Panasonic PT-AX100E User Manual [bg]

LCD проектор
Инструкция за употреба
Mîäåë:
PT-AX100E
БЪЛГАРСКИ
Преди да използвате този уред, моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба. Запазете я за бъдещи справки.
TQBJ0204
Важни указания за безопасност
Уважаеми клиенти на Panasonic:
Tази инструкция съдържа цялата необходима информация за работата с този проектор. Надяваме се да ви помогнем да извлечете най-доброто вашия нов LCD проектор Panasonic и да направим използването му лесно и приятно. Серийният номер се намира на долната част на проектора. Моля, запишете го по-долу и запазете тази книжка, в в случай че се наложи ремонт на апарата.
Moäåë: PT-AX100E
Сериен номер:
Á
ЪЛГАРСКИ
Важни указания за безопасност
ВНИМАНИЕ:
ВНИМАНИЕ:
Наредба 3 за информацията за шума от апарата. GSGV, 18 Януари, 1991: Нивото на зву­ковото налягане на мястото на оператора е равно или по-малко от 70 dB (A) (ISO 7779).
ВНИМАНИЕ:
1. Изключете захранващия кабел от контакта, ако не използвате проектора дълго време.
2. Не отваряйте капака на уреда. Вътре няма части и детайли, подлежащи на нас­тройка от потребителя. Ако е необходимо, обърнете се към упълномощен сервиз.
3. Не отстранявайте пластините за зануляване от щепсела на захранващия кабел. Те са предназначени за зануляване на апарата, което е задължителна мярка за безопасност. Ако не можете да включите щепсела в контакта, обърнете се към квалифициран електротехник.
ВНИМАНИЕ:
TОЗИ АПАРАТ ТРЯБВА ДА БЪДЕ ЗАНУЛЕН.
За да елиминирате риска от пожар и удар от електрически ток, не излагайте апарата на дъжд и влага.
За дълга и безпроблемна работа, следвайте стриктно указанията за инсталиране и използвайте фабричния захранващ кабел и екранирания кабел за връзка с РС и други устройства. Ако използвате серийния порт за връзка с PC за външно управление на проектора, използвайте RS-232C сериен кабел (опция) с феритна сърцевина. Всяка неоторизирана преработ­ка на апарата ще доведе до отнемане правото на потребителя за работа.
Индикация, базирана на Германския закон "Geräte- und Produktsicherheitsgesetz"
Директива 2001/95/EC (Параграф 5);
Panasonic Marketing Europe GmbH Hagenauer Str. 43 65203 Wiesbaden F.R.GERMANY
Á
ЪЛГАРСКИ
- 3
Cъдържание
J
Бързи стъпки ............ 2
Важни указания за безопасност
1. Инсталирайте на проектора
Вижте “Инсталиране” на стр. 14.
2. Cвържете проектора с другите устройства
Вижте “Cвързване” на стр. 18.
3. Подгответе дистанционното
Вижте “Дистанционно управление” на стр. 11.
4. Започнете прожекцията
Вижте “Включване/изключване на проектора” на стр. 19.
Подготовка
Мерки за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ВНИМАНИЕ
Преди употреба
Принадлежности Предупреждения при транспортиране Предупреждения при инсталиране Предупреждения при употреба
.......................................................... 8
........................................ 9
.................................................. 9
За вашия проектор
Дистанционно управление
Проектор
............................................................. 12
............................
........................................... 6
..................... 9
......................... 10
................................ 11
............................. 11
Въведение
Инсталиране
Големина на екрана и разстояние до екрана Методи на прожекция Регулиране на предното краче и ъгъла Изместване на обектива
Свързване
Преди свързването на проектора Свързване с AV устройства Свързване с HDMI/PC
............................................14
........................................ 15
.................................... 16
.....
........................................... 18
..................... 18
............................... 18
.........
............................... 18
Основни функции
6
................ 9
... 14
........... 15
5. Настройте картината
Вижте “Работа с менюто” на стр. 26.
