Panasonic PT-AX200E User Manual [ru]

Инструкции по эксплуатации

ЖК-проектор

Модель PT-AX200E
Перед эксплуатацией данного изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию исохраните данное руководство для последующего использования.
TQBJ0236-4
РУССКИЙ

Важные замечания по безопасности

Важная

Уважаемый пользователь продукции Panasonic!

В этой инструкции содержится вся необходимая информация по управлению устройством, которая может вам потребоваться. Мы надеемся, что сее помощью вам удастся добиться наилучших рабочих характеристик от вашего нового аппарата, и работа с видеопроектором Panasonic доставит вам истинное удовольствие. Серийный номер вашего изделия указан на его нижней панели. Запишите его вспециально отведенное место ниже и сохраните
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДАННЫЙ АППАРАТ ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕН.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы предотвратить повреждение устройства вследствие возгорания или
данную брошюру на случай, если вам понадобится обратиться в сервисный центр.
Номер модели: PT-AX200E
Серийный номер:
короткого замыкания, не подвергайте его воздействию дождя или влаги.
Информационное Постановление 3 о машинном шуме. GSGV, 18 января, 1991: уровень звукового на месте оператора, измеренный в соответствии со стандартом ISO 7779, меньше или равен 70 дБ (А).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
1. Отсоединяйте штекер кабеля питания от стенной розетки, если вы не собираетесь пользоваться устройством втечение длительного времени.
2. Во избежание поражения электрическим током не снимайте крышку устройства. Внутри него нет никаких деталей, обслуживаемых пользователем. Доверяйте ремонт и техническое только квалифицированному персоналу сервисного центра.
3. Не удаляйте контакт заземления вилки питания. Данное устройство оборудовано 3-х штыревой вилкой питания с заземлением. Такая вилка подходит только крозеткам, имеющим заземление. Это сделано для безопасности. Если вы не можете вставить вилку врозетку, обратитесь кэлектрику. Не нарушайте заземления вилки питания.
обслуживание
давления
Информация для пользователей относительно сбора и утилизации старого оборудования и батарей
Эти знаки на изделии, упаковке и/или сопроводительной документации означают, что использованные электрические или электронные изделия и батареи не должны утилизироваться вместе с обычными бытовыми отходами. Для надлежащей обработки, утилизации и переработки
старого оборудования и батарей сдавайте их в специальные пункты сбора в соответствии с национальным законодательством и Директивами 2002/96/EC и 2006/66/EC. Правильная предотвратить возможные отрицательные последствия для здоровья людей и окружающей среды, которые могут возникнуть из-за неправильного обращения с отходами.
Подробные сведения о сборе и переработке старого оборудования и батарей можно получить у местных
властей, в службе утилизации отходов или точке продаж, где вы приобрели оборудование. Согласно
законодательству страны за неправильное обращение с отходами может быть наложен штраф.
утилизация такого оборудования и батарей поможет сохранить ценные ресурсы и
Для коммерческих пользователей в Европейском Союзе
При необходимости утилизировать электрическое или электронное оборудование свяжитесь со своим дилером или поставщиком для получения подробной информации.
Сведения об утилизации для стран не членов Европейского Союза
Эти знаки являются действительными только в Европейском Союзе. При необходимости
утилизировать данное оборудование свяжитесь с местными властями или дилером и спросите,
какой способ утилизации будет правильным.
Примечание относительно знака батареи (два примера внизу):
Данный знак следует использовать вместе со знаком химического продукта. В данном случае обеспечивается соответствие требованиям Директивы относительно использующегося химического продукта.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
2 - РУССКИЙ
Для обеспечения постоянного соответствия следуйте прилагаемым инструкциям по установке, в которых описывается использование прилагаемого шнура питания и экранированных кабелей интерфейса для подключения к компьютеру или периферийному устройству. Если вы используете последовательный порт для подключения компьютера для управления проектором, вам необходимо использовать дополнительный кабель последовательного интерфейса RS-232C с ферритовым сердечником. Любые несанкционированные изменения данного оборудования приведут к аннулированию
разрешения пользователя эксплуатировать данное устройство.
Важные замечания по безопасности
Согласно директиве 2004/108/EC, статья 9(2) Центр контроля качества компании Panasonic
Panasonic Service Europe, подразделение компании Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
ВАЖНО: ЛИТАЯ ВИЛКА (только для Великобритании)
ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ, ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩЕЕ.
Данное устройство оборудовано литой 3-штыревой вилкой для Вашей безопасности иудобства. Вилка имеет 13 А предохранитель. Если потребуется заменить предохранитель, пожалуйста, проверьте, чтобы новый предохранитель был 13 А и соответствовал ASTA или BSI - BS1362.
Проверьте наличие отметки ASTA a или BSI ` на корпусе предохранителя. Если вилка имеет снимаемую крышку предохранителя, необходимо ставить её на место
после замены предохранителя. Если Вы потеряете крышку предохранителя, вилку использовать запрещается до тех пор, пока Вы не приобретёте новую крышку. Новую крышку предохранителя можно купить в авторизированном сервисном центре.
Важная
информация
Если входящая вкомплект литая вилка не подходит крозетке у Вас вдоме, тогда нужно вынуть предохранитель, отрезать вилку и утилизировать её нужным образом. Существует вероятность серьёзного поражения электрическим током, если отрезанную вилку вставить в 13 А розетку.
Если нужно присоединить новую вилку, пожалуйста, соблюдайте схему проводки, как показано ниже. Если Вы сомневаетесь, вызовите квалифицированного электрика.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ ДОЛЖНО БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕНО.
ВАЖНО: Цвета проводов сетевого шнура соответствуют следующей схеме:
Зелёный и жёлтый: Заземление Синий: Нейтральный Коричневый: Под напряжением
Так как цвета проводов сетевого шнура данного устройства могут не совпадать с цветовой маркировкой штырей вилки, действуйте следующим способом.
Провод ЗЕЛЁНОГО И ЖЁЛТОГО цветов присоединяется кштырю вилки, обозначенному буквой E или символом заземления W, или ЗЕЛЁНОГО или ЗЕЛЁНОГО И ЖЁЛТОГО цветов.
Провод СИНЕГО цвета присоединяется кштырю вилки, обозначенному буквой N, или ЧЁРНОГО цвета.
Провод КОРИЧНЕВОГО цвета присоединяется кштырю вилки, обозначенному буквой L, или КРАСНОГО цвета.
Замена предохранителя: Откройте отсек предохранителя отвёрткой изамените предохранитель.
BS1363/A
N
13A250V
HE-8
L
ASA
РУССКИЙ - 3

