PANASONIC PV-GS90 User Manual [fr]

LSQT1285 B
Caméscope numérique
Manuel d’utilisation
Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement le manuel d
’utilisation.
Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
No de modèle
PV-GS90PC
Renseignements
Ò
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence d’une tension suffisamment élevée pour engendrer un risque de chocs électriques.
ATTENTION
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE
DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LES VIS. TOUTE RÉPARATION DEVRAIT ÊTRE CONFIÉE À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel d’utilisation inclus avec l’appareil contient d’importantes recommandations quant au fonctionnement et à l’entretien de ce dernier.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Merci d’avoir choisi Panasonic!
Vous avez acheté l’un des appareils les plus perfectionnés et les plus fiables actuellement sur le marché. Utilisé selon les directives, il vous apportera ainsi qu’à votre famille des années de plaisir. Veuillez prendre le temps de remplir la fiche ci-contre. Le numéro de série se trouve sur l’étiquette située sur le dessous de votre caméscope. Conservez le présent manuel afin de pouvoir le consulter au besoin.
Date d’achat
Vendeur
Adresse du vendeur
Numéro de téléphone du vendeur
Numéro de modèle
Numéro de série
Mesures de sécurité
MISE EN GARDE: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS
Votre caméscope est conçu pour faire l’enregistrement et la lecture en modes standard (SP) et longue durée (LP). Il est recommandé de n’utiliser que des cassettes portant la mention .
Les informations ci-dessous se trouvent sur le dessous de l’appareil.
ÉLECTRIQUES, ÉVITER D’EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE.
2
LSQT1285
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À L’ÉGOUTTEMENT OU AUX
ÉCLABOUSSEMENTS, ET NE PLACEZ SUR L’APPAREIL AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, COMME PAR EXEMPLE DES VASES.
UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE) ; IL N’Y A AUCUNE PIÈCE
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ.
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE OU TOUT AUTRE ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE LA VENTILATION DE L’APPAREIL EST ADÉQUATE. AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE DÛ À UN SURCHAUFFEMENT, S’ASSURER QUE RIDEAUX OU TOUT OBJET QUELCONQUE NE BOUCHENT LES ÉVENTS D’AÉRATION DE L’APPAREIL.
3
LSQT1285
Directives importantes
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout particulièrement aux avertissements inscrits sur l’appareil et aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure.
1) Lire attentivement ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Lire toutes les mises en garde.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.
6) Nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon les instructions du fabricant.
8) Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
9) Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche polarisée ou celle de mise à la terre. Une fiche polarisée est une fiche à deux lames, dont une plus large. Une fiche de mise à la terre est une fiche à deux lames avec une broche de masse. La lame plus large ou la broche de masse procure une protection accrue. Si ce genre de fiche ne peut être insérée dans une prise de courant, communiquer avec un électricien pour remplacer la prise.
10) S’assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne risque pas d’être écrasé, piétiné ou coincé. Faire particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche.
11) N’utiliser que les accessoires ou périphériques recommandés par le fabricant.
12) Ne placer l’appareil que dans une baie ou sur un support, trépied, gabarit d’installation, etc., recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Le chariot sur lequel se trouve l’appareil doit être déplacé avec soin. Des arrêts brusques, l’utilisation d’une force excessive et des surfaces inégales peuvent entraîner la chute du chariot.
13) Débrancher cet appareil lors d’un orage ou en cas de non utilisation prolongée.
14) Confier l’appareil à un technicien qualifié pour toute réparation: cordon d’alimentation ou fiche endommagé, liquide renversé ou objet tombé dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, mauvais fonctionnement ou échappement de l’appareil.
4
LSQT1285
Précautions
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Utilisation et emplacement
Pour éviter les chocs électriques ... Le
caméscope et son bloc d’alimentation ne doivent pas être exposés à la pluie ou à une humidité excessive. Ne pas brancher le bloc d’alimentation ou faire fonctionner le caméscope s’ils sont mouillés. Le caméscope a été conçu pour être utilisé à l’extérieur, mais il serait probablement endommagé, et ce de façon irrémédiable, par le contact direct avec l’eau, la pluie, la neige, la poussière, le sable, des éclaboussures d’une piscine ou même du café. Ne pas tenter de démonter l’appareil; il ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Débrancher le caméscope du bloc d’alimentation avant de le nettoyer.