Включване/Изключване на проектора
Захранващ кабел
Индикатор POWER Включване на проектора Изключване на проектора
Прожектиране на изображение
Избиране на входен сигнал Позициониране на изображението
Дистанционно управление
Работен обхват Превключване на входа Улавяне на изображение Превключване на екранния формат Автоматично изключване на проектора Възстановяване на фабричните настройки
Включване осветяването на бутоните Превключване режима на картината Настройване на картината Задаване на ваш цветови профил
................................................ 19
............................................ 19
................................... 20
................................. 20
........... 21
............................... 21
................... 21
................... 22
.................................................. 22
..................................... 22
............
..................... 22
................... 23
............. 23
.............. 23
.........
................... 24
.................... 24
........... 23
...... 23
.19
Á
ЪЛГАРСКИ
Настройки Поддръжка
Работа с менюто
Използване на менюто
Главно меню Подменюта
..........................................................27
Ìåíþ PICTURE
PICTURE MODE...................................................28
CONTRAST ..........................................................28
BRIGHTNESS.......................................................28
COLOUR...............................................................28
TINT ......................................................................29
SHARPNESS ........................................................29
COLOUR TEMPERATURE...................................29
DYNAMIC IRIS......................................................29
LIGHT HARMONIZER ..........................................29
ADVANCED MENU...............................................29
FAVOURITE SAVE ...............................................30
FAVOURITE LOAD...............................................30
SIGNAL MODE .....................................................30
Ìåíþ POSITION
H - POSITION .......................................................31
V - POSITION .......................................................31
DOT CLOCK .........................................................31
CLOCK PHASE.....................................................31
ASPECT................................................................32
WSS ......................................................................33
OVER SCAN .........................................................33
KEYSTONE...........................................................33
AUTO SETUP .......................................................33
......................................26
..............
..........................26
.........................................................26
.........................................28
........................................31
Индикатори TEMP и LAMP
Действия при предупреждение
.....
Грижи и поддръжка
Преди почистването Почистване на проектора Преди смяната на лампата
Кога трябва да се смени лампата
Смяна на лампата
........
Решаване на проблеми
........................... 37
.......................................... 37
.................................. 37
......
.................................... 39
........................... 40
Приложение
Техническа информация
Списък на съвместимите сигнали
.....
...
Сериен порт Структура на менюто
Спецификации
Размери
.......
Търговски марки
................................................ 42
......................................... 45
......................................... 46
.............................................. 48
.....................................
..................... 36
......................... 36
......................... 38
...................... 38
....................... 41
..................... 41
49
ПодготовкаВъведениеНастройки
Основни функции
Ìåíþ OPTION
INPUT GUIDE .......................................................34
OSD DESIGN........................................................34
OSD POSITION ....................................................34
BACK COLOUR ....................................................34
STARTUP LOGO ..................................................34
AUTO SEARCH ....................................................34
HDMI SIGNAL LEVEL...........................................34
INSTALLATION.....................................................35
SLEEP...................................................................35
ALTITUDE.............................................................35
LAMP POWER......................................................35
LAMP RUNTIME ...................................................35
TEST PATTERN ...................................................35
...........................................34
Приложение Поддръжка
Á
ЪЛГАРСКИ
- 5
Подготовка
Мерки за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Ако забележите поява на дим, неспецифична миризма и др., незабавно изключете проектора и изключете захранващия кабел от контакта.
Използването на проектора в това състояние
може да доведе до токов удар или пожар.
Уверете се, че не излиза още дим и се обърнете
към упълномощен сервиз за проверка и ремонт.
Не се опитвайте да разглобявате или да ремон-
тирате сами проектора.
Не инсталирайте проектора на повърхност, която не е достатъчно здрава и стабилна, за да издържи пълното му тегло.
Инсталирайте проектора на стабилна и здрава
повърхност, без вибрации и сътресения, и далече от топлинни източници.
Работите по инсталирането на проектора (като монтиране на таван, например) трябва да се из­вършват само от квалифициран специалист. Неправилният монтаж може да причини пожар, токов удар или нараняване.
Използвайте само посочената конзола за таван.
Ако вътре в проектора попадне чуждо тяло или течност, или ако корпусът на проектора е счупен или повреден, незабавно изключете проектора и изключете ахранващия кабел от контакта.