Содержание

J Краткое руководство
1. Установка проектора
Смотрите «Установка» на странице 14.
2. Подсоединение кдругим устройствам
Смотрите «Соединения» на странице 18.
3. Подготовка пульта дистанционного управления
Смотрите «Пульт дистанционного управления» на странице 11.
4. Начало проецирования
Смотрите «Включение и выключение проектора» на
Важная информация
Важные замечания по безопасности............... 2
Меры предосторожности................................... 6
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ .................................................6
ВНИМАНИЕ................................................................ 7
Предосторожности при транспортировке ................8
Предосторожности при установке............................ 9
Примечания относительно использования
устройства.................................................................. 9
Аксессуары............................................................... 10
Подготовка
О Вашем проекторе........................................... 11
Пульт дистанционного управления........................ 11
Корпус проектора..................................................... 12
Начало работы
Установка............................................................ 14
Размер экрана ирасстояние показа .....................14
Способ проецирования ...........................................15
Регулировка передних ножек иугол показа ..........15
Сдвиг и установка объектива .................................16
Соединения ........................................................ 18
Подсоединение периферийных устройств ............ 18
Подсоединение COMPONENT IN/VIDEO
IN/S-VIDEO IN ........................................................18
Подсоединение COMPUTER IN/HDMI IN ............... 18
5. Настройка изображения
Смотрите «Навигация меню» на странице 27.
Основные операции
Включение ивыключение проектора ........... 19
Сетевой шнур........................................................... 19
Индикатор POWER .................................................. 19
Включение проектора.............................................. 20
Выключение проектора ...........................................20
Проектирование изображения........................ 21
Выбор входящего сигнала ......................................21
Положение изображения ........................................ 21
Работа пульта дистанционного управления
Функции ....................................................................22
Включение подсветки кнопок.................................. 22
Переключение стандартных настроек ...................22
Настройка изображения..........................................23
Переключение аспектного соотношения ...............23
Возврат кисходным установкам ............................23
Захват изображения................................................ 23
Установка собственного цветового профиля........ 24
Переключение входящего сигнала ........................ 26
Выбор функций для кнопок быстрого доступа ......26
.... 22
4 - РУССКИЙ
Содержание
Установки
Навигация меню .................................................27
Навигация МЕНЮ.................................................... 27
Основное меню и дополнительное меню.............. 28
Меню ИЗОБРАЖЕНИЕ .......................................30
РЕЖИМ ИЗОБР ....................................................... 30
КОНТРАСТ............................................................... 30
ЯРКОСТЬ ................................................................. 30
ЦВЕТ......................................................................... 30
ОТТЕНОК ................................................................. 30
ЧЕТКОСТЬ ............................................................... 30
НАСЫЩЕННОСТЬ ЦВЕТОВ................................... 31
ДИНАМДИАФ ...........................................................31
НАСТРОЙКА СВЕТА ............................................... 31
ДОПНАСТР .............................................................. 31
СОХР. ИЗБР............................................................. 32
ЗАГР. ИЗБР.............................................................. 32
РЕДАКТИР. ИЗБР.................................................... 33
СИГНАЛ.................................................................... 33
Меню ПОЛОЖЕНИЕ............................................34
ПОЛОЖЕНИЕ Г ....................................................... 34
ПОЛОЖЕНИЕ В .......................................................34
СИНХРОСИГНАЛ .................................................... 34
ФАЗА СИНХР. .......................................................... 34
АСПЕКТ.................................................................... 34
WSS ..........................................................................36
ДОП. ИЗОБР. ........................................................... 36
ТРАПЕЦИЯ .............................................................. 36
А/НАСТРОЙКА......................................................... 36
КНОПКА FUNCTION.............................................37
КН. FUNCTION ......................................................... 37
Меню ДОП. ФУНКЦИИ ........................................38
ПОМОЩЬ ................................................................. 38
ВИД ЭКР МЕНЮ ......................................................38
ПОЛОЖ. МЕНЮ....................................................... 38
ЦВЕТ ФОНА .............................................................38
ЗАГР. ЛОГО ............................................................. 38
АВТОПОИСК............................................................ 38
HDMI-УРОВ. ............................................................. 38
УСТАНОВКА............................................................. 38
РЕЖ. СНА................................................................. 39
НАД УР. МОРЯ ........................................................ 39
МОЩН. ЛАМПЫ ....................................................... 39
НАРАБ. ЛАМПЫ....................................................... 39
ТЕСТ. ШАБЛОН .......................................................39
Обслуживание
Индикаторы TEMP и LAMP............................... 40
Устранение неисправностей, о которых
предупреждает индикатор ................................... 40
Уход изамена..................................................... 41
Чистка проектора .................................................... 41
Замена блока лампы .............................................. 42
Устранение неисправностей ........................... 44
Приложение
Техническая информация................................ 45
Список совместимых сигналов .............................. 45
Последовательный порт......................................... 46
Характеристики ....................................................... 48
Меры безопасности для крепления проектора
с помощью кронштейна для крепления
на потолке ............................................................. 50
Размеры................................................................... 51
Торговые знаки........................................................ 51
Предметный указатель .................................... 52
Важная
информация
ПодготовкаНачало работы
операции
Основные
УстановкиОбслуживаниеПриложение
РУССКИЙ - 5

