockeras av huvudenheten
Försök använda TV:ns fjärrkontroll från en annan vinkel.
Observera:
• Placera systemet på en platt säker yta.
• Ställ inte systemet i ett skåp av metall.
• Placera den aktiva subwoofern inom några få meter från huvudenheten.
• Beroende på den aktiva subwooferns position kan effekten variera.
Placering av den aktiva subwoofern för nära väggarna och hörnena kan resultera i för kraftig bas. Täck väggar och fönster med
tjocka gardiner.
Du kan ändra den aktiva subwooferns position, eller justera subwoofernivån (~17) för att uppnå optimal effekt.
• Håll andra elektroniska 2,4 GHz-och 5 GHz-frekvensbandsenheter som t.ex. trådlös router, trådlös telefon osv. minst 2 m bort
från detta system för att undvika trådlös störning.
• Om oregelbundna färger förekommer på TV:n, stäng av TV:n i 30 minuter. Om avmagnetiseringen av TV:n inte rättar till
problemet, öka avståndet mellan detta system och TV:n.
• Håll magnetiserade föremål borta. Magnetiserade kort, klockor, etc., kan skadas om du placerar dem för nära systemet.
TQBJ2198
10
10
Page 11
Placering av huvudenheten i ett rack eller på ett bord
Lina
Lina
Skruvögla
SVENSKA
Ytterligare erfordrade tillbehör (tillgängliga i handeln)
Fallskyddslina (x2)
Skruvöglor (för att fästa fallskyddslinan) (x2)
Observera:
• Använd skruvar som kan stödja över 24 kg, som finns tillgängliga i handeln.
• Använd en sladd som kan stödja över 24 kg (med en diameter på ungefär 1,5 mm).
1 Fäst linan i huvudenheten.
Om linan inte kan träs genom hålen, försök böja linan, ungefär 5 mm emellan från änden, i en vinkel
på 45° (så som visas ovan).
2 Placera huvudenheten i den önskade positionen och fäst varje lina i racket
eller bordet.
Se till så att linan hänger så sträckt som möjligt.
Luta inte huvudenheten mot TV:n eller väggen.
Fäst skruvöglan i en position som kan stödja över 24 kg.
Beroende på huvudenhetens placering kan skruvöglans skruvposition variera.
11
11
TQBJ2198
Page 12
Fästa huvudenheten mot en vägg
Lina
Lina
VAR NI NG:
För att förhindra personskada måste den här apparaten vara säkert fäst mot väggen i enlighet med
installationsinstruktionerna.
Huvudenheten kan väggmonteras med de medföljande väggmonteringshållarna, etc. Se till så att den
skruv som används och väggen är tillräckligt starka för att stödja en vikt på minst 24 kg.
Skruvarna och andra föremål medföljer inte eftersom typ och storlek varierar för varje installation.
• Se steg 3 för detaljer om de erfordrade skruvarna.
• Se till att fästa fallskyddslinan som en andra säkerhetsåtgärd.
Medföljande tillbehör
2 Väggmonteringshållare 4 Skruvar
Ytterligare erfordrade tillbehör (tillgängliga i handeln)
Skruvar för väggmontering (x2)
Fallskyddslina (x2)
Skruvöglor (för att fästa fallskyddslinan) (x2)
Observera:
Använd en sladd som kan stödja över 24 kg (med en diameter på ungefär 1,5 mm).
1 Fäst linan i huvudenheten.
12
Om linan inte kan träs genom hålen, försök böja linan, ungefär 5 mm emellan från änden, i en vinkel
på 45° (så som visas ovan).
TQBJ2198
12
Page 13
2 Fäst väggmonteringshållarna i huvudenheten.
Skruv (medföljer)
Skruv (medföljer)
Väggmonteringshållare
(medföljer)
Väggmonteringshållare
(medföljer)
>30mm
Ø7,0 mm - Ø9,4 mm
2,5 mm - 3,5 mm
Vägg eller pelare
Ø4,0 mm
118 mm
616 mm
118 mm
60,5 mmVäggmonteringshålVäggmonteringshål
28 mm
SVENSKA
3 Skruva i skruvarna i väggen.
• Använd de mått som anges nedan för att identifiera skruvpositionerna på väggen.
• Lämna minst 100 mm utrymme ovanför huvudenheten för att lämna tillräckligt med utrymme för att
passa in huvudenheten.
• Se till att använda ett vattenpass för att se till så att båda monteringshålen befinner sig plant
gentemot varandra.
Bild framifrån (halvgenomskinlig bild)
13
13
TQBJ2198
Page 14
4 Passa in huvudenheten säkert på skruvarna.
Skruvögla
Lina
GÖRGÖR INTE
Flytta högtalaren så att
skruven är i denna position.
5 Säkra linan mot väggen.
Se till så att linan hänger så sträckt som möjligt.
I denna position är det troligt
att högtalaren faller om den
flyttas åt vänster eller höger.
14
TQBJ2198
14
Page 15
Trådlösa anslutningar
SVENSKA
Aktiv subwoofer trådlös anslutning
Förberedelser
Sätt på huvudenheten.
Kontrollera så att den trådlösa länken är
aktiverad.
WIRELESS LINK-indikator
På: Den trådlösa länken är aktiverad.
Av: Den trådlösa länken är inte aktiverad.
Blinkar: Den aktiva subwoofern försöker aktivera
den trådlösa länken med huvudenheten.
Observera:
• Den trådlösa länken aktiveras när både huvudenheten och
den aktiva subwoofern sätts på.
• Knappen I/D SET används endast om huvudenheten inte är
ihopkopplad med den aktiva subwoofern. (~22)
NET-anslutning
Du kan strömma online-musiktjänster eller musik
lagrad på dina enheter till detta system. För att
använda dessa funktioner måste detta system
vara med i samma internetanslutna nätverk som
den kompatibla enheten.
Förberedelser
• Placera detta system så nära den trådlösa
routern som möjligt.
• Se till så att din smartphone eller surfplatta är
ansluten till samma nätverk som detta system.
1 Tryck på [NET].
Alternativt, tryck på [INPUT] upprepat för att
välja ”NET” som källa.
Endast ”NET”-indikatorn blinkar, de andra
väljarindikatorerna är avstängda.
2 Ladda ner appen ”Google Home” (gratis) till
din smartphone eller surfplatta.
För att ladda ner appen ”Google Home”, gå till:
https://www.google.com/cast/setup/
3 Starta appen och följ instruktionerna på
skärmen.
4 Kontrollera så att anslutningen har
slutförts.
”NET”-indikatorn slutar blinka och sätts på.
Observera:
• Beroende på enheten kanske du behöver sätta på eller
stänga av Bluetooth
• ”Panasonic HTB510-” visas om enhetsnamnet inte är
inställt.
(” ” representerar ett tecken som är unikt för varje
uppsättning.)
• Du kan kontrollera din nätverksinformation (SSID,
MAC-adress och IP-adress) från appen ”Google Home”.
• Vissa visningsposter, etc., i appen ”Google Home” kanske
inte gäller för detta system.
• Tillgängligheten och prestandan för vissa funktioner, tjänster
och applikationer är enhets- och nätverksberoende och
kanske inte finns tillgängliga i alla länder/regioner;
prenumeration(er) kanske krävs, och ytterligare villkor
och/eller ändringar kan gälla.
®
-funktionen före nätverksanslutning.
TQBJ2198
15
15
Page 16
Bluetooth®-anslutning
Du kan ansluta och spela upp en ljudenhet trådlöst
genom Bluetooth
Förberedelser
• Sätt på huvudenheten.
• Sätt på Bluetooth
placera enheten nära systemet.
• Läs användarinstruktionerna till enheten för mer
information.
█
Koppla ihop en enhet
Förberedelser
Om detta system är anslutet till en
Bluetooth
1 Tryck på [-PAIRING].
Om indikatorn ”” blinkar snabbt, fortsätt med
steg 3.
2 Tryck och håll nere [-PAIRING] tills
indikatorn ”” blinkar snabbt.
Om indikatorn ”” blinkar långsamt, upprepa
detta steg.
3 Välj ”SC-HTB510” från enhetens
Bluetooth
MAC-adressen (exempel: 6C:5A:B5:B3:1D:0F)
kan visas innan ”SC-HTB510” visas.
Om du frågas efter huvudnyckel, skriv ”0000”
eller ”1234”.
När Bluetooth
indikatorn ”” blinka och påsatt.
Observera:
Du kan koppla ihop upp till 8 enheter med detta system. Om
en 9:e enhet kopplas ihop byts den enhet som inte använts
under längst tid ut.
█
Ansluta en ihopkopplad enhet
Förberedelser
Om detta system är anslutet till en
Bluetooth
1 Tryck på [-PAIRING].
2 Välj ”SC-HTB510” från enhetens
Bluetooth
®
.
®
-funktionen på enheten och
®
-enhet, koppla ur den (~16).
®
-meny.
®
-enheten är ansluten slutar
®
-enhet, koppla ur den (~16).
®
-meny.
Strömma musik över
nätverket
Du kan strömma online-musiktjänster eller
musikfiler från din smartphone/surfplatta till detta
system.
Strömma online-musik
Detta system är kompatibelt med
Chromecast-aktiverade appar. För en lista över
Chromecast-aktiverade appar, gå till
g.co/cast/apps
Förberedelser
• Slutför nätverksinställningarna (~15).
• Se till så att nätverket är anslutet till Internet.
1 Anslut enheten genom Wi-Fi till samma
nätverk som det för detta system.
2 Installera den Chromecast-aktiverade appen
på den enheten.
3 Starta den Chromecast-aktiverade appen,
tryck på sändningsikonen ””, och välj
detta system eller gruppen där detta system
är inkluderat.
4 Välj och spela upp den önskade musiken på
din Chromecast-aktiverade app.
Observera:
• ”Panasonic HTB510-” visas om enhetsnamnet inte är
inställt.
(” ” representerar ett tecken som är unikt för varje
uppsättning.)
• Alla musiktjänster finns inte tillgängliga i alla
länder/regioner. Registrering/prenumeration krävs. Avgifter
kan tillkomma. Tjänster kan komma att förändras. För mer
detaljer, gå till den individuella musiktjänstens webbplats.
█
Koppla ur en enhet
Tryck och håll nere [-PAIRING] tills
indikatorn ”” blinkar långsamt.
Observera:
• Detta system kan endast ansluta till en enhet åt gången.
• När ” ” är valt som källa, försöker detta system
automatiskt att ansluta till den senast anslutna enheten.
®
-enheten kopplas ur när du väljer en annan källa.
16
16
• Bluetooth
TQBJ2198
Page 17
Grundläggande kontroll
HDMI (ARC)NET
OPTICAL
SVENSKA
Förberedelser
Sätt på TV:n och/eller ansluten enhet.
1 Tryck på [`] för att sätta på systemet.
2 Tryck på [INPUT] upprepat för att välja källa.
Alternativt, tryck på [NET] för att välja ”NET”
som källa eller tryck på [-PAIRING] för att
välja ”” som källa.
När ”” eller ”NET” är valt som källa
Välj detta system som utgångshögtalare från den
anslutna enhetens meny.
När ”OPTICAL” är valt som källa
På TV:n och den anslutna enheten väljer du TV:ns
ingång och startar uppspelning på den anslutna
enheten.
█
För att justera detta systems volym
Tryck på [+ VOL ‒].
Volymområde: 0 till 100
Indikatorerna rullar varje gång du justerar
volymen, och slutar rulla när minsta eller maximala
nivån nåtts.
█
För att välja ljudläget
Tryck på [SOUND] upprepat.
Ljudläge
STANDARD
(ursprungsläge)
MUSICFörstärk ljudet från
CINEMASkapar tredimensionellt ljud
NEWSFörstärk rösten i nyheter och
VOICEFörstärk klarheten när du
Passar bäst för dramer och
komediföreställningar.
musikinstrument och låtar.
som är unikt för filmer.
sportkommentarer.
lyssnar på mänsklig röst.
█
För att justera subwoofernivån
Tryck på [SUBWOOFER +] eller
[SUBWOOFER ‒] för att justera nivån.
IndikationEffektnivåer
5Högsta
4
3
2
1Lägsta
Observera:
Som standard är subwoofern inställd på nivå 3.
█
För att ställa in surroundläget
Tryck på [SURROUND] upprepat.
LägeIndikation
På
(ursprungsläge)
Av
Observera:
Indikatorn för den valda inställningen blinkar i 5 sekunder och
sedan lämnas inställningsläget.
█
Stänger av ljudet
Tryck på [MUTE].
Alla ljudlägesindikatorer blinkar samtidigt.
För att avbryta, tryck på [MUTE] igen eller justera
volymen.
17
17
TQBJ2198
Page 18
Avancerade funktioner
Dubbelt ljud
Ställer in det föredragna ljudkanalsläget när det
finns två ljudlägen som tas emot av detta system.
Tryck och håll nere [MUTE] i minst 4 sekunder.
LjudlägeIndikation
Huvudinställning
(ursprungsläge)
Sekundär
inställning
Huvudinställning
+ Sekundär
inställning
Observera:
• Denna effekt fungerar endast om ljudutmatningen för TV:n
eller spelaren är inställd till ”Bitstream” och ”Dolby Dual
Mono” är tillgängligt i ljudkällan.
• Indikatorn för den valda inställningen blinkar i 5 sekunder
och sedan lämnas inställningsläget.
Ljudformat
Du kan se det aktuella ljudformatet.
Tryck på [SOUND], [MUTE], [SOUND] och
[MUTE] efter varandra.
Tryck inom 3 sekunder mellan varje knapp.
LjudlägeIndikation
Dolby Digital
®
DTS
Auto av
Systemet stängs automatiskt av om inget ljud
matas in och du inte använder det under ungefär
20 minuter.
Tryck och håll nere [SUBWOOFER +] i minst
4 sekunder för att välja läge.
LägeIndikation
På
(ursprungsläge)
Av
Observera:
• Indikatorn för den valda inställningen blinkar i 5 sekunder
och sedan lämnas inställningsläget.
• Inställningen bibehålls tills den ändras igen.
Volymbegränsning
Volymen är inställd till 50 när du sätter på systemet
även om volymen är inställd till mer än 50 innan
den stängs av.
Tryck på [MUTE], [SOUND], [MUTE] och
[SOUND] efter varandra.
Tryck inom 3 sekunder mellan varje knapp.
LägeIndikation
På
(ursprungsläge)
Av
Observera:
• Indikatorn för den valda inställningen blinkar i 5 sekunder
och sedan lämnas inställningsläget.
• Inställningen bibehålls tills den ändras igen.
PCM
Observera:
• Indikatorn för den valda inställningen blinkar i 5 sekunder
och sedan lämnas inställningsläget.
• Indikatorerna kan fungera olika om huvudenheten
upptäcker ett ljudformat som inte stöds från den anslutna
TV:n.
• Denna funktion fungerar inte då ” ” eller ”NET” är valt som
källa.
TQBJ2198
18
18
Dimmer
Du kan dämpa eller öka indikatorernas ljusstyrka
på huvudenheten.
Tryck och håll nere [SUBWOOFER ‒] i minst
4 sekunder.
Observera:
Som standard är denna funktion avstängd.
Page 19
Uppdateringar av fast
10%
20%
80%
90%
SVENSKA
programvara
Panasonic kan emellanåt släppa uppdaterad fast
programvara för detta system som kan lägga till
eller förbättra sättet en funktion fungerar på.
Dessa uppdateringar finns tillgängliga gratis.
KOPPLA INTE UR AC-strömsladden
när den fasta programvaran
uppdateras.
Under uppdateringsprocessen kan inga
andra funktioner utföras.
Automatiska uppdateringar
När en ny uppdatering finns tillgänglig uppdaterar
detta system den fasta programvaran automatiskt
efter midnatt om det inte används.
Anslut detta system till nätverket. (~15)
Se till så att nätverket är anslutet till Internet.
Observera:
• Om en uppdatering upptäcks under nätverksinställningen
utförs uppdateringen som en del av nätverksinställningen.
• Om en kritisk uppdatering upptäcks medan systemet
används prioriteras uppdatering.
• Uppdatering kan ta längre tid eller kanske inte fungerar
riktigt beroende på anslutningsmiljön.
Manuella uppdateringar
Förberedelser
Anslut detta system till nätverket. (~15)
Se till så att nätverket är anslutet till Internet.
1 Tryck på [NET].
2 Tryck på [SOUND], [SUBWOOFER +],
[SUBWOOFER ‒] och [SOUND] efter
varandra för att kolla efter uppdatering.
Tryck inom 3 sekunder mellan varje knapp.
Om en uppdatering finns tillgänglig börjar
nedladdningen automatiskt.
Indikatorer blinkar för att visa
nedladdningsförloppet.
Om det inte finns någon uppdatering blinkar
dessa indikatorer.
3 Uppdateringen installeras när
nedladdningen är slutförd.
Under installationen rullar indikatorerna fram
och tillbaka tills installationen är slutförd.
Observera:
Nedladdning kan ta längre tid eller kanske inte fungerar riktigt
beroende på anslutningsmiljön.
19
19
TQBJ2198
Page 20
HDMI CEC
Denna enhet stöder funktionen ”HDMI CEC”
(Consumer Electronics Control,
konsumentelektronikkontroll).
Se användarinstruktionerna för den anslutna
utrustningen för användardetaljer.
Förberedelser
Bekräfta att HDMI-anslutningen har gjorts. (~7, 8)
Påsättningslänk
När tv:n sätts på kommer även huvudapparaten att
sättas på automatiskt. (Denna funktion fungerar
inte när OPTICAL, NET eller Bluetooth
Avstängningslänk
När tv:n stängs av kommer även huvudenheten att
stängas av automatiskt. (Denna funktion fungerar
inte när OPTICAL, NET eller Bluetooth
Volymjustering
Du kan kontrollera volyminställningen för detta
system med volymen eller ljudlösknappen på
TV:ns fjärrkontroll.
Om TV:ns högtalarval ändras till TV-högtalarna blir
huvudenhetens högtalare ljudlösa. Ljudlösheten
avbryts genom att du väljer huvudenhetens
högtalare igen.
Ändra högtalare
När huvudenheten sätts på väljs detta system
automatiskt som TV:ns högtalare.
När du stänger av huvudenheten aktiveras
TV-högtalarna automatiskt.
Observera:
Funktionen kan inte garanteras på all HDMI CEC-utrustning.
®
är källan.)
®
är källan.)
Felsökningsschema
Utför följande kontroller innan du begär service. Om
du tvekar över några av kontrollpunkterna, eller om de
angivna åtgärderna inte löser problemet, rådgör med
din återförsäljare för närmare anvisningar.
█
Vanliga problem
Ingen ström.
• Efter att du anslutit AC-strömsladden, vänta ungefär
10 sekunder innan du sätter på huvudenheten.
• Koppla ur AC-strömsladden och ha den urkopplad i
10 sekunder innan du ansluter den igen.
• Om huvudenheten stängs av direkt efter att du satt
på huvudenheten, koppla ur AC-strömsladden och
rådfråga din återförsäljare.
• Om huvudenheten inte sätts på när TV:n sätts på
(HDMI CEC), sätt på huvudenheten manuellt.
Inga funktioner kan utföras med fjärrkontrollen.
• Avlägsna isoleringsfilmen innan du använder
fjärrkontrollen första gången. (~6)
• Kontrollera att batteriet är rätt isatt. (~6)
• Batteriet är svagt. Byt ut det mot ett nytt. (~6)
• Ställ in fjärrkontrollkoden igen efter att du bytt ut
batteriet. (~22)
• Använd fjärrkontrollen inom rätt
användningsräckvidd. (~4)
Systemet växlade automatiskt till standbyläge.
• Funktionen ”Auto av” är på.
Systemet växlar automatiskt till standbyläge om
ingen signal matas in och ingen funktion används
under ungefär 20 minuter. Se sidan 18 för hur du
stänger av denna funktion.
█
Bluetooth
Ihopkoppling kan inte utföras.
• Kontrollera Bluetooth
• Enheten är utanför kommunikationsräckvidden som
är 10 m. Flytta enheten närmare systemet.
Enheten kan inte anslutas.
• Ihopkopplingen för enheten lyckades inte. Utför
ihopkopplingen igen.
• Ihopkopplingen för enheten har ersatts. Utför
ihopkopplingen igen.
• Detta system kan vara anslutet till en annan enhet.
Koppla ur den andra enheten och försök ansluta
enheten igen.
• Det kan vara något problem med systemet. Stäng
av systemet och sätt sedan på det igen.
Enheten är ansluten men ljud kan inte höras
genom systemet.
• För en del inbyggda Bluetooth
ställa in ljudutgången till ”SC-HTB510” manuellt.
Läs användarinstruktionerna till enheten för mer
information.
®
®
-enhetens skick.
®
-enheter måste du
20
TQBJ2198
20
Page 21
Ljud från enheten avbryts.
SVENSKA
• Enheten är utanför kommunikationsräckvidden som
är 10 m. Flytta enheten närmare systemet.
• Avlägsna eventuellt hinder mellan systemet och
enheten.
• Andra enheter som använder sig av 2,4 GHz- eller
5 GHz-frekvensbandet (trådlös router,
mikrovågsugnar, trådlösa telefoner, etc.) stör. Flytta
enheten närmare systemet och längre bort från de
andra enheterna.
█
Nätverk
Det går inte att välja detta system som
utgångshögtalare.
• Se till så att enheterna är anslutna till samma
nätverk som detta system.
• Återanslut enheterna till nätverket.
• Stäng av den trådlösa routern och sätt sedan på
den igen.
• Stäng av detta system och sätt sedan på det igen,
och välj sedan detta system som utgångshögtalare
igen.
Uppspelningen startar inte.
Ljudet avbryts.
• Placera inte detta system inuti ett skåp av metall då
detta kan blockera Wi-Fi-signalen.
• Placera detta system närmare den trådlösa routern.
• Om flera trådlösa enheter använder sig av samma
trådlösa nätverk som detta system samtidigt, försök
med att stänga av de andra enheterna eller minska
deras användning av det trådlösa nätverket.
• Om uppspelningen stoppar, kontrollera
uppspelningsstatusen på enheten.
• Återanslut enheterna till nätverket.
• Stäng av den trådlösa routern och sätt sedan på
den igen.
█
HDMI
HDMI CEC-relaterade funktioner fungerar inte
längre riktigt.
• Kontrollera inställningen på de anslutna enheterna.
– Sätt på HDMI CEC-funktionen på de anslutna
enheterna.
– Välj detta system som högtalare i TV:ns HDMI
CEC-meny.
• Om HDMI-anslutningarna ändras, efter ett
strömavbrott eller efter att AC-strömsladden
avlägsnats, kanske inte HDMI CEC-funktionerna
fungerar riktigt.
– Sätt på alla enheter som är anslutna till TV:n med
en HDMI-kabel och sätt sedan på TV:n.
– Stäng av TV:ns HDMI CEC-inställningar och sätt
sedan på den igen. För mer information, se
användarinstruktionerna för TV:n.
– Medan systemet och TV:n är anslutna med en
HDMI-kabel, sätt på TV:n, koppla ur
AC-strömsladden för detta system och anslut den
sedan igen.
█
Ljud
Inget ljud.
• Avbryt ljudlöshet. (~17)
• Kontrollera anslutningarna till de andra enheterna.
(~7, 8)
• Se till så att den mottagna ljudsignalen är
kompatibel med detta system.
• Om systemet är anslutet till TV:n med en
HDMI-kabel endast, se till så att TV:ns HDMI-uttag
är märkt ”HDMI (ARC)”. Om inte, anslut en optisk
digital ljudkabel. (~7, 8)
• Kontrollera anslutningarna. Byt kablarna om
anslutningarna är korrekta.
• Kontrollera ljudutmatningsinställningarna på den
anslutna enheten.
Det dubbla ljudet kan inte ändras från
huvudinställning till sekundär inställning.
• Om ljudet som tas emot från den anslutna enheten
inte är ”Dolby Dual Mono” eller den utmatade
inställningen inte är ”Bitstream” kan inställningen
inte ändras från detta system. Ändra inställningen
på den anslutna enheten.
Volymen sänks när systemet sätts på.
• ”Volymbegränsning” är på. (~18)
• Om systemet stängs av med volymen inställd på
mer än 50 ställs volymen automatiskt in till 50 när
du sätter på systemet. (~18)
Ljudet kommer fördröjt efter bilden.
• Beroende på TV:n kan, om detta system är anslutet
till den via Bluetooth
system komma fördröjt efter TV-bilden. Anslut detta
system och TV:n med en HDMI-kabel/optisk digital
ljudkabel. (~7, 8)
Ljudformatindikatorn motsvarar inte
uppspelningskällan.
®
, det utmatade ljudet från detta
• Om uppspelningskällan är Dolby Digital eller DTS
ställ in ljudutmatningsinställningen för den anslutna
utrustningen (t.ex., TV, spelare) till bitstream. För
mer information, se användarinstruktionerna för den
anslutna utrustningen.