NE PAS ORIENTER LE CAMÉSCOPE VERS
LE SOLEIL OU D’AUTRES SOURCES DE LUMIÈRE INTENSE.
AFIN DE PRÉVENIR TOUT DOMMAGE AU
VISEUR, NE PAS LAISSER LE CAMÉSCOPE AVEC LE VISEUR ORIENTÉ DIRECTEMENT VERS LE SOLEIL.
NE PAS EXPOSER LE CAMÉSCOPE À DES
TEMPÉRATURES ÉLEVÉES PENDANT DE LONGUES PÉRIODES ... Ne pas l’exposer à la
lumière directe du soleil, le laisser dans une voiture stationnée toutes vitres fermées, près d’un radiateur, etc. La chaleur pourrait endommager irrémédiablement les pièces internes du caméscope.
ÉVITER LES CHANGEMENTS SUBITS DE
TEMPÉRATURE ... Si l’appareil est amené d’un
endroit froid à un endroit chaud, de la condensation pourrait se former sur la bande magnétoscopique et à l’intérieur de l’appareil.
NE PAS LAISSER LE CAMÉSCOPE OU LE
BLOC D’ALIMENTATION EN MARCHE LORSQU’IL N’EST PAS UTILISÉ.
RANGEMENT DU CAMÉSCOPE ... Ranger et
manipuler le caméscope de façon à éviter des mouvements inutiles (chocs et vibrations). Le caméscope est muni d’un dispositif sensible qui pourrait être endommagé par une manutention ou un rangement inadéquat.
ENTRETIEN
NETTOYAGE ... Ne pas utiliser de détergent
fort ou abrasif pour nettoyer le caméscope.
PROTECTION DE L’OBJECTIF ... Ne pas
toucher la surface de l’objectif. Utiliser un liquide et un papier de nettoyage pour caméscope pour nettoyer l’objectif. Un nettoyage inadéquat pourrait rayer la surface de l’objectif.
BOÎTIER DU CAMÉSCOPE ... Avant d’utiliser
le caméscope, se laver le visage et les mains pour éviter que des produits chimiques tels que de la lotion de bronzage n’endommagent le fini de l’appareil.
-Si ce symbole apparaît-
Information sur la mise au rebut dans les pays n'appartenant pas à l'Union européenne
Ce symbole est uniquement valide dans l'Union européenne. Si vous désirez mettre ce produit au rebut, contactez l'administration locale ou le revendeur et informez-vous de la bonne façon de procéder.
Batterie
1 Batterie (batterie au lithium-ion)
Utilisez l’unité spécifiée pour recharger la batterie.N’utilisez la batterie avec aucun autre appareil que l’appareil spécifiée.Évitez le contact des saletés, du sable, du liquide ou autres corps étrangers avec les bornes.Ne touchez pas les bornes des fiches (i et j) avec des objets métalliques.Évitez de démonter, remodeler, chauffer ou jeter au feu.
Si de l’électrolyte entre en contact avec vos mains ou vos vêtements, lavez-les avec beaucoup d’eau.
Si de l’électrolyte pénètre dans vos yeux, ne les frottez pas. Rincez-vous les yeux avec beaucoup d’eau, puis consultez un médecin.
5
LSQT1285
Avertissement
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas démonter, chauffer à plus de 60 oC (140 oF) ou incinérer.
Adaptateur secteur
Cet adaptateur secteur fonctionne sur le courant alternatif entre 110 V et 240 V. Par contre, Aux États-Unis et au Canada, l’adaptateur secteur doit être branché dans une prise de 120 V
seulement.
Lors du raccordement de l’adaptateur secteur dans une prise de courant à l’extérieur du Canada
ou des États-Unis, utilisez un adaptateur de prise conçu pour la prise secteur.
Lors du raccordement de l’adaptateur secteur dans une prise de courant supérieure à 125 V,
assurez-vous que le câble utilisé correspond à la tension de l’alimentation et au courant nominal de l’adaptateur secteur.
Consultez un distributeur de fournitures électriques pour connaître l’adaptateur de prise et le câble
appropriés.
