Panasonic PT-AE8000E User Manual

Функциональное руководство
Жидкокристаллический проектор
Модель
PT-AE8000EA
Спасибо за покупку продукта компании Panasonic.
■ Перед использованием продукта внимательно ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации (Основное руководство/Функциональное руководство).
■ Перед использованием продукта внимательно ознакомьтесь с разделом «Прочтите перед началом работы» ( стр. 6–13).
RUSSIAN
TQBJ0468
Торговые знаки
• Apple и iPhone являются торговыми марками компании Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
• VGA и XGA являются торговыми знаками компании International Business Machines Corporation.
• SVGA является торговым знаком компании Video Electronics Standards Association.
• HDMI, логотип HDMI и High-Denition Multimedia Interface являются торговыми знаками или зарегистрированными
торговыми знаками компании HDMI Licensing LLC.
• В экранном меню используется шрифт Ricoh bitmap, созданный и продаваемый компанией Ricoh Company, Ltd.
• ІRealD 3D является торговым знаком компании RealD Inc.
• Прочие названия (названия компаний, продуктов и т. п.), указанные в этих инструкциях по эксплуатации, являются
зарегистрированными торговыми знаками соответствующих владельцев.
В данных инструкциях по эксплуатации не используются знаки ® и TM.
Иллюстрации в этом документе
• Иллюстрации проектора и экранов могут отличаться от реального продукта.
Ссылки на страницы
• Ссылки на страницы в этом документе оформлены следующим образом: ( стр. 00).
Терминология
• «Пульт удаленного беспроводного управления» обозначен в данном документе как «пульт дистанционного
управления».
2 - РУССКИЙ
Особенности проектораОсобенности проектора
Настоящий эффект
Краткие шагиКраткие шаги
3D-присутствия
Данная модель проектора
поддерживает такие 3D-технологии, как 3D motion remaster, двухскоростной 3D-режим и преобразование 2D-сигнала в 3D, позволяющие воспроизводить различное содержимое с высоким качеством изображения.
Повышенные яркость и
Подробности см. на соответствующей странице.
1. Установите проектор ( стр. 21).
2. Подключите проектор к другим устройствам
( стр. 26).
контраст
Благодаря внедрению новых
ламп высокой интенсивности и новой оптической системе были улучшены характеристики яркости и контраста.
Дополнительно усовершенствованная функция настройки
Продукт оснащен новой функцией
контроля регулировки параллакса для упрощения регулировки бокового параллакса при получении входных сигналов 3D-изображений и новой функцией настройки гаммы для более точной подстройки гаммы.
3. Подсоедините шнур питания
( стр. 28).
4. Включите проектор
( стр. 29).
5. Выберите входной сигнал
( стр. 31).
6. Настройте изображение
( стр. 31).
РУССКИЙ - 3
Описание
Описание
Обязательно прочтите раздел «Прочтите перед началом работы» (стр. 6–13).