Меры предосторожности

Важная

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

В случае обнаружения дыма, необычного запаха или шума проектора, немедленно отсоедините вилку от сетевой розетки.
Не пользуйтесь проектором в перечисленных
выше случаях, иначе это может привести к возгоранию или к поражению электрическим током.
Убедитесь, что дым прекратился, после чего
обратитесь в авторизованный сервисный центр для ремонта устройства.
Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать
проектор, это
Не устанавливайте проектор на подставке, которая недостаточно прочна, чтобы выдержать полный вес проектора.
Если подставка окажется недостаточно прочной,
проектор может упасть, что приведет кего серьезным повреждениям иможет травмировать находящихся рядом людей.
Все работы, связанные с инсталляцией устройства (например, подвешивание под потолком), должны выполняться только персоналом авторизованного сервисного центра или дилера.
Если инсталляция выполнена неправильно,
существует опасность травм и поражения электрическим током.
Не используйте другой кронштейн для крепления
на потолке, кроме указанного.
Если инородные предметы или вода попали внутрь проектора или если проектор упал, или его корпус поврежден, выключите вилку проектора из розетки.
Если продолжать пользоваться проектором
в таком состоянии, это к возгоранию или поражению электрическим током.
Свяжитесь с авторизованным сервисным центром
по поводу ремонта устройства.
Не допускайте перегрузки сетевой розетки.
При перегрузке сетевой розетки (например,
слишком большим количеством переходников) может произойти ее перегрев и возгорание.
Не пытайтесь разобрать или модифицировать проектор.
Внутри устройства присутствует высокое
напряжение, которое может стать причиной пожара или удара электрическим током.
Для выполнения осмотра, технического
обслуживания или ремонта устройства обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
может быть опасно.
может привести
Регулярно чистите штекер шнура питания, чтобы он не покрывался пылью.
Если на штекере сетевого шнура скопится пыль,
может возникнуть конденсация влаги, которая способна привести к повреждению изоляции иповлечь за собой возгорание. Отсоедините сетевой шнур штекер сухой тканью.
Если вы не собираетесь пользоваться
устройством втечение длительного времени, отсоедините сетевой шнур от стенной розетки.
Не беритесь за сетевой шнур влажными руками.
Несоблюдение этих правил может стать причиной
поражения электрическим током.
Как следует вставляйте сетевой шнур врозетку.
Если штекер неправильно вставлен врозетку
это может вызвать удар электрическим током или возгорание.
Не пользуйтесь поврежденными штекерами или
розетками, плохо закрепленными на стене.
Не устанавливайте проектор на неустойчивую поверхность.
Если установить проектор на наклонной или
неустойчивой поверхности, он может упасть, что приведет к серьезными повреждениям иможет травмировать находящихся рядом людей.
Не ставьте проектор на мокрую поверхность позволяйте влаге попадать на него.
Несоблюдение этого правила может привести
к поражению электрическим током.
Не делайте ничего, что может повредить сетевой шнур или его штекер.
Не повреждайте сетевой шнур, не пытайтесь его
модифицировать, не ставьте на него горячие или тяжелые предметы, не перегибайте, не перекручивайте его слишком сильно, а также не сворачивайте его вклубок.
При использовании поврежденного сетевого
шнура возможно короткое замыкание, удар электрическим током или возгорание.
Если возникнет необходимость ремонта сетевого
шнура, обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
Не устанавливайте проектор на мягких поверхностях, таких как ковры или пористые половики.
Такие действия могут привести к перегреву
проектора, что может вызвать ожоги, пожар поломку проектора.
Не ставьте емкости с жидкостью на проектор.
Если вода прольется на устройство или попадет
внутрь его корпуса, это может привести к поражению электрическим током или возгоранию.
Если внутрь проектора попадет вода,
обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
от стенной розетки ивытрите
,
ине
или
6 - РУССКИЙ
Меры предосторожности
Не вставляйте никакие посторонние предметы внутрь корпуса проектора.
Не допускайте попадания каких-либо
металлических или легковоспламеняющихся предметов внутрь корпуса устройства, так как это может привести к поражению электрическим током или возгоранию.
Не допускайте контакта положительного иотрицательного полюсов батарейки с металлическими предметами, такими как ожерелья или заколки для волос.
Несоблюдение этого правила может привести
кутечке, перегреву или возгоранию батарейки.
Храните батарейки в пластиковом чехле вдали от
металлических предметов.
Не дотрагивайтесь до жидкости, вытекающей из батареек.
При контакте с жидкостью может быть
повреждена кожа рук. Немедленно смойте жидкость водой иобратитесь кврачу.
Если жидкость попала вглаза, то можно
ослепнуть или повредить зрение. Не трите глаза, немедленно промойте
Во время грозы не прикасайтесь кпроектору или шнуру питания.
Это может привести к поражению электрическим
током.
Не используйте проектор вдушевых или ванных комнатах.
Это может привести кпожару или поражению
электрическим током.
Не допускайте попадания луча света работающего проектора на оголенные участки тела.
Объектив проектора излучает сильный
Попадание луча света на кожу может привести к болезненным ощущениям или ожогам.
их водой и вызовите врача.
свет.
Не заглядывайте вобъектив работающего проектора.
Объектив проектора излучает сильный свет. Если
прямо посмотреть на этот свет, можно серьезно повредить зрение.
Будьте особенно осторожны ине разрешайте
детям смотреть вобъектив включенного проектора. В дополнение кэтому, всегда выключайте проектор, когда оставляете присмотра.
Не кладите руки ине размещайте какие-либо предметы рядом сотверстием выхода воздуха.
Из отверстия выходит горячий воздух. Не кладите
руки, не подносите лицо ине размещайте нетеплостойкиe предметы рядом с данным отверстием [оставьте свободное пространство, как минимум, 50 см (20”)], так как горячий воздух может вызвать ожоги или повреждения.
Замена лампы должна квалифицированным специалистом.
Ламповый блок имеет высокое внутреннее
давление. При неправильном обращении может произойти взрыв.
Ламповый блок может быть легко поврежден,
если его стукнуть твердым предметом или уронить. Это также может привести ктравме или неполадкам.
Перед заменой лампы дайте ей остыть втечение, как минимум, одного часа.
Крышка лампы
прикосновение кней может вызвать ожоги.
Перед заменой лампы убедитесь, что вы отключили сетевой шнур от розетки.
В противном случае это может привести
к поражению электрическим током или взрыву.
Не позволяйте детям или животным прикасаться кпульту дистанционного управления.
После использования пульта храните его
вместах, недоступных для детей и животных.
сильно нагревается,
выполняться только
его без
Важная
информация

