Panasonic PT-AX200E User Manual [de]

Bedienungsanleitung

LCD-Projektor

Model Nr. PT-AX200E
Lesen Sie vor der Nutzung dieses Produkts die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie dieses Handbuch auf.
TQBJ0236-5
DEUTSCH
Hinweise

Wichtige Hinweise zur Sicherheit

Wichtige

Lieber Panasonic-Kunde:

In dieser Bedienungsanleitung finden Sie alle Informationen zum Betrieb des Projektors. Wir hoffen, dass sie dazu bei­tragen werden, dass Sie Ihr neues Produkt bestmöglich nutzen können, und dass Sie mit Ihrem Panasonic-LCD-Projek­tor zufrieden sein werden. Die Seriennummer dieses Produkts finden Sie auf der Unterseite des Geräts. Tragen Sie bitte diese Seriennummer in den nachstehenden Freiraum ein und bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschla­gen an einem sicheren Ort auf.
WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WARNUNG: Zur Vermeidung von Beschädigungen, die ein Feuer oder elektrische Schläge verursachen
Verordnung 3 für Geräuschentwicklung. GSGV, 18 Januar 1991: Der Schalldruckpegel am Bedienerplatz ist gleich oder weniger als 70 dB (A) gemäß ISO 7779.
WARNUNG:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, falls das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird.
2. Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht entfernt werden. Im Innern befinden sich
3. Der Erdungskontakt des Netzsteckers darf nicht entfernt werden. Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen Netz-
Modellnummer: PT-AX200E
Seriennummer:
können, darf dieses Gerät weder Regen noch hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch einen qualifizierten Fachmann aus­geführt werden.
stecker ausgerüstet. Als Sicherheitsvorkehrung lässt sich der Stecker nur an einer geerdeten Netzsteckdose anschließen. Wenden Sie sich an einen Elektriker, falls sich der Netzstecker nicht an der Steckdose anschließen lässt. Die Steckererdung darf nicht außer Funktion gesetzt werden.
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektri­sche und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäßIhrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäßentsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu ver­meiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wün-
schen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleisteroder
an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder ver-
hängt werden.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genaue-
rer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möch-
ten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsor-
gungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
VORSICHT:
Befolgen Sie die beiliegende Installationsanleitung, um die Einhaltung der Sicherheitsstandards zu gewährleisten. Dazu gehört auch die Verwendung des im Lieferumfang enthaltenen Stromkabels und der abgeschirmten Schnittstellenkabel, wenn ein Computer oder ein anderes Peripheriegerät angeschlossen werden. Wenn Sie einen seriellen Anschluss verwenden, um einen PC zur externen Steuerung des Projek­tors anzuschließen, müssen Sie ein im Handel erhältliches serielles RS-232C-Schnittstellenkabel mit Ferrit­kern verwenden. Durch unautorisierte Änderungen und Modifikationen dieses Gerätes kann die Berechtigung für den Betrieb entzogen werden.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit
Entsprechend der Richtlinie 2004/108/EG, Artikel 9(2) Panasonic-Testcenter Panasonic Service Europe, eine Abteilung der Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
WICHTIG: FORMSTECKER (nur Großbritannien)
LESEN SIE ZU IHRER SICHERHEIT DEN FOLGENDEN TEXT SORGFÄLTIG DURCH.
Das Gerät wird mit einem dreipoligen Formstecker geliefert. Im Stecker befindet sich eine 13 A-Sicherung. Falls die Sicherung ersetzt werden muss, darf nur eine Sicherung, die eine Belastbarkeit von 13 A besitzt und von ASTA oder BSI bis BS1362 genehmigt ist, verwendet werden.
Kontrollieren Sie, ob die Sicherung mit dem ASTA-Zeichen a oder dem BSI-Zeichen ` gekennzeichnet ist.
Falls die Sicherungsabdeckung des Steckers entfernt werden kann, müssen Sie nach dem Ersetzen der Sicherung die Abdeckung wieder anbringen. Der Stecker darf nicht ohne Sicherungsabdeckung verwen­det werden. Ein Ersatz für die Sicherungsabdeckung ist bei einem autorisierten Kundendienstzentrum er­hältlich.
Falls der Formstecker nicht an Ihrer Netzsteckdose angeschlossen werden kann, müssen Sie die Sicherung entfernen und den Stecker abschneiden und sicher entsorgen. Wenn der abgeschnitte­ne Stecker an eine 13 A-Steckdose angeschlossen wird, besteht eine große Gefahr eines elektri­schen Schlages.
Wichtige
Hinweise
Wenn ein neuer Stecker angebracht wird, muss der nachstehende Kabelkode beachtet werden. Bei Zweifel wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WICHTIG: Die einzelnen Kabellitzen sind durch die folgenden Farben gekennzeichnet:
Grün und Gelb: Masse Blau: Neutral Braun: Stromführend
Falls die Kabelfarben dieses Gerätes nicht mit den Kabelfarben Ihres Stecker übereinstimmen, müssen Sie wie folgt vorgehen.
Das GRÜN UND GELB gekennzeichnete Kabel muss an der mit „E“, dem Symbol W oder der GRÜN bzw. GRÜN UND GELB gekennzeichneten Steckerklemme angeschlossen werden.
Das BLAUE Kabel muss an der mit „N“ oder der SCHWARZ gekennzeichneten Steckerklemme angeschlossen werden.
Das BRAUNE Kabel muss an der mit „L“ oder der ROT gekennzeichneten Steckerklemme an­geschlossen werden.
Ersetzen der Sicherung: Öffnen Sie das Sicherungsfach mit einem Schrauben-
BS1363/A
13A250V
N
HE-8
L
ASA
dreher und tauschen Sie die Sicherung aus.
DEUTSCH - 3