информация
Важная
Подготовка Начало работы
Основные
операции
Важная информация
Прочтите перед началом работы ..................6
Предосторожности при использовании .. 14
Предосторожности при транспортировке ................14
Предосторожности при установке ............................14
Предосторожности при эксплуатации ......................16
Сведения об утилизации ...........................................16
Принадлежности .........................................................17
Дополнительные принадлежности ...........................17
Подготовка
Сведения о проекторе .................................. 18
Пульт дистанционного управления ..........................18
Корпус проектора ........................................................19
Начало работы
Установка ......................................................... 21
Способ проецирования ..............................................21
Дополнительные установочные части
(приобретаются отдельно) .........................................21
Проецирование изображения ..................... 31
Выбор входного сигнала ............................................31
Настройка изображения ............................................31
Использование пульта дистанционного
управления .................................................. 32
Настройка установок управления объективом .......32
Выбор режима изображения .....................................32
Настройка изображения ............................................32
Загрузка сохраненных установок..............................33
Вывод меню [МЕНЮ VIERA LINK] ............................33
Вывод сигнала осциллографа ..................................33
Восстановление установок по умолчанию ..............33
Подменю ......................................................................34
Переключение входного сигнала ..............................34
Кнопка <FUNCTION> ........................................................34
Вывод меню [НАСТРОЙКИ 3D] .................................34
Просмотр 3D-изображений .......................... 35
Сведения о просмотре 3D-изображений .................35
Радиус действия инфракрасного
3D-передатчика и 3D-очков .......................................36
Меры предосторожности при использовании
3D-очков .......................................................................36
Установки Обслуживание Приложение
Расчет проецирования ...............................................22
Передние регулировочные ножки и угол показа ....23
Сдвиг и установка объектива ....................................24
Подключения................................................... 26
Перед подключением проектора ..............................26
Пример подсоединения: COMPONENT IN,
S-VIDEO IN, VIDEO IN ................................................26
Пример подсоединения: HDMI IN,
COMPUTER IN.............................................................27
Подсоединение инфракрасного 3D-передатчика
(приобретается отдельно) ..........................................27
Основные операции
Включение и выключение проектора ...... 28
Шнур питания ..............................................................28
Индикатор питания .....................................................28
Включение проектора .................................................29
Выключение питания ..................................................30
Основные
Навигация по кнопке MENU ......................... 37
Навигация по меню .....................................................37
Список меню ................................................................38
Меню [ИЗОБРАЖЕНИЕ] ................................ 40
[РЕЖИМ ИЗОБР.] ........................................................40
[КОНТРАСТ] .................................................................40
[ЯРКОСТЬ] ...................................................................40
[ЦВЕТ] ...........................................................................40
[ОТТЕНОК] ...................................................................40
[ЦВЕТ. ТЕМП.]..............................................................41
[ЧЕТКОСТЬ] .................................................................41
[ДИНАМ. ДИАФ.] ..........................................................41
[ОСЦ. СИГН.] ...............................................................41
[НАСТР РАЗДЕЛ] .........................................................44
[ДОП. НАСТР.] ..............................................................45
[ПАМЯТЬ НАСТР. ИЗОБР-Я] .....................................58
4 -
PУССКИЙ
Описание
Описание
СИГНАЛ ........................................................................59
Меню [ПОЛОЖЕНИЕ] ..................................... 60
[ПОЛОЖЕНИЕ Г] .........................................................60
[ПОЛОЖЕНИЕ В] ........................................................60
[СИНХРОСИГНАЛ] .....................................................60
[ФАЗА СИНХР.] ............................................................60
[СООТН. СТОРОН] .....................................................61
[WSS] ............................................................................63
[ОБРЕЗ. ПО ПЕРИМ.] .................................................63
[ТРАПЕЦИЯ] ................................................................63
[А/НАСТРОЙКА]...........................................................63
Меню [НАСТРОЙКИ 3D] ................................. 64
[РАЗМЕР ЭКРАНА] ......................................................64
[ФОРМАТ СИГНАЛА 3D] ............................................64
[ПЕРЕСТАНОВКА ЛЕВ./ПР.] ......................................66
[БАЛАНС 3D-ИЗОБРАЖЕНИЯ] .................................66
[2D В 3D] .......................................................................69