Използването на проектора в това състояние
може да доведе до токов удар или пожар.
Обърнете се към упълномощен сервиз за ремонт.
Не допускайте нарушаване на целостта на захранващия кабел и щепсела.
Не допускайте захранващият кабел да се повре-
ди. Не го преработвайте. Не поставяйте каквито и да е предмети върху него, не го усуквайте, не го прегъвайте и не го дърпайте силно.
Не допускайте нарушаване на целостта на
захранващия кабел и щепсела. Ако това се случи, изключете щепсела от контакта и се обърнете към упълномощен сервиз.
Не докосвайте щепсела, контакта или захранва­щия кабел с мокри или влажни ръце.
Вкарвайте щепсела добре и напълно в контакта.
Ако щепселът не е включен добре в контакта,
може да причини токов удар или прегряване.
Не използвайте щепсели и контакти, които
са счупени или повредени.
Не инсталирайте проектора на повърхност, която не е достатъчно стабилна
Инсталирайте проектора на стабилна и здрава
повърхност, без вибрации и сътресения, и далече от топлинни източници.
Не поставяйте проектора във вода или на места, където може да се намокри или навлажни.
В противен случай може да причините токов
удар или пожар.
Не претоварвайте контакта на ел. инсталация.
Не свързвайте голям брой устройства или
големи консуматори към един и същ контакт (чрез разклонител, например).
Не отваряйте капака на проектора.
Вътре няма части и детайли, подлежащи на
настройка от потребителя. Ако е необходимо, обърнете се към упълномощен сервиз.
Почиствайте редовно щепсела, за да не се натрупа върху него прах и замърсявания.
При използване на замърсен щепсел в среда
с висока влажност, може да се получи "късо съединение" между клемите на щепсела и съответно токов удар или пожар.
Ако не използвате проектора дълго време,
изключете го от контакта.
Не поставяйте върху проектора меки материали, като завеси, кърпи и др.
Това може да причини прегряване на проектора
и пожар или повреда на проектора.
Не поставяйте върху проектора съдове с течности.
Попадането на течности вътре в проектора може
да причини токов удар или пожар.
Ако в проектора попадне течност, незабавно се
обърнете към упълномощен сервиз.
Не вкарвайте чужди тела и предмети в проектора.
Не поставяйте върху или в проектора каквито и
да е метални предмети, както и предмети или съдове, съдържащилесно запалими вещества.
Не допускайте изводите на батериите да се допират до метални предмети, като колиета, шноли и др.
Това може да причини "късо съединение" и
пожар или експлозия.
Съхранявайте батериите в найлонова или пласт-
масова торбичка, далече от метални предмети.
Á
ЪЛГАРСКИ
Мерки за безопасност
При гръмотевична буря не докосвайте проектора и захранващия кабел.
Това може да причини токов удар.
Не използвайте проектора в баня или душ-кабина.
Това може да причини токов удар или пожар.
Не поставяйте участъци с открита кожа срещу светлинния лъч по време на работа на проектора.
От обектива на проектора се излъчва силна
светлина. Тя може да изгори, нарани или повреди кожата ви.
Не гледайте в обектива по време на работа на проектора.
От обектива се излъчва силна светлина. Ако
погледнете към него, можете да повредите или изгубите зрението си.
Бъдете особено предпазливи и внимателни, ако
близо до проектора се намират деца. Те в никакъв случай не трябва да поглеждат към и в обектива. За всеки случай, когато се отдалечавате от проектора, изключвайте кабела от контакта.
Не поставяйте ръцете си или каквито и да е предмети близо или в отвора за охлаждане.
Излизащият въздух е много горещ. Не поставяй-
те там ръцете или лицето си, или каквито и да е други топлочувствителни предмети [оставете поне 10 cm (4") разстояние], в противен случай можете да причините изгаряне или повреда.
Смяната на лампата трябва да се извършва само от квалифициран специалист.
Лампата има много голямо вътрешно налягане.
Ако с нея се борави неправилно, може да експлодира. Лампата може лесно да се повреди или счупи, и може да причини наранявания.