è
La prise de courant doit se trouver pr cordon d’alimentation doit demeurer à portée de la main. Pour déconnecter complètement cet appareil de sa source d’alimentation, débranchez de la prise de courant la fiche du cordon d’alimentation.
s de l’appareil et être facilement accessible. La fiche du
La plaque signalétique se trouve sur le dessous des appareils
Brevets américains n° 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132; et 5,583,936. Cet appareil incorpore une technologie antipiratage protégée par des brevets déposés auprès des autorités du gouvernement américain et d’autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par la société Macrovision et doit se limiter à des fins de divertissement privé à moins d’une autorisation préalable et explicite de Macrovision Corporation. Toute rétro-ingénierie ou tout démontage est interdit.
.
ATTENTION:
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au lithium-ion/lithium-polymère. Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.
6
LSQT1285
Table des matières
Accessoires ..................................................... 8
Guide sommaire .............................................. 8
Avant utilisation
Identification des pièces et manipulation....... 10
Courroie de la poignée .................................. 11
Utilisation du couvercle de l’objectif............... 11
Source d’énergie............................................ 12
Temps de recharge et temps
d’enregistrement ......................................... 13
Sélection d’un mode
(Mise sous/hors tension du caméscope)..... 14
Paramétrage de la date et de l’heure ............ 15
Utilisation de l’écran à cristaux liquides
(ou ACL)...................................................... 15
Utilisation du viseur........................................ 16
Démarrage rapide.......................................... 16
Insertion/retrait d’une cassette....................... 17
Comment utiliser la manette .......................... 18
Mode aide...................................................... 19
Sélection de la langue ................................... 20
Utilisation de l’écran de menu........................ 20
Réglage de l’écran ACL/viseur ...................... 21
Enregistrement avec la lampe à diode
intégrée ....................................................... 21
Mode enregistrement
Vérification avant enregistrement.................. 22
Enregistrement sur une bande ...................... 23
Contrôle de l’enregistrement.......................... 24
Fonction de recherche des blancs................. 24
Enregistrement d’images fixes sur une bande
(PhotoShot)................................................. 25
Fonction zoom avant/arrière .......................... 25
Enregistrement de vous-même...................... 26
Fonction de compensation de contre-jour ..... 26
Fonction MagicPix ......................................... 27
Mode de lissage de la carnation.................... 27
Fonction fondu d’ouverture/
fondu de fermeture...................................... 28
Fonction réduction du bruit du vent ............... 28
Format de l’image.......................................... 29
Fonction de stabilisation optique de l’image
Fonction grille de référence ........................... 29
Mode d’obturation lente
automatique ................................................ 30
Enregistrement dans diverses situations
(Mode scène) .............................................. 30
Enregistrement avec des couleurs naturelles
(Balance des blancs)................................... 31
Réglage manuel de la mise au point ............. 32
Réglage manuel de la vitesse d’obturation/
d’ouverture .................................................. 33
... 29
Mode lecture
Lecture d’une bande...................................... 34
Lecture image par image............................... 35
Lecture sur un téléviseur ............................... 35
Mode édition
Copie avec un enregistreur DVD ou un
magnétoscope (Doublage) ......................... 36
Utilisation du câble d’interface DV pour
l’enregistrement
(Doublage numérique) ................................ 37
Branchement à un PC avec un câble
d’interface DV ............................................. 38
Utilisation sur Macintosh ............................... 38
Remarques.................................................... 38
Menu
Liste de menu................................................ 39
Menus liés à l’enregistrement........................ 40
Menus liés à la lecture................................... 40
Autres menus ................................................ 40
Autres
Indicateurs..................................................... 41
Indicateurs d’avertissement/alarme............... 41
Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées
simultanément ............................................ 42
Avant la demande de réparation
(Problèmes et solutions) ............................. 43
Précautions à prendre ................................... 46
Explication des termes.................................. 50
Spécifications ................................................ 52
Accessoires du caméscope........................... 53
Garantie......................................................... 54
Index.............................................................. 55
7
LSQT1285
Avant utilisation
1)
2)
3)
K2CA2CA00025
K2KC4CB00020
ou
K2KC4CB00022
K2GJ2DC00015
K2GJ2DC00011
ou
VSK0697
LSSB0016
OPEN/ EJECT
1
PUSH
Accessoires
Ce qui suit sont les accessoires fournis avec ce produit.
1) Adaptateur secteur, câble c.c., câble c.a.
-12-
2) Bloc-batterie -12-
3) Câble AV -35-, -36-
Insertion/retrait d’une cassette
ª
1
Faites glisser le levier [OPEN/EJECT] et ouvrez le couvercle de la cassette.
2 Quand le support de la cassette est ouvert,
insérez/retirez la cassette.