[ЯРКОСТЬ 3D-ОЧКОВ] ...............................................70
[3D ИК-ПЕРЕДАТЧИК] ................................................70
[ПРЕДПРОСМОТР 3D] ...............................................71
[3D MOTION REMASTER] ..........................................72
[БЕЗОПАСНЫЙ ПРОСМОТР] ...................................72
Меню [ОБЪЕК-В/УПР] .................................... 73
[УВЕЛ./ФОКУС] ............................................................73
[ЗАГРУЗ. ИЗ ПАМ. ОБ-ВА] .........................................73
[СОХРАНИТЬ В ПАМ. ОБ-ВА] ...................................74
[HDMI-УРОВ.] ...............................................................78
[ЗАДЕРЖ. КАДРА] .......................................................78
[СПОСОБ ПРОЕЦИРОВАНИЯ] .................................78
[НАСТРОЙКА ТРИГГЕРА 1/2] ....................................79
[РЕЖ. СНА] ..................................................................80
[РЕЖИМ ВЫСОКОГОРЬЯ] ........................................80
[МОЩНОСТЬ ЛАМПЫ] ...............................................81
[КН. FUNCTION]...........................................................81
[УСТАНОВКИ VIERA LINK] .........................................81
[ПРОЧИЕ ФУНКЦИИ] ..................................................83
[ТЕСТОВОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ] ..................................83
[НАРАБ. ЛАМПЫ] ........................................................83
[ОБЩИЙ СБРОС] ........................................................84
Обслуживание
Индикаторы TEMP и LAMP .......................... 85
Устранение зафиксированных неполадок ..............85
Уход и замена .................................................. 87
Перед чисткой проектора
и заменой компонентов ..............................................87
Чистка проектора ........................................................87
Замена компонентов ..................................................89
Устранение неисправностей ....................... 94
Техника безопасности при установке
кронштейна для крепления
проектора на потолке ............................... 95
Важная
информация
ПодготовкаНачало работы
операции
Основные
[РЕДАКТИР. ПАМ. ОБ-ВА] ..........................................74
[АВТОМАТ. ЗАГРУЗКА] ...............................................75
[ПОЛОЖ. ИЗОБР-Я/ГОРИЗ.] .....................................76
[ПОЛОЖ. ИЗОБР-Я/ВЕРТИК.] ...................................76
[ЛЕВАЯ МАСКА] ..........................................................76
[ПРАВАЯ МАСКА] ........................................................76
[ВЕРХНЯЯ МАСКА] .....................................................76
[НИЖНЯЯ МАСКА] ......................................................76
СООБЩЕНИЕ ОБ ОБРАБОТКЕ
[
] .............................76
Меню [ДОП. ФУНКЦИИ] ................................. 77
[ЭКРАННОЕ МЕНЮ] ...................................................77
[ЦВЕТ ФОНА] ...............................................................77
[ЗАГР. ЛОГО] ................................................................78
[АВТОПОИСК] ..............................................................78
Приложение
Использование VIERA Link .......................... 96
Обзор возможностей VIERA Link ..............................96
VIERA Link «HDAVI Control» .......................................97
Техническая информация .......................... 100
Список совместимых сигналов ...............................100
Список поддерживаемых 3D-видеосигналов .......101
Последовательный интерфейс ...............................102
Технические характеристики .................... 106
Размеры .....................................................................108
Алфавитный указатель .............................. 109
PУССКИЙ
УстановкиОбслуживаниеПриложение
- 5

Прочтите перед началом работы

Прочтите перед началом работы
информация
Важная
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДАННЫЙ АППАРАТ ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕН.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы предотвратить повреждение устройства вследствие возгорания или
короткого замыкания, не подвергайте его воздействию дождя или влаги.
Стандарт по допустимым уровням шума оборудования 3. GSGV, 18 января 1991: уровень звукового давления на месте оператора, измеренный в соответствии со стандартом ISO7779, меньше или равен 70 дБ (А).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
1. Отсоединяйте штекер кабеля питания от стенной розетки, если вы не собираетесь пользоваться устройством в течение длительного времени.
2. Во избежание поражения электрическим током не снимайте крышку устройства. Внутри него нет никаких деталей, обслуживаемых пользователем. Доверяйте ремонт и техническое обслуживание только квалифицированному персоналу сервисного центра.
3. Не удаляйте контакт заземления вилки питания. Данное устройство оборудовано трехконтактной сетевой вилкой с контактом заземления. Такая вилка подходит только к розеткам, имеющим заземление. Это сделано для безопасности. Если вы не можете вставить вилку в розетку, обратитесь к электрику. Не нарушайте заземления вилки питания.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Для обеспечения постоянного соответствия следуйте прилагаемым инструкциям
по установке, в которых описывается использование прилагаемого шнура питания и экранированных кабелей интерфейса для подключения к компьютеру или периферийному устройству. Если вы используете последовательный порт для подключения компьютера для управления проектором, вам необходимо использовать стандартный кабель последовательного интерфейса RS-232C с ферритовым сердечником. Любые несанкционированные изменения данного оборудования приведут к аннулированию разрешения пользователя эксплуатировать данное устройство.