Преди смяната, лампата трябва да се остави да изстине поне един час.
Лампата и капакът й силно се нагорещяват и
могат да причинят изгаряне.
При смяната на лампата, захранващият кабел трябва да е изключен от контакта.
Неспазването на тази мярка може да причини
електрически удар или експлозия.
Не позволявайте бебета, малки деца или домаш­ни любимци да докосват дистанционното.
Дистанционното управление е "обучаемо" и
може да се програмира да управлява и други устройства, като климатик например. Непра­вилната му употреба може да доведе до не­правилно функциониране на управляваните ус­тройства и съответно до пожар или нараняване.
Пазете дистанционното управление на недос-
тъпни за деца и за домашни любимци места.
Подготовка
Á
ЪЛГАРСКИ
- 7
Подготовка
Мерки за безопасност
ВНИМАНИЕ
Не покривайте отворите за охлаждане на уреда.
В противен случай може да предизвикате
прегряване и повреда на уреда.
Не поставяйте проектора на тесни, непроветриви
места.
Не поставяйте проектора върху дрехи или хартия,
които могат да закрият отворите за охлаждане.
Не използвайте уреда на прашни, замърсени или задимени места, или на места, на които до него могат да достигнат дим или пара.
Използването на проектора на такива места
може да доведе до токов удар, пожар или деформиране на корпуса и/или градивните елементи на проектора.
При изключване на щепсела, придържайте с ръка контакта и дърпайте щепсела, а не кабела.
Ако контактът се извади, може да се получи
късо съединение, пожар или повреда на кабелите.
При преместване на проектора винаги изключвайте всички кабели от него.
Преместването на проектора със свързани
кабели може да повреди кабелите и куплун­зите или да причини пожар или токов удар.
Не поставяйте върху проектора тежки предмети.
Това може да разбалансира проектора и
той може да падне и да се повреди, или да причини наранявания или щети.
Не допускайте "късо съединение" на батерии­те. Не ги разглобявайте и не ги загрявайте.
Неспазването на горното може да доведе до
изтичане на електролит или прегряване на батериите, и те може да експлодират.
При поставянето на батериите спазвайте стриктно поляритета (+ и -).
Неспазването на горното може да доведе до
изтичане на електролит или прегряване на батериите, и те може да експлодират.
Използвайте само означения тип батерии.
Неспазването на горното може да доведе до
изтичане на електролит или прегряване на батериите, и те може да експлодират.
Не използвайте заедно стари и нови батерии.
Неспазването на горното може да доведе до
изтичане на електролит или прегряване на батериите, и те може да експлодират или да повредят уреда.
Не се облягайте на проектора.
Можете да паднете или проекторът да се
повреди.
Бъдете особено внимателни малки деца да не
сядат и да не стъпват върху проектора.
Ако не възнамерявате да използвате проек­тора дълго време, изключете захранващия му кабел от контакта.
Ако върху щепсела се натрупа много прах,
може да се получи "късо съединение" и пожар.
Винаги преди почистване изключвайте захран­ващия кабел от контакта.
Ако не направите това, може да се получи токов
óäàð.
Ако лампата се счупи, незабавно проветрете помещението. Не докосвайте парчетата и пазете лицето си далече от тях.
В противен случай може да вдишате газ, който
ще се отдели от счупената лампа и който съдържа почти същото количество живак, колкото една флуоресцентна лампа. Парчетата също може да ви наранят.
Ако подозирате, че може да сте вдишали газ
или газ е попаднал в устата, носа или очите ви, незабавно потърсете лекар.
Смяната на лампата трябва да се извършва само от квалифициран специалист.
Веднъж годишно се обръщайте към сервиз за почистване на вътрешността на проектора.
Ако вътре в проектора се натрупа голямо коли-
чество прах, това може да причини пожар или повреда на проектора.
Добре е почистването да се извършва преди
сезон с по-влажно време. Консултирайте се с упълномощен сервиз относно периодиката на почистването и цените за съответните услуги.
Ние непрекъснато се грижим за опазването на околната среда. Моля, ако уредът стане негоден, предайте го на дилъра си или на компания, която ще го рециклира.