Inhalt

J Schnellanleitung
1. Aufstellung des Projektors
Siehe „Aufstellung“ auf Seite 14.
2. Anschluss an andere Geräte
Siehe „Anschlüsse“ auf Seite 18.
3. Vorbereitung der Fernbedienung
Siehe „Fernbedienung“ auf Seite 11.
4. Beginn der Projizierung
Siehe „Ein- und Ausschalten des Projektors“ auf Seite 19.
5. Bildanpassung
Siehe „Menünavigation“ auf Seite 27.
Wichtige Hinweise
Wichtige Hinweise zur Sicherheit........................ 2
Hinweise für die Sicherheit .................................. 6
WARNUNG..................................................................6
VORSICHT..................................................................7
Vorsichtshinweise für den Transport ........................... 9
Vorsichtshinweise für die Aufstellung..........................9
Hinweise für den Betrieb .............................................9
Zubehör ..................................................................... 10
Vorbereitung
Anordnung und Funktion der Bedienelemente 11
Fernbedienung ..........................................................11
Projektorgehäuse ......................................................12
Erste Schritte
Aufstellung .......................................................... 14
Größe der Projektionsfläche und Reichweite ............ 14
Projektionsarten.........................................................15
Vorderfußanpassung und Projektionswinkel ............. 15
Objektivverschiebung und -positionierung.................16
Anschlüsse .......................................................... 18
Vor dem Anschluss an den Projektor ........................ 18
Anschluss an COMPONENT IN/VIDEO IN/
S-VIDEO IN ............................................................... 18
Anschluss an COMPUTER IN/HDMI IN .................... 18
Grundlagen der Bedienung
Ein- und Ausschalten des Projektors ............... 19
Netzkabel ..................................................................19
POWER-Anzeige....................................................... 19
Einschalten des Projektors........................................20
Ausschalten des Projektors.......................................20
Projizieren eines Bildes...................................... 21
Wahl des Eingangssignals ........................................21
Positionieren des Bildes ............................................ 21
Bedienung der Fernbedienung .......................... 22
Reichweite.................................................................22
Einschalten der Tastenbeleuchtung .......................... 22
Umschalten der Voreinstellungen..............................22
Anpassen des Bildes.................................................23
Umschaltung des Bildseitenverhältnisses ................. 23
Wiederherstellung der fabrikseitig festgelegten
Standardeinstellungen............................................... 23
Standbild ...................................................................23
Einrichten eines eigenen Farbprofils ......................... 24
Umschalten des Eingangssignals..............................26
Zuweisung der Funktionen für eine
Kurzwahltaste............................................................26
Inhalt
Einstellungen
Menünavigation....................................................27
Navigation durch das MENÜ..................................... 27
Hauptmenü und Untermenüs .................................... 28
BILDMENÜ ............................................................30
BILDAUSWAHL ........................................................ 30
KONTRAST............................................................... 30
HELLIGKEIT ............................................................. 30
FARBE ......................................................................30
TINT ..........................................................................30
BILDSCHÄRFE ......................................................... 30
FARBTON ................................................................. 31
DYNAM. IRIS ............................................................31
LIGHT HARMONIZER .............................................. 31
ERWEIT. MENÜ........................................................ 31
FAVORITEN SICHERN ............................................ 32
FAVORITEN LADEN................................................. 32
FAVORITEN BEARBEITEN...................................... 33
SIGNAL ART............................................................. 33
POSITION-MENÜ ..................................................34
H-POSITION .............................................................34
V-POSITION ............................................................. 34
DOT CLOCK .............................................................34
CLOCK PHASE......................................................... 34
BILDFORMAT ........................................................... 34
WSS .......................................................................... 36
BILDGRÖSSE ANPASSEN ......................................36
TRAPEZ .................................................................... 36
AUTOMATIK .............................................................36
FUNKTIONSTASTEN MENÜ ................................37
FUNKTIONSTASTEN MENÜ.................................... 37
OPTIONEN-MENÜ.................................................38
EINGABEFÜHRUNG ................................................38
OSD ANORDNUNG.................................................. 38
OSD POSITION ........................................................38
HINTERGRUND........................................................ 38
EINSCHALT LOGO................................................... 38
AUTOM. SUCHE....................................................... 38
HDMI DYNAMIKBEREICH........................................ 38
INSTALLATION......................................................... 38
ABSCHALT UHR ...................................................... 39
HÖHENLAGE............................................................ 39
LAMPENLEISTUNG ................................................. 39
LAMPEN BETRIEBSZEIT......................................... 39
TESTBILD ................................................................. 39
Wartung
Bei leuchtender TEMP- und LAMP-Anzeige ..... 40
Behebung der angezeigten Probleme ...................... 40
Pflege und Ersatzteile......................................... 41
Reinigung des Projektors.......................................... 41
Austausch der Lampe............................................... 42
Fehlerbehebung .................................................. 44
Anhang
Technische Informationen ................................. 45
Verzeichnis kompatibler Signale............................... 45
Serieller Anschluss ................................................... 46
Technische Angaben ................................................ 48
Sicherheitsmaßnahmen für Deckenhalterungen....... 50
Abmessungen........................................................... 51
Eingetragene Warenzeichen..................................... 51
Index..................................................................... 52
Wichtige
Hinweise
VorbereitungErste Schritte
Grundlagen
der Bedienung
EinstellungenWartungAnhang
DEUTSCH - 5
Hinweise