6 -
PУССКИЙ
Прочтите перед началом работы
ВАЖНО: ШТЕПСЕЛЬ ИЗ ЛИТОЙ ПЛАСТМАССЫ
ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩИЙ ТЕКСТ.
Для вашего удобства и безопасности данное устройство оснащено литым трехконтактным штепселем питания. В штепсель установлен предохранитель на 13 Ампер. При необходимости замены предохранителя убедитесь, что новый предохранитель имеет номинал 13 Ампер и одобрен ASTA или BSl по стандарту BS1362.
Убедитесь, что на корпусе предохранителя присутствует маркировка ASTA или BSl .
Если на штепселе есть съемная крышка для предохранителя, убедитесь, что она установлена на место после замены предохранителя. При утере крышки штепселем нельзя пользоваться до установки замены. Новая крышка предохранителя должна быть приобретена в авторизованном сервисном центре.
Если штепсель не подходит к электрическим розеткам в вашем доме, следует извлечь предохранитель, отсоединить штепсель и утилизировать их безопасным способом. Установка конца провода в гнездо предохранителя на 13 А может привести к серьезному поражению электрическим током.
При необходимости подсоединения нового штепселя соблюдайте указанную ниже маркировку проводов. При наличии сомнений обратитесь к квалифицированному электрику.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ДОЛЖНО БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕНО.
Важная
информация
ВАЖНО: Провода шнура питания имеют следующую цветовую маркировку:
Желто-зеленый: Синий: Коричневый:
заземление бесцветный фаза
Поскольку цвета проводов шнура питания данного устройства могут не соответствовать цветовой маркировке контактов штепселя, сделайте следующее:
Провод с маркировкой ЖЕЛТО-ЗЕЛЕНЫЙ должен быть подсоединен к контакту штепселя с символом E или символом заземления
или имеющим цветовую маркировку
ЗЕЛЕНЫЙ или ЖЕЛТО-ЗЕЛЕНЫЙ.
Провод с цветовой маркировкой СИНИЙ должен быть подсоединен к контакту штепселя с символом N или цветом ЧЕРНЫЙ.
Провод с цветовой маркировкой КОРИЧНЕВЫЙ должен быть подсоединен к контакту штепселя с символом L или цветом КРАСНЫЙ.
Как заменить предохранитель: Откройте отсек предохранителей с помощью отвертки и замените
предохранитель.
BS1363/A
N
13A250V
HE-8
L
ASA
PУССКИЙ
- 7
Прочтите перед началом работы
информация
Важная
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПИТАНИЕ
Розетка электропитания и автоматический выключатель должны быть установлены вблизи оборудования и быть легко доступными в случае неисправности. При возникновении неисправности следует немедленно отключить оборудование от источника электропитания.
Использование неисправного проектора может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
zПри попадании воды или посторонних предметов внутрь проектора необходимо отключить проектор
от источника электропитания.
zПри падении проектора или повреждении корпуса необходимо отключить проектор от источника
электропитания.
zПри обнаружении дыма, необычного запаха или шума необходимо отключить проектор от источника
электропитания. Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать проектор. Для устранения неисправностей обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Во время грозы не прикасайтесь к проектору или шнуру питания.
Это может привести к поражению электрическим током.
Не делайте ничего, что может повредить шнур питания или его вилку.
При использовании поврежденного сетевого шнура возможно короткое замыкание, удар электрическим током или возгорание.
zНе повреждайте сетевой шнур, не пытайтесь его модифицировать, не ставьте на него горячие или тяжелые
предметы, не перегибайте, не перекручивайте его слишком сильно, а также не сворачивайте его в клубок. Если возникнет необходимость ремонта сетевого шнура, обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
До конца вставьте штекер шнура питания в розетку и подключите разъем питания к разъему проектора.