Guide sommaire
ª Charge de la batterie
Branchez le câble c.a. à l’adaptateur secteur
1
et à la prise secteur.
2 Mettez la batterie dans son logement en
alignant les repères, puis branchez-la solidement.
2
1
Installation de la batterie
ª
Poussez la batterie contre le support de batterie et faites-la glisser jusqu’à ce qu’elle clique.
3 Appuyez sur le symbole [PUSH] 1 pour
fermer le support de la cassette.
4 Seulement après que le support de la
cassette soit complètement en place, fermez le couvercle de la cassette.
Comment mettre sous tension
ª
Tout en appuyant sur la touche de
1
déverrouillage A, réglez la molette de sélection sur le mode désiré B.
A
B
8
LSQT1285
Avant utilisation
;;
ª Comment couper l’alimentation
1
Régler la molette de sélection de mode sur OFF.
Enregistrement sur une bande
ª ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur
bande.
1 Appuyez sur la touche de marche/arrêt
d’enregistrement pour commencer l’enregistrement.
Lecture d’une bande
ª ≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande.
1 Utilisez la manette.
1/;: Lecture/Pause 6: Rebobinage/Repérage arrière (Retour à
la lecture avec l’icône 1/;.)
5: Avance rapide/Recherche avant rapide
(Retour à la lecture avec l’icône 1/;.)
∫: Arrêt
2 Appuyez sur la touche de marche/arrêt
d’enregistrement à nouveau pour mettre l’enregistrement en pause.
9
LSQT1285
Avant utilisation
(5)
(1)
(2)
(3)
(7)
(6)
(4)
/
(8)
BATTERY
(12)
(9)
(10)
(11)
(13)
(14) (15) (16)
(17) (18)
Identification des pièces et manipulation
ª Caméscope
(1) Capteur de la balance des blancs -32-
Commutateur d’ouverture/fermeture du
(2)
couvercle de l’objectif [ ]
(3)
Courroie de la poignée -11- Objectif
(4) (5) Couvercle de l’objectif -11-
Lampe à diode intégrée -21-
(6)
Microphone (incorporé, stéréo) -26-, -28-
(7)
-11-
Avant utilisation
(9) Viseur -16-, -49-
À cause de la limitation de la technologie des produits ACL, il peut y avoir quelques minuscules taches lumineuses ou sombres sur l’écran du viseur. Cependant, ceci n’est pas un mauvais fonctionnement et cela n’affecte pas les images enregistrées.
(10) (11) (12)
(13) (14) (15)
(16) (17) (18)
Support de la batterie -13- Prise d’alimentation c.c. [DC/C.C.IN] -12- Levier de détachement de la batterie [BATTERY]
-13-
Indicateur d’état -14- Molette de sélection de mode -22- Touche du stabilisateur optique de l’image [O.I.S.]
-29-
Touche du menu [MENU] -20- Manette -18- Touche de marche/arrêt d’enregistrement
-23-
Prise de sortie audio-vidéo [A/V] -35-, -36-
(8)
Utilisez uniquement le câble AV fourni.
10
LSQT1285
Avant utilisation
(19)
(21)(22)
(23)
(24) (25)
(20)
(26)
(27) (28)
(29)
(30)
(31)
(32)
(19) Écran à cristaux liquides (ou ACL) -15-, -49-
À cause de la limitation de la technologie des produits ACL, il peut y avoir quelques minuscules taches lumineuses ou sombres sur l’écran à cristaux liquides. Cependant, ceci n’est pas un mauvais fonctionnement et cela n’affecte pas les images enregistrées.
(20) Zone d’ouverture de l’écran à cristaux
liquides Haut-parleur -34-
(21)
Boutons de sélection de mode [AUTO]/
(22)
[MANUAL AF/MF]
(23)
Touche de réinitialisation [RESET] Touche de la lampe [LIGHT] -21-
(24)
Prise d’entrée/sortie DV [DV] -37-
(25)
-15-
-22-,-30-,-31-,-33-
-42-,-45-
,
-38-
(32)
Sabot pour trépied
C’est un trou qui permet de fixer le caméscope au trépied (en option). (Veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation sur comment fixer le trépied au caméscope.)
Courroie de la poignée
Réglez la longueur de la courroie pour l’adapter à votre main.
1 Réglez la longueur de la courroie et la
position du coussinet.