Hinweise für die Sicherheit

Wichtige

WARNUNG

Falls Rauch, ungewöhnliche Gerüche und Geräusche aus dem Projektor austreten, muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Kontrollieren Sie, dass kein Rauch mehr entsteht und
wenden Sie sich für die Reparatur an einen autorisierten Kundendienst.
Versuchen Sie aus Sicherheitsgründen, niemals
selbst den Projektor zu reparieren.
Der Aufstellungsort muss eine ausreichende Tragfähigkeit für den Projektor aufweisen.
Bei ungenügender Tragfähigkeit kann der Projektor
herunterfallen und beschädigt werden. Dabei besteht eine hohe Verletzungsgefahr.
Installationen wie das Aufhängen an einer Decke müssen von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden.
Bei fehlerhafter Installation besteht
Verletzungsgefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Verwenden Sie keine andere Deckenhalterung
als eine von Panasonic autorisierte Halterung.
Falls Fremdkörper oder Wasser in den Projektor gelangt sind, der Projektor fallen gelassen wurde oder das Gehäuse beschädigt ist, muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst, um die notwendigen Reparaturen ausführen zu lassen.
Die Steckdose darf nicht überlastet werden.
Bei Überlastung der Netzsteckdose, wenn z.B.
zu viele Netzadapter angeschlossen sind, besteht Überhitzungsgefahr, die zu einem Brandausbruch führen kann.
Versuchen Sie nicht, den Projektor baulich zu verändern oder zu demontieren.
Die im Inneren vorhandene Hochspannung kann
elektrische Schläge verursachen.
Für Einstellungs- und Reparaturarbeiten müssen Sie
sich an einen autorisierten Kundendienst wenden.
Das Netzkabel sauber halten, es darf nicht mit Staub bedeckt sein.
Bei einer Staubansammlung kann die Isolation durch
Luftfeuchtigkeit beschädigt werden, so dass die Gefahr eines Feuerausbruchs vorhanden ist. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und wischen Sie das Kabel mit einem trockenen Tuch sauber.
Falls Sie den Projektor für längere Zeit nicht
verwenden, ziehen Sie die Netzstecker aus der Steckdose.
Der Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen.
Wenn der Netzstecker mit nassen Händen berührt
wird, kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Den Netzstecker vollständig in die Steckdose einstecken.
Bei unvollständigem Einstecken des Netzsteckers
in die Steckdose kann sich Wärme entwickeln, was zu einem Feuerausbruch führen kann.
Verwenden Sie keine beschädigten Stecker oder
lockeren Steckdosen.
Den Projektor nicht auf instabile Flächen aufstellen.
Bei der Aufstellung auf einer instabilen oder
geneigten Fläche kann der Projektor herunterfallen oder umkippen, so dass eine hohe Verletzungsgefahr besteht und der Projektor beschädigt werden kann.
Der Projektor darf nicht nass werden.
Es besteht eine hohe Gefahr eines Feuerausbruchs
oder eines elektrischen Schlages.
Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht beschädigt werden.
Das Netzkabel darf nicht abgeändert, mit schweren
Gegenständen belastet, erhitzt, verdreht, stark gebogen, gezogen oder gebündelt werden.
Bei Verwendung eines beschädigten Netzkabels
besteht eine hohe Gefahr von Kurzschlüssen, eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Ein beschädigtes Netzkabel muss von einem
autorisierten Kundendienst repariert oder ersetzt werden.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine weiche Unterlage, wie Teppiche oder Schaumgummimatten.
Dadurch kann sich der Projektor überhitzen, was
zu Verbrennungen oder einem Brand führen kann; der Projektor kann zudem beschädigt werden.
Keine Behälter mit Flüssigkeiten auf den Projektor stellen.
Bei Eindringen von Wasser besteht die Gefahr eines
Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst, falls Wasser in den Projektor eingedrungen ist.
Keine Fremdkörper in den Projektor stecken.
Stecken Sie keine metallenen oder brennbaren
Gegenstände in den Projektor und lassen Sie keine Fremdkörper in den Projektor fallen, weil dabei eine hohe Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages besteht.
Die Batterieklemmen dürfen nicht mit metallenen Gegenständen, wie Halsketten oder Haarnadeln in Berührung kommen.
Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen,
sich überhitzen, explodieren oder Feuer fangen.
Bewahren Sie Batterien in einem Plastikbeutel auf
und halten Sie sie von metallenen Gegenständen fern.
Hinweise für die Sicherheit
Berühren Sie auf keinen Fall die ausgelaufene Flüssigkeit einer Batterie.
Falls Ihre Haut in Kontakt mit der Flüssigkeit kommt,
könnten Sie sich Hautverletzungen zuziehen. Waschen Sie evtl. auf die Haut gelangte Flüssigkeit sofort mit reichlich Wasser ab und konsultieren Sie einen Arzt.
Falls ausgelaufene Batterieflüssigkeit in Ihre Augen
gelangt sein sollte, könnte dies zur Beeinträchtigung des Sehvermögens oder zum Erblinden führen. Reiben Sie die Augen in einem solchen Fall niemals, waschen Sie sie vielmehr mit reichlich Wasser und konsultieren Sie einen Arzt.
Während eines Gewitters darf der Projektor oder das Kabel nicht berührt werden.
Es kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Das Gerät darf nicht in einem Badezimmer oder einer Dusche verwendet werden.
Es kann ein elektrischer Schlag oder ein Brand
ausgelöst werden.
Halten Sie bei eingeschalteter Projektion keine Körperteile in den Lichtstrahl.
Vom Projektionsobjektiv wird starkes Licht
abgestrahlt. Wenn Körperteile direkt in diesen Lichtstrahl gehalten werden, können Hautschäden auftreten.
Bei eingeschaltetem Projektor nicht in das Objektiv schauen.
Vom Projektionsobjektiv wird starkes Licht
abgestrahlt. Wenn Sie bei eingeschaltetem Projektor direkt in das Objektiv schauen, besteht die Gefahr von Augenschäden.
Seien Sie besonders vorsichtig, dass keine kleinen
Kinder in das Objektiv schauen. Schalten Sie außerdem den Projektor aus und ziehen Sie den Netzstecker ab, wenn Sie nicht anwesend sind.
Halten Sie die Hände oder andere Gegenstände nicht in die Nähe der Luftauslassöffnung.
An der Luftauslassöffnung tritt heiße Luft aus. Halten
Sie die Hände, das Gesicht oder andere wärmeempfindliche Gegenstände nicht in die Nähe der Luftauslassöffnung. Halten Sie einen [Abstand von mindestens 50 cm (20'') ein], weil sonst Verbrennungen und Beschädigungen auftreten können.
Der Austausch der Lampe sollte von einem qualifizierten Techniker vorgenommen werden.
Die Lampe steht unter hohem Druck. Bei falscher
Handhabung kann die Lampe explodieren.
Die Lampeneinheit kann beim Anstoßen an andere
Gegenstände oder Fallenlassen leicht beschädigt werden, was zu Verletzungen und Betriebsstörungen führen kann.
Vor dem Ersetzen der Lampe muss die Lampe für mindestens eine Stunde abkühlen.
Die Lampenabdeckung kann sehr heiß werden,
so dass Sie sich Verbrennungen zuziehen können.
Für das Ersetzen der Lampe muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
Es kann ein elektrischer Schlag oder eine Explosion
ausgelöst werden.
Erlauben Sie Kindern und Tieren nicht, die Fernbedienung zu berühren.
Bewahren Sie die Fernbedienung nach
der Verwendung außer Reichweite von Kindern und Tieren auf.
Wichtige
Hinweise