Det kommer inget ljud.
Huvudenhetens ström stängs av automatiskt.
(Om huvudenheten upptäcker ett problem aktiveras
en säkerhetsåtgärd och huvudenheten växlar
automatiskt till standbyläge.)
• Det är något problem med förstärkare.
• Är volymen extremt hög?
Sänk i så fall volymen.
• Är detta system placerat på en extremt varm plats?
Flytta i så fall detta system till en kallare plats och
vänta en stund och försök sedan sätta på det igen.
Om problemet kvarstår, bekräfta statusen för
indikatorerna, stäng av detta system, koppla ur
AC-strömsladden och rådfråga din återförsäljare. Se
till så att du kommer ihåg statusen för indikatorerna
och informera återförsäljaren.
®
,
TQBJ2198
21
21
Page 22
█
Aktiv subwoofer
Ingen ström.
• Se till så att den aktiva subwooferns AC-strömsladd
är ansluten.
Efter att du satt på subwoofern stängs den av
direkt.
• Koppla ur AC-strömsladden och rådfråga din
återförsäljare.
Inget ljud från subwoofern.
• Kontrollera så att den aktiva subwoofern är påsatt.
• Kontrollera så att ”WIRELESS LINK”-indikatorn är
påsatt. (~15)
WIRELESS LINK-indikatorn sätts inte på.
• Det finns ingen länk mellan huvudenheten och den
aktiva subwoofern.
Kontrollera så att huvudenheten är påsatt.
• Den aktiva subwoofern och huvudenheten kanske
inte är korrekt ihopkopplade. Försök utföra följande.
(Trådlös ihopkoppling)
A Sätt på huvudenheten.
B Tryck och håll nere [I/D SET] på den aktiva
subwooferns baksida i minst 4 sekunder.
Trådlös länk-indikatorn blinkar.
C Tryck på [MUTE], [SOUND]*, [MUTE]*,
[ -PAIRING]* efter varandra.
* Inom 3 sekunder.
Indikatorerna ” ”, ”NET”, ”OPTICAL” och
”HDMI (ARC)” blinkar roterat.
När den trådlösa länk-ihopkopplingen är gjord
stängs indikatorerna ””, ”NET”, ”OPTICAL” och
”HDMI (ARC)” av.
Rådfråga din återförsäljare om problemet kvarstår.
Fjärrkontrollkod
Om annan Panasonic-utrustning svarar på
fjärrkontrollen till det här systemet, byt
fjärrkontrollkoden för det här systemet.
Förberedelser
• Stäng av alla andra Panasonic-produkter.
• Sätt på detta system.
• Rikta fjärrkontrollen mot detta systems
fjärrkontrollsensor.
█
För att ställa in koden till kod 2
Tryck och håll nere [ -PAIRING] och [SOUND]
på fjärrkontrollen i minst 4 sekunder.
Systemminnesåterställning
Återställ minnet om någon av följande situationer
skulle uppstå:
• Det händer ingenting när knapparna trycks in.
• Du vill radera och återställa innehållet i minnet.
Tryck och håll nere [1] på huvudenheten i
minst 4 sekunder.
Alla indikatorer blinkar tills systemet startar om.
Observera:
Fjärrkontrollkoden ställs tillbaka till kod 1 efter
minnesåterställning, se ”Fjärrkontrollkod” om hur du ändrar till
kod 2.
Skötsel av apparat
Koppla ur AC-strömsladden innan underhåll.
Rengör detta system med en mjuk, torr trasa.
• Om det är kraftigt nedsmutsat, vrid åt en
vattenfuktad trasa hårt och använd till att torka
av smutsen, och torka sedan med en torr trasa.
• När du rengör högtalarna, använd en mjuk trasa.
Använd inte vävnad eller annat material
(handdukar osv.) som det kan lossna små bitar
av. Små korniga bitar kan fastna inuti
högtalarhöljet.
• Använd aldrig alkohol, målarthinner eller ren
bensin för att rengöra detta system.
• Innan kemiskt behandlade rengöringsdukar
används, bör anvisningarna som medföljer
duken läsas igenom noggrant.
För att kassera eller överföra detta system
Detta system kan behålla informationen om
användarinställningar i huvudenheten. Om du gör
dig av med huvudenheten genom antingen
kassering eller överföring, följ proceduren för att
återställa alla inställningar till fabriksinställningarna
för att radera användarinställningarna.
(~vänster)
• Användningshistoriken kan finnas registrerad i
huvudenhetens minne.
█
För att ställa in koden till kod 1
Tryck och håll nere [ -PAIRING] och
[SURROUND] på fjärrkontrollen i minst
4 sekunder.
TQBJ2198
22
22
Page 23
Indikatorbelysning
SVENSKA
Indikatorerna visar detta systems skick. Indikatormönstrena på bilderna nedan visas under normala
driftsförhållanden. De indikerar inte att det förekommer något problem.
IndikatorerBeskrivning
Indikatorn blinkar i 5 sekunder.
• När surround är inställd till av. (~17)
• När inställningen är på
(”Auto av”, ”Volymbegränsning”). (~18)
• När ljudformatet är Dolby Digital. (~18)
Indikatorn blinkar i 5 sekunder.
• När surround är inställd till på. (~17)
• När ljudformatet är DTS
Indikatorn blinkar i 5 sekunder.
• När inställningen är av
(”Auto av”, ”Volymbegränsning”). (~18)
• När ljudformatet är PCM. (~18)
Indikatorn blinkar i 10 sekunder.
• När fjärrkontrollen ställs in till kod 1. (~22)
Indikatorn blinkar i 5 sekunder.
• När det dubbla ljudet är på huvudinställning. (~18)
Indikatorn blinkar i 5 sekunder.
• När det dubbla ljudet är på sekundär inställning. (~18)
Indikatorn blinkar i 10 sekunder.
• När fjärrkontrollen ställs in till kod 2. (~22)
Indikatorn blinkar i 5 sekunder.
• När det dubbla ljudet är på huvud + sekundär inställning. (~18)
Indikatorerna blinkar kontinuerligt.
• När ljudet är avstängt. (~17)
Indikatorn blinkar snabbt.
• När huvudenheten är redo för ihopkoppling. (~16)
Indikatorn blinkar långsamt.
• När huvudenheten väntar på att ansluta. (~16)
Indikatorn är på.
• När huvudenheten ansluts till en Bluetooth
Indikatorn blinkar.
• När huvudenheten inte är ansluten till något nätverk.
Indikatorn är på.
• När huvudenheten är ansluten till ett nätverk. (~15)
Alla indikatorerIndikatorerna blinkar tills systemet startar om.
• När huvudenheten återställs. (~22)
Indikatorerna blinkar 10 gånger.
• När den aktiva subwoofern misslyckas med att ansluta. (~22)
®
. (~18)
®
-enhet. (~16)
TQBJ2198
23
23
Page 24
Specifikationer
█
Allmänt
NätdelVäxelström AC 220 V till 240 V, 50 Hz
Effektförbrukning
Huvudenhet26 W
Aktiv subwoofer20 W
Effektförbrukning i standbyläge (ungefär)
Huvudenhet0,5 W
Aktiv subwoofer0,5 W
Yttermått (B x H x D)
Huvudenhet
För bordsstativuppsättning
För väggmonteringsuppsättning
Aktiv subwoofer185 mm x 303 mm x 337 mm
Vikt
Huvudenhet
För bordsstativuppsättning1,9 kg
För väggmonteringsuppsättning2,0 kg
Aktiv subwoofer4,8 kg
Temperaturområde för drift0°C till +40°C
Luftfuktighetsområde för drift
█
Förstärkardel
RMS-uteffekt: Dolby digitalt läge
Främre Kanal
Subwoofer kanal
Total RMS Dolby digitallägeseffekt240 W
█
Uttagsdel
HDMI-utmatning (ARC)
UtgångsanslutningTyp A (19 stift)
Digital ljudingång
Optisk digital ingångOptiskt uttag
Samplingsfrekvens32/44,1/48 kHz
Ljudformat
USB-portEndast för serviceanvändning
60 W per kanal (6 Ω), 1 kHz, 10% THD
120 W per kanal (3 Ω), 100 Hz, 10% THD
LPCM, Dolby Digital, DTS Digital Surround™
853 mm x 60,5 mm x 90 mm
853 mm x 60,5 mm x 111 mm
20% till 80% RH (ingen kondens)
█
Bluetooth®-delen
VersionBluetooth® Ver. 4.1
KlassKlass 1
Profiler som stödsA2DP
Frekvensområde2,4 GHz band, FH-SS
Användningsavstånd30 m siktlinje
Stödd codecSBC
Användningsfrekvens2402 MHz till 2480 MHz
Maximal effekt (EIRP)10 dBm
█
Wi-Fi-del
Wi-Fi
WLAN-standardIEEE802.11a/b/g/n
Frekvensomfång
2,4 GHz band (1-13 kanaler)/5 GHz band
SäkerhetWPA2™/WPA™
Användningsfrekvens 2412 MHz till 2472 MHz
Maximal effekt (EIRP)18 dBm
Stödda ljudformat (Google Chromecast)
HE-AAC/LC-AAC/MP3/CELT/Opus/Vorbis/
Wav/FLAC
Samplingsfrekvens
8/12/16/24/32/48/11,025/22,05/44,1 kHz
Ljudordlängd8/16 bitar
Antal kanaler2 kanaler
█
Trådlös del
Trådlös modul
Frekvensomfång5,740 GHz till 5,840 GHz
Antal kanaler58
Användningsfrekvens 5740 MHz till 5840 MHz
Maximal effekt (EIRP)10 dBm
Observera:
• Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande.
Angivna vikter och mått är ungefärliga.
• Den totala harmoniska distorsionen har uppmätts med en
digital spektralanalysator.
5180 MHz till 5320 MHz
5500 MHz till 5700 MHz
5745 MHz till 5825 MHz
█
Högtalardel
Fronthögtalare (inbyggd)
Full räckvidd4,5 x 12 cm (kontyp) x 2
Aktiv subwoofer
TQBJ2198
Baselement16 cm kontyp x 1
24
24
Page 25
Avfallshantering av gammal utrustning och
SVENSKA
batterier
Endast för Europeiska Unionen och länder
med återvinningssystem
Dessa symboler på produkter,
förpackningar och/eller medföljande
dokument betyder att man inte får
blanda elektriska och elektroniska
produkter eller batterier med vanliga
hushållssopor.
För att gamla produkter och använda
batterier ska hanteras och återvinnas
på rätt sätt ska man ta dem till
passande uppsamlingsställe i enlighet
med nationella bestämmelser.
När du kasserar dem på rätt sätt hjälper
du till att spara på värdefulla resurser
och förebygga en potentiell negativ
inverkan på människors hälsa och på
miljön.
För mer information om uppsamling och
återvinning var god kontakta din
kommun.
Olämplig avfallshantering kan beläggas
med straff i enlighet med nationella
bestämmelser.
Notering till batterisymbolen
(bottensymbol):
Denna symbol kan användas i
kombination med en kemisk symbol. I
detta fall iakttar den de krav som ställs
upp i direktivet för den aktuella
kemikalien.
Försäkran om överensstämmelse (DoC)
Härmed deklarerar ”Panasonic Corporation” att
denna produkt överensstämmer med
grundläggande krav och andra relevanta
bestämmelser i Direktiv 2014/53/EU.
Kunderna kan ladda ner en kopia av
originalförsäkran (DoC) gällande våra
RE-produkter från vår DoC-server:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontakt till Auktoriserad Representant:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic
Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Tyskland
Typ av
trådlös
anslutning
Bluetooth
Frekvensområde
®
2402 – 2480 MHz10 dBm
Maximal
effekt (dBm
EIRP)
5GHz
trådlöst
5740 – 5840 MHz10 dBm
system
2412 – 2472 MHz
WLAN
5180 – 5320 MHz
5500 – 5700 MHz
18 dBm
5745 – 5825 MHz
5,15 – 5,35 GHz-bandet är begränsat till enbart
inomhusanvändning i följande länder.
Denna produkts WLAN-funktion skall endast
användas inuti byggnader.
Denna produkt är ämnad för att ansluta till
åtkomstpunkt för 2,4 GHz- eller 5 GHz-WLAN.
TQBJ2198
25
25
Page 26
Referenser
Om Bluetooth
Panasonic har inget ansvar för data och/eller
information som äventyras under en trådlös
överföring.
Frekvensområde
• Detta system använder
2,4 GHz-frekvensbandet.
Certifiering
• Detta system överensstämmer med
frekvensrestriktionerna och har erhållit
certifiering baserat på frekvenslagar. En
trådlöshetstillåtelse är därför inte nödvändig.
• Åtgärderna nedan är straffbara enligt lag i vissa
länder:
– Isärtagning eller modifiering av enheten.
– Avlägsna specifikationsindikationer.
Användningsbegränsningar
• Trådlös överföring och/eller användning med
samtliga Bluetooth
garanteras inte.
• Alla enheter måste överensstämma med de
normer som Bluetooth SIG, Inc. satt upp.
• Beroende på en enhets specifikationer och
inställningar kan den misslyckas med att ansluta
eller vissa funktioner kan vara annorlunda.
• Detta system stöder
Bluetooth
på användningsmiljön och/eller inställningarna
kanske denna säkerhet inte är tillräcklig. Överför
data trådlöst till detta system med försiktighet.
• Detta system kan inte överföra data till en
Bluetooth
Användningsräckvidd
• Använd denna enhet inom en maximal räckvidd
på 10 m.
• Räckvidden kan minska beroende på
omgivningen, hinder och störningar.
Störningar från andra enheter
• Detta system kanske inte fungerar riktigt och
problem som störljud och ljudhopp kan uppstå
på grund av radiovågsstörningar om denna
enhet är placerad för nära andra
Bluetooth
2,4 GHz-bandet.
• Detta system kanske inte fungerar riktigt om
radiovågor från en närliggande sändande station
e.d. är för starka.
®
®
-utrustade enheter
®
-säkerhetsfunktioner. Men beroende
®
-enhet.
®
-enheter eller enheter som använder
Avsedd användning
• Detta system är avsett för normal, allmän
användning endast.
• Använd inte detta system nära en utrustning
eller i en omgivning som är känslig för
radiofrekvensstörningar (exempel: flygplatser,
sjukhus, laboratorier, osv.).
Licenser
Wi-Fi CERTIFIED™-logon är ett
certifieringsmärke som tillhör Wi-Fi Alliance
®
”Wi-Fi
” är ett registrerat varumärke som tillhör
®
Wi-Fi Alliance
”WPA™” och ”WPA2™” är varumärken som
tillhör Wi-Fi Alliance
.
®
.
Dolby, Dolby Audio och den dubbla D-symbolen
är varumärken som tillhör av Dolby Laboratories.
Termerna HDMI och HDMI High-Definition
Multimedia Interface, och HDMI-logotypen är
varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör HDMI Licensing Administrator, Inc. i USA
och andra länder.
®
Bluetooth
-ordmärket och logotyperna är
registrerade varumärken som tillhör Bluetooth
SIG, Inc. och all användning som Panasonic
Corporation gör av sådana märken sker under
licens. Andra varumärken och varunamn tillhör
sina respektive ägare.
Google, Google Home, Google Play,
Chromecast, inbyggd Chromecast och andra
relaterade märken och logos är varumärken som
tillhör Google LLC.
®
.
26
TQBJ2198
26
Page 27
TQBJ2198
SVENSKA
27
27
Page 28
Medfølgende installationsvejledning
Installationen skal foretages af en kvalificeret installationsspecialist. (~9 til 14)
Læs disse installationsvejledninger og betjeningsvejledninger omhyggeligt for at sikre, at installationen
bliver udført korrekt, inden arbejdet påbegyndes.
(Opbevar disse vejledninger. Du får måske brug for dem ved vedligeholdelse eller ved flytning af
systemet.)
Sikkerhedsforskrifter
ADVARSEL!
Apparatet
• For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød
eller beskadigelse af produktet:
– Undlad at udsætte apparatet for regn, fugt,
dryp eller tilsprøjtning.
– Undlad at placere væskefyldte genstande som
f.eks. vaser oven på apparatet.
– Benyt anbefalet tilbehør.
– Undlad at fjerne kabinettet.
– Forsøg ikke at udføre reparationer selv.
Service må kun udføres af autoriseret
servicepersonale.
• For at undgå skader skal dette apparat fastgøres
omhyggeligt til væggen i overensstemmelse
med installationsvejledningen.
Strømledning
• For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød
eller beskadigelse af produktet:
– Sørg for, at strømforsyningsspændingen
svarer til den spænding, der er trykt på denne
enhed.
– Sæt strømstikket helt ind i stikkontakten.
– Undgå at bøje eller trække i ledningen eller
stille tunge genstande på den.
– Stikket må ikke håndteres med våde hænder.
– Hold fast i strømstikket når du afbryder
stikkontakten.
– Du må ikke bruge et beskadiget strømstik eller
stikkontakt.
Små genstande
• Opbevar skruerne og skrueøjer uden for børns
rækkevidde for at forhindre, at de sluger dem.
Knaptype batteri (Lithium-batteri)
• Risiko for brand, eksplosion og forbrænding. Må
ikke genoplades, adskilles, opvarmes til mere
end 60°C eller brændes.
ADVARSEL
INDTAG IKKE BATTERIET, RISIKO
FOR KEMISK FORBRÆNDING
Denne fjernbetjening indeholder et
mønt-/knapcellebatteri. Hvis
mønt-/knapcellebatteriet sluges, kan det
forårsage alvorlige indre forbrændinger på kun 2
timer, og kan medføre døden.
Hold nye og brugte batterier uden for børns
rækkevidde. Hvis batterikammeret ikke kan
lukkes helt, stop med at bruge fjernbetjeningen
og hold den uden for børns rækkevidde.
Hvis du har mistanke om, at batterier kan være
slugt eller være inde i en kropsdel, søg
øjeblikkeligt lægehjælp.
FORSIGTIG!
Apparatet
• For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød
eller beskadigelse af produktet:
– Lad være med at stille det i et skab eller et
andet lille, lukket rum. Placér apparatet på et
godt ventileret sted.
– Tildæk ikke apparatets ventilationsåbninger
med aviser, duge, gardiner og lignende ting.
– Anbring ikke kilder til åben ild, som for
eksempel tændte stearinlys, oven på
apparatet.
• Dette apparat er beregnet til brug i et moderat
klima.
• Dette apparat kan modtage radiointerferens
forårsaget af mobiltelefoner under brug. Hvis
interferens forekommer, bedes du venligst øge
afstanden mellem apparatet og mobiltelefonen.
• Produktets id-nummer befinder sig på
undersiden af enheden.
• Stil apparatet på en plan vandret flade, hvor det
ikke udsættes for direkte sollys, høje
temperaturer, høj luftfugtighed og kraftige
rystelser.
TQBJ2198
2
28
Page 29
Strømledning
DANSK
• Strømstikket er frakoblingsenheden. Dette
apparat skal installeres således at strømstikket
straks kan tages ud af stikkontakten.
Knaptype batteri (Lithium-batteri)
• Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes
korrekt. Udskift kun med den type, der anbefales
af fabrikanten.
• Når batterierne skal bortskaffes, bedes du
kontakte de lokale myndigheder eller
forhandleren for at få oplysninger om den
korrekte bortskaffelsesmetode.
• Batteriet må ikke opvarmes eller udsættes for
åben ild.
• Undlad at efterlade batteriet/batterierne i en bil i
direkte sollys i en længere periode med døre og
vinduer lukket.
• Indsæt så polerne passer med hinanden.
• Hvis du ikke skal bruge fjernbetjeningen i
længere tid, skal batteriet tages ud. Opbevares
på et køligt og mørkt sted.
Symbolerne på dette udstyr (inklusive tilbehør)
repræsenterer følgende:
AC
Klasse II udstyr (Produktets konstruktion er
dobbeltisoleret.)
TÆNDT
Standby
Leverede dele
Dette system
1 Hovedenhed (højttaler)
(SU-HTB510)
1 Aktiv subwoofer
(SB-HWA510)
Tilbehør
Kontrollér og identificer venligst det medfølgende
tilbehør.
Tryk for at tænde/slukke for apparatet. Der
bruges en smule strøm, når apparatet står i
standby.
B Indstil lydstyrkeniveauet (~17)
C Vælg input-kilde
D Vælg Bluetooth-enhed som kilde
For at starte linjeparring af Bluetooth
hold [-PAIRING] nede.
E Fjernbetjeningssensor
Ret fjernbetjeningen mod
fjernbetjeningssensoren, væk fra forhindringer
og inden for driftsafstanden.
Afstand: Indenfor ca. 7 m
Vinkel: Ca. 20° op og ned, 30° venstre og højre
A HDMI (ARC)-terminal (ARC-kompatibel) (~7, 8)
B USB-port (kun til servicebrug)
C OPTICAL DIGITAL AUDIO IN-terminal (~7)
I/D SET-knappen skal kun bruges, når hovedenheden ikke er parret med den aktive subwoofer.
(~22)
TQBJ2198
5
31
Page 32
Fjernbetjening
Beskyttelsesplastik
A Tænder eller slukker for hovedenheden
B Justering af subwoofer-niveau (~17)
C Indstil surround-funktionen (~17)
D Valg af lydfunktion (~17)
E Vælg input-kilde
HDMI (ARC)NET
F Vælg "NET" som kilden (~15)
G Indstil lydstyrkeniveauet (~17)
H Dæmp lyden (~17)
I Vælg Bluetooth-enhed som kilde
For at starte linjeparring af Bluetooth
hold [-PAIRING] nede.
OPTICAL
®
, tryk og
█
Klargøring af fjernbetjeningen
Inden første ibrugtagning
Fjern beskyttelsesmaterialet.
Udskiftning af batteri
Der må indsættes et nyt batteri (CR2025
lithium-batteri).
Isæt et nyt batteri med plussiden (+) opad.
TQBJ2198
6
32
Page 33
Tilslutninger
HDMI IN
(ARC)
TV
HDMI-kabel
HDMI IN
OPTICAL OUT
TV
Optisk digitalt
lydkabel
HDMI-kabel
DANSK
Sluk alt udstyret inden det tilsluttes.
Komponenter og kabler sælges separat.
Tilslut først strømledningen, når alle andre stik er sat i.
Tilslutter tv’et
█
Tilslut et ARC-kompatibelt tv
Tilslut tv’ets ARC-kompatible terminal med et ARC-kompatibelt HDMI-kabel med en høj hastighed.
ARC (Audio Return Channel)
ARC er en HDMI-funktion der lader dig nyde både lyd og tv-billeder med et HDMI-kabel, er det optiske
digitale lydkabel, som normalt kræves for at lytte til TV'ets lyd, ikke længere nødvendigt.
█
Tilslut et ikke-ARC kompatibelt tv
Vær opmærksom på orienteringen når det optiske lydkabel skal tilsluttes og indsæt spidsen korrekt i
terminalen.
TQBJ2198
7
33
Page 34
Tilslutning til et 4K Ultra HD tv
HDMI IN (ARC)HDMI IN (4K)
HDMI OUT
TV
f.eks. Blu-ray cd-afspiller
(4K-kompatibelt)
HDMI-kabel*
HDMI-kabel
Strømledning
Til stikkontakten
Til stikkontakten
Systemet kan ikke passere gennem 4K videosignalet fra et 4K kompatibelt udstyr til et 4K Ultra HD tv. Du
kan imidlertid tilslutte systemet til et 4K Ultra HD tv for at nyde 4K indholdet.
* Sørg for at tilslutte HDMI-kablet til ARC-kompatible terminaler.
Bemærk:
• Se betjeningsvejledningen for det 4K Ultra HD tv (VIERA) og det 4K/60p kompatible udstyr for at opsætte og afspille
4K-indholdet.
• For at nyde flere kanalers udgangseffekter fra dette system, skal du indstille det andet udstyrs lydudgang til Bitstream.
• Lydsignalets indgang til dette system er op til 5.1 kanaler.
Tilslutter strømledningen
Spar på strømmen
Systemet bruger en lille mængde strøm når det er i standby-tilstand. Hvis du ikke bruger systemet, skal
du koble strømforsyningen fra.
Hovedenheden vil automatisk skifte til standbytilstand, når der ikke er noget indgangssignal, og når der
ikke foretages nogen handlinger i ca. 20 minutter. Se side 18 "Automatisk slukket" for at slå denne
funktion fra.
Bemærk:
Den aktive subwoofer er i standbytilstand, når AC-netledningen er tilsluttet. Hovedstrømkredsløbet er altid tilkoblet sålænge
strømledningen er tilsluttet et elektrisk strømudtag.
TQBJ2198
8
34
Page 35
Placering
Hold ikke i denne åbning på den aktive subwoofer.