(26) Support de la cassette -17-
Levier d’éjection de la cassette
(27)
[OPEN/EJECT] Couvercle de la cassette -17-
(28)
Levier du zoom [W/T] -25-
(29)
Levier du volume [sVOLr] -34- Touche PhotoShot [ ] -25-
(30)
Molette de correction de l’oculaire -16-
(31)
-17-
1 Tournez la courroie. 2 Réglez la longueur. 3 Fixez la courroie.
Utilisation du couvercle de l’objectif
Pour protéger l’objectif, assurez-vous de fermer le couvercle de l’objectif lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
1
Glissez le commutateur d’ouverture/ fermeture du couvercle de l’objectif vers [ ].
11
LSQT1285
Avant utilisation
1
2
Source d’énergie
Il a été découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au produit original sont disponibles à l’achat sur certains marchés. Certaines de ces batteries ne sont pas correctement protégées par la protection interne et ne répondent pas aux demandes de sécurité standards. Il est possible que ces batteries puissent causer un incendie ou une explosion. Veuillez noter que nous ne sommes pas responsable des accidents ou des pannes survenues lors de l’emploi d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour être sûr de l’innocuité des produits utilisés nous vous conseillons d’utiliser des batteries Panasonic originales. Veuillez noter que beaucoup de batteries
vendues à bas prix ou dans des situations où il est difficile de vérifier les produits avant l'achat se sont avérées être des contrefaçons.
ª Charge de la batterie
Au moment de l’achat, la batterie n’est pas chargée. Chargez la batterie avant l’utilisation de cet appareil.
IMPORTANT: Si le câble c.c. est branché à l’adaptateur
secteur, alors la batterie ne sera pas chargée. Enlevez le câble c.c. de l’adaptateur secteur.
Voyant de recharge [CHARGE]
ª
Lumière fixe: Recharge en cours Éteint: Recharge terminée Clignotant: Lorsque la température de la
batterie est excessivement élevée ou basse, le voyant clignote et le temps de recharge est plus long que d’habitude.
Enlever les saletés, débris et
è
res des bornes de la
poussi batterie ou de l’adaptateur secteur. Si le voyant clignote toujours, la batterie ou l’adaptateur secteur pourraient être défectueux. Contacter le support à la clientèle.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par une batterie identique ou du même type recommandée par le fabricant. Suivez les instructions du fabricant pour jeter les batteries usées.
ª Branchement à la prise secteur
3
-54-
Temps de recharge de la batterie. (Nous recommandons l’utilisation de batteries
Panasonic. (
Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne
pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
-8-, -53-)
-13-)
1 Branchez le câble c.a. à l’adaptateur secteur
et à la prise secteur.
2 Mettez la batterie dans son logement en
alignant les repères, puis branchez-la solidement.
12
LSQT1285
2
1
1 Branchez le câble c.a. à l’adaptateur secteur
et à la prise secteur.
2 Branchez le câble c.c. à l’adaptateur
secteur.
3 Branchez le câble c.c. à cet appareil.
N’utilisez pas le câble d’alimentation avec un
autre appareil puisqu’il est exclusivement conçu pour ce caméscope. N’utilisez pas le câble d’alimentation d’un autre appareil avec ce caméscope.
Avant utilisation
BATTERY
ª Installation de la batterie
Poussez la batterie contre le support de batterie et faites-la glisser jusqu’à ce qu’elle clique.
ª Retrait de la batterie
Tout en faisant glisser le levier [BATTERY], faites glisser la batterie pour l’enlever.
Tenez la batterie avec votre main afin qu’elle ne
tombe pas.
Avant de retirer la batterie, assurez-vous de
mettre la molette de sélection de mode sur OFF et vérifiez que l’indicateur d’état est éteint.
Évitez d’exposer l’appareil à la chaleur et aux
flammes.
Évitez de laisser la batterie dans une voiture
exposée directement aux rayons solaires avec les portes et fenêtres fermées pour une période prolongée.
Temps de recharge et temps d’enregistrement
Les durées indiquées dans le tableau ci-dessous montrent les durées à une température de 25 °C (77 °F) et à une humidité de 60 %. Si la température est plus élevée ou plus basse que 25 °C (77 °F), le temps de recharge sera plus long.