VORSICHT

Die Luftein- und -auslassöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
Bei abgedeckten Entlüftungsöffnungen kann sich
der Projektor überhitzen, was zu einem Feuerausbruch oder zu anderen Beschädigungen führen kann.
Stellen Sie den Projektor nicht unter engen und
schlecht belüfteten Verhältnissen wie in einem Schrank oder einem Bücherregal auf.
Stellen Sie den Projektor nicht auf einem Tuch oder
Papier auf, weil solche Unterlagen von der Ansaugöffnung angesaugt werden können.
Stellen Sie den Projektor nicht an feuchten oder staubigen Orten oder an Orten auf, an denen
der Projektor mit öligem Rauch oder Dampf in Kontakt kommen kann.
Die Verwendung des Projektors in einer derartigen
Umgebung kann zu Bränden, Stromschlägen oder zur Zersetzung der Kunststoffbauteile führen. Die Zersetzung der Kunststoffbauteile kann dazu führen, dass ein ggf. an der Decke angebrachter Projektor herunterfallen kann.
Stellen Sie den Projektor in keiner Umgebung mit hoher Temperatur auf, wie beispielsweise in der Nähe eines Heizgeräts oder in direktem Sonnenlicht.
Anderenfalls könnte es zu einem Brand, einer
Fehlfunktion oder einer Beschädigung des Plastikgehäuses kommen.
Stellen Sie den Projektor niemals im Freien auf.
Der Projektor ist ausschließlich für die Verwendung
in geschlossenen Räumen vorgesehen.
DEUTSCH - 7
Hinweise
Hinweise für die Sicherheit
Wichtige
Zum Lösen des Netzsteckers den Stecker festhalten, nicht am Kabel ziehen.
Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel
beschädigt werden, so dass die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist.
Vor dem Wechseln des Standortes müssen sämtliche Kabel aus der Steckdose gezogen werden.
Bei einem Wechsel des Standortes mit
angeschlossenen Kabeln können die Kabel beschädigt werden und es besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages.
Keine schweren Gegenstände auf den Projektor stellen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf
den Projektor, weil dieser umfallen und dadurch beschädigt werden kann und Verletzungen verursachen kann.
Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, erhitzt oder zerlegt werden und nicht in Wasser oder Feuer geworfen werden.
Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen,
sich überhitzen, explodieren oder Feuer fangen und Verbrennungen und andere Verletzungen verursachen.
Beim Einsetzen der Batterien müssen die Polaritäten beachtet werden.
Falls die Batterien falsch eingesetzt werden, können
sie explodieren oder auslaufen und einen Brand oder Verletzungen verursachen; außerdem können das Batteriefach und die angrenzenden Teile verschmutzt werden.
Nur die vorgeschriebenen Batterien verwenden.
Falls falsche Batterien verwendet oder die Batterien
falsch eingesetzt werden, können sie explodieren oder auslaufen und ein Brand oder Verletzungen verursachen, außerdem können das Batteriefach und die angrenzenden Teile verschmutzt werden.
Nicht alte und neue Batterien miteinander verwenden.
Falls die Batterien falsch eingesetzt werden, können
sie explodieren oder auslaufen und ein Brand oder Verletzungen verursachen; außerdem können das Batteriefach und die angrenzenden Teile verschmutzt werden.
Entnehmen Sie erschöpfte Batterien sofort aus der Fernbedienung.
Falls Sie erschöpfte Batterien über einen längeren
Zeitraum in der Fernbedienung belassen, könnte es zu einem Auslaufen der Batterieflüssigkeit kommen; zudem könnte die Innentemperatur ungewöhnlich stark ansteigen oder eine Explosion verursacht werden.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn der Projektor längere Zeit nicht verwendet wird.
Falls sich auf dem Netzstecker Staub befindet, kann
die Isolation durch die auftretende Feuchtigkeit beschädigt und ein Brand verursacht werden.
Wenn die Batterien in der Fernbedienung lange Zeit
ungenutzt belassen werden, kann die Isolation beschädigt werden und die Batterien können auslaufen oder explodieren, was zu Bränden führen kann.
Stützen Sie sich nicht auf den Projektor.
Sie können stürzen und dabei kann der Projektor
beschädigt werden; außerdem können Sie sich Verletzungen zuziehen.
Seien Sie besonders vorsichtig, dass keine kleinen
Kinder auf dem Projektor stehen oder sitzen.
Vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Falls das Netzkabel angeschlossen bleibt, kann ein
elektrischer Schlag ausgelöst werden.
Lüften Sie den Raum sofort, wenn die Lampe beschädigt wird. Berühren Sie die Scherben nicht, nähern Sie sich ihnen auch nicht mit dem Gesicht.
Bei Nichtbeachtung ist es möglich, dass der Benutzer
das Gas aufnimmt, das beim Bruch der Lampe freigesetzt wurde und das fast genau so viel Quecksilber enthält wie Leuchtstofflampen. Die Scherben können zu Verletzungen führen.
Wenn Sie glauben, dass Sie das Gas aufgenommen
haben oder dass es in Mund oder Augen gelangt ist, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Konsultieren Sie Ihren Händler bezüglich
des Austauschs der Lampe und überprüfen Sie das Innere des Projektors.
Den Projektor innen jährlich von einem autorisierten Kundendienst reinigen lassen.
Bei der Ansammlung von Staub erhöht sich
die Gefahr eines Feuerausbruchs und von Betriebsstörungen.
Lassen Sie den Projektor vor Anbruch der feuchten
Jahreszeit von einem autorisierten Kundendienst reinigen. Der autorisierte Kundendienst kann Ihnen gegebenenfalls einen Kostenvoranschlag unterbreiten.
Wir sind bemüht, die Umwelt sauber und schadstofffrei zu halten. Darum bitten wir Sie, das nicht mehr zu reparierende Gerät zu Ihrem Händler oder einer Recyclingsammelstelle zu bringen.