Á
ЪЛГАРСКИ
Преди употреба
Принадлежности
Проверете дали в комплекта на вашия проектор са налице следните стандартни принадлежности.
Дистанционно управление
(N2QAYB000064 x 1)
AA батерии за Дистанционното управление (x 2)
Захранващ кабел за Континентална Европа
(K2CM3FR00002 x 1)
Захранващ кабел за Великобритания
(K2CT3FR00003 x 1)
Подготовка
Предупреждения при транспортиране
Пазете проектора от големи вибрации и силни удари.
Обективът е много фин и чувствителен, затова обръщайте специално внимание на предпазването му. Когато транспортирате проектора, поставяйте капака на обектива.
Предупреждения при инсталиране
Поставяйте проектора на стабилни места, без вибрации и сътресения.
Вибрациите и сътресенията може да повредят
вътрешните елементи на проектора.
Не поставяйте проектора на места, където температурата може рязко да се промени, например до климатик.
Животът на лампата значително ще се съкра-
ти, а проекторът може да се изключи. Вижте "Индикатор TEMP" на стр. 36.
Не поставяйте проектора близо до високовол­тови инсталации или близо до елекромотори.
Електромагнитните полета може да смущават
работата на проектора или да го повредят.
При инсталиране на проектора на тавана се обърнете към квалифициран специалист за изработването на инсталацията и монтажа.
Използвайте специално предназначения за цел-
та комплект (ET-PKX100), а за изработването на инсталацията и монтажа се обърнете към квалифициран специалист.
Ако използвате проектора на места с голяма надморска височина (над 1400 m), задайте на ALTITUDE настройка HIGH (стр. 35).
В противен случай проекторът може да се
повреди илиживотът на лампата значително да се съкрати.
Á
ЪЛГАРСКИ
- 9
Подготовка
Преди употреба
Предупреждения при употреба
За най-високо качество на картината
За най-високо качество на картината, областта
oколо екрана е добре да е затъмнена (да не е огрята от слънцето и около екрана да няма източници на силна светлина).
Не докосвайте обектива на проектора с ръце.
Оставащите отпечатъци влошават качеството
на изображението. Когато не използвате проектора, поставяйте капака на обектива.
Екран
Използвайте добре почистен екран, за да
осигурите максимално високо качество на изображението.
Лампа
Може да се наложи често да сменявате лампата,
в зависимост от използваните лампи и от експлоа­тационните условия (температура, влажност, за­мърсеност на въздуха, продължителност на рабо­та), особено ако често използвате проектора за периоди над 10 часа непрекъсната работа.
Течно-кристален (LCD) панел
Не прожектирайте едно и също изображение
дълго време, тъй като на LCD панела може да се появят остатъчни изображения.
Течнокристалният LCD панел на проектора
е произведен по ултра-прецизна технология. Въпреки това, на екрана могат да се появят няколко не-активни пиксела (непрекъснато в синьо, зелено или червено). Това е нормал­но и не е признак за повреда на LCD панела.
10 -
Á
ЪЛГАРСКИ
За вашия проектор
J
Дистанционно управление
Изглед отпред, отзад и отгоре
POWER
Включване/Изключване на проектора (page 19)
PICTURE MODE
THEATER ROOM
Активиране на най-добрата настройка за тъмна стая.
LIVING ROOM
Активиране на най-добрата настройка за светла стая.
FAVORITE
Активиране на FAVOURITE LOAD менюто.
(ñòð. 23)
ASPECT
Превключване на екранния формат. (стр. 23)
MENU
Активиране на главното меню. Връщане към предишно меню. (стр. 26)
DEFAULT
Възстановяване фабричните стойности на някои наюстройки.