Batterie fournie
(7,2 V/
640 mAh)
VW-VBG130
(7,2 V/
1320 mAh)
VW-VBG260
(7,2 V/
2640 mAh)
VW-VBG6
(7,2 V/
5800 mAh)
A 1 h 40 min
B
C
1 h 45 min
(1 h 30 min)
55 min
(45 min)
A 2 h 35 min
B
C
3 h
(2 h 40 min)
1 h 35 min
(1 h 20 min)
A 4 h 40 min
B
C
6 h 5 min
(5 h 20 min)
3 h 10 min
(2 h 45 min)
A 9 h 25 min
B
C
14 h 5 min
(12 h 15 min)
7 h 25 min
(6 h 25 min)
A Temps de recharge B Temps maximum d’enregistrement en
continu
C Temps d’enregistrement réel (Le temps réel d’enregistrement se réfère au temps d’enregistrement sur une bande lors du démarrage/arrêt, mise en/hors marche, déplacement du levier de zoom, etc. à répétition.)
Les durées indiquées dans le tableau sont des
estimations. Les durées indiquent le temps d’enregistrement lorsque le viseur est utilisé. Les durées entre parenthèses indiquent le temps d’enregistrement lorsque l’écran ACL est utilisé.
Nous recommandons les modèles VW-VBG130,
VW-VBG260 et VW-VBG6 pour les enregistrements de longue durée (2 heures ou plus pour les enregistrements en continu, 1 heure ou plus pour les enregistrements actuels).
Le temps réel peut être plus court que celui indiqué. Les heures indiquées dans le tableau sont les durées approximatives. Le temps d’enregistrement sera plus court dans les cas suivants:
Lorsque vous utilisez le viseur et l’écran ACL
simultanément alors que l’écran ACL est tourné vers l’avant pour vous enregistrer vous-même, etc.
La batterie se réchauffe après l’utilisation ou la
recharge. L’unité secteur du caméscope étant utilisée, elle se réchauffera également. Ceci est normal.
Avec la réduction de la capacité de la batterie,
l’affichage changera: # # # # . Si la batterie se décharge, alors ( ) clignotera.
13
LSQT1285
Avant utilisation
A
B
Sélection d’un mode (Mise sous/hors tension du caméscope)
Lors de l’enregistrement, ouvrez le couvercle de l’objectif avant de mettre l’appareil en marche. ( Si l’appareil est mis en marche avec le couvercle fermé, la fonction de balance des blancs automatique
-50-
) pourrait ne pas fonctionner adéquatement.
( Faites tourner la molette de sélection de mode pour sélectionner le mode désiré ou la mise hors marche (OFF).
Faites tourner la molette de sélection de
mode lentement.
Comment mettre sous tension
ª
1 Tout en appuyant sur la touche de
déverrouillage A, réglez la molette de sélection sur le mode désiré.
Faites tourner la molette de sélection de
mode tout en appuyant sur la touche de déverrouillage si le changement se fait de OFF vers un autre mode.
Alignez sur le repère B.
-11-
Comment allumer et couper
ª
l’alimentation avec l’écran à cristaux liquides/viseur
Lorsque la molette de sélection est en mode
)
d’enregistrement sur bande, vous pouvez allumer et couper l’alimentation avec l’écran à cristaux liquides et le viseur.
1
Ouvrez l’écran à cristaux liquides ou étendez
le viseur pour établir le contact. (
L’écran à cristaux liquides ou le viseur sera activé.
2 Fermez l’écran à cristaux liquides et
rétractez le viseur pour couper le contact.
-15-
)
L’indicateur d’état s’illumine et le voyant
d’alimentation s’allume.
Comment couper l’alimentation
ª
1
Réglez la molette de sélection de mode sur OFF.
L’indicateur d’état s’éteint lorsque
l’alimentation est coupée.
MODE D’ENREGISTREMENT SUR BANDE
Utilisez ceci lorsque vous enregistrez l’image sur une bande.
MODE DE LECTURE SUR BANDE
Utilisez ceci pour lire une bande.
OFF Mise hors tension.
14
LSQT1285
Le courant ne se coupera pas si l’écran ACL
n’est pas fermé et si le viseur n’est pas rétracté. L’indicateur d’état s’éteint automatiquement et
l’alimentation se coupe. (Si le démarrage rapide est placé sur [EN FONCT.] ( en mode de mise en attente du démarrage rapide et l’indicateur d’état s’illumine en vert.)