Vorsichtshinweise für den Transport

Hinweise für die Sicherheit
Schützen Sie den Projektor vor übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen.
Das Objektiv des Projektors muss mit Vorsicht
behandelt werden.
Decken Sie das Objektiv mit dem Objektivdeckel ab,
wenn Sie den Projektor transportieren.
Halten Sie das Gehäuse beim Transport des Projektors sicher an der Unterseite fest.
Halten Sie nicht die Vorderfüße oder die Abdeckung
fest, um den Projektor an einen anderen Platz zu stellen, da dies den Projektor beschädigen kann.

Vorsichtshinweise für die Aufstellung

Vermeiden Sie Orte, an denen der Projektor Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
Die inneren Teile können beschädigt werden, was
Störungen und Unfälle verursachen kann.
Vermeiden Sie die Aufstellung an Orten mit starken Temperaturschwankungen, wie in der Nähe einer Klimaanlage oder von Geräten, die Licht ausstrahlen.
Die Lebensdauer der Lampe kann sich verringern
oder der Projektor schaltet sich von selbst aus. Siehe „TEMP-Anzeige“ auf Seite 40.
Den Projektor nicht in der Nähe von Hochspannungsleitungen und Motoren aufstellen.
Der Projektor kann durch elektromagnetische
Störungen beeinflusst werden.
Wenden Sie sich für die Aufhängung des Projektors an der Decke an einen qualifizierten Fachmann.
Es ist ein separat erhältlicher Einbausatz (Modell ET­PKX100) notwendig. Außerdem muss die Installation von einem qualifizierten Fachmann ausgeführt werden.
Siehe „Sicherheitsmaßnahmen für
Deckenhalterungen“ auf Seite 50 hinsichtlich der Sicherheitskabel-Installation.
Bei Verwendung dieses Projektors in Höhenlagen von über 1 400 m muss HOCHLAND auf EIN eingestellt werden. Siehe „HÖHENLAGE“ auf Seite 39.
Dies kann bei Nichtbeachtung zu einer Fehlfunktion
führen; zudem könnte die Lebensdauer der Lampe oder anderer Komponenten verringert werden.
Wichtige
Hinweise