ВНИМАНИЕ

Не закрывайте вывода воздуха.
Если источник питания перегружен (например,
при использовании слишком большого количества адаптеров), то может произойти перегрев устройства иего возгорание.
Не устанавливайте проектор вузких плохо
вентилируемых местах, таких как шкафы или книжные полки.
Не устанавливайте проектор на скатерть или
бумагy, так как данные материалы могут перекрыть доступ воздуха к проектору.
Не устанавливайте проектор во влажных или пыльных помещениях, или вместах, где он
отверстие впуска или отверстие
может соприкасаться с масляным дымом или паром.
Использование проектора втаких условиях может привести к возгоранию, поражению электрическим током или повреждению пластмассовых деталей. Повреждение пластмассовых деталей может привести кпадению закреплённого на потолке проектора.
Не размещайте проектор в помещении свысокой температурой, например, около нагревательных приборов или на прямом солнечном свету.
Несоблюдение этого правила может привести
к неисправности или повреждению пластмассовых частей.
Не устанавливайте проектор вне помещения.
Проектор предназначен для использования
только в помещении.
РУССКИЙ - 7
Меры предосторожности
Важная
При отсоединении сетевого шнура от розетки держитесь за штекер, а не за сам шнур.
Если тянуть за шнур, можно случайно его
повредить, что влечет за собой опасность возгорания или поражения электрическим током.
Всегда отсоединяйте сетевой шнур от сети перед тем, как передвигать проектор.
Если передвигать проектор, подключенный
крозетке, то можно шнур, что влечет за собой опасность возгорания или поражения электрическим током.
Не ставьте на проектор тяжелыe предметы.
Если не соблюдать это правило, проектор может
опрокинуться иупасть, что приведет кего серьезным повреждениям иможет травмировать оператора.
Не замыкайте контакты батареек, не нагревайте, не разбирайте ине бросайте их вводу или вогонь.
Несоблюдение этого правила может привести
к перегреву, утечке, взрыву или возгоранию батарейки ивызвать ожоги или другие травмы.
При установке батарей убедитесь всоблюдении их полярности (+ и –).
Если батарейки установлены неправильно, они
могут взорваться, потечь или загореться, повредить отделение для батареек, а также привести кзагрязнению окружающей среды.
Используйте только рекомендуемые батарейки.
Если батарейки установлены неправильно или
установлены батарейки разных типов, они могут взорваться, потечь или загореться, повредить отделение для батареек, а также привести кзагрязнению окружающей среды.
Не устанавливайте вместе новые истарые батарейки.
Если батарейки установлены неправильно, они
могут взорваться, потечь или загореться, повредить отделение для батареек, а также привести кзагрязнению окружающей среды.
Быстро извлеките использованные батареи из пульта дистанционного управления.
Оставление использованных батарей внутри
пульта на долгое время может привести кутечке электролита из батарей, их перегреву или взрыву.
случайно повредить сетевой
Если проектор не используется в течение длительного периода времени, выньте сетевой шнур из розетки, ивыньте батарейки из пульта дистанционного управления.
Если в сетевой розетке
имеющаяся ввоздухе влажность может привести кнарушению изоляции и возгоранию.
Если оставить батарейки впульте дистанционного
управления, то это может вызвать повреждение изоляции, утечку тока или взрыв, что может стать причиной пожара.
Не опирайтесь на проектор.