Hold altid den aktive subwoofer i bunden når den flyttes.
Delene inden i kan blive beskadiget.
DANSK
Sikkerhedsforskrifter
Der kræves en professionel installation.
Installationen må aldrig udføres af andre end en kompetent installationsspecialist.
PANASONIC FRALÆGGER SIG ETHVERT ANSVAR FOR NOGEN FORM FOR SKADE PÅ
EJENDOM OG/ELLER ALVORLIG TILSKADEKOMST, INKLUSIVE DØDSFALD SOM FØLGE AF
UKORREKT INSTALLATION ELLER FORKERT HÅNDTERING.
• Sørg for, at installere hovedenheden som beskrevet i betjeningsvejledningen.
• Fastgør ved brug af en teknik der er egnet til strukturen og materialerne på installationsstedet.
Forsigtig
• Dette system må kun anvendes som beskrevet i disse vejledninger. Hvis dette ikke efterleves, kan
det medføre beskadigelse af forstærkeren og/eller højttaleren, og kan udgøre en risiko for brand.
Rådfør dig med en kvalificeret servicetekniker, hvis skaden er sket, eller hvis du oplever en pludselig
ændring i ydeevne.
• Forsøg ikke på at montere hovedenheden til en væg ved brug af andre metoder end dem der er
beskrevet i denne vejledning.
Bemærk:
• Hold ikke hovedenheden med kun en hånd for at undgå tilskadekomst, da du kan tabe hovedenheden, når du bærer den.
• For at undgå skader eller ridser, udfør samlingen på et blødt stofunderlag.
Når den aktive subwoofer bæres
TQBJ2198
9
35
Page 36
Sådan vælges placeringsmetode
Placer hovedenheden på en
hylde eller på et bord
Fastgørelse af
hovedenheden til en væg
Side 11
Side 12
Placer hovedenheden på en flad
og vandret overflade.
Placer hovedenheden på en
flad og lodret overflade.
Vælg en placeringsmetode der passer dig bedst.
Hvis hovedenheden placeres foran tv’et
kan hovedenheden blokere eller interferere med tv’ets forskellige sensorer og 3D-brillesenderen på et
3D-kompatibelt tv.
Hvis der optræder interferens, flyt hovedenheden længere væk fra tv’et. Hvis tv'et fortsat ikke fungerer
korrekt, prøv at bruge det på en hylde eller ved vægmontering.
Hvis tv'ets fjernbetjeningssensor er blokeret af hovedenheden
Prøv at bruge tv'ets fjernbetjening fra en anden vinkel.
Bemærk:
• Placer systemet på en flad og sikker overflade.
• Systemet må ikke placeres i et metalkabinet.
• Placer den aktive subwoofer inden for få meter fra hovedenheden.
• Afhængig af placeringen af den aktive subwoofer kan virkningen variere.
Placeres den aktive subwoofer for tæt på vægge eller hjørner, kan det resultere i for kraftig bas. Dæk vægge og vinduer med
tykke gardiner.
Du kan ændre den aktive subwoofers position eller justere subwoofer-niveauet (~17) for at opnå den optimale effekt.
• Hold andre enheder, som bruger et frekvensbånd på 2,4 GHz og 5 GHz såsom trådløs router, trådløs telefon, etc., mindst
2 meter væk fra dette system for at undgå trådløs interferens.
• Hvis tv-skærmens farve er uregelmæssig, skal tv’et slukkes i 30 minutter. Hvis afmagnetisering af tv’et ikke løser problemet,
skal afstanden mellem systemet og tv’et forøges.
• Hold magnetiserede genstande væk. Magnetiserede kort, ure osv. kan blive beskadigede hvis de placeres for tæt på systemet.
TQBJ2198
10
36
Page 37
Placer hovedenheden på en hylde eller på et bord
Line
Line
Skrueøje
DANSK
Yderligere krævet tilbehør (fås i handelen)
Faldbeskyttelsesline (x2)
Skrueøjer (for tilslutning af beskyttelsesline) (x2)
Bemærk:
• Brug kommercielt tilgængelige skruer der kan bære mere end 24 kg.
• Brug en line der kan bære mere end 24 kg (med en diameter på ca. 1,5 mm).
1 Fastgør linen på hovedenheden.
Hvis linen ikke kan føres gennem hullerne, prøv at bøje linen, ca. 5 mm fra enden, i en vinkel på 45°
(som vist på illustrationen ovenfor).
2 Placer hovedenheden i den ønskede position og fastgør hver line til hylden
eller bordet.
Sørg for, at linens slæk bliver så lille som muligt.
Læn ikke hovedenheden mod tv'et eller væggen.
Fastgør skrueøjet på et sted der er i stand til at bære mere end 24 kg.
Afhængig af placeringen af hovedenheden kan placeringen af skrueøjerne være forskellig.
11
37
TQBJ2198
Page 38
Fastgørelse af hovedenheden til en væg
Line
Line
ADVARSEL:
For at undgå skader skal dette apparat fastgøres omhyggeligt til væggen i overensstemmelse med
installationsvejledningen.
Hovedenheden kan vægmonteres ved brug af de medfølgende vægbeslag, etc. Sørg for, at de skruer
der bruges, og at væggen er stærk nok til at bære en vægt på mindst 24 kg.
Skruer og andre dele medfølger ikke, da type og størrelse er forskellig for hver installation.
• Der henvises til trin 3 for detaljer om de nødvendige skruer.
• Sørg for at montere faldbeskyttelseslinen som en sekundær sikkerhedsforanstaltning.
Medfølgende tilbehør
2 Vægbeslag 4 Skruer
Yderligere krævet tilbehør (fås i handelen)
Skruer til vægmontering (x2)
Faldbeskyttelsesline (x2)
Skrueøjer (for tilslutning af beskyttelsesline) (x2)
Bemærk:
Brug en line der kan bære mere end 24 kg (med en diameter på ca. 1,5 mm).
1 Fastgør linen på hovedenheden.
12
Hvis linen ikke kan føres gennem hullerne, prøv at bøje linen, ca. 5 mm fra enden, i en vinkel på 45°
(som vist på illustrationen ovenfor).
TQBJ2198
38
Page 39
2 Fastgør vægbeslagene til hovedenheden.
Skrue (medfølger)
Skrue (medfølger)
Vægbeslag (medfølger)
Vægbeslag (medfølger)
>30mm
Ø7,0 mm - Ø9,4 mm
2,5 mm - 3,5 mm
Væg eller søjle
Ø4,0 mm
118 mm
616 mm
118 mm
60,5 mmVægmonteringshulVægmonteringshul
28 mm
DANSK
3 Skru skruerne ind i væggen.
• Brug målene angivet herunder til at bestemme skruernes placering på væggen.
• Sørg for, at der mindst er 100 mm frirum over hovedenheden, så der er plads til at montere
hovedenheden.
• Sørg for at bruge et vaterpas til at sikre, at monteringshullerne er på linje.
Set forfra (halvtransparent billede)
13
39
TQBJ2198
Page 40
4 Fastgør hovedenheden sikkert på skruerne.
Skrueøje
Line
GØRGØR IKKE
Flyt højttaleren så skruen er i
denne position.
5 Fastgør linen til væggen.
Sørg for, at linens slæk bliver så lille som muligt.
I denne position vil højttaleren
sandsynligvis falde ned, hvis
den flyttes til venstre eller
højre.
14
TQBJ2198
40
Page 41
Trådløs-forbindelser
DANSK
Trådløs forbindelse til den aktive
subwoofer
Klargøring
Tænd for hovedenheden.
Kontroller, at trådløs-linket er aktiveret.
WIRELESS LINK-indikator
Tændt: Trådløs-linket er aktiveret.
Slukket: Trådløs-linket er ikke aktiveret.
Blinker: Den aktive subwoofer forsøger at aktivere
trådløs-linket med hovedenheden.
Bemærk:
• Trådløs-linket vil blive aktiveret, når hovedenheden og den
aktive subwoofer begge er tændt.
• I/D SET-knappen skal kun bruges, når hovedenheden ikke
er parret med den aktive subwoofer. (~22)
NET-forbindelse
Du kan streame online musiktjenester eller musik
gemt på dine enheder til dette system. For at
bruge disse funktioner skal dette system være
tilsluttet det samme internetnetværk som den
kompatible enhed.
Klargøring
• Placer dette system så tæt som muligt på den
trådløse router.
• Sørg for, at din smartphone eller tablet er
tilsluttet til det samme netværk som dette
system.
1 Tryk på [NET].
Alternativt, tryk på [INPUT] gentagne gange for
at vælge "NET" som kilden.
Kun "NET"-indikatoren blinker, de andre
vælgerindikatorer er slukket.
2 Download "Google Home"-appen (gratis) til
din smartphone eller tablet.
For at downloade "Google Home"-appen,
besøg: https://www.google.com/cast/setup/
3 Start appen og følg vejledningen på
skærmen.
4 Kontrollér om tilslutningen er gennemført.
"NET"-indikatoren stopper med at blinke og
tænder.
Bemærk:
• Afhængig af enheden skal du måske slå
• "Panasonic HTB510-" vises, hvis der ikke er indstillet
• Du kan tjekke dine netværksoplysninger (SSID,
• Visse skærmelementer, etc. i "Google Home"-appen er
• Tilgængelighed og funktionalitet af visse funktioner,
®
Bluetooth
netværksforbindelse.
et enhedsnavn.
(" " repræsenterer en karakter, der er entydig for hver
indstilling.)
MAC-adresse og IP-adresse) fra "Google Home"-appen.
måske ikke gældende for dette system.
tjenester og programmer er afhængig af enhed og netværk,
og er måske ikke tilgængelig i alle lande/områder. Der
kræves måske abonnement(er), og yderligere betingelser,
forhold og/eller ændringer kan være gældende.
-funktionen til eller fra inden oprettelse af
15
41
TQBJ2198
Page 42
Bluetooth®-forbindelse
Du kan forbinde og afspille en trådløs audioenhed
via din Bluetooth
Klargøring
• Tænd for hovedenheden.
• Tænd enhedens Bluetooth
enheden i nærheden af systemet.
• For nærmere oplysninger, skal du læse
betjeningsanvisningerne for enheden.
█
Linjeparrer en enhed
Klargøring
Hvis dette system er koblet til en Bluetooth
enhed, skal det frakobles (~herunder).
1 Tryk på [-PAIRING].
Hvis ""-indikatoren blinker hurtigt, fortsæt
med trin 3.
2 Tryk på og hold [-PAIRING] indtil
""-indikatoren blinker hurtigt.
Hvis ""-indikatoren blinker langsomt, gentag
dette trin.
3 Vælg "SC-HTB510" fra Bluetooth
på enheden.
MAC-adressen (eksempel:
6C:5A:B5:B3:1D:0F) kan blive vist, før
"SC-HTB510" vises.
Hvis der anmodes om en adgangskode, indtast
"0000" eller "1234".
Når Bluetooth
""-indikatoren stoppe med at blinke og er
tændt.
Bemærk:
Du kan linjeparre op til 8 enheder med dette system. Hvis en
9. enhed bliver linjeparret, bliver den enhed der ikke har været
anvendt i den længste tid erstattet.
®
.
®
-funktion og placer
®
-enheden er tilsluttet, vil
®
®
-menuen
Streaming af musik over
netværket
Du kan streame online musiktjenester eller
musikfiler fra din smartphone/tablet til dette
system.
Streaming af online-musik
Dette system er kompatibelt med
Chromecast-aktiverede apps. For en liste med
Chromecast-aktiverede apps, besøg
g.co/cast/apps
Klargøring
• Afslut netværksindstillingerne (~15).
• Sørg for, at netværket er tilsluttet til internettet.
1 Tilslut apparatet via Wi-Fi til det samme
netværk som for dette system.
2 Installer den Chromecast-aktiverede app på
mobilenheden.
3 Start den Chromecast-aktiverede app, tap
på streaming-ikonet "", og vælg dette
system eller den gruppe som dette system
er en del af.
4 Vælg og afspil den ønskede musik på din
Chromecast-aktiverede app.
Bemærk:
• "Panasonic HTB510-" vises, hvis der ikke er indstillet
et enhedsnavn.
(" " repræsenterer en karakter, der er entydig for hver
indstilling.)
• Ikke alle musiktjenester er tilgængelige i alle lande/områder.
Registrering/abonnement kræves. Gebyrer kan være
gældende. Tjenester kan ændres. For flere oplysninger,
besøg de individuelle musiktjenesters websteder.
█
Tilslutter en linjeparret enhed
Klargøring
Hvis dette system er koblet til en Bluetooth
enhed, skal det frakobles (~herunder).
1 Tryk på [-PAIRING].
2 Vælg "SC-HTB510" fra Bluetooth
på enheden.
█
Afbryder en enhed
Tryk på og hold [ -PAIRING] indtil
""-indikatoren blinker langsomt.
Bemærk:
• Dette system kan kun kobles til én enhed ad gangen.
• Når " " er valgt som kilde, forsøger systemet automatisk
at koble til den sidst tilsluttede anordning.
16
42
TQBJ2198
• Bluetooth
kilde.
®
enheden bliver frakoblet når du vælger en anden
®
®
-menuen
Page 43
Almindelig kontrol
HDMI (ARC)NET
OPTICAL
DANSK
Klargøring
Tænd tv’et og/eller det tilsluttede udstyr.
1 Tryk på [`] for at tænde systemet.
2 Tryk på [INPUT] gentagne gange for at
vælge kilden.
█
For at justere subwoofer-niveau
Tryk på [SUBWOOFER +] eller
[SUBWOOFER ‒] for at justere niveauet.
IndikationEffektniveauer
5Højeste
4
Alternativt, tryk på [NET] for at vælge "NET"
som kilden eller tryk på [ -PAIRING] for at
vælge "" som kilden.
Når "" eller "NET" er valgt som kilden
Vælg dette system som udgangshøjtaler fra
menuen for den tilsluttede enhed.
Når "OPTICAL" er valgt som kilden
På tv'et og den tilsluttede enhed, vælg tv'ets input
og start afspilning på den tilsluttede enhed.
█
Reguler lydstyrken på dette system
Tryk på [+ VOL ‒].
Lydstyrkeområde: 0 til 100
Indikatorerne vil rulle, hver gang du justerer
lydstyrken, og de vil stoppe med at rulle, når du
har nået minimums- eller maksimumsniveauet.
█
For at vælge lydfunktion
Tryk på [SOUND] gentagne gange.
Lydfunktion
STANDARD
(standard)
MUSICForstærk lyden fra
CINEMAFremskaffer en tredimensionel
NEWSForstærk stemmen fra nyheder og
VOICEForstærk tydeligheden når du
Egner sig bedst til dramaer og
komedie-shows.
musikinstrumenter og sange.
lyd, der er enestående for film.
sportskommentarer.
lytter til en menneskestemme.
3
2
1Laveste
Bemærk:
Som standard er subwooferen indstillet til niveau 3.
█
For at indstille surround-funktionen
Tryk på [SURROUND] gentagne gange.
TilstandIndikation
Tændt
(standard)
Slukket
Bemærk:
Indikatoren for den valgte funktion blinker i 5 sekunder, og
forlader så indstillingstilstand.
█
Til dæmpning af lyden
Tryk på [MUTE].
Alle lydfunktionsindikatorer blinker samtidigt.
For at annullere, tryk på [MUTE] igen eller juster
lydstyrken.
17
43
TQBJ2198
Page 44
Avancerede funktioner
Dual lyd
Indstil til den ønskede lydkanalfunktion når dette
system har modtaget to lydfunktioner.
Tryk og hold [MUTE] nede i mindst 4 sekunder.
LydfunktionIndikation
Primær
(standard)
Sekundær
Primær +
Sekundær
Bemærk:
• Denne effekt fungerer kun hvis tv’ets eller afspillerens
lydudgang er indstillet på "Bitstream", og hvis "Dolby Dual
Mono" er tilgængelig i lydkilden.
• Indikatoren for den valgte funktion blinker i 5 sekunder, og
forlader så indstillingstilstand.
Lydformat
Du kan se det aktuelle lydformat.
Tryk på [SOUND], [MUTE], [SOUND] og [MUTE]
fortløbende.
Tryk inden for 3 sekunder mellem hver knap.
LydfunktionIndikation
Dolby Digital
®
DTS
PCM
Bemærk:
• Indikatoren for den valgte funktion blinker i 5 sekunder, og
forlader så indstillingstilstand.
• Indikatorerne kan fungere forskelligt, hvis hovedenheden
detekterer et ikke understøttet lydformat fra det tilsluttede tv.
• Denne funktion fungerer ikke når " " eller "NET" er valgt
som kilde.
Automatisk slukket
Systemet slukker automatisk, hvis der ikke er
nogen lydindgang, og hvis du ikke bruger det i ca.
20 minutter.
Tryk og hold [SUBWOOFER +] nede i mindst
4 sekunder for at vælge tilstanden.
TilstandIndikation
Tændt
(standard)
Slukket
Bemærk:
• Indikatoren for den valgte funktion blinker i 5 sekunder, og
forlader så indstillingstilstand.
• Indstillingen bibeholdes indtil den ændres igen.
Lydstyrkebegrænsning
Lydstyrken er indstillet til 50, når du tænder for
systemet, skønt lydstyrken har været indstillet til
mere end 50, da det blev slukket.
Tryk på [MUTE], [SOUND], [MUTE] og [SOUND]
fortløbende.
Tryk inden for 3 sekunder mellem hver knap.
TilstandIndikation
Tændt
(standard)
Slukket
Bemærk:
• Indikatoren for den valgte funktion blinker i 5 sekunder, og
forlader så indstillingstilstand.
• Indstillingen bibeholdes indtil den ændres igen.
Dæmper
Du kan dæmpe eller forøge lysstyrken i
indikatorerne på hovedenheden.
Tryk og hold [SUBWOOFER ‒] nede i mindst
4 sekunder.
Bemærk:
Som standard er denne funktion slået fra.
18
TQBJ2198
44
Page 45
Firmware-opdateringer
10%
20%
80%
90%
DANSK
Af og til udgiver Panasonic opdateringssoftware til
dette system, der kan tilføje eller forbedre den
måde, hvorpå en funktion fungerer. Disse
opdateringer er tilgængelige og er gratis.
TAG IKKE NETLEDNINGEN UD mens
der opdateres firmware.
Under opdateringsprocessen, kan der
ikke udføres andre funktioner.
Automatiske opdateringer
Når der er en ny opdatering tilgængelig, vil dette
system automatisk opdatere firmwaren efter
midnat, hvis det ikke er i brug.
Tilslutning af dette system til netværket. (~15)
Sørg for, at netværket er tilsluttet til internettet.
Bemærk:
• Hvis der registreres en opdatering under
netværksopsætningen, vil opdateringen blive udført som en
del af netværksopsætningen.
• Hvis der registreres en kritisk opdatering mens systemet er i
brug, vil opdateringen blive prioriteret.
• Opdatering kan måske tage længere tid, eller vil måske ikke
fungere korrekt afhængig af forbindelsen.
Manuelle opdateringer
Klargøring
Tilslutning af dette system til netværket. (~15)
Sørg for, at netværket er tilsluttet til internettet.
1 Tryk på [NET].
2 Tryk på [SOUND], [SUBWOOFER +],
[SUBWOOFER ‒] og [SOUND] fortløbende
for at tjekke for opdateringer.
Tryk inden for 3 sekunder mellem hver knap.
Hvis der er en opdatering tilgængelig, vil
downloading begynde automatisk.
Indikatorerne blinker for at vise status for
downloading.
Disse indikatorer blinker, hvis der ikke er nogen
opdatering.
3 Opdateringen installeres, når downloading
er afsluttet.
Under installationen ruller indikatorerne frem og
tilbage, indtil installationen er afsluttet.
Bemærk:
Downloading kan måske tage længere tid, eller vil måske ikke
fungere korrekt afhængig af forbindelsen.
19
45
TQBJ2198
Page 46
HDMI CEC
Denne enhed understøtter funktionen "HDMI
CEC" (Consumer Electronics Control).
Se betjeningsvejledningen for det tilsluttede udstyr
for betjeningsdetaljer.
Klargøring
Bekræft at HDMI-forbindelsen er foretaget. (~7,
8)
Link til at tænde
Når tv’et slukket, slukker hovedenheden også
automatisk. (Denne funktion fungerer ikke når
OPTICAL, NET eller Bluetooth
Slukket link
Når tv’et slukket, slukker hovedenheden også
automatisk. (Denne funktion fungerer ikke når
OPTICAL, NET eller Bluetooth
Lydstyrkejustering
Du kan kontrollere lydstyrkens indstilling på dette
system ved at bruge lydstyrke- eller
neddæmpet-knappen på tv’ets fjernbetjening.
Hvis tv’ets højttalervalg er sat til tv’ets højttalere,
vil hovedenhedens højttalere være tavse. De vil
igen fungere, når hovedenhedens højttalere
vælges igen.
Skift af højttalere
Når der tændes for hovedenheden, vil dette
system automatisk blive valgt som tv’ets
højttalersystem.
Når du slukker for hovedenheden, vil tv’ets
højttalere automatisk blive aktiveret.
Bemærk:
Funktionen kan ikke garanteres for alle HDMI CEC-udstyr.
TQBJ2198
20
46
®
er kilden.)
®
er kilden.)
Fejlfinding
Udfør nedenstående tjek, inden du sender apparatet
til reparation. Rådfør dig med din forhandler, hvis du
er i tvivl om nogen af kontrolpunkterne, eller hvis
problemet ikke kan løses gennem de angivne
løsninger.
█
Almindelige problemer
Ingen strøm.
• Vent med at tænde for hovedenheden i ca.
10 sekunder efter du har tilsluttet AC-netledningen.
• Frakobl AC-netledningen i 10 sekunder inden den
tilsluttes igen.
• Hvis hovedenheden slukker, umiddelbart efter der
er tændt for den, frakobl AC-netledningen og
kontakt din forhandler.
• Hvis hovedenheden ikke tændes, når der tændes
for tv’et (HDMI CEC), tænd for hovedenheden
manuelt.
Ingen funktioner kan foretages med
fjernbetjeningen.
• Inden fjernbetjeningen tages i brug første gang, skal
beskyttelsesplastikken fjernes. (~6)
• Undersøg, om batteriet er sat i på korrekt vis. (~6)
• Batteriet er fladt. Sæt et nyt batteri i. (~6)
• Når batteriet er blevet udskiftet, skal
fjernbetjeningens kode indstilles igen. (~22)
• Brug fjernbetjeningen inden for den korrekte
driftsafstand. (~4)
Systemet skifter automatisk til standby-tilstand.
• "Automatisk slukket"-funktionen er tændt.
Systemet skifter automatisk til standbytilstand, hvis
der ikke er noget signalinput, og der ikke udføres
nogen handlinger i ca. 20 minutter. Se side 18 for at
slå denne funktion fra.
█
Bluetooth
Der kan ikke foretages linjeparring.
• Tjek Bluetooth
• Enheden er udenfor kommunikationsområdet på
10 meter. Flyt enheden tættere på systemet.
Enheden kan ikke tilsluttes.
• Linjeparring af enheden mislykkedes. Udfør
linjeparring igen.
• Enhedens linjeparring er blevet erstattet. Udfør
linjeparring igen.
• Dette system kan være koblet til en anden enhed.
Frakobl den anden enhed, og prøv at tilslutte
enheden igen.
• Der kan være et problem med systemet. Sluk
systemet og tænd det derefter igen.
Enheden er tilkoblet, men lyden kan ikke høres
gennem systemet.
• For nogle indbyggede Bluetooth
manuelt indstille lydingangen til "SC-HTB510". For
nærmere oplysninger, skal du læse
betjeningsanvisningerne for enheden.
®
®
-enhedens tilstand.
®
-enheder, skal du
Page 47
Lyden fra enheden er afbrudt.
DANSK
• Enheden er udenfor kommunikationsområdet på
10 meter. Flyt enheden tættere på systemet.
• Fjern eventuelle forhindringer mellem systemet og
enheden.
• Andre enheder som bruger et frekvensbånd på
2,4 GHz eller 5 GHz (trådløs router, mikrobølger,
trådløse telefoner, etc.) interfererer. Flyt enheden
nærmere til systemet og placer den på afstand fra
de andre enheder.
█
Netværk
Kan ikke vælge dette system som
output-højtalere.
• Sørg for, at enhederne er tilsluttet til det samme
netværk, som dette system er tilsluttet.
• Gentilslut enhederne til netværket.
• Sluk og tænd for den trådløse router.
• Sluk og tænd for dette system og vælg derefter
dette system som output-højtalere igen.
Afspilningen starter ikke.
Lyden er afbrudt.
• Placer ikke dette system inde i et metalskab, da det
kan blokere for Wi-Fi-signalet.
• Placer dette system tættere på den trådløse router.