Hinweise für den Betrieb

Optimale Bildqualität
Schließen Sie die Vorhänge und Fensterläden und
schalten Sie alle Fluoreszenzbeleuchtungen in Leinwandnähe aus, um eine Beeinflussung durch Lichteinfall von außen oder durch die Innenbeleuchtung auf die Leinwand zu vermeiden.
Das Objektiv nicht mit der Hand berühren.
Berühren Sie das Objektiv nicht mit der bloßen Hand,
weil Schmutz oder Fingerabdrücke vergrößert und auf die Leinwand projiziert werden. Bringen Sie darüber hinaus bei Nichtgebrauch des Projektors den Objektivdeckel am Objektiv an.
LCD-Panel
Projizieren Sie ein Bild nicht über längere Zeit, weil
auf dem LCD-Panel Nachbilder zurück bleiben können.
Das LCD-Panel des Projektors wird mit hoher
Präzision gefertigt, um die feinsten Bilddetails abzubilden. Es kann vorkommen, dass einige nicht aktive Bildpunkte als blaue, grüne oder rote Punkte abgebildet werden. Wir empfehlen Ihnen, den Projektor einmal auszuschalten und es nach einer Stunde erneut zu versuchen. Dadurch wird die Leistung des Projektors nicht beeinträchtigt.
Der Projektor ist mit einer Hochdruck­Quecksilberlampe ausgestattet, die über die folgenden Eigenschaften verfügt:
Die Helligkeit der Lampe hängt von
der Verwendungsdauer ab.
Durch Stöße oder Splitter könnte sich
die Lebensdauer der Lampe verkürzen oder die Lampe könnte explodieren.
In einigen Fällen könnte die Lampe auch nach
Verwendung des Projektors explodieren.
Die Lampe könnte zudem explodieren, wenn
der Projektor nach der vorgesehenen Austauschzeit der Lampe weiter verwendet wird.
Wenn die Lampe explodiert, treten die internen
gasförmigen Dämpfe aus. Die Lebensdauer der Lampe hängt von den jeweiligen Lampeneigenschaften, den Betriebsbedingungen sowie der Installationsumgebung ab. Insbesondere die fortgesetzte Verwendung des Projektors für mehr als 10 Stunden oder ein häufiges Ein- und Ausschalten hat große Auswirkungen auf die Lebensdauer der Lampe.
Leinwand
Wenden Sie keine flüchtigen Mittel an, die eine Verfärbung der Leinwand bewirken können und schützen Sie die Leinwand vor Schmutz und Beschädigung.
Optische Komponenten
Wenn Sie den Projektor täglich 6 Stunden verwenden, müssen die optischen Komponenten u. U. bereits innerhalb eines Jahres ausgetauscht werden.
DEUTSCH - 9
Hinweise
Hinweise für die Sicherheit
Wichtige

Zubehör

Kontrollieren Sie, ob das nachstehend aufgeführte Zubehör vollständig vorhanden ist.
Fernbedienung für PT-AX200E (x1) N2QAYB000194
AA-Batterien für die Fernbedienung (x2)
Netzkabel für Kontinentaleuropa (x1) TXFSX02QNFZ
Sicherheitskabel
TTRA0140 Befestigungsschraube (x1) Sicherheitskabel (x1)
Objektivdeckel (x1) TKKL5372
(Standardmäßig am Projektor befestigt)
Netzkabel für Großbritannien (x1) TXFSX03QNFZ
* Mit Schutzeinrichtungen für die beiliegenden Geräte, wie eine Steckerabdeckung oder Schaumstoffkartons muss
ordnungsgemäß umgegangen werden.
10 - DEUTSCH

Anordnung und Funktion der Bedienelemente

Fernbedienung

POWER
Wenn die Taste
POWER
können Sie zwischen Bereitschaftsmodus und Projektionsmodus umschalten. (Seite 19)
PICTURE MODE-Tasten
Schaltet durch das Bildseitenverhältnis. (Seite 23)
Lassen Sie sich das Hauptmenü anzeigen oder kehren Sie zum vorherigen Menü zurück. (Seite 27)
-Taste
MAIN
eingeschaltet ist,
Aktiviert die günstigste Einstellung für einen dunklen Raum.
Aktiviert die günstigste Einstellung für einen hellen Raum.
Öffnet das Menü FAVORITEN LADEN. (Seite 22)
Fernbedienungssignal-Sender
Ferbedienungssignal. (Seite 22)
Schalten Sie die Tastenbeleuchtung der Fernbedienung ein/ aus. (Seite 22)
Öffnet das Menü
MANAGEMENT
(Seite 24)
Öffnet das Menü BILD. (Seite 23)
Kehrt zum vorhergehenden Menü zurück. (Seite 27)
Fängt das projizierte Bild als Standbild ein. (Seite 23)
COLOUR
.
Vorbereitung
Navigiert durch die Me­nüs mit FGIHund akti­viert das Menüelement mit ENTER. (Seite 27)
Setzt bestimmte Einstel­lungen auf die werkseitig voreingestellten zurück. (Seite 23)
Schaltet durch die Eingangsart. (Seite 26)
Batteriefach
1. Drücken Sie auf die Lasche und heben Sie die Abdeckung ab.
2. Legen Sie die Batterien entsprechend der Polabbildung im Inneren ein.
Häufig verwendete Funktionen können zur schnelleren Bedienung an Kurzwahltasten zugewiesen werden. (Seite 26)
HINWEIS:
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
• Halten Sie sie von Flüssigkeiten und Feuchtigkeit fern.
• Verwenden Sie für die Fernbedienung Mangan- oder Alkali-Batterien.
• Versuchen Sie nicht, die Fernbedienung baulich zu verändern oder zu demontieren. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst, um die notwendigen Reparaturen ausführen zu lassen.
• Vermeiden Sie ein unnötiges Drücken von Fernbedienungs-Tasten, da dies die Lebensdauer der Batterien verkürzen kann.
• Siehe „Bedienung der Fernbedienung“ auf Seite 22.
DEUTSCH - 11
Anordnung und Funktion der Bedienelemente