Вы можете упасть, что приведет к травмам или
поломке проекторa.
Будьте особенно осторожны ине
детям вставать или садиться на проектор.
Всегда отсоединяйте сетевой шнур от стенной розетки перед тем, как чистить какую-либо деталь устройства.
Если не делать этого, вы подвергаете себя
опасности поражения электрическим током.
Если разбилась лампа, немедленно проветрите помещение. Не дотрагивайтесь до осколков ине подносите их близко к лицу.
Несоблюдение этого
ктому, что пользователь вдохнёт газ, находящийся внутри лампы. Этот газ содержит примерно одинаковый процент ртути, что илампы дневного света, а острые осколки могут причинить травмы.
Если Вам кажется, что Вы вдохнули газ, или газ
попал Вам вглаза или рот, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Спросите своего
блока лампы и проверки проектора.
По крайней мере, один раз вгод необходимо обращаться в авторизированный сервисный центр для выполнения внутренней чистки проектора.
Если позволить пыли скапливаться внутри
проектора, это сможет привести кего возгоранию или нарушить нормальную работу.
Рекомендуется чистить проектор внутри перед
началом влажного сезона. Обратитесь в авторизованный сервисный выполнения внутренней чистки проектора при необходимости. По поводу чистки устройства ирасценок на эту услугу обращайтесь в авторизованный сервисный центр Panasonic.
дилера о возможности замены
скопилась пыль, то
позволяйте
правила может привести
центр для
Мы стремимся к сохранению чистоты окружающей среды. Пожалуйста, сдавайте не подлежащие ремонту, отслужившие свой срок устройства вашему дилеру или компании, занимающейся переработкой вредных отходов.

Предосторожности при транспортировке

Не подвергайте проектор сильным вибрациям или ударам.
С объективом проектора необходимо обращаться
осторожно.
Закройте объектив специальной крышкой при
транспортировке проектора.
8 - РУССКИЙ
При транспортировке проектора крепко держите его за корпус снизу.
Не держите проектор за регулирующие ножки или
за верхнюю крышку, так как это может его повредить.

Предосторожности при установке

Меры предосторожности
Не устанавливайте проектор вместах, подверженных вибрации или ударам.
Внутренние детали могут быть повреждены, что
приведет к неисправностям вработе проектора или к травмам.
Избегайте установки в местах срезкими перепадами температуры, например у кондиционера или у осветительного оборудования.
Может уменьшиться срок эксплуатации лампы,
или проектор выключится. Смотрите «Индикатор TEMP» на странице 40.
Не устанавливайте проектор возле высоковольтных двигателей.
Проектор подвержен воздействию
электромагнитных помех.
линий или работающих
Для установки проектора под потолком необходимо обратиться в авторизованный сервисный центр или к авторизованному дилеру.
Вам необходимо приобрести отдельный
кронштейн для установки (No. модели ET-PKX100). Кроме того, работы, связанные с инсталляцией устройства (например, подвешивание под потолком), должны выполняться только квалифицированным техником.
Смотрите «Меры безопасности для
проектора с помощью кронштейна для крепления на потолке» на странице 50 для получения информации по установке безопасного кабеля.
При использовании проектора на большой высоте над уровнем моря (выше 1 400 м), установите ГОР МЕСТ на ВКЛ. Смотрите «НАД УР. МОРЯ» на странице 39.
Несоблюдение этого требования может вызвать
неисправности или сократить срок эксплуатации лампы
или других компонентов.
крепления