INPUT SELECT
Избиране на вход. (стр. 22)
Излъчвател на
управляващите сигнали
LIGHT
Включване/изключване осве­тяването на бутоните. (стр. 23)
COLOR MANAGEMENT
Активиране на COLOUR MANAGEMENT менюто. (стр. 24)
PICTURE ADJUSTMENT
Активиране на PICTURE (стр. 24)
Бутони за навигация
Навигирайте в менютата с
FGHI
RETURN. (ñòð. 26)
"Замръзване" - запаметяване на показваното изображение, за да остане статично на екрана. (с. 22)
Автоматично изключване на проектора след определено време. (стр. 23)
, ENTER è
FREEZE
SLEEP
Подготовка
Поставяне на батериите
1. Натиснете палчето и вдигнете капака.
Забележки:
Внимавайте да не изпуснете дистанционното управление. Пазете дистанционното от течности и влага. Ако не възнамерявате да използвате дистанционното дълго време, извадете батериите от него. Не използвайте акумулаторни батерии. Не дръжте натиснати бутоните на дистанционното. Това ще скъси живота на батериите.
2. Поставете батериите, като спазвате стриктно означе­ния полярите (+/-).
Á
ЪЛГАРСКИ
- 11
Подготовка
J
За вашия проектор
Проектор
Изглед отпред и отгоре
Свети или мига, за да индикира състоянието на проектора. (стр. 19)
POWER
Включване/Изключване на проектора (page 19)
POWER
Превключване на избрания вход (стр. 22)
INPUT SELECT
Активиране на менюто. Връщане към предишно меню (стр. 26)
MENU
Загрятият въздух излиза от тези отвори.
Въздушен изход
Свети или мига, за да индикира състоянието на лампата. (стр.36)
LAMP TEMP
Управляващ
панел
Свети или мига, за да индикира топлинното състо­яние на лампата. (стр.36)
Измерва осветеността за LIGHT HARMONIZER функцията (стр. 29)
LUMINANCE SENSOR
Навигирайте в менютата с
FGHI
RETURN. (ñòð. 26)
Бутони за навигация
Въртете външния пръстен, за да фокусирате изображе­нието (стр. 21)
Пръстен за фокусиране
, ENTER è
Въртете вътрепния пръстен за да регулирате размера.
Пръстен за увеличаване
В тези отвори влиза въздух за охлаждане.
Въздушен вход
Регулиране позицията на изображението.
Лост за изместване
Обектив с 2.0 увеличаване
Обектив
Предпазва обектива от
Приемник на сигналите
от дистанционното
Приема сигналите от дистан­ционото управление. (стр. 22)
Забележки:
Не закривайте отворите за охлаждане и не поставяйте нищо на разстояние, по-малко от 10 cm (4") от
тях. В противен случай проекторът може да прегрее и да причини пожар или токов удар.
Когато не използвате проектора, поставяйте капака на обектива.
прах и замърсявания.
Капак на обектива
12 -
Á
ЪЛГАРСКИ
J
Изглед отзад и отдолу
Cвържете RS-232C cъвместим кабел за управление на проектора дистанционно от PC.
SERIAL
HDMI IN
Cвържете HDMI сигнален кабел.
Cвържете RGB сигнален кабел от PC.
PC IN
Куплунзи за
свързване
За вашия проектор
Cвържете YPBPR сигнален кабел.
COMPONENT IN
COMPONENT IN
S-VIDEO IN
Cвържете S-VIDEO сигнален кабел.
VIDEO IN
Cвържете RCA композитен видео кабел.
Подготовка
Cвържете захранващия ка­бел за електрическо захран­ване на проектора. (стр. 26)
AC IN
Куплунг за заключване
Включете тук заключващия комплект от Kensington (про­дава се отделно) за защита на проектора. Cъвместим с Kesington MicroSaver Security System.
Включване/Изключване на проектора (page 19)
MAIN POWER
Въздушен вход
В тези отвори влиза въздух за охлаждане.
Блок на лампата
Тук се намира лампата. За смяна на лампата, се обърнете към вашия дилър или към оторизиран серви­зен център. (стр. 37)
Предни крачета (Л/Д)
Въртете ги, за да регулирате ъгъла на проектора. (стр. 15)
Забележки:
Не закривайте отворите за охлаждане и не поставяйте нищо на разстояние, по-малко от 10 cm (4") от
тях. В противен случай проекторът може да прегрее и да причини пожар или токов удар.