Если штекер вставлен в розетку неправильно, это может вызвать поражение электрическим током, перегрев или возгорание.
zНе используйте поврежденные штекеры и плохо закрепленные на стене розетки.
Используйте только поставляемый с проектором шнур питания.
Несоблюдение этого правила может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Регулярно очищайте штекер шнура питания, чтобы предотвратить накопление пыли.
Несоблюдение этого правила может привести к возгоранию.
zЕсли на штекере шнура питания скопится пыль, может возникнуть конденсация влаги, которая
способна привести к повреждению изоляции.
zЕсли вы не собираетесь пользоваться устройством в течение длительного времени, отсоедините
сетевой шнур от розетки электросети. Отсоедините сетевой шнур от розетки электросети и вытрите штекер сухой тканью.
Не прикасайтесь к шнуру питания или разъему питания мокрыми руками.
Несоблюдение этих правил может стать причиной поражения электрическим током.
Не допускайте перегрузки розетки электросети.
При перегрузке розетки электросети (например, слишком большим количеством переходников) может произойти ее перегрев и возгорание.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ/УСТАНОВКА
Не устанавливайте проектор на мягких поверхностях, таких как ковры или пористые половики.
Такие действия могут привести к перегреву проектора, что может вызвать ожоги, пожар или поломку проектора.
Не устанавливайте проектор во влажных или пыльных помещениях или в местах, где он может соприкасаться с масляным дымом или паром.
Использование проектора в таких условиях может привести к возгоранию, поражению электрическим током или повреждению деталей. Повреждение компонентов (например, потолочного крепления) может привести к падению проектора, закрепленного на потолке.
Не устанавливайте проектор на подставке, которая недостаточно прочна, чтобы выдержать полный вес проектора, а также на наклонной или неустойчивой поверхности.
Несоблюдение этого правила может привести к падению проектора и, как следствие, к серьезным повреждениям и травмам.
8 -
PУССКИЙ
Прочтите перед началом работы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не закрывайте входное и выходное отверстия для воздуха.
Несоблюдение этого условия приводит к перегреву проектора и, как следствие, к его возгоранию или повреждению.
zНе устанавливайте проектор в узких, плохо вентилируемых местах, таких как шкафы или книжные
полки.
zНе устанавливайте проектор на скатерть или бумагу, так как данные материалы могут перекрыть
доступ воздуха к проектору.
Не кладите руки и не размещайте какие-либо предметы рядом с отверстием выхода воздуха.
Несоблюдение этого правила может привести к ожогам и травмам рук, а также к повреждению других предметов.
zИз отверстия выходит горячий воздух. Не приближайте лицо или руки, а также нетеплостойкие
предметы к этому отверстию.
Не накрывайте входные и выходные вентиляционные отверстия и не располагайте предметы ближе 100 mm (4") от них.
Несоблюдение этого условия приводит к перегреву проектора и, как следствие, к его возгоранию или повреждению.
Не допускайте попадания луча света работающего проектора на оголенные участки тела или в глаза.
Несоблюдение этого правила может привести к ожогам или потере зрения.
zОбъектив проектора излучает сильный свет. Не заглядывайте в объектив работающего проектора и
не подносите к нему руки.
zБудьте особенно осторожны и не разрешайте детям смотреть в объектив включенного проектора.
Кроме того, всегда выключайте питание проектора, когда оставляете его без присмотра.
Не пытайтесь разобрать или модифицировать проектор.
Внутри устройства присутствует высокое напряжение, которое может стать причиной пожара или поражения электрическим током.
zДля выполнения осмотра, технического обслуживания или ремонта устройства обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
Не проецируйте изображение, когда объектив закрыт крышкой.
Это может привести к возгоранию.
Не допускайте попадания металлических предметов, легковоспламеняющихся веществ и жидкостей внутрь проектора. Не допускайте намокания проектора.