• Hvis flere trådløse enheder bruger det samme
trådløse netværk som dette system, prøv at slukke
for de andre enheder eller reducer brugen af deres
trådløse netværksforbindelse.
• Hvis afspilning stopper, tjek afspilningsstatus på
apparatet.
• Gentilslut enhederne til netværket.
• Sluk og tænd for den trådløse router.
█
HDMI
HDMI CEC-relaterede funktioner fungerer ikke
længere korrekt.
• Kontroller indstillingerne på de tilsluttede enheder.
– Skift til HDMI CEC-funktionen på de tilsluttede
enheder.
– Vælg dette system som højttaler i tv’ets HDMI
CEC-menu.
• Når HDMI-forbindelserne ændres, efter en
strømafbrydelse eller efter at strømledningen er
blevet fjernet, fungerer HDMI CEC-funktionerne
muligvis ikke korrekt.
– Tænd alle de enheder der er forbundet til tv’et
med et HDMI-kabel, og tænd derefter tv’et.
– Sluk HDMI CEC-indstillinger på tv’et og tænd
dem derefter igen. For yderligere oplysninger, se
tv’ets betjeningsvejledning.
– Mens systemet og tv’et er forbundet med et
HDMI-kabel, tænd tv’et, tag stikkontakten til
lysnettet ud og forbind det igen.
█
Lyd
Ingen lyd.
• Annuller funktionen ”slå lyd fra”. (~17)
• Kontroller forbindelserne på de andre enheder.
(~7, 8)
• Kontroller, at det modtagne lydsignal er kompatibelt
med dette system.
• Hvis systemet kun er koblet til tv’et med et
HDMI-kabel, skal det sikres at tv’ets HDMI- terminal
er markeret med "HDMI (ARC)". Hvis dette ikke er
tilfældet, tilslut et optisk digitalt lydkabel. (~7, 8)
• Tjek forbindelserne. Skift kablerne hvis
forbindelserne er korrekt.
• Tjek lydudgangens indstillinger på den tilsluttede
enhed.
Dual lyd kan ikke skiftes fra hovedenhed til
sekundær enhed.
• Hvis lyden modtaget fra den tilsluttede enhed ikke
er "Dolby Dual Mono", eller hvis outpuindstillingen
ikke er "Bitstream", kan indstillingen ikke skiftes fra
dette system. Ændr indstillingen på den tilsluttede
enhed.
Lydstyrken er sænket, når der tændes for
systemet.
• "Lydstyrkebegrænsning" er slået til. (~18)
• Hvis der slukkes for systemet ved en lydstyrke over
50, vil lydstyrken automatisk indstilles til 50, når du
tænder for systemet igen. (~18)
Lyden er bagefter billedet.
• Når dette system er tilsluttet til tv’et via Bluetooth
vil lydoutputtet fra dette system, afhængigt af tv’et,
være bagefter tv-billedet. Tilslut dette system og
tv’et med et HDMI-kabel/optisk digitalt lydkabel.
(~7, 8)
Lydformatindikatoren stemmer ikke overens med
afspillekilden.
• Hvis afspillekilden er en Dolby Digital eller DTS
indstil outputtet på det tilsluttede udstyr (fx tv,
afspiller) til bitstream. For yderligere oplysninger
henvises til betjeningsvejledningen for det tilsluttede
udstyr.
Der er ingen lyd.
Strømmen til hovedenheden slukkes automatisk.
(Når hovedenheden registrerer et problem, aktiveres
en sikkerhedsanordning, der automatisk skifter
hovedenheden til standbytilstand.)
®
®
,
• Der er et problem med forstærker.
• Er lydstyrken ekstrem høj?
Hvis ja, skru ned for lydstyrken.
• Er dette system placeret på et ekstremt varmt sted?
Hvis ja, flyt systemet til et køligere sted og vent
nogle få øjeblikke, prøv så at tænde for det igen.
Hvis problemet fortsætter, tjek indikatorernes status,
sluk for systemet, frakobl AC-netledningen og kontakt
din forhandler. Husk indikatorernes status og
videregiv dem til forhandleren.
,
21
47
TQBJ2198
Page 48
█
Aktiv subwoofer
Ingen strøm.
• Kontroller, at AC-netledningen til den aktive
subwoofer er tilsluttet.
Subwooferen slukker umiddelbart efter, der
tændes for den.
• Tag strømledningen ud af stikkontakten til lysnettet
og konsulter din forhandler.
Ingen lyd fra subwooferen.
• Kontroller, at den aktive subwoofer er tændt.
• Kontrollér, at "WIRELESS LINK"-indikatoren er
tændt. (~15)
TRÅDLØS-LINK-indikatoren tænder ikke.
• Der er intet link mellem hovedenheden og den
aktive subwoofer.
Kontroller, at hovedenheden er tændt.
• Den aktive subwoofer og hovedenheden er måske
ikke parret korrekt. Prøv følgende funktion. (Trådløs
parring)
A Tænd for hovedenheden.
B Tryk på og hold [I/D SET] på den aktive
subwoofers bagside i mindst 4 sekunder.
Trådløs-linkindikatoren vil blinke.
C Tryk på [MUTE], [SOUND]*, [MUTE]*,
[ -PAIRING]* fortløbende.
* Ca. 3 sekunder.
Indikatorerne " ", "NET", "OPTICAL" og "HDMI
(ARC)" vil blinke i rækkefølge.
Når trådløs-linket er parret, vil indikatorerne "",
"NET", "OPTICAL" og "HDMI (ARC)" slukke.
Kontakt din forhandler hvis problemet fortsætter.
Fjernbetjeningskode
Når andet Panasonic-udstyr reagerer på dette
systems fjernbetjening, skal du ændre
fjernbetjeningens kode på dette system.
Klargøring
• Sluk alle andre Panasonic-produkter.
• Tænd dette system.
• Ret fjernbetjeningen mod fjernbetjeningssensoren
på dette system.
█
For at indstille koden til kode 2
Tryk på [ -PAIRING] og [SOUND] på
fjernbetjeningen og hold dem nede i mindst
4 sekunder.
Nulstilling af systemets hukommelsen
Hukommelsen skal nulstilles, når de følgende
situationer forekommer:
• Hvis der ikke er nogen reaktion, når der trykkes på
tasterne.
• Hvis du vil slette og nulstille hukommelsens indhold.
Tryk og hold [1] på hovedenheden nede i
mindst 4 sekunder.
Alle indikatorer blinker indtil systemet genstarter.
Bemærk:
Fjernbetjeningens kode bliver genindstillet til efter nulstilling af
hukommelsen, sel Fjernbetjeningskode for at se hvordan
ændres.
Vedligeholdelse af apparatet
Frakobl AC-netledningen inden
vedligeholdelse. Rengør dette system med en
blød, tør klud.
• Hvis enheden er meget snavset, opvrid en klud i
vand og tør snavset af, tør derefter af med en tør
klud.
• Brug en blød, fnugfri klud ved rengøring af
højttalerne. Brug ikke papirlommetørklæder eller
andre materialer (håndklæder, etc.) der kan
falde fra hinanden eller afgive fnug. Små smuler
kan sætte sig fast på højttalerdækslet.
• Brug aldrig sprit, lakfortynder eller benzen til at
rengøre dette system.
• Før du anvender en kemisk imprægneret klud,
bør du omhyggeligt læse betjenings
vejledningen, som fulgte med kluden.
For at bortskaffe eller overdrage dette system
Dette system vil bibeholde brugerindstillingerne i
hovedenheden. Hvis du vil kassere hovenheden
enten som affald eller overdrage den, følg
proceduren for at få alle indstillinger i
hovedenheden ført tilbage til de forudindstillede
fabriksindstillinger og få brugerindstillingerne
slettet. (~over)
• Driftshistorikken kan være lagret i
hovedenhedens hukommelse.
█
For at indstille koden til kode 1
Tryk på [ -PAIRING] og [SURROUND] på
fjernbetjeningen og hold dem nede i mindst
4 sekunder.
TQBJ2198
22
48
Page 49
Indikatorernes lysmønstre
DANSK
Indikatorerne viser dette systems driftstilstand. Indikatorernes lysmønstre illustreret herunder er vist for
en normal driftstilstand. De henviser ikke til et driftsproblem.
IndikatorerBeskrivelse
Indikatoren blinker i 5 sekunder.
• Når surround er slået fra. (~17)
• Når indstilling er slået til
("Automatisk slukket", "Lydstyrkebegrænsning"). (~18)
• Når lydformatet er Dolby Digital. (~18)
Indikatoren blinker i 5 sekunder.
• Når surround er slået til. (~17)
• Når lydformatet er DTS
Indikatoren blinker i 5 sekunder.
• Når indstilling er slået fra
("Automatisk slukket", "Lydstyrkebegrænsning"). (~18)
• Når lydformatet er PCM. (~18)
Indikatoren blinker i 10 sekunder.
• Når fjernbetjeningen er indstillet til kode 1. (~22)
Indikatoren blinker i 5 sekunder.
• Når dual lyd er i hovedenhed. (~18)
Indikatoren blinker i 5 sekunder.
• Når dual lyd er i sekundær enhed. (~18)
Indikatoren blinker i 10 sekunder.
• Når fjernbetjeningen er indstillet til kode 2. (~22)
Indikatoren blinker i 5 sekunder.
• Når dual lyd er i primær + sekundær enhed. (~18)
Indikatorerne blinker kontinuerligt.
• Når lyden er slået fra. (~17)
Indikatoren blinker hurtigt.
• Hovedenheden er klar til parring. (~16)
Indikatoren blinker langsomt.
• Når hovedenheden venter på tilslutning. (~16)
Indikatoren er tændt.
• Når hovedenheden er tilsluttet til en Bluetooth
Indikatoren blinker.
• Når hovedenheden ikke er tilsluttet til noget netværk.
Indikatoren er tændt.
• Når hovedenheden er tilsluttet til et netværk. (~15)
Alle indikatorerIndikatorerne blinker indtil systemet genstarter.
• Når hovedenheden nulstilles. (~22)
Indikatorerne blinker 10 gange.
• Når tilslutning af den aktive subwoofer mislykkedes. (~22)
®
. (~18)
®
-enhed. (~16)
23
49
TQBJ2198
Page 50
Specifikationer
█
Generelt
StrømforsyningAC 220 V til 240 V, 50 Hz
Strømforbrug
Hovedenhed26 W
Aktiv subwoofer20 W
Strømforbrug i standby-tilstand (ca.)
Hovedenhed0,5 W
Aktiv subwoofer0,5 W
Mål (B x H x D)
Hovedenhed
Ved placering på en bordplade
Ved vægmontering
Aktiv subwoofer185 mm x 303 mm x 337 mm
Vægt
Hovedenhed
Ved placering på en bordplade1,9 kg
Ved vægmontering2,0 kg
Aktiv subwoofer4,8 kg
Driftstemperaturområde0°C til +40°C
Driftsluftfugtighedsområde
█
Forstærkersektion
RMS-udgangseffekt: Dolby Digital-tilstand
Frontkanal
Subwoofer-kanal
Total RMS Dolby Digital tilstandseffekt240 W
█
Terminal-sektion
HDMI output (ARC)
UdgangsstikType A (19 stik)
Digital lydindgang
Optisk digital indgangOptisk terminal
Aftastningsfrekvens32/44,1/48 kHz
Lydformat
USB-portKun til servicebrug
20% til 80% RH (ingen kondensering)
60 W pr. kanal (6 Ω), 1 kHz, 10% THD
120 W pr. kanal (3 Ω), 100 Hz, 10% THD
LPCM, Dolby Digital, DTS Digital Surround™
853 mm x 60,5 mm x 90 mm
853 mm x 60,5 mm x 111 mm
█
Bluetooth®-sektion
VersionBluetooth® Ver. 4.1
KlasseKlasse 1
Understøttede profilerA2DP
Frekvensbånd2,4 GHz-bånd FH-SS
BetjeningsafstandSigtelinje på 30 meter
Understøttet codecSBC
Betjeningsfrekvens2402 MHz til 2480 MHz
Maks. effekt (e.i.r.p.)10 dBm
8/12/16/24/32/48/11,025/ 22,05/44,1 kHz
Lydordstørrelse8/16 bit
Kanaltælling2 kanaler
█
Afsnit for trådløs
Trådløs-modul
Frekvensområde5,740 GHz til 5,840 GHz
Antal kanaler58
Betjeningsfrekvens5740 MHz til 5840 MHz
Maks. effekt (e.i.r.p.)10 dBm
Bemærk:
• Specifikationerne kan ændres uden varsel.
Vægt og mål er omtrentlige.
• THD (total harmonisk forvrængning) er målt med den
digitale frekvensanalysator.
5180 MHz til 5320 MHz
5500 MHz til 5700 MHz
5745 MHz til 5825 MHz
█
Højttalersektion
Forreste højtaler (indbygget)
Fuldt område4,5 x 12 cm kegletype x 2
Aktiv subwoofer
TQBJ2198
Bashøjttaler16 cm kegletype x 1
24
50
Page 51
Bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier
DANSK
Kun for europæiske lande og lande med
recycling-systemer
Disse symboler på produkter,
emballage og/eller ledsagedokumenter
betyder, at brugte elektriske og
elektroniske produkter og batterier ikke
må blandes med almindeligt
husholdningsaffald.
Sådanne gamle produkter og batterier
skal indleveres til behandling,
genvinding resp. recycling i henhold til
gældende nationale bestemmelser.
Ved at bortskaffe af dem korrekt,
hjælper du til med at beskytte
værdifulde ressourcer og hindrer de
negative påvirkninger af det
menneskelige helbred og miljøet.
For yderligere information om
indsamling og recycling, kan du
henvende dig til din kommune.
Usagkyndig bortskaffelse af
elektronikskrot og batterier kan
eventuelt udløse bødeforlæg.
Information om batterisymbol
(nederste symbol):
Dette symbol kan optræde sammen
med et kemisk symbol. I så fald opfylder
det kravene for det direktiv, som er
blevet fastlagt for det pågældende
kemikalie.
Overensstemmelseserklæring (DoC)
Herved erklærer "Panasonic Corporation", at dette
produkt opfylder de væsentlige krav og andre
relevante forskrifter i Direktiv 2014/53/EU.
Kunderne kan downloade en kopi af den originale
overensstemmelseserklæring (DoC) for vores
RE-produkter fra serveren DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontakt til autoriseret repræsentant:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic
Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Tyskland
Trådløs typeFrekvensbånd
5 GHz
®
2402 – 2480 MHz10 dBm
5740 – 5840 MHz10 dBm
Bluetooth
trådløs-system
Maks. effekt
(dBm e.i.r.p.)
2412 – 2472 MHz
WLAN
5180 – 5320 MHz
5500 – 5700 MHz
18 dBm
5745 – 5825 MHz
5,15 – 5,35 GHz-båndet begrænses kun til
indendørs anvendelse i følgende lande.
WLAN-funktionen i dette produkt må udelukkende
kun bruges inde i bygninger.
Dette produkt er beregnet til tilslutning til
access-punkter af typen 2,4 GHz eller 5 GHz
WLAN.
25
51
TQBJ2198
Page 52
Referencer
Om Bluetooth
Panasonic påtager sig intet ansvar for data
og/eller oplysninger, der er blevet kompromitteret
under trådløs kommunikation.
Frekvensbånd
• Dette system bruger et frekvensbånd på
2,4 GHz.
Certificering
• Dette system overholder
frekvensbegrænsningerne, og har modtaget
certificering, baseret på frekvens-lovgivningerne.
Derfor er en trådløs tilladelse ikke nødvendig.
• Handlingerne herunder er strafbare i visse
lande:
– Adskille eller ændre enheden.
– Fjerner specifikationsmærkater.
Begrænset anvendelse
• Trådløs transmission og/eller anvendelse med
alle Bluetooth
garanteret.
• Alle enheder skal overholde de standarder, som
fastsættes af Bluetooth SIG, Inc.
• Afhængigt af en enheds specifikationer og
indstillinger, kan den undlade at tilslutte, eller
nogle funktioner kan være anderledes.
• Dette systemer understøtter Bluetooth
sikkerhedsfunktioner. Men afhængig af
driftsmiljøet og/eller indstillinger, er denne
sikkerhed muligvis ikke tilstrækkelig. Trådløs
transmittering af data til dette system skal gøres
med forsigtighed.
• Dette system kan ikke transmittere data til en
Bluetooth
Anvendelsesområde
• Denne enhed skal bruges fra et maksimalt
område på 10 meter.
• Området kan være mindre afhængigt af miljøet,
genstande eller interferens.
Interferens fra andre enheder
• Dette system fungerer muligvis ikke korrekt, og
problemer som for eksempel uregelmæssig støj
og lyde kan opstå på grund af radiobølge
interferens, hvis enheden er placeret for tæt på
andre Bluetooth
bruger 2,4 GHz-bånd.
• Dette system fungerer muligvis ikke korrekt, hvis
radiobølger fra en nærliggende radiofonistation
er for stærke.
®
®
-udstyrede enheder er ikke
®
-enhed.
®
-enheder, eller de enheder som
®
Tilsigtet anvendelse
• Dette system er kun beregnet til normal og
generel anvendelse.
• Dette system må ikke bruges i nærheden af et
udstyr eller et miljø, som er følsomt overfor
radiofrekvens-interferens (eksempel: Lufthavne,
hospitaler, laboratorier, etc.).
Licenser
Logoet Wi-Fi CERTIFIED™ er et
certificeringsmærke tilhørende Wi-Fi Alliance
®
"Wi-Fi
" er et registrerede varemærker tilhørende
®
Wi-Fi Alliance
"WPA™" og "WPA2™" er varemærker tilhørende
Wi-Fi Alliance
.
®
.
Dolby, Dolby Audio og dobbelt-D-symbolet er
varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
Termerne HDMI og HDMI High-Definition
Multimedia Interface og HDMI-logoet er
varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende HDMI Licensing Administrator, Inc. i
USA og andre lande.
®
Bluetooth
-ordmærket og -logoerne er
registrerede varemærker tilhørende Bluetooth
SIG, Inc., og enhver brug af sådanne mærker af
Panasonic Corporation er givet under licens.
Andre varemærker og handelsnavne tilhører
deres respektive ejere.
Google, Google Home, Google Play,
Chromecast, Chromecast indbygget og andre
relaterede mærker og logoer er varemærker
tilhørende Google LLC.
®
.
26
TQBJ2198
52
Page 53
DANSK
27
53
TQBJ2198
Page 54
Dołączone instrukcje instalacji
Montaż należy zlecić wykwalifikowanemu instalatorowi. (~9 do 14)
Przed rozpoczęciem pracy należy uważnie przeczytać niniejsze instrukcje instalacji oraz instrukcję
obsługi, aby upewnić się, że instalacja jest prawidłowo wykonywana.
(należy zachować te instrukcje, gdyż mogą okazać się potrzebne podczas konserwacji lub
przenoszenia systemu).
Środki ostrożności
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie
• Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru,
porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia,
– Nie należy wystawiać urządzenia na działanie
deszczu, wilgoci, kapanie lub zachlapanie.
– Na urządzeniu nie należy umieszczać
żadnych przedmiotów napełnionych płynami,
np. dzbanków.
– Należy stosować zalecane akcesoria.
– Nie zdejmować pokrywy.
– Użytkownik nie powinien podejmować się
naprawy urządzenia na własną rękę. Serwis
należy zlecić w autoryzowanym punkcie
serwisowym.
• Aby uniknąć obrażeń, urządzenie należy
solidnie przymocować do ściany zgodnie z
instrukcją montażu.
Przewód zasilania
• Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru,
porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia,
– Należy upewnić się, że wartość napięcia
źródła zasilania odpowiada wartości napięcia
umieszczonej na urządzeniu.
– Wtyczkę sieci zasilającej należy całkowicie
umieścić w gniazdku elektrycznym.
– Nie wolno ciągnąć za przewód, zginać go ani
kłaść na nim ciężkich przedmiotów.
– Nie wolno dotykać wtyczki mokrymi rękoma.
– Podczas odłączania wtyczki sieci zasilającej
należy trzymać za korpus wtyczki.
– Nie wolno korzystać z uszkodzonych wtyczek
lub gniazdek elektrycznych.
Małe przedmioty
• Śruba lub wkręt z oczkiem należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci, aby nie dopuścić do jej połknięcia.
Bateria guzikową (Litowa)
• Ryzyko pożaru, wybuchu oraz poparzeń. Nie
należy ładować, rozbierać na części,
podgrzewać do temperatury przekraczającej
60°C lub doprowadzać do spalenia.
TQBJ2198
2
54
OSTRZEŻENIE
NIE DOPUŚCIĆ DO POŁKNIĘCIA
BATERII, RYZYKO OPARZEŃ
CHEMICZNYCH
Ten pilot jest zasilany baterią
pastylkową/guzikową. W przypadku połknięcia
bateria pastylkowa/guzikowa może już w ciągu 2
godzin spowodować poważne oparzenia
wewnętrzne i doprowadzić do śmierci.
Nowe i używane baterie należy przechowywać z
dala od dzieci. Jeśli komora baterii nie zamyka
się bezpiecznie, należy zaprzestać korzystania z
pilota i przechowywać go poza zasięgiem dzieci.
Jeżeli wystąpi podejrzenie połknięcia baterii
pastylkowej/guzikowej lub umieszczenia jej w
dowolnym miejscu w ciele, natychmiast należy
skorzystać z pomocy medycznej.
UWAGA!
Urządzenie
• Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru,
porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia,
– Niniejszego urządzenia nie należy instalować
lub umieszczać w biblioteczce, wbudowanej
szafce lub innej ograniczonej przestrzeni.
Należy zapewnić odpowiednią wentylację
urządzenia.
– Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych
urządzenia gazetami, obrusami, zasłonami i
podobnymi przedmiotami.
– Nie umieszczać na urządzeniu źródeł
otwartego ognia, jak np. zapalone świece.
• Urządzenie jest przeznaczone do używania w
klimacie umiarkowanym.
• To urządzenie może odbierać zakłócenia
wywołane użyciem telefonu komórkowego.
Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, wskazane jest
zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a
telefonem komórkowym.
• Oznaczenie identyfikacyjne produktu znajduje
się na spodzie urządzeń.
• Urządzenie należy ustawić na równej
powierzchni, z dala od miejsc bezpośrednio
nasłonecznionych, w których panuje wysoka
Page 55
temperatura, duża wilgotność lub występują
POLSKI
nadmierne drgania.
Przewód zasilania
• Wtyczka przewodu sieciowego umożliwia
odłączenie zasilania urządzenia. Urządzenie
należy zamontować w sposób umożliwiający
szybkie wyjęcie wtyczki z gniazda zasilania.
Bateria guzikową (Litowa)
• Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w
przypadku, gdy baterie zostaną nieprawidłowo
założone. Baterie należy wymieniać na takie
same lub na baterie równorzędnego typu,
zalecane przez producenta.
• Zużyte baterie należy odpowiednio zutylizować.
Właściwą metodę powinny wskazać władze
lokalne.
• Nie zbliżać baterii do źródeł ciepła lub ognia.
• Baterii nie należy pozostawiać przez dłuższy
czas, w pojeździe z zamkniętymi drzwiami i
oknami, narażonym na bezpośrednie
promieniowanie słoneczne.
• Wkładać zgodnie z polaryzacją.
• Jeśli pilot ma nie być używany przez dłuższy
czas, należy wyjąć z niego baterię.
Przechowywać w chłodnym, ciemnym miejscu.
Symbole na tym produkcie (włącznie z
akcesoriami) oznaczają, co następuje:
Prąd przemienny
Sprzęt klasy II (konstrukcja urządzenia
zapewnia podwójną izolację.)
WŁ.
Gotowość
Elementy w zestawie
Ten system
1 Urządzenie główne (głośnik)
(SU-HTB510)
1 Aktywny głośnik niskotonowy
(SB-HWA510)
Akcesoria
Sprawdzić i znaleźć poszczególne elementy
dostarczonego wyposażenia.
Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie
(przełączyć je w stan gotowości) lub włączyć je
z powrotem. W stanie gotowości urządzenie
nadal pobiera pewną niewielką moc.
B Dostosuj poziom głośności (~17)
C Wybierz źródło wejściowe
HDMI (ARC)NET
D Wybór urządzenia Bluetooth
Aby rozpocząć parowanie Bluetooth
OPTICAL
przytrzymaj [-PAIRING].
E Czujnik zdalnego sterowania
Skieruj pilot na czujnik pilota, z dala od
przeszkód i z odległości nie przekraczającej
jego zasięgu.
Odległość: W granicach około 7 m
Kąt: W przybliżeniu 20° w pionie, 30° w
poziomie
TQBJ2198
4
56
®
jako źródła
®
, naciśnij i
F Wskaźniki trybów dźwięku
Świecą się po wybraniu odpowiedniego trybu
dźwięku.