Projektorgehäuse

J Sicht von oben und Vorderansicht
Vorbereitung
POWER Wenn der Schalter MAIN POWER-angeschaltet ist,
können Sie zwischen dem Bereitschafts- und dem Projektionsmodus wechseln. (Seite 19)
Bedienteil
POWER-/LAMP/TEMP-Anzeigen
(Seite 19/Seite 40)
Luminanzsensor
Misst die Luminanz für die Funktion LIGHT
HARMONIZER. (Seite 31)
RETURN
Kehrt zum vorhergehenden Menü zurück. (Seite 27)
INPUT SELECT
Schaltet durch die Eingangsart. (Seite 21)
Lüftungsausgang
Aus dieser Öffnung entweicht heiße Luft.
Signalempfänger für die Fernbedienung
Empfängt ein Signal von der Fernbedienung. (Seite 22)
MENU
Anzeige des Hauptmenüs Kehrt zum vorhergehenden Menü zurück. (Seite 27)
Navigiert durch die Menüs mit FG H I und aktiviert das Menü- element mit ENTER. (Seite 27)
Scharfstellring
Stellen Sie die Schärfe des Bildes ein. (Seite 21)
Zoomring
Stellen Sie die Größe des Bildes ein. (Seite 21)
Lüftungseingang
Schiebehebel
Stellt die Position des projizierten Bildes ein. (Seite 16)
HINWEIS:
• Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht ab und stellen Sie keine Gegenstände im Umkreis von 50 cm (20")
der Öffnungen auf, da dies zu Beschädigungen und Verletzungen führen kann.
• Halten Sie die Objektivabdeckung geschlossen, wenn der Projektor nicht verwendet wird, um das Objektiv zu schützen.
12 - DEUTSCH
Projektionsobjektiv
Objektivdeckel
Dient dem Schutz des Objektivs vor Staub und Verunreinigungen.
J Rück- und Unteransicht
SERIAL
Anschluss für kompatible Kabel zur Steuerung des Projektors über den Computer.
Anschlussbuchsen (Seite 18/Seite 46)
Anordnung und Funktion der Bedienelemente
COMPUTER IN
Anschluss für das RGB-Signal­kabel vom PC.
S-VIDEO IN
Anschluss für ein S-VIDEO-Signalkabel.
VIDEO IN
Anschluss für ein zusammengesetztes RCA­Videokabel.
Vorbereitung
HDMI IN
Anschluss für HDMI-Signalkabel.
Sicherheitsschloss
Bringen Sie die mit dem Projektor gelieferte Kabelsicherung an. Mit dem Kensington MicroSaver­Sicherheitssystem kompatibel. (Seite 50)
MAIN POWER
Schaltet den Projektor ein/aus. (Seite 19)
AC IN (Stromeingang)
Schließen Sie das Netzkabel an, um den Projektor mit Strom zu versorgen. (Seite 19)
COMPONENT IN
Anschluss für YP
Lüftungseingang
BPR-Signalkabel.
Lampenfach (Seite 41)
Luftfilter (Seite 41)
Objektivabdeckungs­Befestigungsöffnung
Vorderfußanpassung
Anpassung des Projektionswinkels durch Hoch-/ Herunterschrauben. (Seite 15)
HINWEIS:
• Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht ab und stellen Sie keine Gegenstände im Umkreis von 50 cm (20") der Öffnungen auf, da dies zu Beschädigungen und Verletzungen führen kann.
• Der Projektor sollte nur mit angeschlossenem Netzkabel verwendet werden, um eine optimale Leistung zu sicherzustellen und Beschädigungen des Projektors zu vermeiden.
DEUTSCH - 13

Aufstellung

Größe der Projektionsfläche und Reichweite

Sie können die Projektionsgröße mit dem 2,0×-Zoomobjektiv anpassen. Die Reichweite des Projektors wird folgendermaßen berechnet.
S
Projiziertes Bild
SH
Projektionsfläche
D
SW
Erste Schritte
Projektionsgröße (16 : 9) Reichweite (L)
Diagonale der
Projektionsfläche
(SD)
1,01 m (40") 0,50 m (1'7") 0,89 m (2'11") 1,2 m (3'11") 2,4 m (7'10") 1,27 m (50") 0,62 m (2') 1,11 m (3'7") 1,5 m (4'11") 3,0 m (9'10") 1,52 m (60") 0,75 m (2'5") 1,33 m (4'4") 1,8 m (5'10") 3,7 m (12'1") 1,77 m (70") 0,87 m (2'10") 1,55 m (5'1") 2,1 m (6'10") 4,3 m (14'1") 2,03 m (80") 1,00 m (3'3") 1,77 m (5'9") 2,4 m (7'10") 4,9 m (16') 2,28 m (90") 1,12 m (3'8") 1,99 m (6'6") 2,7 m (8'10") 5,5 m (17') 2,54 m (100") 1,24 m (4') 2,21 m (7'3") 3,1 m (10'2") 6,2 m (20'4") 3,05 m (120") 1,49 m (4'10") 2,66 m (8'8") 3,7 m (12'1") 7,4 m (24'3") 3,81 m (150") 1,87 m (6'1") 3,32 m (10'10") 4,6 m (15'1") 9,3 m (30'6") 5,08 m (200") 2,49 m (8'2") 4,43 m (14'6") 6,2 m (20'4") 12,4 m (40'8")
* Alle oben aufgeführten Maße sind Schätzwerte und können geringfügig von den tatsächlichen Maßen abweichen.
Höhe der
Projektionsfläche
(SH)
Breite der
Projektionsfläche
(SW)
Mindestabstand
(4-1/32'')
(LW)
Höchstabstand (LT)
J Berechnung der Abmessungen der Projektionsfläche
Genauere Abmessungen der Projektionsfläche können Sie mit der Diagonale der Projektionsfläche berechnen.
SW (m) = SD (m) x 0,872 SH (m) = SD (m) x 0,490
LW (m) = 1,2244 x SD (m) - 0,056 LT (m) = 2,4449 x SD (m) - 0,056
* Alle oben aufgeführten Ergebnisse sind Schätzwerte und können geringfügig von den tatsächlichen Maßen abweichen.
HINWEIS:
• Verwenden Sie den Projektor nicht aufrecht oder in horizontal gekippter Position, da dies
zu einem Versagen des Projektors führen kann.
• Stellen Sie sicher, dass das Projektorobjektiv parallel zur Projektionsfläche ist. Sie
können den Projektor vertikal um etwa ±30° ankippen. Ein zu hoher Neigungswinkel kann die Lebensdauer der Bauteile senken.
• Eine hohe Qualität des Projektionsbildes kann erreicht werden, wenn
die Projektionsfläche an einem Ort angebracht wird, an den weder Sonnenlicht noch Raumbeleuchtung dringen. Schließen Sie Rollläden oder Vorhänge, um Licht auszuschließen.
14 - DEUTSCH
Aufstellung