Même si l’écran ACL est fermé et le viseur
rétracté durant l’enregistrement sur une bande, l’alimentation ne se coupe pas.
-16-
), l’unité se met
3 Ouvrez l’écran ACL ou étendez le viseur
pour allumer l’alimentation et utilisez le
caméscope à nouveau.
L’indicateur d’état s’illumine et l’alimentation
s’allume.
Réglez la molette de sélection de mode sur OFF quand l’appareil n’est pas utilisé.
Avant utilisation
Paramétrage de la date et de l’heure
Lorsque le caméscope s’allume pour la première fois, [RÉGLER HEURE ET DATE] apparaît.
Sélectionnez [OUI] et appuyez sur le centre de
la manette. Effectuez les étapes 2 et 3 ci-dessous pour régler la date/heure.
Sélectionnez le mode d’enregistrement sur
bande.
1 Sélectionnez [BASE] >> [RÉG. HORLOGE]
>> [OUI]. (
2
Déplacez la manette vers la gauche ou la droite de façon à sélectionner l’élément à être défini. Puis déplacez la manette vers le haut ou vers le bas pour régler la valeur désirée.
L’année changera comme suit:
2000, 2001, ..., 2089, 2000, ...
Le format de 12 heures est utilisé.
3 Appuyez sur la manette pour régler le
réglage.
La fonction horloge démarre à [00] secondes.
À propos de la date/heure
ª ≥Les fonctions de la date et de l’heure sont
alimentées par une batterie au lithium incorporée.
Veuillez vérifier l’heure avant l’enregistrement
parce que l’horloge incorporée n’est pas exacte.
Recharge de la batterie au lithium
ª
incorporée
Si [0] ou [--] apparaît lorsque le caméscope
est mis en marche, la batterie au lithium incorporée est épuisée. Effectuez les étapes suivantes pour recharger la batterie. Branchez l’adaptateur secteur au caméscope ou fixez la batterie et la batterie lithium incorporée sera rechargée. Laissez le caméscope ainsi pendant environ 24 heures et la batterie fera marcher l’horloge pour environ 6 mois. (La pile se recharge même si la molette de sélection de mode est réglée sur OFF.)
-20-)
Lorsque l’alimentation s’allume pour la première
fois après une charge, [RÉGLER HEURE ET DATE] apparaîtra. Sélectionnez [OUI] et réglez la date et l’heure.
Utilisation de l’écran à cristaux liquides (ou ACL)
Vous pouvez enregistrer l’image pendant que vous la regardez sur l’écran ACL ouvert.
1 Mettez un doigt sur la zone d’ouverture de
l’écran ACL et tirez l’écran ACL en direction
de la flèche.
Il peut s’ouvrir jusqu’à 90o.
2 Réglez l’angle de l’écran ACL comme vous
préférez.
Il peut pivoter jusqu’à 180o 1 vers l’objectif
ou 90o 2 vers le viseur.
La luminosité et le niveau de couleur de l’écran
ACL peuvent être réglés par le menu.
S’il est ouvert ou pivoté de manière forcée, le
caméscope peut s’endommager ou tomber en panne.
Si l’écran à cristaux liquides est tourné à 180°
vers l’objectif et que le viseur est ouvert (pour un enregistrement de soi-même), l’écran à cristaux liquides et le viseur s’allument simultanément.
-21-
15
LSQT1285
Avant utilisation
Utilisation du viseur
ª Extraction du viseur
1
Tirez le viseur vers l’extérieur et extrayez-le en pinçant le bouton d’extension.
Le viseur sera activé. (Si l’écran ACL est
ouvert, le viseur sera désactivé.)
Réglage du champ de visualisation
ª
1
Réglez la mise au point en faisant coulisser le bouton de correction de l’oculaire.
12:34:56PM12:34:56PM12:34:56PM
JAN 1 2008JAN 1 2008JAN 1 2008
Démarrage rapide
Lorsque le démarrage rapide est sur ON l’énergie de la batterie est consommée, même si l’écran à cristaux liquides et le viseur sont fermés. Le caméscope reprendra le mode enregistrement/ pause environ 1,7 secondes après que l’écran à cristaux liquides et le viseur soient rouverts. Veuillez noter qu’en mode démarrage rapide
environ la moitié de l’énergie de la pause d’enregistrement est consommée. L’utilisation du mode démarrage rapide réduira le temps d’enregistrement/lecture de la batterie. Ceci est activé uniquement dans les cas suivants.