Wskaźnik STANDARD
Wskaźnik MUSIC
Wskaźnik CINEMA
Wskaźnik NEWS
Wskaźnik VOICE
G Wskaźniki wyboru
Wskaźnik HDMI (ARC)
Wskaźnik OPTICAL
Wskaźnik NET
®
Wskaźnik (Bluetooth
)
H Wskaźnik WIRELESS LINK (~15)
Page 57
System (tył)
Urządzenie główne
Aktywny głośnik
niskotonowy
POLSKI
A Złącze HDMI (ARC) (zgodne z funkcją ARC) (~7, 8)
B Gniazdo USB (wyłącznie do użytku serwisowego)
C Złącze OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (~7)
Przycisk I/D SET jest używany tylko wtedy, gdy urządzenie główne nie jest sparowane z aktywnym
głośnikiem niskotonowym. (~22)
TQBJ2198
5
57
Page 58
Pilot zdalnego sterowania
HDMI (ARC)NET
OPTICAL
Powłoka
izolacyjną
A Włączanie lub wyłączanie zasilania głównego
urządzenia
B Dostosuj poziom głośności głośnika
niskotonowego (~17)
C Ustawiane trybu dźwięku przestrzennego
(~17)
D Wybór trybu dźwięku (~17)
E Wybierz źródło wejściowe
█
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
Przed pierwszym użyciem
Wyciągnij powłokę izolacyjną.
Wymiana baterii
Baterie należy wymieniać wyłącznie na nowe
(baterie litowe CR2025).
Umieścić nową baterię stroną z symbolem (+) do
góry.
F Jako źródło wybrać „NET” (~15)
G Dostosuj poziom głośności (~17)
H Wycisz dźwięk (~17)
I Wybór urządzenia Bluetooth
Aby rozpocząć parowanie Bluetooth
przytrzymaj [-PAIRING].
TQBJ2198
6
58
®
jako źródła
®
, naciśnij i
Page 59
Podłączenie
HDMI IN
(ARC)
TV
Kabel HDMI
HDMI IN
OPTICAL OUT
TV
Optyczny
cyfrowy kabel
audio
Kabel HDMI
POLSKI
Przed podłączeniem wyłącz cały sprzęt.
Podzespoły i przewody są sprzedawane oddzielnie.
Przewód zasilania podłaczyć do gniazdka sieciowego dopiero po wykonaniu wszystkich
pozostałych połączeń.
Podłączanie telewizora
█
Podłącz telewizor zgodny z funkcją ARC
Podłącz do zgodnego z funkcją ARC złącza telewizora ze zgodnym z funkcją ARC kablem HDMI o
wysokiej prędkości.
ARC to funkcja interfejsu HDMI, umożliwiająca korzystanie z dźwięku i obrazu w jednym kablu HDMI,
zbędny staje się optyczny kabel audio. Jest on zazwyczaj wymagany do przesyłania cyfrowego dźwięku
z telewizora.
█
Podłącz telewizor niezgodny z funkcją ARC
Podczas podłączania kabla optycznego cyfrowego sygnału audio należy zwrócić uwagę na orientację i
prawidłowo włożyć końcówkę do złącza.
TQBJ2198
7
59
Page 60
Połączenia do telewizora 4K Ultra HD
HDMI IN (ARC)HDMI IN (4K)
HDMI OUT
TV
np. odtwarzacz dysków
Blu-ray (zgodne z 4K)
Kabel HDMI*
Kabel HDMI
Przewód zasilania
Do domowego
gniazdka
zasilającego
Do domowego
gniazdka
zasilającego
Ten system nie może przesyłać sygnału wideo 4K urządzeń zgodnych z 4K do telewizora 4K Ultra HD.
Jednak system można podłączyć do telewizora 4K Ultra HD w celu oglądania treści 4K.
* Upewnij się, że kabel USB został podłączony do złącza zgodnego z funkcją ARC.
Uwaga:
• Aby uzyskać informacje dotyczące konfiguracji i odtwarzania treści 4K, patrz instrukcje obsługi telewizora 4K Ultra HD (VIERA)
i urządzenia zgodnego z 4K/60p.
• Aby słuchać wielokanałowego dźwięku z tego systemu, ustaw wyjście audio innego urządzenia na Bitstream.
• Ten system może odbierać sygnał wejściowy audio o maksymalnej liczbie 5.1 kanałów.
Podłączanie przewodu zasilania
Oszczędzanie energii
System pozostając w trybie spoczynku zużywa małą moc. Gdy system nie jest używany, należy go
odłączać od zasilania.
Urządzenie główne automatycznie przełączy się do trybu spoczynku, gdy przez około 20 minut na
wejściu nie pojawi się żaden sygnał i nie zostanie wykonana żadna operacja. Informacje dotyczące
wyłączenia tej funkcji można znaleźć na stronie 18 „Automatyczne wyłączanie”.
Uwaga:
Gdy zasilacz sieciowy jest podłączony, aktywny głośnik niskotonowy znajduje się w trybie spoczynku. Podstawowy obwód jest
zawsze pod napięciem, kiedy tylko przewód zasilania jest podłączony do gniazdka.
TQBJ2198
8
60
Page 61
Ustawienie urządzenia
Nie trzymać aktywnego głośnika niskotonowego za ten otwór.
Podczas przenoszenia głośnika niskotonowego należy zawsze
podtrzymywać go od spodu.
Części wewnątrz mogą ulec uszkodzeniu.
POLSKI
Środki ostrożności
Wymagana jest profesjonalna instalacja.
Montaż należy zlecić wykwalifikowanemu instalatorowi.
FIRMA PANASONIC NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK STRATY I/LUB
USZKODZENIA CIAŁA, WŁĄCZAJĄC ŚMIERTELNE, WYNIKAJĄCE Z NIEWŁAŚCIWEJ
INSTALACJI LUB NIEWŁAŚCIWEGO OBCHODZENIA SIĘ Z URZĄDZENIEM.
• Urządzenie główne należy zainstalować zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.
• Mocowanie należy wykonać technikami odpowiednimi do struktury i materiałów w miejscu montażu.
Ostrzeżenie
• Systemu wolno używać jedynie w sposób wskazany w niniejszej instrukcji. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może doprowadzić do grożącego pożarem uszkodzenia wzmacniacza i/lub głośnika. W
przypadku uszkodzenia lub nagłej zmiany sposobu działania urządzenia należy zwrócić się do
wykwalifikowanego specjalisty.
• Nie wolno podejmować prób zamocowania urządzenia głównego do ściany metodami innymi niż
opisane w niniejszej instrukcji.
Uwaga:
• Aby uniknąć obrażeń, nie wolno trzymać urządzenia głównego w jednej ręce, gdyż można przez to je upuścić podczas
przenoszenia.
• Aby zapobiec uszkodzeniu lub zadrapaniom, należy rozłożyć miękką tkaninę i na niej wykonać montaż.
Podczas przenoszenia aktywnego głośnika niskotonowego
TQBJ2198
9
61
Page 62
Wybieranie metody umieszczania
Umieszczanie urządzenia
głównego w uchwycie lub na
stole
Mocowanie urządzenia
głównego do ściany
Strona 11
Strona 12
Urządzenie główne należy
umieścić na płaskiej, poziomej
powierzchni.
Urządzenie główne należy
umieścić na płaskiej, pionowej
powierzchni.
Należy wybrać żądaną metodę umieszczenia.
W przypadku umieszczania urządzenia głównego przed odbiornikiem TV
Urządzenie główne może blokować różne czujniki odbiornika TV lub zakłócać ich działanie, dotyczy to
również nadajnika 3D Eyewear w przypadku odbiorników TV obsługujących technologię 3D.
W przypadku wystąpienia zakłóceń przesunąć urządzenie główne dalej od odbiornika TV. Jeśli odbiornik
TV w dalszym ciągu nie działa prawidłowo, należy spróbować umieścić urządzenie główne w uchwycie
lub zamontować je na ścianie.
Jeśli urządzenie główne zasłania czujnik pilota telewizora
Należy spróbować użyć pilota telewizora pod innym kątem.
Uwaga:
• System należy ustawić na płaskim, stabilnym podłożu.
• Nie umieszczaj systemu w metalowej szafce.
• Ustawić aktywny głośnik niskotonowy w promieniu kilku metrów od urządzenie głównego.
• Zależnie od pozycji aktywnego głośnika niskotonowego, uzyskany efekt może być różny.
Ustawienie aktywnego głośnika niskotonowego zbyt blisko ścian i rogu pomieszczenia może skutkować nadmiernym
natężeniem basów. Zakryć ściany i narożniki grubymi zasłonami.
Aby uzyskać optymalny efekt, można zmienić pozycję aktywnego głośnika niskotonowego lub dostosować poziom dźwięku z
głośnika niskotonowego (~17).
• Inne urządzenia elektroniczne, używające pasma częstotliwości 2,4 GHz lub 5 GHz, takie jak router bezprzewodowy, telefon
bezprzewodowy, itp. powinny się znajdować w odległości co najmniej 2 m od systemu, aby uniknąć zakłóceń.
• Jeśli na telewizorze występują nieregularne kolory, wyłącz go na 30 minut. Jeśli demagnetyzacja telewizora nie rozwiązuje
problemu, zwiększ odległość między nim a systemem.
• Nie trzymaj w pobliżu namagnesowanych przedmiotów. Namagnesowane karty, zegarki itp. mogą ulec uszkodzeniu w
przypadku umieszczenia zbyt blisko systemu.
TQBJ2198
10
62
Page 63
Umieszczanie urządzenia głównego w uchwycie lub na stole
Przewód
Przewód
Wkręt z
POLSKI
Wymagane dodatkowo akcesoria (dostępne w ogólnej sprzedaży)
Linka zapobiegająca upadkom (x2)
Wkręty z oczkiem (do mocowania linki zabezpieczającej przed upadkiem) (x2)
Uwaga:
• Użyj dostępnych w handlu wkrętów, które są w stanie utrzymać ciężar ponad 24 kg.
• Użyj kabla, który może obsługiwać ponad 24 kg (o średnicy około 1,5 mm).
1 Zamocuj linkę do urządzenia głównego.
Jeśli linki nie można przewlec przez otwory, spróbuj ją wygiąć pod kątem 45° w odległości około 5
mm od końcówki (jak na powyższej ilustracji).
2 Umieść urządzenie główne w żądanej pozycji i przymocuj każdą z linek do
uchwytu lub stołu.
Upewnij się, że luz linki jest minimalny.
Nie opieraj urządzenia głównego o telewizor ani ścianę.
Zamocuj wkręt z oczkiem w miejscu umożliwiającym utrzymanie ciężaru ponad 24 kg.
Umiejscowienie wkrętu z oczkiem może się różnić w zależności od umiejscowienia urządzenia
głównego.
11
63
TQBJ2198
Page 64
Mocowanie urządzenia głównego do ściany
Przewód
Przewód
OSTRZEŻENIE:
Aby uniknąć obrażeń, urządzenie należy solidnie przymocować do ściany zgodnie z instrukcją
montażu.
Urządzenie główne można zamontować na ścianie za pomocą dołączonych uchwytów do montażu na
ścianie itd. Upewnij się, że użyty wkręt i ściana są wystarczająco mocne, aby utrzymać ciężar co
najmniej 24 kg.
Śruby i inne elementy nie są dostarczane, ponieważ ich typ i rozmiar będzie się różnić w przypadku
każdego montażu.
• Szczegółowe informacje na temat wymaganych śrub przedstawia krok 3.
• Jako dodatkowy środek bezpieczeństwa należy koniecznie zamocować linkę zabezpieczającą przed
upadkiem.
Dostarczone wyposażenie
2 Uchwyty do montażu na ścianie 4 Śruby
Wymagane dodatkowo akcesoria (dostępne w ogólnej sprzedaży)
Śruby do montażu na ścianie (x2)
Linka zapobiegająca upadkom (x2)
Wkręty z oczkiem (do mocowania linki zabezpieczającej przed upadkiem) (x2)
Uwaga:
Użyj kabla, który może obsługiwać ponad 24 kg (o średnicy około 1,5 mm).
1 Zamocuj linkę do urządzenia głównego.
12
Jeśli linki nie można przewlec przez otwory, spróbuj ją wygiąć pod kątem 45° w odległości około
5 mm od końcówki (jak na powyższej ilustracji).
TQBJ2198
64
Page 65
2 Zamocuj uchwyty do montażu na ścianie do urządzenia głównego.
Śruba (w zestawie)
Śruba (w zestawie)
Uchwyt do montażu na ścianie
(w zestawie)
Uchwyt do montażu na
ścianie (w zestawie)
>30mm
Ø7,0 mm - Ø9,4 mm
2,5 mm - 3,5 mm
Ściana lub filar
Ø4,0 mm
118 mm
616 mm
118 mm
60,5 mmOtwór montażowy w ścianieOtwór montażowy w ścianie
28 mm
POLSKI
3 Wkręć śruby w ścianę.
• Użyj poniższych pomiarów w celu określenia położenia wkrętów na ścianie.
• Pozostaw co najmniej 100 mm miejsca nad urządzeniem głównym, aby umożliwić jego
zamocowanie.
• Za pomocą poziomnicy upewnij się, że oba otwory montażowe znajdują się na tej samej
wysokości.
Widok z przodu (obraz półprzeźroczysty)
13
65
TQBJ2198
Page 66
4 Zamocuj urządzenie główne na śrubach.
Wkręt z
oczkiem
Przewód
ZRÓB TONIE RÓB TEGO
Przesuń głośnik tak, aby śruba
znajdowała się w tej pozycji.
5 Zamocuj linkę do ściany.
Upewnij się, że luz linki jest minimalny.
W tej pozycji głośnik
prawdopodobnie spadnie, jeśli
zostanie przesunięty w lewo
lub w prawo.
14
TQBJ2198
66
Page 67
Połączenia bezprzewodowe
POLSKI
Połączenie bezprzewodowe z
aktywnym głośnikiem niskotonowym
Przygotowanie
Włącz urządzenie główne.
Sprawdź, czy połączenie bezprzewodowe
zostało nawiązane.
Wskaźnik WIRELESS LINK
Włączone: Połączenie bezprzewodowe zostało
Wyłączone: Połączenie bezprzewodowe nie
Miga: Aktywny głośnik niskotonowy próbuje
Uwaga:
• Połączenie bezprzewodowe może zostać nawiązane, kiedy
urządzenie główne i aktywny głośnik niskotonowy są
włączone.
• Przycisk I/D SET jest używany tylko wtedy, gdy urządzenie
główne nie jest sparowane z aktywnym głośnikiem
niskotonowym. (~22)
nawiązane.
zostało nawiązane.
nawiązać połączenie bezprzewodowe z
urządzeniem głównym.
Połączenie NET
Użytkownik może strumieniowo przesyłać do
systemu usługi muzyczne lub pliki muzyczne
zapisane na posiadanych urządzeniach. Aby
korzystać z tych funkcji, system musi dołączyć do
tej samej sieci z połączeniem internetowym, do
której podłączone jest kompatybilne urządzenie.
Przygotowanie
• Ustaw system możliwie jak najbliżej routera
bezprzewodowego.
• Upewnij się, że smartfon lub tablet są
podłączone do tej samej sieci, co ten system.
1 Naciśnij [NET].
Można też wielokrotnie nacisnąć [INPUT], aby
jako źródło wybrać „NET”.
Miga tylko wskaźnik „NET”, pozostałe
wskaźniki wyboru nie świecą się.
2 Pobierz aplikację „Google Home”
(bezpłatna) na smartfon lub tablet.
Aby pobrać aplikację „Google Home”, wejdź na
stronę: https://www.google.com/cast/setup/
3 Uruchom aplikację i postępuj zgodnie z
instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
4 Sprawdź, czy połączenie zostało nawiązane.
Wskaźnik „NET” przestaje migać i zaczyna
świecić światłem ciągłym.
Uwaga:
• W zależności od urządzenia, przed nawiązaniem
połączenia z siecią konieczne może być włączenie lub
wyłączenie funkcji Bluetooth
• Jeśli nie zostanie ustawiona nazwa urządzenia, zostanie
wyświetlona nazwa „Panasonic HTB510-”.
(„ ” oznacza znak unikalny dla każdego zestawu.)
• Możesz sprawdzić informacje o sieci (SSID, adres MAC i
adres IP) z aplikacji „Google Home”.
• Niektóre pozycje wyświetlane na ekranie itd., wchodzące w
skład aplikacji „Google Home”, mogą nie mieć
zastosowania w tym systemie.
• Niektóre funkcje, usługi i aplikacje są zależne od urządzenia
i sieci, i mogą być niedostępne w niektórych
krajach/regionach; wymagana może być subskrypcja oraz
mogą mieć zastosowanie dodatkowe warunki, zasady i/lub
zmiany.
®
.
15
67
TQBJ2198
Page 68
Połączenie Bluetooth
®
Można podłączyć urządzenie audio
bezprzewodowo za pomocą funkcji Bluetooth
odtwarzać na nim.
Przygotowanie
• Włącz urządzenie główne.
• Włącz funkcję Bluetooth
®
urządzenia i umieść je
w pobliżu systemu.
• Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz
instrukcja obsługi.
Uwaga:
• Urządzenie może połączyć się z tylko jednym urządzeniem
w danym momencie.
• W przypadku wybrania jako źródła „ ” system
®
i
automatycznie próbuje połączyć się z ostatnim
podłączonym urządzeniem.
• Urządzenie Bluetooth
innego urządzenia.
®
zostanie odłączone po wybraniu
Strumieniowe przesyłanie
█
Parowanie urządzenia
Przygotowanie
Jeśli system jest podłączony do urządzenia
Bluetooth
®
, odłącz go (~16).
1 Naciśnij [-PAIRING].
Jeśli wskaźnik „” miga szybko, przejdź do
kroku 3.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
[-PAIRING], aż wskaźnik „” zacznie
szybko migać.
Jeśli wskaźnik „” miga powoli, powtórz ten
krok.
3 Wybierz w menu Bluetooth
®
urządzenia
opcję „SC-HTB510”.
Adres MAC (np. 6C:5A:B5:B3:1D:0F) może
zostać wyświetlony przed pojawieniem się
„SC-HTB510”.
W przypadku wyświetlenia monitu o hasło
wprowadź „0000” lub „1234”.
Po połączeniu z urządzeniem Bluetooth
®
wskaźnik „” przestaje migać i świeci
światłem ciągłym.
Uwaga:
Z systemem można sparować do 8 urządzeń. W przypadku
sparowania dziewiątego urządzenia to, które najdłużej nie było
używane zostanie zastąpione.
█
Podłączanie sparowanego urządzenia
Przygotowanie
Jeśli system jest podłączony do urządzenia
Bluetooth
®
, odłącz go (~poniżej).
1 Naciśnij [-PAIRING].
2 Wybierz w menu Bluetooth
opcję „SC-HTB510”.
█
Rozłączanie urządzenia
Naciśnij i przytrzymaj przycisk [-PAIRING],
aż wskaźnik „” zacznie migać powoli.
®
urządzenia
plików muzycznych przez sieć
Użytkownik może strumieniowo przesyłać usługi
muzyczne lub pliki muzyczne do systemu z
smartfonu/tabletu.
Strumieniowe przesyłanie plików
muzycznych online
System ten jest zgodny z aplikacjami
korzystającymi z urządzenia Chromecast. Listę
aplikacji korzystających z urządzenia Chromecast
można zobaczyć na stronie g.co/cast/apps
Przygotowanie
• Zakończ konfigurację ustawień sieciowych
(~15).
• Upewnij się, że sieć jest połączona z Internetem.
1 Połącz urządzenie przez sieć Wi-Fi z tą
samą siecią, z którą połączony jest system.
2 Zainstaluj w urządzeniu aplikację
korzystającą z urządzenia Chromecast.
3 Uruchom aplikację korzystającą z
urządzenia Chromecast, dotknij ikony
odtwarzania „”, a następnie wybierz ten
system lub grupę, w której znajduje się ten
system.
4 Wybierz i odtwarzaj żądane utwory
muzyczne w aplikacji korzystającej z
urządzenia Chromecast.
Uwaga:
• Jeśli nie zostanie ustawiona nazwa urządzenia, zostanie
wyświetlona nazwa „Panasonic HTB510-”.
(„ ” oznacza znak unikalny dla każdego zestawu.)
• W zależności od kraju/regionu nie wszystkie usługi
muzyczne mogą być dostępne. Wymagana
rejestracja/subskrypcja. Mogą obowiązywać opłaty. Forma
usług może ulec zmianie. Więcej informacji można znaleźć
na poszczególnych stronach internetowych usług
muzycznych.
16
TQBJ2198
68
Page 69
Sterowanie podstawowe
HDMI (ARC)NET
OPTICAL
POLSKI
Przygotowanie
Włącz telewizor i/lub podłączone urządzenie.
1 Naciśnij [`], aby wyłączyć system.
2 Naciśnij [INPUT] wielokrotnie, aby wybrać
źródło.
Można również nacisnąć [NET], aby jako źródło
wybrać „NET” lub nacisnąć [-PAIRING], aby
jako źródło wybrać „”.
Gdy jako źródło wybrano „ ” lub „NET”.
Wybierz system jako głośnik zewnętrzny w menu
podłączonego urządzenia.
Gdy jako źródło wybrano „OPTICAL”
Na odbiorniku TV i podłączonym urządzeniu
wybierz wejście odbiornika TV i rozpocznij
odtwarzanie na podłączonym urządzeniu.
█
Aby wyregulować poziom głośności systemu
Naciśnij [+ VOL ‒].
Zakres głośności: 0 do 100
Wskaźniki będą kolejno włączane/wyłączane
podczas dostosowywania głośności aż do
osiągnięcia poziomu minimalnego lub
maksymalnego.
█
Aby wybrać trybu dźwięku
Nacisnąć [SOUND] wielokrotnie.
Tryb dźwięku
STANDARD
(domyślny)
MUSICPoprawa dźwięku instrumentów
CINEMAZapewnia niepowtarzalny
NEWSPoprawa wyrazistości głosu
VOICEPoprawa wyrazistości podczas
Najlepiej dostosowane do filmów
obyczajowych i programów
komediowych.
muzycznych i utworów.
trójwymiarowy dźwięk dla filmów.
informacji i komentarzy
sportowych.
słuchania głosu ludzkiego.
█
Służy do wyciszania dźwięku
Naciśnij [MUTE].
Wszystkie wskaźniki trybu dźwięku migają
jednocześnie.
Aby anulować, naciśnij ponownie przycisk [MUTE]
lub dostosuj głośność.
█
Aby dostosować poziom głośnika
niskotonowego
Naciśnij [SUBWOOFER +] lub
[SUBWOOFER ‒], aby wyregulować poziom.
WskazaniePoziomy efektu
5Najwyższy
4
3
2
1Najniższy
Uwaga:
Głośnik niskotonowy jest domyślnie ustawiony na poziomie 3.
█
Aby ustawić tryb dźwięku przestrzennego
Nacisnąć [SURROUND] wielokrotnie.
TrybWskazanie
Włączone
(domyślny)
Wyłączone
Uwaga:
Wskaźnik wybranego ustawienia miga przez 5 sekund, a
następnie następuje wyjście z trybu ustawień.
17
69
TQBJ2198
Page 70
Obsługa zaawansowana
Podwójne audio
Ustawia preferowany tryb kanału audio, jeśli ten
system odbiera dwa tryby audio.
Naciśnij i przytrzymaj [MUTE] przynajmniej
przez 4 sekundy.
Tryb audioWskazanie
Główny
(domyślny)
Pomocniczy
Główny +
Pomocniczy
Uwaga:
• Ten efekt działa wyłącznie jeśli wyjście audio telewizora lub
odtwarzacza jest ustawione na „Bitstream”, a w źródle
dźwięku dostępny jest tryb „Dolby Dual Mono”.
• Wskaźnik wybranego ustawienia miga przez 5 sekund, a
następnie następuje wyjście z trybu ustawień.
Format dźwięku
Można wyświetlić bieżący format dźwięku.
Nacisnąć kolejno przyciski [SOUND], [MUTE],
[SOUND] i [MUTE].
Kolejne przyciski należy naciskać w ciągu
3 sekund.
Tryb audioWskazanie
Dolby Digital
®
DTS
PCM
Automatyczne wyłączanie
System automatycznie wyłącza się w przypadku
braku wejścia audio i jeśli nie jest używany przez
20 minut.
Naciśnij i przytrzymaj [SUBWOOFER +]
przynajmniej przez 4 sekundy aby wybrać tryb.
TrybWskazanie
Włączone
(domyślny)
Wyłączone
Uwaga:
• Wskaźnik wybranego ustawienia miga przez 5 sekund, a
następnie następuje wyjście z trybu ustawień.
• To ustawienie jest zachowywane do momentu jego
ponownej zmiany.
Ograniczenie głośności
Ustawia podczas włączania systemu wartość
głośności 50, mimo że przed wyłączeniem byłą
ustawiona na ponad 50.