Примечания относительно использования устройства

Чтобы получить наилучшее качество изображения
Задерните шторы или закройте жалюзи на окнах
ивыключите флуоресцентный свет рядом с экраном, чтобы наружный свет или освещение в помещении не попадали на экран.
Не дотрагивайтесь пальцами до объектива.
Если поверхность объектива загрязнится
отпечатками пальцев, все эти загрязнения будут в увеличенном виде проецироваться на экран. Кроме
того, закройте объектив специальной
крышкой, если проектор не используется.
Жидкокристаллическая панель
Не проецируйте одно ито же изображение
втечение длительного времени, так как на жидкокристаллической панели может возникнуть остаточное изображение.
Жидкокристаллическая панель проектора
создается по высокоточной технологии для отображения мельчайших деталей изображения. Иногда на экране могут возникнуть несколько неактивных пикселей в виде точек синего, зеленого или красного цвета. Рекомендуется один раз выключить проектор ивключить его снова через час. Это не повлияет на эксплуатационные характеристики жидкокристаллического дисплея.
фиксированных
Внутри проектора находится ртутная лампа высокого давления, которая характеризуется следующим.
Яркость лампы зависит от длительности
эксплуатации.
Лампа может взорваться, или же срок её
эксплуатации
При использовании проектора взрыв лампы
может произойти исключительно редко.
Лампа может взорваться, если продолжать
использовать проектор по истечению указанного срока службы лампы.
Разрушение лампы сопровождается выделением
заполняющего ее газа, который похож на дым.
Срок службы лампы зависит от индивидуальных
характеристик лампы, условий эксплуатации иместа установки проектора втечение 10 часов без перерыва, или частое включение-выключение проектора могут влиять на срок службы лампы.
Экран
Не наносите на экран какие-либо летучие
вещества, которые могут привести кего обесцвечиванию, не допускайте его загрязнения или повреждения.
Оптические детали
При эксплуатации проектора втечении 6 часов
каждый день, замена оптических деталей выполняться один раз вгод.
сократится из-за ударов.
. В особенности использование
должна
Важная
информация
РУССКИЙ - 9
Меры предосторожности
Важная

Аксессуары

Проверьте, чтобы проектор был укомплектован следующими аксессуарами.
Пульт дистанционного управления для
PT-AX200E (x1) N2QAYB000194
Батарейки АA для пульта дистанционного управления (x2)
Сетевой шнур для континентальной Европы (x1)
TXFSX02QNFZ
Безопасный кабель
TTRA0140
Крепёжный винт (x1) Безопасный кабель (x1)
Крышка объектива (x1) TKKL5372
(Устанавливается на всех моделях)
Сетевой шнур для Великобритании (x1) TXFSX03QNFZ
* Защитные материалы прилагаемых продуктов, такие как крышка штепселя или упаковка из пенопласта должны утилизироваться должным образом.
10 - РУССКИЙ

О Вашем проекторе

Пульт дистанционного управления

Кнопка POWER Когда включена кнопка
MAIN POWER,
переключает срежима ожидания на режим проецирования и обратно. (страница 19)
Кнопки PICTURE MODE
Переключает на установку для тёмного помещения. Переключает на установку для освещённого помещения. Отображает меню
ЗАГР. ИЗБР. (страница 22)
Излучатель пульта дистанционного управления
Сигнал пульта дистанционного управления. (страница 22)
Включает/выключает подсветку кнопок пульта дистанционного управ­ления. (страница 22)
Отображает меню
УПРАВЛЕНИЕ ЦВЕТАМИ
(страница 24)
.
Подготовка
Переключает аспектное соотношение. (страница 23)
Отображает основное меню или возвращает кпредыдущему меню. (страница 27)
Производит навигацию по меню при помощи F G H I, и включает элемент меню при помощи ENTER. (страница 27)
Сбрасывает некоторые настройки на исходные заводские установки. (страница 23)
Переключает способ получения входящего сигнала. (страница 26)
Отображает
ИЗОБРАЖЕНИЕ меню. (страница 23)
Возвращает кпредыдущему меню. (страница 27)
Захватывает прое­цируемое изображение как неподвижную картинку. (страница 23)
Предназначены для быстрого включения часто используемых дополнительных функций. (страница 26)
Отсек батареек
1. Нажмите на язычок и приподнимите крышку.
2. Вставьте батарейки согласно полярности, указанной внутри.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Не роняйте пульт дистанционного управления.
Избегайте контакта с жидкостями ивлагой.
Используйте марганцевые или щелочные батарейки для пульта дистанционного управления.
Не пытайтесь модифицировать или разбирать пульт дистанционного управления. Свяжитесь с авторизованным сервисным центром по поводу ремонта устройства.
Не нажимайте без надобности кнопки пульта дистанционного управления, так как это может уменьшить срок службы батареек.
Смотрите «Работа пульта дистанционного управления» на странице 22.
РУССКИЙ - 11
О Вашем проекторе