Это может привести к короткому замыканию или перегреву и стать причиной возгорания, поражения электрическим током или неисправности проектора.
zНе размещайте емкости с жидкостью и металлические предметы вблизи проектора. zПри попадании жидкости внутрь проектора проконсультируйтесь с продавцом. zОсобое внимание следует уделять детям.
Используйте кронштейн для установки на потолке, указанный компанией Panasonic.
Дефекты кронштейнa для установки на потолке могут привести к несчастным случаям в результате падения.
zПрисоединяйте прилагаемый предохранительный трос к кронштейну для установки на потолке во
избежание падения проектора.
Все работы по установке (например, установка с использованием кронштейнa для установки на потолке) должны выполняться только квалифицированным специалистом.
Неправильно выполненная установка может привести к повреждениям и несчастным случаям, например к поражению электрическим током.
zИспользуйте только разрешенный кронштейн для установки на потолке. zЧтобы предотвратить падение проектора, используйте для установки трос с рым-болтом, входящий
в комплект (закрепите в другом месте на кронштейне для установки на потолке).
Важная
информация
PУССКИЙ
- 9
Прочтите перед началом работы
информация
Важная
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
При замене батарей всегда следуйте правилам, указанным ниже.
Несоблюдение этих правил может привести к потере герметичности, перегреву или возгоранию батарей.
zИспользуйте только батареи указанного типа. zНе разбирайте сухие электрические батареи. zНе нагревайте и не бросайте батареи в воду или в огонь. zНе допускайте контакта положительного и отрицательного полюсов батарей с металлическими
предметами, такими как ожерелья или заколки для волос.
zНе храните батареи вместе с металлическими предметами. zХраните батареи в пластиковом чехле вдали от металлических предметов. zПри установке батарей соблюдайте полярность (+ и -). zНе используйте одновременно новые и старые батареи или батареи разных типов. zНе используйте батареи с поврежденным корпусом.
При возникновении утечки не прикасайтесь к жидкости, вытекающей из батареи. При необходимости выполните следующие действия.
zВытекшая из батарей жидкость может вызвать ожоги и повреждения кожи.
Промойте чистой водой место контакта с жидкостью и немедленно обратитесь за медицинской помощью.
zПопадание вытекшей из батарей жидкости в глаза может привести к потере зрения.
Если жидкость попала в глаза, не трите их. Промойте чистой водой место контакта с жидкостью и
немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Не разбирайте блок лампы.
Разбитая лампа может стать причиной травмы или повреждения.
Замена лампы
Ламповый блок имеет высокое внутреннее давление. Неосторожное обращение с ламповым блоком может стать причиной взрыва или несчастного случая, повлекших травмы или повреждения.
zПри ударе о твердый предмет или падении лампа легко взрывается. zПеред заменой лампы убедитесь, что сетевой шнур отключен от розетки электросети.
В противном случае это может привести к поражению электрическим током или взрыву.
zПеред заменой лампе следует дать остыть не менее часа. В противном случае можно получить
ожог.
Не позволяйте детям или животным прикасаться к пульту дистанционного управления.
zПосле использования пульта храните его в местах, недоступных для детей и животных.
Не используйте прилагаемый шнур питания с какими-либо другими устройствами, кроме данного проектора.
zИспользование прилагаемого шнура питания с какими-либо другими устройствами, кроме данного
проектора, может привести к короткому замыканию и перегреву и стать причиной возгорания и
поражения электрическим током.
Отключите сетевую вилку от розетки перед выполнением очистки и замены.
zПри оставлении батарей в устройстве возможна утечка электролита, перегрев или взрыв батарей.
10 -
PУССКИЙ
Прочтите перед началом работы
ВНИМАНИЕ
ПИТАНИЕ
При отсоединении шнура питания от розетки держите его за вилку и придерживайте розетку.
Если тянуть за шнур, можно случайно его повредить, что влечет за собой опасность возгорания или поражения электрическим током.
Если проектор не будет использоваться в течение длительного времени, отсоедините сетевой шнур от розетки и извлеките батареи из пульта дистанционного управления.