Nacisnąć kolejno przyciski [MUTE], [SOUND],
[MUTE] i [SOUND].
Kolejne przyciski należy naciskać w ciągu
3 sekund.
TrybWskazanie
Włączone
(domyślny)
Wyłączone
Uwaga:
• Wskaźnik wybranego ustawienia miga przez 5 sekund, a
następnie następuje wyjście z trybu ustawień.
• To ustawienie jest zachowywane do momentu jego
ponownej zmiany.
Uwaga:
• Wskaźnik wybranego ustawienia miga przez 5 sekund, a
następnie następuje wyjście z trybu ustawień.
• Wskaźniki mogą pracować inaczej, jeśli urządzenie główne
wykryje nieobsługiwany format audio w sygnale
podłączonego odbiornika TV.
• Ta funkcja nie działa, gdy jako źródło wybrano urządzenie
„ ” lub „NET”.
TQBJ2198
18
70
Przyciemniacz
Jasność wskaźników na urządzeniu głównym
można zmniejszać i zwiększać.
Naciśnij i przytrzymaj [SUBWOOFER ‒]
przynajmniej przez 4 sekundy.
Uwaga:
Domyślnie funkcja ta jest wyłączona.
Page 71
Aktualizacje oprogramowania
10%
20%
80%
90%
POLSKI
firmware
Od czasu do czasu firma Panasonic może
wydawać dla tego urządzenia uaktualnione
firmware w celu dodania lub poprawienia działania
funkcji. Aktualizacje udostępniane są bezpłatnie.
NIE ODŁĄCZAĆ przewodu sieciowego
urządzenia podczas aktualizacji
oprogramowania firmware.
Podczas procesu aktualizacji nie można
wykonywać innych operacji.
Aktualizacje automatyczne
Po udostępnieniu nowej aktualizacji system ten
automatycznie zaktualizuje oprogramowanie
firmware po północy, jeśli nie będzie używany.
Połącz system z siecią. (~15)
Upewnij się, że sieć jest połączona z Internetem.
Uwaga:
• W razie wykrycia aktualizacji podczas konfiguracji sieci
aktualizacja zostanie przeprowadzona w ramach
konfiguracji sieci.
• W przypadku wykrycia ważnej aktualizacji podczas
używania systemu, aktualizacja będzie miała
pierwszeństwo.
• W zależności od środowiska danego połączenia
aktualizacja może trwać dłużej lub może nie działać
prawidłowo.
Aktualizacje ręczne
Przygotowanie
Połącz system z siecią. (~15)
Upewnij się, że sieć jest połączona z Internetem.
1 Naciśnij [NET].
2 Naciśnij kolejno [SOUND],
[SUBWOOFER +], [SUBWOOFER ‒] lub
[SOUND] aby sprawdzić dostępność
aktualizacji.
Kolejne przyciski należy naciskać w ciągu
3 sekund.
Jeśli aktualizacja jest dostępna, pobieranie
rozpocznie się automatycznie.
Wskaźniki będą migać, aby pokazać postęp
pobierania.
Jeśli nie ma aktualizacji, migają te wskaźniki.
3 Aktualizacja jest instalowana po
ukończeniu pobierania.
Podczas instalacji wskaźniki są kolejno
włączane/wyłączane w obu kierunkach aż do
ukończenia instalacji.
Uwaga:
W zależności od środowiska danego połączenia, pobieranie
może trwać dłużej lub może nie działać prawidłowo.
19
71
TQBJ2198
Page 72
HDMI CEC
To urządzenie obsługuje funkcję „HDMI CEC”
(Consumer Electronics Control — Sterowanie
elektroniką użytkową).
Szczegóły dotyczące obsługi znajdują się w
instrukcjach obsługi podłączonych urządzeń.
Przygotowanie
Upewnij się, że połączenie HDMI zostało
nawiązane. (~7, 8)
Funkcja Power on link (Jednoczesne
włączenie)
Gdy telewizor zostaje włączony, główne
urządzenie jest również automatycznie włączane.
(Ta funkcja nie działa, gdy źródłem jest OPTICAL,
NET lub Bluetooth
Funkcja Power off link (Jednoczesne
wyłączenie)
Gdy telewizor zostaje wyłączony, główne
urządzenie jest również automatycznie wyłączane.
(Ta funkcja nie działa, gdy źródłem jest OPTICAL,
NET lub Bluetooth
Dostosowywanie głośności
Używając przycisku głośności lub wyciszenia na
pilocie telewizora, można kontrolować ustawienia
głośności systemu.
Jeśli w odbiorniku TV zostaną wybrane głośniki
odbiornika TV, głośniki urządzenia będą
wyciszone. Wyciszenie zostanie wyłączone po
ponownym wybraniu głośników urządzenia
głównego.
Zmiana głośników
Po włączeniu urządzenia głównego ten system
będzie automatycznie wybierany jako głośniki
odbiornika TV.
Jeżeli urządzenie główne zostanie wyłączone,
zostaną automatycznie włączone głośniki
telewizora.
Uwaga:
Nie można zagwarantować prawidłowego działania na
wszystkich urządzeniach HDMI CEC.
®
.)
®
.)
Rozwiązywanie problemów
Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy
przeprowadzić następujące kontrole. W przypadku
wątpliwości, co do niektórych punktów kontrolnych lub
jeśli podane rozwiązania nie eliminują problemu,
należy zwrócić się po wskazówki do sprzedawcy.
█
Typowe problemy
Brak zasilania.
• Po podłączeniu zasilania sieciowego należy
odczekać 10 sekund przed włączeniem urządzenia
głównego.
• Przed ponownym podłączeniem należy odłączyć
zasilanie sieciowe na 10 sekund.
• Jeśli urządzenie główne wyłącza się od razu po
włączeniu, należy odłączyć zasilanie sieciowe i
skonsultować się ze sprzedawcą.
• Jeśli urządzenie główne nie włączy się po
włączeniu odbiornika TV (HDMI CEC), należy
włączyć je ręcznie.
Nie działa pilot zdalnego sterowania.
• Przed pierwszym użyciem pilota zdalnego
sterowania usuń powłokę izolacyjną. (~6)
• Sprawdź, czy bateria została prawidłowo włożona.
(~6)
• Bateria jest słaba. Wymień ją na nową. (~6)
• Po wymienia baterii ustaw kod sterowania pilota.
(~22)
• Używać pilota zdalnego sterowania w prawidłowym
zakresie odległości. (~4)
System został automatycznie przełączony do
trybu spoczynku.
• Funkcja „Automatyczne wyłączanie” jest włączona.
System automatycznie przełączy się do trybu
spoczynku, gdy przez około 20 minut na wejściu nie
pojawi się żaden sygnał i nie zostanie wykonana
żadna operacja. Informacje dotyczące wyłączenia
tej funkcji można znaleźć na stronie 18.
█
Bluetooth
Nie można wykonać parowania.
• Sprawdź stan urządzenia Bluetooth
• Urządzenie znajduje się poza zasięgiem
komunikacji wynoszącym 10 m. Przemieść
urządzenie bliżej systemu.
Nie można podłączyć urządzenia.
• Parowanie urządzenia zakończyło się
niepowodzeniem. Wykonaj ponownie parowanie.
• Sparowanie urządzenia zostało zastąpione.
Wykonaj ponownie parowanie.
• System może być połączony z innym urządzeniem.
Odłączyć inne urządzenie i spróbować powtórzyć
łączenie urządzenia.
• System może napotkać problem. Wyłącz
urządzenie, a następnie włącz je ponownie.
®
®
.
20
TQBJ2198
72
Page 73
Urządzenie jest podłączone, ale nie można
POLSKI
odsłuchiwać dźwięku przez system.
• W przypadku niektórych wbudowanych urządzeń
Bluetooth
„SC-HTB510”. Aby uzyskać szczegółowe
informacje, patrz instrukcja obsługi.
Dźwięk z urządzenia jest przerywany.
®
należy ręcznie ustawić wyjście audio na
• Urządzenie znajduje się poza zasięgiem
komunikacji wynoszącym 10 m. Przemieść
urządzenie bliżej systemu.
• Usuń wszystkie przeszkody spomiędzy systemu i
urządzenia.
• Zakłócenia powodują inne urządzenia używające
pasma częstotliwości 2,4 GHz lub 5 GHz (router
bezprzewodowy, kuchenki mikrofalowe, telefony
bezprzewodowe itp.). Przesuń urządzenie bliżej
systemu i oddal je od innych urządzeń.
█
Sieć
Nie można wybrać tego systemu jako głośników
zewnętrznych.
• Upewnij się, że urządzenia te są podłączone do tej
samej sieci, co ten system.
• Ponownie podłącz urządzenia do sieci.
• Wyłącz, a następnie ponownie włącz router
bezprzewodowy.
• Wyłącz i ponownie włącz system, a następnie
wybierz system ponownie jako głośniki zewnętrzne.
Nie uruchamia się odtwarzanie.
Dźwięk jest zakłócony.
• Nie umieszczaj tego systemu wewnątrz szafki
metalowej, ponieważ mogłoby to spowodować
blokadę sygnału Wi-Fi.
• Przybliż system do routera bezprzewodowego.
• W przypadku jednoczesnego podłączenia kilku
urządzeń bezprzewodowych, takich jak ten system,
przy użyciu tej samej sieci bezprzewodowej,
spróbuj wyłączyć pozostałe urządzenia lub
zredukować ich zakres korzystania z sieci
bezprzewodowej.
• W przypadku zatrzymania odtwarzania, sprawdź
stan odtwarzania w urządzeniu.
• Ponownie podłącz urządzenia do sieci.
• Wyłącz, a następnie ponownie włącz router
bezprzewodowy.
█
HDMI
Operacje powiązane z funkcją HDMI CEC nie
działają poprawnie.
• Sprawdź ustawienia podłączonych urządzeń.
– Włączyć funkcję HDMI CEC w podłączonych
urządzeniach.
– Wybrać ten system jako głośnik w menu HDMI
CEC odbiornika TV.
• Gdy zmieniane są złącza HDMI, po awarii zasilania
lub po odłączeniu przewodu zasilania sieciowego,
operacje związane z funkcją HDMI CEC mogą nie
działać prawidłowo.
– Włącz wszystkie urządzenia podłączone do
telewizora kablem HDMI, a następnie włącz
telewizor.
– Wyłącz ustawienia funkcji HDMI CEC telewizora,
a następnie włącz je ponownie. Aby uzyskać
szczegółowe informacje, zapoznaj się z instrukcją
obsługi telewizora.
– Przy systemie i telewizorze połączonych kablem
HDMI włącz telewizor i odłącz przewód zasilania
systemu, a następnie podłącz go ponownie.
█
Dźwięku
Brak dźwięku.
• Anulować wyciszenie. (~17)
• Sprawdzić połączenia z innymi urządzeniami. (~7,
8)
• Upewnić się, że odbierany sygnał audio jest zgodny
z tym systemem.
• Jeśli system jest podłączony do telewizora
wyłacznia za pomocą kabla HDMI, sprawdź, czy
złącze HDMI telewizora nosi oznaczenie „HDMI
(ARC)”. Jeśli nie, podłącz optyczny cyfrowy kabel
audio. (~7, 8)
• Sprawdzić połączenia. Jeśli połączenia są
prawidłowe, wymień kable.
• Sprawdź ustawienia wyjścia audio podłączonego
urządzenia.
Podwójnego audio nie można zmienić z głównego
na pomocniczy.
• Jeśli sygnał audio odbierany z podłączonego
urządzenia nie jest w formacie „Dolby Dual Mono”
lub ustawienie wyjścia jest inne niż „Bitstream”, to
ustawienie nie może zostać zmienione z poziomu
tego systemu. Sprawdzić ustawienia podłączonego
urządzenia.
Po włączeniu systemu głośność jest obniżona.
• Włączona jest funkcja „Ograniczenie głośności”.
(~18)
• Jeśli system został wyłączony z ustawionym
poziomem głośności przekraczającym 50, to
podczas włączania głośność zostanie obniżona do
poziomu 50. (~18)
Dźwięk jest opóźniony względem obrazu.
• W przypadku niektórych odbiorników TV połączenie
przez Bluetooth
powodować, że dźwięk będzie opóźniony
względem obrazu. Należy połączyć ten system z
odbiornikiem TV przy użyciu przewodu HDMI/kabla
optycznego. (~7, 8)
®
z tym systemem może
21
73
TQBJ2198
Page 74
Wskaźnik formatu audio nie odpowiada źródłu
odtwarzania.
• Jeżeli źródło odtwarzania to Dolby Digital lub DTS
dla wyjścia audio podłączonego sprzętu (np.
odbiornika TV, odtwarzacza) należy wybrać
ustawienie bitstream. Aby uzyskać szczegółowe
informacje, należy zapoznać się z instrukcją obsługi
podłączonego sprzętu.
Brak dźwięku.
Zasilanie urządzenia głównego jest wyłączane
automatycznie.
(Kiedy urządzenie główne wykryje problem, aktywuje
zabezpieczenia i automatycznie przełącza się do
trybu spoczynku).
• Występuje problem ze wzmacniaczem.
• Czy poziom głośności jest bardzo wysoki?
Jeżeli tak, należy zmniejszyć głośność.
• Czy system jest umieszczony w miejscu o bardzo
wysokiej temperaturze?
Jeżeli tak, należy przenieść system w chłodniejsze
miejsce i chwilę odczekać, a następnie spróbować
włączyć go ponownie.
Jeżeli problem występuje w dalszym ciągu, należy
zanotować status wskaźników, wyłączyć system,
odłączyć zasilanie sieciowe i skonsultować się ze
sprzedawcą. Pamiętać o zanotowaniu statusu
wskaźników i przekazaniu ich sprzedawcy.
█
Aktywny głośnik niskotonowy
Brak zasilania.
• Upewnić się, czy do aktywnego głośnika
niskotonowego podłączono zasilanie sieciowe.
Po włączeniu głośnik niskotonowy natychmiast
się wyłącza.
• Odłącz przewód zasilania i skonsultuj się z
dystrybutorem.
Brak dźwięku z głośnik niskotonowego.
• Sprawdzić, czy aktywny głośnik niskotonowy jest
włączony.
• Sprawdzić, czy wskaźnik „WIRELESS LINK” świeci
się. (~15)
Wskaźnik WIRELESS LINK nie świeci się.
• Brak połączenia między urządzeniem głównym i
®
,
aktywnym głośnikiem niskotonowym.
Sprawdzić, czy urządzenie główne jest włączone.
• Aktywny głośnik niskotonowy i urządzenie główne
mogły zostać niepoprawnie sparowane. Spróbować
wykonać następującą operację. (Parowanie
bezprzewodowe)
A Włącz urządzenie główne.
B Nacisnąć i przytrzymać przycisk [I/D SET] z tyłu
aktywnego głośnika niskotonowego przez co
najmniej 4 sekundy.
Wskaźnik połączenia bezprzewodowego zacznie
migać.
C Nacisnąć kolejno przyciski [MUTE], [SOUND]*,
[MUTE]* i [ -PAIRING]*.
*W ciągu 3 sekund.
Wskaźniki „”, „NET”, „OPTICAL” i „HDMI
(ARC)” zaczną migać po kolei.
Kiedy parowanie w połączeniu bezprzewodowym
ukończy się pomyślnie, wskaźniki „ ”, „NET”,
„OPTICAL” i „HDMI (ARC)” zgasną.
Jeśli problem będzie występował w dalszym ciągu,
należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Kod zdalnego sterowania
Jeśli na pilota zdalnego sterowania tego systemu
reagują inne urządzenia firmy Panasonic, należy
zmienić kod zdalnego sterowania dla tego systemu.
Przygotowanie
• Wyłącz wszystkie inne produkty Panasonic.
• Włącz system.
• Skieruj pilot zdalnego sterowania w stronę czujnika
pilota systemu.
█
Aby zmienić kod na kod 2
Naciśnij i przytrzymaj [ -PAIRING] i [SOUND]
na pilocie zdalnego sterowani przynajmniej
przez 4 sekundy.
22
█
Aby zmienić kod na kod 1
Naciśnij i przytrzymaj [-PAIRING] i
[SURROUND] na pilocie zdalnego sterowani
przynajmniej przez 4 sekundy.
TQBJ2198
74
Page 75
Resetowanie pamięci systemu
POLSKI
W przypadku wystąpienia poniższych objawów należy
zresetować pamięć urządzenia:
• Brak reakcji po naciśnięciu przycisków.
• Chęć wyczyszczenia i wyzerowania zawartości
pamięci.
Naciśnij i przytrzymaj [1] na urządzeniu
głównym przynajmniej przez 4 sekundy.
Wszystkie wskaźniki migają, dopóki system nie
zostanie uruchomiony ponownie.
Uwaga:
Po zresetowaniu pamięci jako kod sterowania pilota zostanie
ustawiony ponownie kodu 1 aby uzyskać informacje na temat
sposobu zmiany na kodu 2, patrz „Kod zdalnego sterowania”.
Konserwacja urządzenia
Odłączyć zasilanie sieciowe przed
przystąpieniem do konserwacji. W celu
oczyszczenia urządzenia przetrzyj je miękką,
suchą szmatką.
• W przypadku mocnego zabrudzenia, należy
przemyć urządzenie lekko wilgotną ścierką, a
następnie wytrzeć suchą ścierką.
• Do czyszczenia głośników należy używać
miękkiej ściereczki. Nie używać serwetek ani
innych materiałów (ręczniki papierowe itp.),
które mogą się strzępić. Małe cząstki mogą
utknąć w pokrywie głośnika.
• Do czyszczenia urządzenia nie należy stosować
alkoholu, rozcieńczalnika ani benzyny.
• Przed użyciem chusteczki nasączonej środkiem
chemicznym należy zapoznać się z dołączoną
do niej instrukcją.
Aby zutylizować ten system
Ten system może przechowywać informacje o
ustawieniach użytkownika w urządzeniu głównym.
Przed utylizacją urządzenia głównego poprzez
zbycie lub przekazanie należy wykonać procedurę
przywracania ustawień fabrycznych, aby usunąć
ustawienia użytkownika. (~powyżej)
• W pamięci urządzenia głównego może być
zapisana historia operacji.
23
75
TQBJ2198
Page 76
Wskaźniki świetlne
Wskaźniki informują o stanie systemu. Przedstawione poniżej na ilustracji wzorce wskaźników są
wyświetlane podczas normalnej pracy. Nie sygnalizują one występowania problemów.
WskaźnikiOpis
Wskaźnik miga przez 5 sekund.
• Gdy tryb dźwięku przestrzennego jest wyłączany. (~17)
• Podczas włączania ustawienia
(„Automatyczne wyłączanie”, „Ograniczenie głośności”). (~18)
• W przypadku audio w formacie Dolby Digital. (~18)
Wskaźnik miga przez 5 sekund.
• Gdy tryb dźwięku przestrzennego jest włączany. (~17)
• W przypadku audio w formacie DTS
Wskaźnik miga przez 5 sekund.
• W przypadku wyłączenia ustawienia
(„Automatyczne wyłączanie”, „Ograniczenie głośności”). (~18)
• W przypadku audio w formacie PCM. (~18)
Wskaźnik miga przez 10 sekund.
• W przypadku ustawienia dla pilota kodu 1. (~22)
Wskaźnik miga przez 5 sekund.
• W przypadku wybrania trybu głównego dla podwójnego audio.
(~18)
Wskaźnik miga przez 5 sekund.
• W przypadku wybrania trybu pomocniczego dla podwójnego audio.
(~18)
Wskaźnik miga przez 10 sekund.
• W przypadku ustawienia dla pilota kodu 2. (~22)
Wskaźnik miga przez 5 sekund.
• W przypadku wybrania trybu głównego+pomocniczego dla
podwójnego audio. (~18)
Wskaźniki migają ciągle.
• W przypadku wyciszenia dźwięku. (~17)
Wskaźnik miga szybko.
• W przypadku gotowości urządzenia głównego do sparowania. (~16)
Wskaźnik miga powoli.
• W przypadku oczekiwania przez urządzenie główne na połączenie.
(~16)
Wskaźnik świeci się.
• W przypadku połączenia urządzenia głównego z urządzeniem
Bluetooth
®
. (~16)
Wskaźnik miga.
• Gdy urządzenie główne nie jest podłączone do żadnej sieci.
Wskaźnik świeci się.
• Gdy urządzenie główne ma połączenie z siecią. (~15)
Wszystkie wskaźnikiWskaźniki migają, dopóki system nie zostanie uruchomiony
ponownie.
• W przypadku resetowania urządzenia głównego. (~23)
Wskaźniki migają 10 razy.
• W przypadku niepowodzenia połączenia z aktywnym głośnikiem nis
kotonowym. (~22)
24
TQBJ2198
76
®
. (~18)
Page 77
Dane techniczne
POLSKI
█
Dane ogólne
Zasilanie
Pobór mocy
Pobór mocy w trybie gotowości (około)
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
Masa
Zakres temperatur roboczych0°C do +40°C
Zakres wilgotności roboczych
█
Zasilanie gniazda wyjścia RMS: Tryb Dolby
Digital
█
Wyjście HDMI (ARC)
Cyfrowe wejście audio
Gniazdo USB Wyłącznie do użytku serwisowego
Prąd przemienny 220 V do 240 V, 50 Hz
Urządzenie główne26 W
Aktywny głośnik niskotonowy20 W
Urządzenie główne0,5 W
Aktywny głośnik niskotonowy0,5 W
Urządzenie główne
W razie ustawienia na blacie
853 mm x 60,5 mm x 90 mm
W razie montażu na ścianie
853 mm x 60,5 mm x 111 mm
Aktywny głośnik niskotonowy
185 mm x 303 mm x 337 mm
Urządzenie główne
W razie ustawienia na blacie1,9 kg
W razie montażu na ścianie2,0 kg
Aktywny głośnik niskotonowy4,8 kg
20% do 80% RH (bez kondensacji)
Sekcja wzmacniacza
Kanał przedni
60 W na kanał (6 Ω), 1 kHz, 10% całkowitego
zniekształcenia harmonicznego (THD)
Kanał niskotonowy
120 W na kanał (3 Ω), 100 Hz,
10% całkowitego zniekształcenia
harmonicznego (THD)
Całkowita moc dla trybu RMS Dolby Digital
Sekcja złączy
Złącze wyjścioweTyp A (19 styków)
Optyczne wejście cyfroweZłącze optyczne
Częstotliwość próbkowania32/44,1/48 kHz
Format dźwięku
LPCM, Dolby Digital, DTS Digital Surround™
240 W
█
Zestawy głośnikowe
Głośnik przedni (wbudowany)
Szerokopasmowy
Aktywny głośnik niskotonowy
Niskotonowy16 cm typu stożkowego x 1
█
Sekcja Bluetooth
WersjaBluetooth® Ver. 4.1
KlasaKlasa 1
Obsługiwane profileA2DP
Pasmo częstotliwościPasmo 2,4 GHz FH-SS
Odległość robocza30 m w linii widzenia
Obsługiwany kodekSBC
Częstotliwość robocza 2402 MHz do 2480 MHz
Maksymalna moc (EIRP)10 dBm
█
Sekcja poświęcona Wi-Fi
Wi-Fi
Standard WLANIEEE802.11a/b/g/n
Zakres częstotliwości
Rozmiar słowa audio8/16 bitów
Liczba kanałów2 kanały
█
Sekcja bezprzewodowa
Moduł bezprzewodowy
Zakres częstotliwości 5,740 GHz do 5,840 GHz
Liczba kanałów58
Częstotliwość robocza 5740 MHz do 5840 MHz
Maksymalna moc (EIRP)10 dBm
Uwaga:
• Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Masa i wymiary podane są w przybliżeniu.
• Wartość całkowitych zniekształceń harmonicznych została
zmierzona przy użyciu cyfrowego analizatora widma.
4,5 x 12 cm (Typu stożkowego) x 2
®
5180 MHz do 5320 MHz
5500 MHz do 5700 MHz
5745 MHz do 5825 MHz
8/12/16/24/32/48/11,025/22,05/44,1 kHz
25
77
TQBJ2198
Page 78
Utylizacja zużytych urządzeń i baterii
Dotyczy wyłącznie Unii Europejskiej i krajów z
systemami recyklingu
Niniejsze symbole umieszczane na
produktach, opakowaniach i/lub w
dokumentacji towarzyszącej oznaczają,
że nie wolno mieszać zużytych
urządzeń elektrycznych i
elektronicznych oraz baterii z innymi
odpadami domowymi.
W celu zapewnienia właściwego
przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu
zużytych produktów i baterii, należy
oddawać je do wyznaczonych punktów
gromadzenia odpadów zgodnie z
przepisami prawa krajowego.
Prawidłowa utylizacja pomaga
oszczędzać cenne zasoby naturalne i
zapobiegać potencjalnemu
negatywnemu wpływowi na zdrowie
człowieka oraz stan środowiska
naturalnego.