Корпус проектора

J Вид сверху испереди
Подготовка
POWER Когда включен MAIN POWER, переключает
с режима ожидания на режим проецирования иобратно. (страница 19)
Панель управления
POWER/LAMP/TEMP
Индикаторы
(страница 19/страница 40)
Датчик освещённости
Определяет освещённость для функции СИСТЕМА
НАСТРОЙКИ ПОД УСЛОВИЯ ОСВЕЩЕННОСТИ.
(страница 31)
RETURN
Возвращает к предыдущему меню. (страница 27)
INPUT SELECT
Переключает способ получения входящего сигнала. (страница 21)
Отверстие выхода воздуха
Из этого отверстия выходит горячий воздух.
Датчик приёма сигнала пульта дистанционного управления
Принимает сигнал пульта дистанционного управления. (страница 22)
MENU
Отображает основное меню. Возвращает кпредыдущему меню. (страница 27)
Производит навигацию по меню при помощи F G H I, и включает элемент меню при помощи ENTER. (страница 27)
Фокусировка
Настраивает фокусировку изображения. (страница 21)
Увеличение
Настраивает размер изображения. (страница 21)
Отверстие впуска воздуха
Рычаг сдвига
Регулирует положение проектируемого изображения. (страница 16)
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Не блокируйте вентиляционные отверстия ине помещайте ничего на расстоянии 50 см (20") от них, так как это
может вызвать поломку устройства.
• Если проектор не используется, закройте объектив крышкой.
12 - РУССКИЙ
Объектив
Крышка объектива
Защищает объектив от пыли игрязи.
J Вид сзади и снизу
SERIAL
Для подсоединения совместимого кабеля управления проектором с компьютера.
Соединительные клеммы (страница 18/ страница 46)
COMPUTER IN
Подсоедините кабель сигнала RGB от персонального компьютера.
О Вашем проекторе
S-VIDEO IN
Для подсоединения кабеля S-VIDEO.
VIDEO IN
Для подсоединения кабеля составного видео RCA.
Подготовка
Блокировка
Установите замок-хомут, поставляемый вкомплекте проектора. Совместим ссистемой безопасности
Kensington MicroSaver. (страница 50)
HDMI IN
Для подсоединения кабелей HDMI.
MAIN POWER
Включает ивыключает проектор (страница 19)
AC IN
Подсоедините сетевой шнур для подачи питания на проектор. (страница 19)
COMPONENT IN
Для подсоединения кабелей YP
BPR.
Отверстие впуска воздуха
Отсек блока лампы
(страница 41)
Фильтр воздуха (страница 41)
Отверстие для крышки объектива
Регуляторы передних ножек
Перемещаются вверх/вниз для регулировки угла проектировки. (страница 15)
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Не блокируйте вентиляционные отверстия ине помещайте ничего на расстоянии 50 см (20") от них, так как это может вызвать поломку устройства.
• Проектор можно использовать только свходящим вкомплект сетевым шнуром для обеспечения оптимальной работы ипредотвращения повреждения проектора.
РУССКИЙ - 13

Установка

Размер экрана и расстояние показа

Вы можете отрегулировать размер проецируемого изображения при помощи 2,0-кратной линзы. Рассчитайте и определите расстояние до экрана следующим образом.
S
Проецируемое изображение
SH
D
SW
Экран
Начало работы
Размер изображения (16 : 9) Расстояние показа (L)
Размер экрана
(диагональ)
1,01 м (40") 0,50 м (1'7") 0,89 м (2'11") 1,2 м (3'11") 2,4 м (7'10") 1,27 м (50") 0,62 м (2") 1,11 м (3'7") 1,5 м (4'11") 3,0 м (9'10") 1,52 м (60") 0,75 м (2'5") 1,33 м (4'4") 1,8 м (5'10") 3,7 м (12'1") 1,77 м (70") 0,87 м (2'10") 1,55 м (5'1") 2,1 м (6'10") 4,3 м (14'1") 2,03 м (80") 1,00 м (3'3") 1,77 м (5'9") 2,4 м (7'10") 4,9 м (16') 2,28 м (90") 1,12 м (3'8") 1,99 м (6'6") 2,7 м (8'10") 5,5 м (17') 2,54 м (100") 1,24 м (4') 2,21 м (7'3") 3,1 м (10'2") 6,2 м (20'4") 3,05 м (120") 1,49 м (4'10") 2,66 м (8'8") 3,7 м (12'1") 7,4 м (24'3") 3,81 м (150") 1,87 м (6'1") 3,32 м (10'10") 4,6 м (15'1") 9,3 5,08 м (200") 2,49 м (8'2") 4,43 м (14'6") 6,2 м (20'4") 12,4 м (40'8")
*Все представленные выше величины являются приблизительными имогут слегка отличаться от действительных величин.
Высота экрана
(SH)
Ширина экрана
(SW)
Минимальное
расстояние (LW)
(4-1/32'')
Максимальное
расстояние (LT)
м (30'6")
J Способы расчёта размеров экрана
Вы можете более точно рассчитать размер экрана, исходя из его диагонали.
SW (м) = SD (м) x 0,872 SH (м) = SD (м) x 0,490
LW (м) = 1,2244 x SD (м) - 0,056 LT (м) = 2,4449 x SD (м) - 0,056
*Приведённые выше результаты являются приблизительными имогут слегка отличаться от действительных величин.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Не поворачивайте проектор вокруг оси излучения, так как это может вызвать его
поломку.
• Проверьте, чтобы поверхность объектива была параллельна экрану. Вы можете
наклонить корпус проектора примерно менее ± 30° по вертикали. Слишком сильный наклон приведёт кбыстрому износу компонентов.
• Для достижения наилучшего качества изображения, устанавливайте экран в таком
месте, где на него не закрыть свет.
попадает прямой солнечный или электрический свет. Задёрните шторы или жалюзи, чтобы
14 - РУССКИЙ
Установка