En utilisant la batterie
Une cassette est insérée lors du réglage sur le mode d’enregistrement sur bande.
En utilisant l’adaptateur secteur
Il est possible d’utiliser la fonction de démarrage rapide même si une cassette n’est pas insérée.
Sélectionnez le mode d’enregistrement sur
bande.
1 Sélectionnez [CONFIGURATION] >>
[ACTIV. RAPIDE] >> [EN FONCT.]. (
2 Fermez l’écran ACL et rétractez le viseur
lorsque la molette de sélection est en mode
d’enregistrement sur bande.
-20-)
12:34:56PM
JAN 1 2008
Vous pouvez régler la luminosité du viseur à
partir du menu.
-21-
16
LSQT1285
L’indicateur d’état s’illumine en vert et l’unité
se met en mode de mise en attente du démarrage rapide.
Le caméscope ne se mettra en mise en
attente du démarrage rapide que lorsque l’écran ACL sera fermé ou le viseur rétracté.
3 Ouvrez l’écran à cristaux liquides ou le
viseur.
L’indicateur d’état s’illumine en rouge et le
caméscope se met en pause d’enregistrement environ 1,7 secondes après sa mise sous tension.
Avant utilisation
OPEN/ EJECT
1
PUSH
ª Pour annuler le démarrage rapide
1
Sélectionnez [CONFIGURATION] >> [ACTIV. RAPIDE] >> [HORS FONCT]. (
L’indicateur d’état s’éteint et l’appareil s’éteint si
la molette de sélection de mode est amenée sur OFF alors que l’appareil est en mode veille démarrage rapide.
Si la mise en attente dure environ 30 minutes,
alors l’indicateur d’état s’éteindra et le caméscope sera complètement éteint.
Le démarrage rapide est désactivé et
l’alimentation se coupe dans les cas suivants.
Quand la molette de sélection de mode est
déplacée.
Lors du retrait de la batterie ou de
l’adaptateur secteur.
Lorsque la cassette est retirée lors de
l’utilisation de la batterie en mode d’enregistrement sur bande.
Lorsque le caméscope est démarré rapidement
avec la balance des blancs automatique en fonction, cela peut prendre un certain temps pour que la balance des blancs se règle si la scène qui doit être enregistrée a une source différente de lumière que la dernière scène enregistrée. (Cependant, la balance des blancs de la dernière scène enregistrée est conservée lorsque la fonction MagicPix est utilisée.)
Si le voyant d’alimentation est allumé pendant la
mise en attente du démarrage rapide, l’agrandissement du zoom sera de 2t et la taille de l’image peut être différente de ce qu’elle était avant la mise en attente du démarrage rapide.
Si [ÉCO. ÉNERGIE.] (
[5 MINUTES] et que le caméscope se met automatiquement en mode de mise en attente de démarrage rapide, fermez l’écran ACL et rétractez le viseur, puis ouvrez l’écran ACL ou le viseur de nouveau.
-24-) est réglé à
-20-)
Insertion/retrait d’une cassette
1 Installez l’adaptateur secteur ou la batterie
et mettez sous tension.
2 Faites glisser le levier [OPEN/EJECT] et
ouvrez le couvercle de la cassette.
Lorsque le couvercle est entièrement ouvert,
le support de la cassette s’ouvrira.
3 Quand le support de la cassette est ouvert,
insérez/retirez la cassette.
Lorsque vous insérez une cassette, orientez-
la comme montré sur l’illustration, puis insérez-la aussi à fond que possible.
Lorsque vous la retirez, tirez-la d’un coup.
4 Appuyez sur le symbole [PUSH] 1 pour
fermer le support de la cassette.
Le support de la cassette est en place.
Attention:
Faites attention à ne pas coincer vos doigts
sous le support de la cassette en le fermant.
5 Seulement après que le support de la
cassette soit complètement en place,
fermez bien le couvercle de la cassette.
Lorsque vous insérez une cassette
précédemment enregistrée, utilisez la fonction de recherche des blancs pour trouver la position où vous désirez continuer d’enregistrer. Si vous écrivez sur une cassette déjà enregistrée, soyez sûr de trouver la position où vous désirez continuer l’enregistrement.
En fermant le couvercle de la cassette, n’ayez
rien de pris, comme un câble, sous le couvercle.
17
LSQT1285
Loading...
+ 39 hidden pages