Więcej informacji o zbiórce oraz
recyklingu można otrzymać od władz
lokalnych.
Za niewłaściwe pozbywanie się
powyższych odpadów mogą grozić kary
przewidziane przepisami prawa
krajowego.
Dotyczy symbolu baterii (symbol na
dole):
Ten symbol może występować wraz z
symbolem pierwiastka chemicznego. W
takim przypadku spełnia on wymagania
Dyrektywy w sprawie określonego
środka chemicznego.
Deklaracja Zgodności (DoC)
Niniejszym, „Panasonic Corporation” deklaruje, iż
niniejszy produkt jest zgodny z zasadniczymi
wymogami i innymi odnośnymi postanowieniami
Dyrektywy 2014/53/UE.
Klienci mogą skopiować oryginał Deklaracji
Zgodności (DoC) dla naszych produktów
radiowych i końcowych urządzeń
teletransmisyjnych (RE) z naszego serwera DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontakt z autoryzowanym przedstawicielem:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic
Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Niemcy
Typ łączności
bezprzewodowej
Bluetooth
®
Pasmo
częstotliwości
2402 – 2480 MHz10 dBm
Maksymalna
moc (dBm
EIRP)
System
bezprzewodowy
5740 – 5840 MHz10 dBm
5GHz
2412 – 2472 MHz
WLAN
5180 – 5320 MHz
5500 – 5700 MHz
18 dBm
5745 – 5825 MHz
Pasmo 5,15 – 5,35 GHz ograniczone jest do
użytku wyłącznie domowego w następujących
krajach.
Funkcja WLAN tego produktu służy wyłącznie do
użytku wewnątrz budynków.
Produkt służy do nawiązywania połączeń z
punktem dostępu sieci WLAN o częstotliwości
2,4 GHz lub 5 GHz.
26
TQBJ2198
78
Page 79
Odnośniki
POLSKI
Informacje o technologii Bluetooth
Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności
za dane ani informacje, które mogą zostać
ujawnione podczas transmisji bezprzewodowej.
Pasmo częstotliwości
System korzysta z pasma częstotliwości 2,4 GHz.
•
Certyfikacja
• Niniejszy system jest zgodny z ograniczeniami
częstotliwości i otrzymał certyfikat na podstawie
przepisów dotyczących częstotliwości. W
związku z tym pozwolenie na transmisję
bezprzewodową nie jest konieczne.
• Wykonywanie poniższych czynności w
niektórych krajach jest karalne:
– Demontaż lub modyfikowanie urządzenia.
– Usuwanie etykiet z danymi technicznymi.
Ograniczenia użytkowania
• Nie ma gwarancji, że sprzęt będzie
współpracował ze wszystkimi urządzeniami
Bluetooth
ich pomocą będzie możliwa.
• Wszystkie urządzenia muszą być zgodne z
normami wyznaczonymi przez firmę Bluetooth
SIG, Inc.
• W zależności od danych technicznych
urządzenia oraz dostępnych możliwości
konfiguracji nawiązanie połączenia może nie być
możliwe lub mogą istnieć różnice w zakresie
wykonywania niektórych operacji.
• System obsługuje funkcje bezpieczeństwa
zgodnie ze standardem Bluetooth
zależnie od środowiska użytkowania lub
ustawień te zabezpieczenia mogą być
niewystarczające. Należy zachować ostrożność
podczas bezprzewodowej transmisji danych do
systemu.
• System nie oferuje możliwości transmisji danych
do urządzenia Bluetooth
Zasięg użytkowania
• Maksymalny zasięg użytkowania urządzenia to
10 m.
• Zasięg może zmniejszyć się w zależności od
warunków otoczenia, istniejących przeszkód i
zakłóceń.
Zakłócenia powodowane przez inne urządzenia
• System może nie działać poprawnie lub mogą
występować problemy, takie jak skoki dźwięku i
głośności powodowane zakłóceniami fal
radiowych, jeśli urządzenie znajdzie się zbyt
blisko innych urządzeń Bluetooth
korzystającego z pasma 2,4 GHz.
®
ani że transmisja bezprzewodowa za
®
. Jednak
®
.
®
lub sprzętu
• System może nie działać poprawnie, jeśli sygnał
radiowy np. z pobliskich stacji nadawczych jest
zbyt silny.
Przeznaczenie
®
• System jest przeznaczony tylko do ogólnego
użytku w normalnych warunkach.
• Nie należy używać urządzenia w pobliżu sprzętu
lub miejsc wykazujących wrażliwość na
zakłócenia częstotliwości radiowej (przykład:
lotnisk, szpitali, laboratoriów, itd.).
Licencje
Logo Wi-Fi CERTIFIED™ jest znakiem
certyfikacji podmiotu Wi-Fi Alliance
®
” zastrzeżonym znakiem towarowym
„Wi-Fi
Wi-Fi Alliance
„WPA™” lub „WPA2™” są znakami towarowymi
Wi-Fi Alliance
Dolby, Dolby Audio i symbol podwójnego D są
znakami towarowymi Dolby Laboratories.
Skrót HDMI, logo HDMI oraz nazwa
High-Definition Multimedia Interface są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy HDMI Licensing Administrator
Inc. w Stanach Zjednoczonych i w innych
krajach.
Nazwa marki Bluetooth
zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy
Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie ich użycie przez
firmę Panasonic Corporation jest objęte licencją.
Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe są
własnością ich posiadaczy.
Google, Google Home, Google Play,
Chromecast, Chromecast built-in i inne
powiązane marki i loga są znakami towarowymi
firmy Google LLC.
®
.
®
.
®
i logotypy są
®
.
TQBJ2198
27
79
Page 80
Přiložený návod k instalaci
Instalační práce by měl provádět kvalifikovaný technik. (~9 až 14)
Před zahájením práce si pečlivě přečtěte tento návod k instalaci a návod k obsluze, aby bylo zajištěno,
že instalace bude provedena správně.
(Tyto návody uchovejte. Možná je budete potřebovat při údržbě či přemístění tohoto systému.)
Bezpečnostní upozornění
VAROVÁNÍ!
Přístroj
• Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru, úrazu
elektrickým proudem nebo poškození přístroje:
– Nevystavujte tento přístroj dešti, nadměrné
• Aby se předešlo nebezpečí zranění, tento
přístroj musí být řádně upevněn ke stěně v
souladu s návodem k instalaci.
Kabel síťového napájení (AC)
• Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru, úrazu
elektrickým proudem nebo poškození přístroje:
– Ujistěte se, že přívodní napájení odpovídá
hodnotě napájení vytištěné na tomto přístroji.
– Zástrčku napájení zcela zasuňte do síťové
zásuvky.
– Za kabel netahejte, neohýbejte ho a
neumísťujte na něj těžké předměty.
– Nemanipulujte s kabelem mokrýma rukama.
– Při odpojování ze zásuvky držte zástrčku
napájení za tělo, ne za kabel.
– Nepoužívejte poškozenou zástrčku napájení
nebo síťovou zásuvku.
Malé předměty
• Držte šroub a šroub s okem mimo dosah dětí,
aby jej nespolkly.
Knoflíkovou baterii (Lithiovou baterii)
• Nebezpečí požáru, výbuchu a popálení. Baterie
nedobíjejte, nerozebírejte, nevystavujte teplotám
nad 60°C a nevhazujte do ohně.
TQBJ2198
2
80
VAROVÁNÍ
BATERII NEPOLYKEJTE,
NEBEZPEČÍ CHEMICKÉHO
POLEPTÁNÍ
Dálkové ovládání obsahuje knoflíkovou baterii.
Pokud dojde ke spolknutí knoflíkové baterie,
může to způsobit těžké vnitřní popáleniny během
pouhých 2 hodin a to může způsobit úmrtí.
Nové a použité baterie uchovávejte mimo dětí.
Pokud nelze prostor na baterie bezpečně uzavřít,
přestaňte dálkové ovládání používat a udržujte
dálkové ovládání mimo dosah děti.
Pokud máte podezření, že došlo ke spolknutí
baterií nebo jejich umístění do jakékoli části těla,
ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
POZOR!
Přístroj
• Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru, úrazu
elektrickým proudem nebo poškození přístroje:
– Abyste zajistili dobré ventilační podmínky,
nikdy neinstalujte tento přístroj v knihovně,
vestavěné skříni nebo jiném uzavřeném
prostoru.
– Neblokujte ventilační otvory přístroje
novinami, ubrusy, závěsy a jinými materiály.
– Nepokládejte zdroje otevřeného ohně, jako
například hořící svíčky, na přístroj.
• Tento přístroj je konstruován pro použití v
mírném klimatu.
• Tento přístroj může být během používání rušen
rádiovou interferencí, která je způsobena
mobilním telefonem. Jestliže k takovéto
interferenci dojde, zajistěte větší vzdálenost
mezi tímto přístrojem a mobilním telefonem.
• Identifikačni značení výrobku je umístěno na
dolní straně přístroje.
• Umístěte přístroj na vodorovný povrch mimo
dosah přímého slunečního záření, vysokých
teplot, vlhkosti a přílišných vibrací.
Kabel síťového napájení (AC)
• Zástrčka je zařízení k odpojení. Tento přístroj
nainstalujte tak, aby bylo možné napájecí kabel
okamžitě vypojit ze zásuvky.
Page 81
Knoflíkovou baterii (Lithiovou baterii)
ČESKY
• V případě nesprávné výměny baterie hrozí
nebezpečí výbuchu. Vyměňujte pouze za typ
baterie, který doporučuje výrobce.
• Při likvidaci baterií se obraťte na místní úřady
nebo na prodejce a informujte se o správném
způsobu likvidace.
• Nevystavujte baterie teplu nebo ohni.
• Nenechávejte baterie v automobilu vystavené
přímému slunečnímu světlu po delší dobu, když
jsou zavřené dveře a okna.
• Dodržujte správnou polaritu.
• Jestliže dálkové ovládání nebudete používat
delší dobu, vyjměte z něj baterie. Skladujte na
chladném a tmavém místě.
Symboly na tomto výrobku (včetně příslušenství)
znamenají následující:
STŘÍDAVÝ PROUD
Zařízení třídy II (Konstrukce výrobku
Stisknutím tohoto tlačítka se přístroj zapíná z
pohotovostního režimu, nebo naopak vypíná. V
pohotovostním režímu přístroj stále
spotřebovává malé množství el. proudu.
B Nastavení úrovně hlasitosti (~17)
C Volba zdroje vstupu
HDMI (ARC)NET
D Vyberte zařízení Bluetooth
OPTICAL
Pro zahájení párování Bluetooth
přidržte [ -PAIRING].
E Snímač dálkového ovladače
Namiřte dálkový ovladač na snímač dálkového
ovladače mimo překážky a v provozním
dosahu.
Vzdálenost: Přibližně 7 m
Úhel: Přibližně 20° nahoru a dolů, 30° vlevo a
vpravo
TQBJ2198
4
82
®
jako zdroj
®
stiskněte a
F Ukazatelé zvukových režimů
Zapněte při výběru příslušného zvukového
režimu.
Kontrolka STANDARD
Kontrolka MUSIC
Kontrolka CINEMA
Kontrolka NEWS
Kontrolka VOICE
G Kontrolky voličů
Kontrolka HDMI (ARC)
Kontrolka OPTICAL
Kontrolka NET
®
Kontrolka (Bluetooth
)
H Kontrolka WIRELESS LINK (~15)
Page 83
Tento systém (zezadu)
Hlavní přístroj
Aktivní subwoofer
ČESKY
A Zdířka HDMI (ARC) (ARC kompatibilní) (~7, 8)
B USB port (pouze pro servisní použití)
C Zdířka OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (~7)
Tlačítko I/D SET se používá pouze, když hlavní přístroj není spárován s aktivním subwooferem.
(~22)
TQBJ2198
5
83
Page 84
Dálkové ovládání
Izolační
proužek
A Zapnutí nebo vypnutí hlavního přístroje
B Nastavení úrovně subwooferu (~17)
C Nastavte režim surround (~17)
D Vyberte zvukový režim (~17)
E Volba zdroje vstupu
HDMI (ARC)NET
OPTICAL
█
Příprava dálkového ovladače
Před prvním použitím
Vyjměte izolační proužek.
Výměna baterie
Vyměňte za novou baterii (CR2025 Li baterie).
Vložte novou baterii, stranou (+) nahoru.
F Vyberte „NET“ jako zdroj (~15)
G Nastavení úrovně hlasitosti (~17)
H Ztišení zvuku (~17)
I Vyberte zařízení Bluetooth
Pro zahájení párování Bluetooth
přidržte [ -PAIRING].
TQBJ2198
6
84
®
jako zdroj
®
stiskněte a
Page 85
Provedení zapojení
HDMI IN
(ARC)
TV
Kabel HDMI
HDMI IN
OPTICAL OUT
TV
Optický digitální
zvukový kabel
Kabel HDMI
ČESKY
Před připojením vypněte všechna zařízení.
Komponenty a kabely se prodávají samostatně.
Připojte síťové napájení až poté, co byla provedena všechna ostatní zapojení.
Připojení televizoru
█
Připojení ARC kompatibilního televizoru
Do ARC kompatibilní zdířky na televizoru zapojte ARC kompatibilní vysokorychlostní kabel HDMI.
ARC (zpětný zvukový kanál)
ARC je funkce HDMI, která umožňuje přenášet zvuk a obraz televizoru pomocí jednoho kabelu HDMI,
nebude již nutné připojení optického digitálního audio kabelu, který je obvykle nutný pro poslech zvuku z
televizoru.
█
Připojení ARC nekompatibilního televizoru
Při připojování optického digitálního zvukového kabelu dodržujte orientaci a vložte konce správně do
zdířky.
TQBJ2198
7
85
Page 86
Připojení k televizoru 4K Ultra HD
HDMI IN (ARC)HDMI IN (4K)
HDMI OUT
TV
Např. Blu-ray přehrávač
(kompatibilní s rozlišením 4K)
Kabel HDMI*
Kabel HDMI
Kabel síťového napájení (AC)
Do síťové
zásuvky
Do síťové
zásuvky
Systém neumí přenášet video signál 4K z 4K kompatibilního zařízení do televizoru 4K Ultra HD. Můžete
však připojit systém k televizoru 4K Ultra HD a užívat si obsah v rozlišení 4K.
* Zapojte do ARC kompatibilní zdířky kabel HDMI.
Poznámka:
• Pokyny pro nastavení a přehrávání obsahu v rozlišení 4K najdete v návodu k použití televizoru 4K Ultra HD (VIERA) a 4K/60p
kompatibilního zařízení.
• Chcete-li používat vícekanálový výstup z tohoto systému, nastavte zvukový výstup jiného zařízení na Bitstream.
• Vstup zvukového signálu do toho systému je až 5.1 kanálů.
Připojení kabelu síťového napájení (AC)
Napájení
Systém v pohotovostním režimu spotřebovává malé množství energie. Jestliže systém nepoužíváte,
napájení odpojte.
Hlavní přístroj se automaticky přepne do pohotovostního režimu, když nedochází ke vstupu žádného
signálu a během 20 minut nedojde k žádné činnosti. Viz strana 18 „Automatické vypnutí“, pokud chcete
tuto funkci vypnout.
Poznámka:
Aktivní subwoofer je v pohotovostním režimu, když je připojen kabel síťového napájení (AC). Dokud je napájecí kabel síťového
napájení (AC) do síové zásuvky, je primární obvod vždy pod napêtím.
TQBJ2198
8
86
Page 87
Umístění
Nevyjímejte aktivní subwoofer z tohoto otvoru.
Při přemísťování subwooferu jej vždy držte za dolní stranu.
Díly uvnitř by se mohly poškodit.
ČESKY
Bezpečnostní upozornění
Je nutná profesionální instalace.
Instalaci by neměl provádět nikdo jiný než kvalifikovaný instalační technik.
SPOLEČNOST PANASONIC NEODPOVÍDÁ ZA JAKÉKOLIV PŘÍPADNÉ VĚCNÉ ŠKODY A/NEBO
VÁŽNÁ PORANĚNÍ, VČETNĚ SMRTI, ZPŮSOBENÉ NESPRÁVNÝM ZAPOJENÍM ČI NEVHODNOU
MANIPULACÍ.
• Hlavní přístroj musíte nainstalovat podle pokynů uvedených v návodu k obsluze.
• Upevněte pomocí postupů vhodných pro konstrukci a materiály v místě instalace.
Pozor
• Tento systém je nutno používat pouze podle pokynů uvedených v tomto návodu. Jejich nedodržení
může způsobit poškození zesilovače a/nebo reproduktoru a může vést k nebezpečí požáru. Pokud
dojde k poškození nebo se objeví náhlá změna výkonnosti, obraťte se na kvalifikovaného servisního
technika.
• Nepokoušejte se připevnit hlavní přístroj ke stěně jinými způsoby, než jsou metody popsané v tomto
návodu.
Poznámka:
• Nedržte hlavní přístroj v jedné ruce, abyste se neporanili, protože hlavní přístroj můžete upustit, když jej budete přenášet.
• Položte jej na měkkou látkou, aby nedošlo k poškození či poškrábání přístroje, a na ní proveďte montáž.
Při přenášení aktivního subwooferu
TQBJ2198
9
87
Page 88
Výběr způsobu umístění
Umístěte hlavní přístroj do
stojanu nebo na stůl
Připevnění hlavní jednotky ke
stěně
Strana 11
Strana 12
Umístěte hlavní přístroj na rovný
a vodorovný povrch.
Umístěte hlavní přístroj na
rovný a svislý povrch.
Vyberte metodu umístění, která Vám vyhovuje nejlépe.
Při umístění hlavního přístroje před televizor
Hlavní přístroj může blokovat nebo rušit různé senzory televizoru a vysílač 3D Eyewear televizorů
kompatibilních s 3D.
Pokud k takovému rušení dojde, dejte hlavní přístroj dále od televizoru. Pokud televizor nefunguje
správně, pokuste se jej použít na polici nebo v poloze na nástěnném držáku.
Pokud hlavní přístroj zablokuje snímač dálkového ovladače
Pokuste se použít dálkový ovladač televizoru z jiného úhlu.
Poznámka:
• Systém umístěte na rovný bezpečný povrch.
• Nedávejte systém do kovové zásuvky.
• Dejte aktivní subwoofer nejvýše několik metrů od hlavního přístroje.
• V závislosti na umístění aktivního subwooferu se účinek může lišit.
Umístění aktivního subwooferu příliš blízko ke stěnám a rohům může vést k nadměrným basům. Zakryjte stěny a okna silnými
závěsy.
Pozici aktivního subwooferu můžete změnit, nebo můžete upravit úroveň subwooferu (~17) pro dosažení optimálního účinku.
• Ostatní elektronická zařízení používající kmitočtové pásmo 2,4 GHz a 5 GHz, například wi-fi router, bezdrátový telefon apod.,
by měla být umístěna nejméně 2 m od tohoto systému, aby nedocházelo k rádiovým interferencím.
• Pozorujete-li u televizoru nezvyklé zbarvení, televizor na 30 minut vypněte. Jestliže odmagnetování televizoru problém
nevyřeší, zvětšete vzdálenost mezi tímto systémem a televizorem.
• Magnetické předměty uchovávejte v dostatečné vzdálenosti. Může dojít k poškození magnetických karet, hodinek apod.,
pokud se budou nacházet příliš blízko systému.
TQBJ2198
10
88
Page 89
Umístěte hlavní přístroj do stojanu nebo na stůl
Lanko
Lanko
Šroub s okem
ČESKY
Další požadované příslušenství (komerčně dostupné)
Lanko ochrany proti pádu (x2)
Šroub s okem (pro upevnění lanka ochrany proti pádu) (x2)
Poznámka:
• Použijte komerčně dostupné šrouby, které mají nosnost přes 24 kg.
• Použijte lanko, které má nosnost přes 24 kg (průměr cca 1,5 mm).
1 Připevněte lanko k hlavní jednotce.
Pokud nelze lanko vést přes otvory, zkuste lanko ohnout přibližně 5 mm od konce pod úhlem 45° (jak
je znázorněno výše).
2 Dejte hlavní jednotku do požadované polohy a upevněte každé lanko k
držáku nebo stolu.
Ujistěte se, že je prověšení lanka minimální.
Neopírejte hlavní jednotku proti TV nebo zdi.
Připevněte šroub s okem v místě schopném unést přes 24 kg.
V závislosti na umístění hlavní jednotky se může místo přišroubování šroubu s okem lišit.
11
89
TQBJ2198
Page 90
Připevnění hlavní jednotky ke stěně
Lanko
Lanko
VAROVÁNÍ:
Aby se předešlo nebezpečí zranění, tento přístroj musí být řádně upevněn ke stěně v souladu s
návodem k instalaci.
Hlavní přístroj lze nainstalovat na zeď pomocí dodávaných nástěnných držáků atd. Ujistěte se, že
použitý šroub a stěna jsou dostatečně pevné, aby unesly hmotnost nejméně 24 kg.
Šrouby a další prvky nejsou dodávány, protože jejich typ a velikost jsou pro každou instalaci jiné.
• Podrobnosti o požadovaných šroubech jsou v kroku 3.
• Ujistěte se, že je jako sekundární bezpečnostní opatření upevněno lanko pro zabránění pádu.
Dodávané příslušenství
2 Nástěnné držáky 4 Šrouby
Další požadované příslušenství (komerčně dostupné)
Šrouby pro montáž na zeď (x2)
Lanko ochrany proti pádu (x2)
Šroub s okem (pro upevnění lanka ochrany proti pádu) (x2)
Poznámka:
Použijte lanko, které má nosnost přes 24 kg (průměr cca 1,5 mm).
1 Připevněte lanko k hlavní jednotce.
12
Pokud nelze lanko vést přes otvory, zkuste lanko ohnout přibližně 5 mm od konce pod úhlem 45° (jak
je znázorněno výše).
TQBJ2198
90
Page 91
2 Upevněte nástěnné držáky k hlavní jednotce.
Šroub (součást dodávky)
Šroub (součást dodávky)
Nástěnný držák (součást
dodávky)
Nástěnný držák (součást
dodávky)
>30mm
Ø7,0 mm - Ø9,4 mm
2,5 mm - 3,5 mm
Zeď nebo sloup
Ø4,0 mm
118 mm
616 mm
118 mm
60,5 mmOtvor pro montáž na zeďOtvor pro montáž na zeď
28 mm
ČESKY
3 Zašroubujte šrouby do zdi.
• Použijte rozměry uvedené níže, abyste identifikovali místa přišroubování na zeď.
• Ponechte alespoň 100 mm prostoru nad hlavní jednotkou, aby bylo ponecháno dostatek místa pro
upevnění hlavní jednotky.
• Použijte vodováhu, abyste zajistili, že budou oba montážní otvory ve stejné rovině.
Pohled zpředu (poloprůhledný obrázek)
13
91
TQBJ2198
Page 92
4 Bezpečně nasaďte hlavní jednotku na šrouby.
Šroub s okem
Lanko
SPRÁVNĚNESPRÁVNĚ
Pohybujte reproduktorem, aby
byl šroub v této poloze.
5 Zajistěte lanko ke stěně.
Ujistěte se, že je prověšení lanka minimální.
V této poloze reproduktor
pravděpodobně spadne,
pokud se pohne vlevo nebo
vpravo.
14
TQBJ2198
92
Page 93
Bezdrátová připojení
ČESKY
Bezdrátové připojení aktivního
subwooferu
Příprava
Zapněte hlavní jednotku.
Zkontrolujte, že je bezdrátové spojení
aktivováno.
Kontrolka WIRELESS LINK
Zapnuto: Bezdrátové spojení je aktivováno.
Vypnuto: Bezdrátové spojení není aktivováno.
Bliká: Aktivní subwoofer se pokouší aktivovat
bezdrátové spojení s hlavním přístrojem.
Poznámka:
• Bezdrátové spojení se aktivuje, když jsou hlavní přístroj i
aktivní subwoofer zapnuty.
• Tlačítko I/D SET se používá pouze, když hlavní přístroj není
spárován s aktivním subwooferem. (~22)
NET připojení
Do tohoto systému můžete streamovat online
hudební službu nebo hudbu uloženou ve vašich
zařízeních. Pokud chcete tyto funkce využívat,
musíte tento systém připojit ke stejné síti připojené
k internetu, ke které jsou připojena i kompatibilní
zařízení.
Příprava
• Umístěte tento systém co nejblíže k
bezdrátovému routeru.
• Ujistěte se, že je váš smartphone nebo tablet
připojený ke stejné síti jako tento systém.
1 Stiskněte [NET].
Případně vyberte jako zdroj „NET“ stisknutím
[INPUT].
Bliká pouze ukazatel „NET“, ostatní ukazatelé
voličů jsou vypnuté.