Способ проецирования

Вы можете использовать проектор любым из 4 способов проецирования. Чтобы установить нужный способ проецирования, Смотрите «УСТАНОВКА» на странице 38.
J Установка на столе/полу
и проецирование спереди
УСТАНОВКА: ПРСТОЛ УСТАНОВКА: ОБСТОЛ
J Установка на столе/полу
и проецирование сзади
J Установка на потолке
и проецирование спереди
УСТАНОВКА: ПРПОТОЛ УСТАНОВКА: ОБ/ПОТОЛ
ПРИМЕЧАНИЕ:
При проецировании собратной стороны необходимо использовать полупрозрачный экран.
При установке проектора на потолке требуется дополнительный крепёжный кронштейн (ET-PKX200).
Смотрите «Меры безопасности для крепления проектора спомощью кронштейна для крепления на потолке» на странице 50.
J Установка на потолке
и проецирование сзади

Регулировка передних ножек иугол показа

Вы можете вкручивать ивыкручивать регуляторы передних ножек для настройки угла установки проектора или настройки угла показа. Смотрите «Положение изображения» на странице 21.
Начало работы
ПРИМЕЧАНИЕ:
Из отверстия выходит горячий воздух. Не дотрагивайтесь непосредственно до отверстия выхода воздуха.
Для устранения искажения ввиде трапеции Смотрите «ТРАПЕЦИЯ» на странице 36.
Подтяните регулируемые ножки - по достижению предела будет слышен щелчок.
РУССКИЙ - 15
Установка

Сдвиг иустановка объектива

Если проектор расположен не прямо перед центром экрана, Вы можете отрегулировать положение проецируемого изображения, поворачивая регуляторы сдвига объектива вдиапазоне сдвига.
J Настройка рычага сдвига объектива
1.Вращайте рычаг сдвига против часовой стрелки, чтобы отсоединить его.
2.При помощи рычага сдвига отрегулируйте положение проецируемого изображения.
3.Вращайте рычаг сдвига по часовой стрелке, чтобы присоединить его.
Q Горизонтальный сдвиг
Начало работы
Вы можете расположить проектор таким образом, что его объектив будет нацелен на 25 % выше центра экрана, а затем отрегулировать положение изображения при помощи функции сдвига объектива.
Экран
До 25 %
изображения
До 25 %
изображения
Сдвиг рычага влево: Перемещение кправой части экрана
Сдвиг рычага вправо: Перемещение клевой части экрана
Q Вертикальный сдвиг
Вы можете расположить проектор таким образом, что его объектив будет отклоняться на 63 % по вертикали от центра экрана, изатем отрегулировать положение изображения при помощи функции сдвига объектива.
Сдвиг рычага вниз: Перемещение книжней части экрана
До 63 %
изображения
До 63 %
изображения
16 - РУССКИЙ
Сдвиг рычага вверх: Перемещение кверхней части экрана
J Область возможного размещения проектора
Вы можете определить, где размещать экран и проектор, учитывая возможности сдвига объектива. Смотрите «Положение изображения» на странице 21.
Q При фиксированном положении экрана
Проектор
Вертикальный центр экрана
Размещение
SH
Установка
SW
Q После установки проектора
63 %
63 %
25 % 25 %
Центр объектива
Начало работы
Диапазон сдвига
Проектор
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Если проектор располагается прямо перед экраном, а регулятор сдвига объектива по центру, проецируемое изображение будет наилучшего качества.
• Когда рычаг сдвига находится в предельном положении диапазона сдвига по вертикали, его невозможно сдвинуть до предельного положения по горизонтали, инаоборот, когда рычаг сдвинут до предела диапазона сдвига по горизонтали, его невозможно сдвинуть до предельного
• Если проектор наклонен, а Вы регулируете ТРАПЕЦИЯ, то центр экрана иобъектив необходимо совместить заново.
• Не прикладывайте большого усилия крычагу сдвига в процессе настройки, так как это может привести к повреждению проектора.
положения по вертикали.
РУССКИЙ - 17
Loading...
+ 37 hidden pages