Projektionsarten

Der Projektor kann für folgende vier Projektionsarten verwendet werden. Zur Einrichtung der gewünschten Projektionsart auf dem Projektor, siehe „INSTALLATION“ auf Seite 38.
J Aufstellung auf einem Tisch/auf
dem Fußboden, Projizierung
J Aufstellung auf einem Tisch/auf
dem Fußboden, Projizierung
von vorn
INSTALLATION: FRONT/TISCH INSTALLATION: RÜCK/TISCH
J Anbringung an der Decke,
Projizierung von vorn
INSTALLATION: FRONT/DECKE INSTALLATION: RÜCK/DECKE
von hinten
J Anbringung an der Decke,
Projizierung von hinten
Erste Schritte
HINWEIS:
• Für die Projektion von hinten ist eine durchscheinende Projektionsfläche notwendig.
• Zum Anbringen an der Decke ist die getrennt erhältliche Deckenhalterung (ET-PKX200) notwendig.
• Siehe „Sicherheitsmaßnahmen für Deckenhalterungen“ auf Seite 50.

Vorderfußanpassung und Projektionswinkel

Sie können die Vorderfüße nach oben oder nach unten schrauben, um die Neigung des Projektors zu verändern und somit den Projektionswinkel anzupassen. Siehe „Positionieren des Bildes“ auf Seite 21.
HINWEIS:
• An der Luftauslass-Öffnung tritt heiße Luft aus. Berühren Sie auf keinen Fall die Luftauslass-Öffnung.
• Wenn Trapezverzerrungen auftreten, siehe „TRAPEZ“ auf Seite 36.
• Schrauben Sie die Einstellfüße nach oben, bis sie mit einem Klicken einrasten.
DEUTSCH - 15
Aufstellung

Objektivverschiebung und -positionierung

Wenn sich der Projektor nicht direkt vor der Mitte der Projektionsfläche befindet, können Sie die Position des projizierten Bildes mit den Objektivverschiebungs-Wählern innerhalb des Verschiebungsbereichs des Objektivs ändern.
J Einstellung des Objektivverschiebungs-Hebels
1.Schrauben Sie den Schiebehebel gegen den Uhrzeigersinn locker.
2.Verschieben Sie den Schiebehebel, um die Position des projizierten Bildes anzupassen.
3.Schrauben Sie den Schiebehebel im Uhrzeigersinn fest.
Q Horizontale Verschiebung
Erste Schritte
Das Objektiv kann sich bis zu 25% neben der Mitte der Projektionsfläche befinden. In diesem Fall wird die Bildposition mit der Objektivverschiebungs-Funktion angepasst.
Projektionsfläche
Bis zu 25% der
Projektionsfläche
Bis zu 25% der
Projektionsfläche
Verschiebung des Hebels nach links: Bewegt das Bild nach rechts
Verschiebung des Hebels nach rechts: Bewegt das Bild nach links
Q Vertikale Verschiebung
Das Objektiv kann sich bis zu 63% neben der Mitte der Projektionsfläche befinden. In diesem Fall wird die Bildposition mit der Objektivverschiebungs-Funktion angepasst.
Verschiebung des Hebels nach unten: Bewegt das Bild nach unten.
Bis zu 63% der
Projektionsfläche
Bis zu 63% der
Projektionsfläche
16 - DEUTSCH
Verschiebung des Hebels nach oben: Bewegt das Bild nach oben.
Aufstellung
J Aufstellungsbereich des Projektors
Ziehen Sie bei der Bestimmung des Aufstellungsorts von Projektionsfläche und Projektor auch die Möglichkei­ten der Objektivverschiebung in Betracht. Siehe „Positionieren des Bildes“ auf Seite 21.
Q Wenn die Position der Projektionsfläche nicht geändert werden kann
Projektor
Vertikale Mitte der Projektionsfläche
Aufstellung
SH
SW
Objektivmittelpunkt
Q Wenn die Position des Projektors nicht geändert werden kann
63%
63%
25% 25%
Verschiebungsbereich
Erste Schritte
Projektor
HINWEIS:
• Die höchste Qualität des projizierten Bildes wird erreicht, wenn sich der Projektor direkt vor der Projektionsfläche befindet und die Objektivverschiebungs-Wähler in der Mittelstellung sind.
• Wenn sich der Schiebehebel vertikal am Anschlag befindet, kann er horizontal nicht bis zum Anschlag verschoben werden. Wenn sich der Schiebehebel horizontal am Anschlag befindet, kann er vertikal nicht bis zum Anschlag verschoben werden.
• Wenn der Projektor geneigt steht und Sie das TRAPEZ anpassen, müssen die Mitte der Projektionsfläche und das Objektiv nicht neu ausgerichtet werden.
• Versuchen Sie nicht, am Schiebehebel mit Kraft zu ziehen, da dies zu einer Beschädigung des Projektors führen kann.
DEUTSCH - 17
Loading...
+ 37 hidden pages