2 Stáhněte do svého smartphonu nebo
tabletu aplikaci „Google Home“ (zdarma).
Aplikaci „Google Home“ můžete stáhnout na
stránce: https://www.google.com/cast/setup/
3 Spusťte aplikaci a postupujte podle pokynů
na obrazovce.
4 Zkontroluje, že došlo k úspěšnému
připojení.
Ukazatel „NET“ přestane blikat a zapne se.
Poznámka:
• V závislosti na zařízení možná budete muset zapnout nebo
vypnout funkci Bluetooth
• Pokud není nastaven název zařízení, zobrazí se „Panasonic
HTB510-“.
(„ “ představuje znak, který je unikátní pro každou sadu.)
• Informace o síti (SSID, MAC adresu a IP adresu) můžete
zkontrolovat v aplikaci „Google Home“.
• Některé položky atp. zobrazené na obrazovce aplikace
„Google Home“ nemusí být pro tento systém platné.
• Dostupnost a výkon některých funkcí, služeb a aplikací
závisí na zařízení a síti a nemusí být k dispozici ve všech
zemích/regionech. Může být vyžadováno přihlášení k
odběru a na tyto funkce, služby a aplikace se mohou
vztahovat dodatečné podmínky a/nebo za ně mohou být
účtovány poplatky.
®
před síťovým připojením.
15
93
TQBJ2198
Page 94
Připojení zařízení Bluetooth
®
Pomocí technologie Bluetooth® můžete
bezdrátově připojit zvukové zařízení a spustit jeho
přehrávání.
Příprava
• Zapněte hlavní jednotku.
• Zapněte funkci Bluetooth
®
na příslušném
zařízení a umístěte zařízení do blízkosti
systému.
• Podrobnosti si přečtěte v návodu k použití
příslušného zařízení.
█
Párování zařízení
Příprava
Pokud je tento systém připojen k zařízení
Bluetooth
®
, odpojte jej (~níže).
1 Stiskněte [-PAIRING].
Pokud kontrolka „“ rychle bliká, pokračujte
krokem 3.
2 Stiskněte a přidržte [-PAIRING], dokud
kontrolka „“ nezačne rychle blikat.
Pokud kontrolka „“ bliká pomalu, tento krok
opakujte.
3 Vyberte „SC-HTB510“ v nabídce Bluetooth
zařízení.
MAC adresa (příklad: 6C:5A:B5:B3:1D:0F) se
může zobrazit před „SC-HTB510“.
Budete-li vyzváni k zadání klíče, zadejte „0000“
nebo „1234“.
Jakmile je zařízení Bluetooth
®
připojeno,
kontrolka „“ přestane blikat a zapnutý.
Poznámka:
S tímto systémem lze spárovat až 8 zařízení. Pokud spárujete
9. zařízení, toto zařízení nahradí dříve spárované zařízení,
které bylo nejdelší dobu nepoužito.
█
Připojení spárovaného zařízení
Příprava
Pokud je tento systém připojen k zařízení
Bluetooth
®
, odpojte jej (~níže).
1 Stiskněte [-PAIRING].
2 Vyberte „SC-HTB510“ v nabídce Bluetooth
zařízení.
Poznámka:
• Tento systém lze připojit pouze k jednomu zařízení
najednou.
• Je-li jako zdroj vybráno „ “, systém se automaticky pokusí
připojit k naposledy připojenému zařízení.
• Zařízení Bluetooth
zdroj.
®
bude odpojeno, pokud vyberete jiný
Streamování hudby
prostřednictvím sítě
Do tohoto systému můžete streamovat online
hudební služby nebo hudební soubory ze svého
smartphonu/tabletu.
Streamování online hudby
Tento systém je kompatibilní s aplikacemi
podporujícími Chromecast. Seznam aplikací
podporujících Chromecast najdete na adrese
g.co/cast/apps
Příprava
• Dokončete nastavení sítě (~15).
• Ujistěte se, že je tato síť připojena k internetu.
®
1 Připojte zařízení prostřednictvím Wi-Fi ke
stejné síti, k jaké je připojen tento systém.
2 Nainstalujte na zařízení aplikaci podporující
Chromecast.
3 Spusťte aplikaci podporující Chromecast,
klepněte na ikonu přenášení „“ a vyberte
tento systém nebo skupinu, do které tento
systém patří.
4 Vyberte požadovanou hudbu v aplikaci
podporující Chromecast a přehrajte ji.
Poznámka:
• Pokud není nastaven název zařízení, zobrazí se „Panasonic
HTB510-“.
(„ “ představuje znak, který je unikátní pro každou sadu.)
• Ne všechny hudební služby jsou k dispozici ve všech
zemích/regionech. Je nutná registrace / přihlášení k odběru.
Za tyto služby mohou být účtovány poplatky. Služby se
mohou změnit. Pro podrobnosti navštivte jednotlivé stránky
®
hudebních služeb.
█
Odpojení zařízení
Stiskněte a přidržte [-PAIRING], dokud
kontrolka „“ nezačne blikat pomalu.
TQBJ2198
16
94
Page 95
Základní ovládání
HDMI (ARC)NET
OPTICAL
ČESKY
Příprava
Zapněte televizor a/nebo připojené zařízení.
1 Pro zapnutí systému stiskněte [`].
2 Opakovaně stiskněte [INPUT] pro výběr
zdroje.
█
Nastavení úrovně subwooferu
Stiskněte [SUBWOOFER +] nebo
[SUBWOOFER ‒] pro nastavení úrovně.
IndikaceÚrovně efektů
5Nejvyšší
4
Případně stisknutím [NET] vyberete jako zdroj
„NET“, nebo stisknutím [-PAIRING] vyberete
jako zdroj „“.
Je-li vybráno „“ nebo „NET“ jako zdroj
Vyberte tento systém jako výstup reproduktoru v
nabídce připojeného zařízení.
Je-li vybráno „OPTICAL“ jako zdroj
Na televizoru a připojeném zařízení vyberte vstup
televizoru a začněte na připojeném zařízení
přehrávat.
█
Úprava hlasitosti tohoto systému
Stiskněte [+ VOL ‒].
Rozsah hlasitosti: 0 až 100
Procházení ukazatelů bude probíhat pokaždé,
když nastavujete hlasitost, a procházení se
zastaví, jakmile dosáhne minimální nebo
maximální úroveň.
█
Výběr zvukového režimu
Opakovaně stiskněte [SOUND].
Režim zvuku
STANDARD
(výchozí)
MUSICVylepšuje zvuk hudebních
CINEMAVytváří 3D zvuk jedinečný pro
NEWSVylepšuje hlas zpravodajských a
VOICEPodporuje zřetelnost při
Optimalizováno pro dramatické a
komediální pořady.
nástrojů a písní.
filmy.
sportovních komentářů.
poslouchání lidského hlasu.
3
2
1Nejnižší
Poznámka:
Ve výchozím nastavení se subwoofer nastaví na úroveň 3.
█
Nastavení režimu surround
Opakovaně stiskněte [SURROUND].
RežimIndikace
Zapnuto
(výchozí)
Vypnuto
Poznámka:
Kontrolka pro vybrané nastavení bliká 5 sekund a potom se
ukončí režim nastavení.
█
Ztišit zvuk
Stiskněte [MUTE].
Současně budou blikat všechny ukazatele
zvukového režimu.
Ke zrušení stiskněte [MUTE] znovu nebo nastavte
hlasitost.
17
95
TQBJ2198
Page 96
Pokročilé činnosti
Duální zvuk
Nastavuje upřednostňovaný režim zvukového
kanálu, když systém přijímá dva zvukové režimy.
Stiskněte a přidržte [MUTE] nejméně na
4 sekundy.
Režim zvukuIndikace
Hlavní
(výchozí)
Sekundární
Hlavní +
Sekundární
Poznámka:
• Tento efekt funguje jen tehdy, když je zvukový výstup
televizoru nebo přehrávače nastaven na „Bitstream“ a jako
zdroj zvuku je k dispozici „Dolby Dual Mono“.
• Kontrolka pro vybrané nastavení bliká 5 sekund a potom se
ukončí režim nastavení.
Formát zvuku
Můžete zobrazit aktuální formát zvuku.
Postupně stiskněte [SOUND], [MUTE],
[SOUND] a [MUTE].
Interval mezi stisknutím jednotlivých tlačítek musí
být nejvýše 3 sekundy.
Režim zvukuIndikace
Dolby Digital
®
DTS
Automatické vypnutí
Systém se automaticky vypne, když nemá žádný
vstup zvuku a když je v nečinnosti po dobu
přibližně 20 minut.
Stiskněte a přidržte [SUBWOOFER +] nejméně
na 4 sekundy vyberte režim.
RežimIndikace
Zapnuto
(výchozí)
Vypnuto
Poznámka:
• Kontrolka pro vybrané nastavení bliká 5 sekund a potom se
ukončí režim nastavení.
• Toto nastavení zůstane, dokud není opět změněno.
Omezení hlasitosti
Hlasitost se nastavena na úroveň 50 po zapnutí
systému, i když hlasitost byla před vypnutím
systému nastavena na vyšší úroveň než 50.
Postupně stiskněte [MUTE], [SOUND], [MUTE]
a [SOUND].
Interval mezi stisknutím jednotlivých tlačítek musí
být nejvýše 3 sekundy.
RežimIndikace
Zapnuto
(výchozí)
Vypnuto
Poznámka:
• Kontrolka pro vybrané nastavení bliká 5 sekund a potom se
ukončí režim nastavení.
• Toto nastavení zůstane, dokud není opět změněno.
PCM
Poznámka:
• Kontrolka pro vybrané nastavení bliká 5 sekund a potom se
ukončí režim nastavení.
• Kontrolky mohou fungovat odlišně, pokud hlavní přístroj
detekuje nepodporovaný formát zvuku z připojeného
televizoru.
• Tato funkce nefunguje, když je „ “ nebo „NET“ vybráno
jako zdroj.
TQBJ2198
18
96
Ztlumit
Na hlavním přístroji můžete snížit nebo zvýšit jas
ukazatelů.
Stiskněte a přidržte [SUBWOOFER ‒] nejméně
na 4 sekundy.
Poznámka:
Ve výchozím nastavení je tato funkce vypnuta.
Page 97
Aktualizace firmwaru
10%
20%
80%
90%
ČESKY
Příležitostně může Panasonic vydat pro toto
zařízení aktualizovaný firmware který přidává
nebo zlepšuje způsob, jakým určitá funkce
funguje. Tyto aktualizace jsou k dispozici zdarma.
NEODPOJUJTE kabel síťového
napájení (AC) během aktualizace
firmwaru.
Během procesu aktualizace nelze
provádět žádné další operace.
Automatické aktualizace
Je-li dostupná nová aktualizace, tento systém
automaticky aktualizuje firmware po půlnoci, když
se systém nepoužívá.
Připojte tento systém k síti. (~15)
Ujistěte se, že je tato síť připojena k internetu.
Poznámka:
• Pokud bude detekována aktualizace během nastavení sítě,
aktualizace probíhá jako součást nastavení sítě.
• Pokud bude během používání systému detekována kritická
aktualizace, bude mít aktualizace přednost.
• V závislosti na prostředí připojení může aktualizace trvat
déle nebo nemusí proběhnout správně.
Ruční aktualizace
Příprava
Připojte tento systém k síti. (~15)
Ujistěte se, že je tato síť připojena k internetu.
1 Stiskněte [NET].
2 Kontrolu aktualizací provedete postupným
stisknutím [SOUND], [SUBWOOFER +],
[SUBWOOFER ‒] a [SOUND].
Interval mezi stisknutím jednotlivých tlačítek
musí být nejvýše 3 sekundy.
Pokud bude aktualizace dostupná, stahování
začne automaticky.
Průběh stahování ukazují blikající ukazatelé.
Pokud žádná aktualizace není, blikají tyto
ukazatele.
3 Aktualizace se instaluje, jakmile stahování
skončí.
Během instalace se ukazatele posunují dozadu
a dopředu, dokud instalace neskončí.
Poznámka:
V závislosti na prostředí připojení může stahování trvat déle
nebo nemusí proběhnout správně.
19
97
TQBJ2198
Page 98
HDMI CEC
Přístroj podporuje funkci „HDMI CEC“
(ovládání spotřební elektroniky).
Podrobné možnosti ovládání jsou uvedeny v
návodu k použití připojeného zařízení.
Příprava
Ověřte, zda bylo vytvořeno připojení pomocí
kabelu HDMI. (~7, 8)
Zapnutí při propojení
Dojde-li k zapnutí televizoru, automaticky se
zapne i hlavní přístroj. (Tato funkce nefunguje,
když je zdrojem OPTICAL, NET nebo Bluetooth
Vypnutí při propojení
Dojde-li k vypnutí televizoru, automaticky se vypne
i hlavní přístroj. (Tato funkce nefunguje, když je
zdrojem OPTICAL, NET nebo Bluetooth
Nastavení hlasitosti
Úroveň hlasitosti tohoto systému můžete ovládat
tlačítkem ovládání hlasitosti nebo ztlumení zvuku
na dálkovém ovladači televizoru.
Pokud se výběr reproduktorů televizoru změněn
na reproduktory televizoru, reproduktory hlavního
přístroje se ztiší. Ztišení se zruší opětovným
výběrem reproduktorů hlavního přístroje.
Změna reproduktorů
Po zapnutí hlavního přístroje bude tento systém
vybrán automaticky jako reproduktory televizoru.
Pokud vypnete hlavní přístroj, automaticky se
aktivují reproduktory televizoru.
Poznámka:
Tuto činnost nelze zaručit u vybavení HDMI CEC.
TQBJ2198
20
98
Odstraňování závad
Před žádostí o opravu proveďte následující kontroly.
Nerozumíte-li některému z popisovaných postupů,
nebo pokud uvedený postup problém nevyřeší,
poraďte se s prodejcem.
█
Běžné problémy
Chybí napájení.
• Po připojení kabelu síťového napájení (AC) vyčkejte
alespoň 10 sekund, než zapnete hlavní přístroj.
• Odpojte kabel síťového napájení (AC) na 10 sekund
a znovu ho připojte.
• Pokud se po zapnutí hlavního přístroje, hlavní
přístroj ihned vypne, odpojte kabel síťového
®
.)
napájení (AC) a obraťte se na prodejce.
• Pokud se hlavní přístroj nezapne po zapnutí
televizoru (HDMI CEC), zapněte hlavní přístroj
ručně.
S dálkovým ovladačem nelze provést žádnou
operaci.
®
.)
• Před prvním použitím dálkového ovladače vyjměte
izolační proužek. (~6)
• Zkontrolujte, zda jsou baterie vloženy správně.
(~6)
• Baterie má nízkou kapacitu. Vyměňte baterii za
novou. (~6)
• Po výměně baterie znovu nastavte kód dálkového
ovladače. (~22)
• Používejte dálkové ovládání ve správném
provozním rozsahu. (~4)
Systém se automaticky přepnul do
pohotovostního režimu.
• Funkce „Automatické vypnutí“ je zapnuta.
Hlavní přístroj se automaticky přepne do
pohotovostního režimu, když nedochází ke vstupu
žádného signálu a během 20 minut nedošlo k
žádné činnosti. Viz strana 18, pokud chcete tuto
funkci vypnout.
█
Bluetooth
Spárování nelze provést.
• Zkontrolujte stav zařízení Bluetooth
®
®
.
• Zařízení je mimo komunikační dosah 10 m.
Přesuňte zařízení blíže k systému.
Zařízení nelze připojit.
• Spárování zařízení se nezdařilo. Zkuste to znovu.
• Párování zařízení bylo nahrazeno. Zkuste to znovu.
• Tento systém mohl být připojen k jinému zařízení.
Odpojte jiné zařízení a zkuste zařízení připojit
znovu.
• Systém může mít problém. Vypněte a znovu
zapněte přístroj.
Zařízení je připojeno, ale ze systému nevychází
zvuk.
• U některých zařízení s integrovanou funkcí
Bluetooth
„SC-HTB510“ ručně. Podrobnosti si přečtěte v
návodu k použití příslušného zařízení.
®
musíte nastavit zvukový výstup na
Page 99
Zvuk vycházející ze zařízení je přerušovaný.
ČESKY
• Zařízení je mimo komunikační dosah 10 m.
Přesuňte zařízení blíže k systému.
• Odstraňte všechny překážky mezi systémem a
zařízením.
• Interference jiných zařízení používajících
kmitočtové pásmo 2,4 GHz nebo 5 GHz (wi-fi
router, mikrovlny, bezdrátové telefony apod.).
Přesuňte zařízení blíže k systému a dále od
ostatních zařízení.
█
Síť
Tento systém nelze vybrat jako výstupní
reproduktory.
• Ujistěte se, že zařízení jsou připojena ke stejné síti
jako tento systém.
• Připojte zařízení k síti znovu.
• Vypněte bezdrátový router a poté jej zapněte.
• Vypněte systém, zapněte jej a poté tento systém
znovu vyberte jako výstupní reproduktory.
Přehrávání se nespustí.
Zvuk je přerušovaný.
• Neumisťuje tento systém do kovové skříňky. Ta by
totiž mohla blokovat signál sítě Wi-Fi.
• Umístěte tento systém blíže k bezdrátovému
routeru.
• Pokud zároveň s tímto systémem využívá stejnou
bezdrátovou síť několik bezdrátových zařízení,
zkuste ostatní zařízení vypnout nebo snížit jejich
využití bezdrátové sítě.
• Pokud se přehrávání zastaví, zkontrolujte stav
přehrávání na zařízení.
• Připojte zařízení k síti znovu.
• Vypněte bezdrátový router a poté jej zapněte.
█
HDMI
Činnosti související s HDMI CEC nadále nefungují
správně.
• Zkontrolujte nastavení připojených zařízení.
– Zapněte funkci HDMI CEC na připojených
zařízeních.
– Vyberte tento systém jako reproduktor v nabídce
HDMI CEC televizoru.
• Pokud jste provedli změnu připojení HDMI, po
výpadku napájení nebo po odpojení kabelu
síťového napájení (AC) nemusí funkce HDMI CEC
pracovat správně.
– Zapněte všechna zařízení připojená k televizoru
pomocí kabelu HDMI a potom zapněte televizor.
– Vypněte nastavení HDMI CEC televizoru a potom
je znovu zapněte. Podrobnosti jsou uvedeny v
návodu k použití televizoru.
– Když jsou systém a televizor propojeny kabelem
HDMI, zapněte televizor, odpojte kabel síťového
napájení tohoto systému a znovu jej připojte.
█
Zvuku
Nehraje zvuk.
• Zrušte ztišení. (~17)
• Zkontrolujte připojení ostatních zařízení. (~7, 8)
• Ujistěte se, že je přijímaný zvukový signál
kompatibilní s tímto systémem.
• Pokud je systém připojen k televizoru pouze pomocí
kabelu HDMI, ujistěte se, že zdířka HDMI televizoru
je označena „HDMI (ARC)“. Pokud tomu tak není,
připojte optický digitální zvukový kabel. (~7, 8)
• Zkontrolujte připojení. Jsou-li připojení v pořádku,
vyměňte kabely.
• Zkontrolujte nastavení zvukového výstupu na
připojeném zařízení.
Duální zvuk nelze změnit z hlavního na
sekundární.
• Pokud zvuk přijímaný z připojeného zařízení není
„Dolby Dual Mono“ nebo výstupní nastavení není
„Bitstream“, nastavení nelze na tomto systému
změnit. Změňte nastavení na připojeném zařízení.
Hlasitost je po zapnutí systému snížená.
• „Omezení hlasitosti“ je zapnuta. (~18)
• Pokud je systém vypnut s hlasitostí vyšší než 50,
hlasitost se po zapnutí systému nastaví na úroveň
50. (~18)
Zvuk má zpoždění za obrazem.
• V závislosti na televizoru, když je tento systém
připojen pomocí Bluetooth
vycházející z tohoto systému zpoždění za obrazem
televizoru. Propojte systém a televizor HDMI
kabelem / optickým digitálním zvukovým kabelem.
(~7, 8)
• Pokud je zdroj přehrávání Dolby Digital nebo DTS
nastavte zvukový výstup připojeného zařízení
(např. televizor, přehrávač) na bitstream.
Podrobnosti jsou uvedeny v návodu k použití
připojeného zařízení.
Není slyšet žádný zvuk.
Napájení hlavního přístroje se automaticky vypne.
(Když hlavní přístroj zjistí problém, aktivuje se
bezpečnostní opatření a hlavní přístroj se automaticky
přepne do pohotovostního režimu.)
®
, může mít zvuk
®
• Došlo k problému se zesilovačem.
• Je hlasitost příliš vysoká?
Pokud ano, snižte hlasitost.
• Je tento systém umístěn na příliš horkém místě?
Pokud ano, přemístěte systém na chladnější místo
a chvíli počkejte, než se ho pokusíte znovu
zapnout.
Pokud problém přetrvává, ověřte stav kontrolek,
vypněte tento systém, odpojte kabel síťového
napájení (AC) a obraťte se na prodejce. Zapamatujte
si stav kontrolek a informujte prodejce.
,
21
99
TQBJ2198
Page 100
█
Aktivní subwoofer
Chybí napájení.
• Ujistěte se, že je připojen kabel síťového napájení
(AC) aktivního subwooferu.
Po zapnutí se subwoofer ihned vypne.
• Odpojte kabel síťového napájení (AC) a obraťte se
na prodejce.
Ze subwooferu nevychází žádný zvuk.
• Zkontrolujte, že je aktivní subwoofer zapnutý.
• Zkontrolujte, zda je zapnutý ukazatel „WIRELESS
LINK“. (~15)
Ukazatel WIRELESS LINK není zapnutý.
• Mezi hlavním přístrojem a aktivním subwooferem
není žádné spojení.
Zkontrolujte, že je hlavní přístroj zapnutý.
• Aktivní subwoofer a hlavní přístroj nejsou správně
spárovány. Zkuste následující činnost. (Bezdrátové
spárování)
A Zapněte hlavní jednotku.
B Stiskněte a přidržte [I/D SET] na zadní straně
aktivního subwooferu nejméně na 4 sekundy.
Kontrolka bezdrátového spojení bliká.
C Postupně stiskněte [MUTE], [SOUND]*,
[MUTE]*, [-PAIRING]*.
* Přibližně 3 sekund.
Kontrolky „ “, „NET“, „OPTICAL“ a „HDMI
(ARC)“ střídavě blikají.
Když je spárování bezdrátového spojení úspěšné,
„ “, „NET“, „OPTICAL“ a „HDMI (ARC)“ zhasnou.
Pokud problém přetrvává, obraťte se na prodejce.
Kód dálkového ovladače
Když další zařízení Panasonic reaguje na dálkový
ovladač tohoto systému, změňte kód ovladače pro
tento systém.
Příprava
• Vypněte všechna ostatní zařízení Panasonic.
• Zapněte tento systém.
• Namiřte dálkový ovladač na snímač dálkového
ovládání tohoto systému.
Resetování paměti systému
Dojde-li k následujícím situacím, resetujte paměť:
• Stisknutí tlačítek nevyvolá žádnou odezvu.
• Chcete vymazat a resetovat obsah paměti.
Stiskněte a přidržte [1] na hlavním přístroji
nejméně na 4 sekundy.
Všechny kontrolky blikají až do restartu systému.
Poznámka:
Kód dálkového ovladače se po resetování paměti nastaví zpět
na kód 1; postup změny na „Kód dálkového ovladače“ je
popsán v kód 2.
Péče o přístroj
Před údržbou odpojte kabel síťového napájení
(AC). K čištění systému používejte jemný a
suchý hadřík.
• Při silném znečištění použijte vlhký hadřík na
otření nečistot a potom utřete suchým hadříkem.
• Na čištění reproduktorů používejte jemný hadřík.
Nepoužívejte ubrousky nebo jiné materiály
(ručníky), které se drolí. Malé kousky by mohly
uvíznout pod krytem reproduktoru.
• Nikdy nepoužívejte k čištění systému líh, ředidlo
nebo technický benzín.
• Před použitím chemicky impregnovaného
hadříku si přečtěte instrukce přiložené k hadříku.
Likvidace nebo předání systému
Tento systém uchovává informace o nastavení
uživatele v hlavním přístroji. Pokud vyhazujete
hlavní přístroj likvidací nebo jej někomu předáváte,
postupujte podle pokynů pro návrat všech
nastavení na tovární předvolby, abyste vymazali
uživatelská nastavení.
(~výše)
• Historie používání může být zaznamenána v
paměti hlavního přístroje.
█
Nastavení kódu na kód 2
Stiskněte a přidržte [-PAIRING] a [SOUND]
na dálkovém ovladači nejméně na 4 sekundy.
█
Nastavení kódu na kód 1
Stiskněte a přidržte [-PAIRING] a
[SURROUND] na dálkovém ovladači nejméně
na 4 sekundy.
TQBJ2198
22
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.