Несоблюдение этого правила может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Отключите сетевую вилку от розетки перед выполнением очистки и замены.
Несоблюдение этого правила может привести к поражению электрическим током.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ/УСТАНОВКА
Не ставьте на проектор тяжелые предметы.
Несоблюдение этих правил может привести к падению проектора и, как следствие, к серьезным повреждениям и травмам. Это также может привести к повреждению или деформации проектора.
Не опирайтесь на проектор.
Вы можете упасть, что приведет к травмам или поломке проектора.
zБудьте особенно осторожны и не позволяйте детям вставать или садиться на проектор.
Не устанавливайте проектор на горячую поверхность.
Несоблюдение этого правила может стать причиной повреждения корпуса или внутренних элементов проектора и привести к возгоранию.
zНе устанавливайте проектор около радиатора и не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей.
Перед перемещением проектора всегда извлекайте из него все кабели.
Если переместить проектор, не отключив от него все кабели, можно повредить кабели, что влечет за собой опасность возгорания или поражения электрическим током.
Важная
информация
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Не используйте старый блок лампы.
Использование старых ламповых блоков может привести к взрыву.
Если лампа разбилась, немедленно проветрите помещение. Не дотрагивайтесь до осколков и не подносите их близко к лицу.
Несоблюдение этого правила может привести к тому, что пользователь вдохнет газ, находящийся внутри лампы. Этот газ содержит примерно тот же процент ртути, что и лампы дневного света, а острые осколки могут причинить травмы.
Если кажется, что вы вдохнули газ или газ попал в глаза или рот, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
z
zСпросите своего дилера о возможности замены блока лампы и проверки проектора.
PУССКИЙ
- 11
Прочтите перед началом работы
информация
Важная
ОСТОРОЖНО!
Просмотр 3D-видео
3D-изображения не рекомендуется просматривать людям с повышенной чувствительностью к свету, сердечной недостаточностью или слабым здоровьем.
Это может привести к ухудшению самочувствия.
Если вы почувствуете усталость или дискомфорт во время просмотра фильмов в 3D-очках, рекомендуется прекратить их использование.
В противном случае могут возникнуть проблемы со здоровьем. Сделайте перерыв и отдохните.
Просматривайте один 3D-фильм за один раз и делайте перерывы между просмотрами. При просмотре 3D-содержимого на интерактивных устройствах, таких как компьютеры, или при
игре в 3D-игры делайте перерывы каждые 30–60 минут.
Длительный просмотр 3D-содержимого может вызвать утомление глаз.
При просмотре 3D-фильмов используйте 3D-очки. Не наклоняйте голову при просмотре фильмов в 3D-очках. Людям, имеющим близорукость, дальнозоркость, астигматизм, а также людям со сниженной остротой зрения
на одном глазу, рекомендуется использовать корригирующие очки или линзы одновременно с 3D-очками. Если при просмотре 3D-фильма изображение явно двоится, прекратите использование 3D-очков.
Длительный просмотр 3D-содержимого может вызвать утомление глаз.
Просматривайте содержимое с расстояния, минимум в 3 раза превышающего эффективную высоту экрана.
Рекомендуемое расстояние: размер экрана 2,03 m (80", 16:9) — не менее 3 m (9'10") размер экрана 2,54 m (100", 16:9) — не менее 3,8 m (12'6") Просмотр фильмов в 3D-очках с более близкого расстояния может вызвать утомление глаз. Если вверху и внизу экрана присутствуют черные полосы, просматривайте фильмы с расстояния, в 3 раза превышающего высоту фрагмента видео.
12 -
PУССКИЙ
Прочтите перед началом работы
Использование 3D-очков (дополнительно)
Не передвигайтесь по помещению в 3D-очках.
В них окружающие предметы выглядят темнее, что может привести к падению или травмам.
Не используйте 3D-очки в целях, отличных от указанных. Не используйте поврежденные 3D-очки.
Это может привести к травме или вызвать утомление глаз.