Използвайте проектора само със захранващия кабел, с който е комплектован, за да осигурите макси-
мално качествена и безопасна работа.
Á
ЪЛГАРСКИ
- 13
Инсталиране
J
Големина на екрана и разстояние до екрана
Можете да регулирате размера на изображението с пръстена за увеличаване на обектива. Изчислете разстоянието до екрана по следния начин:
Въведение
Екран
Pазмери на прожектираното изображение (16 : 9)
Диагонал на
екрана (SD)
1.01 m (40") 0.50 m (1'7") 0.89 m (2'11") 1.2 m (3'11") 2.4 m (7'10")
1.27 m (50") 0.62 m (2') 1.11 m (3'7") 1.5 m (4'11") 3.0 m (9'10")
1.52 m (60") 0.75 m (2'5") 1.33 m (4'4") 1.8 m (5'10") 3.7 m (12'1")
1.77 m (70") 0.87 m (2'10") 1.55 m (5'1") 2.1 m (6'10") 4.3 m (14'1")
2.03 m (80") 1.00 m (3'3") 1.77 m (5'9") 2.4 m (7'10") 4.9 m (16')
2.28 m (90") 1.12 m (3'8") 1.99 m (6'6") 2.7 m (8'10") 5.5 m (18')
2.54 m (100") 1.24 m (4') 2.21 m (7'3") 3.1 m (10'2") 6.2 m (20'4")
3.05 m (120") 1.49 m (4'10") 2.66 m (8'8") 3.7 m (12'1") 7.4 m (24'3")
3.81 m (150") 1.87 m (6'1") 3.32 m (10'10") 4.6 m (15'1") 9.3 m (30'6")
5.08 m (200") 2.49 m (8'2") 4.43 m (14'6") 6.2 m (20'4") 12.4 m (40'8")
* Стойностите са приблизителни и може леко да се различават от действителните.
Методи за изчисляване размерите на екрана
Можете да изчислите по-подробни размери на екрана от неговия диагонал.
Височина на
екрана (SH)
SW = SD x 0.872
LW = 1.2244 x SD - 0.056
Ширина на
екрана (SW)
SH = SD x 0.490
LT = 2.4449 x SD - 0.056
Pазстояние до екрана (L)
Минимално
разстояние (LW)
Максимално
разстояние (LТ)
Мерни единици: m (метри)
* Получените стойности са приблизителни и може леко да се различават от действителните.
Забележки:
Не използвайте проектора в изправена или в наклонена хоризонтално
позиция, тъй като така може да се повреди.
Повърхността на обектива трябва да е паралелна на повърхността на
екрана. Можете да наклонявате проектора вертикално до ± 30 градуса. По-големият наклон ще скъси живота на компонентите му.
За максимално високо качество на картината, поставете екрана на
място, до което не достига директна слънчева светлина. Затворете прозорците и спуснете завесите, за да намалите влизащата светлина.
14 -
Á
ЪЛГАРСКИ
Инсталиране
J
J
J J
Методи на прожекция
Можете да използвате 4 различни метода на прожекция. След като извършите монтажа, направете съответните настройки - вижте “INSTALLATION” на стр. 35.
Настолно монтиране,
с прожекция отпред
INSTALLATION: FRONT/DESK INSTALLATION: REAR/DESK
Монтиране на тавана, с прожекция отпред
Настолно монтиране,
с прожекция отзад
Монтиране на тавана,
с прожекция отзад
Въведение
INSTALLATION: FRONT/CEILING INSTALLATION: REAR/CEILING
Забележки:
При прожекция отзад е необходим специален екран за задна прожекция. При монтиране натаване е необходима конзола за монтиране на таван (ET-PKX100 - опция).
Регулиране на предното краче и ъгъла
Можете да регулирате ъгъла на прожекция с предните крачета. Tака се регулира наклона на проектора.
Забележки:
От изхода за въздух излиза горещ въздух. Не докосвайте въздушните отвори. Ако изображението е с геометрични изкривявания, вижте “KEYSTONE” на стр. 33.
Á
ЪЛГАРСКИ
- 15
Loading...
+ 33 hidden pages