Не помещайте рядом с собой хрупкие предметы во время использования 3D-очков.
Вы можете перепутать 3D-изображение с реальным предметом и разбить его неосторожным движением, что может привести к повреждению или травме.
Не рекомендуется использование 3D-очков детьми до 5–6 лет.
Поскольку трудно предсказать реакцию ребенка на усталость и дискомфорт, его самочувствие может значительно ухудшиться. Если ребенок все же использует 3D-очки, его родители или другие взрослые должны позаботиться, чтобы глаза ребенка не утомлялись.
Если 3D-очки повреждены или работают некорректно, немедленно прекратите их использование.
Дальнейшее использование очков может привести к утомлению глаз, травме или ухудшению здоровья.
При возникновении необычных ощущений на коже лица прекратите использование 3D-очков.
В очень редких случаях могут наблюдаться аллергические реакции на краску или материал очков.
При покраснении носа или висков, а также возникновении зуда или боли прекратите использование 3D-очков.
Это может быть вызвано давлением во время длительного использования и привести к ухудшению здоровья.
Для зарядки подключите 3D-очки с помощью зарядного кабеля к USB-порту телевизора Panasonic, поддерживающего 3D-видео, или к зарядному устройству, сертифицированному Panasonic.
Зарядка с помощью других устройств может привести к протечке, перегреву или повреждению батареи.
Важная
информация
PУССКИЙ
- 13

Предосторожности при использовании

Предосторожности при использовании
информация
Важная
■Перед использованием проектора необходимо удалить все упаковочные материалы, такие как клейкая лента и защитная пленка.
После распаковки утилизируйте все упаковочные материалы с соблюдением соответствующих правил.

Предосторожности при транспортировке

zПри транспортировке проектора наденьте на объектив прилагаемую крышку. zПри транспортировке проектора крепко держите его снизу. zНе транспортируйте проектор с выдвинутыми передними регулировочными ножками. В противном случае
они могут быть повреждены.

Предосторожности при установке

■Не устанавливайте проектор вне помещения
Используйте его в помещении.
■Не используйте проектор в следующих условиях.
zВ местах, подверженных вибрациям и ударам, например в автомобиле или другом транспортном
средстве: Это может повредить внутренние компоненты и стать причиной неисправностей.
zРядом с выходным отверстием кондиционера: В зависимости от условий эксплуатации экран может
колебаться из-за потока горячего воздуха из отверстия выхода воздуха или теплого или холодного воздуха от кондиционера. Следите за тем, чтобы выходящий из проектора или другого устройства воздух или воздух из кондиционера не дул в направлении передней части проектора.
zВблизи осветительного оборудования (осветительные приборы и т.п.) с высокими перепадами
температуры (Условия эксплуатации ( стр. 106)): Это может сократить срок эксплуатации лампы или привести к деформации корпуса и неисправностям.
zВблизи высоковольтных линий электропередач или электромоторов: Они могут создавать помехи в работе проектора.
■Фокусировка объектива
Фокусировка объектива высокой яркости может быть нестабильной после включения проектора из-за воздействия тепла, излучаемого источниками света. Настройте фокусировку объектива через 30 минут после начала воспроизведения видео.
■Обязательно установите для параметра [РЕЖИМ ВЫСОКОГОРЬЯ] значение [ВКЛ] при использовании проектора на высоте более 1 400 m (4 593 ft) и менее 2 700 m (8 858 ft) над уровнем моря.
Несоблюдение этого требования может сократить срок эксплуатации внутренних компонентов и стать причиной неисправностей.
■Обязательно установите для параметра [РЕЖИМ ВЫСОКОГОРЬЯ] значение [ВЫКЛ] при использовании проектора на высоте менее 1 400 m (4 593 ft) над уровнем моря.
Несоблюдение этого требования может сократить срок эксплуатации внутренних компонентов и стать причиной неисправностей.
■Не устанавливайте проектор на высоте более 2 700 m (8 858 ft) над уровнем моря.
Несоблюдение этого требования может сократить срок эксплуатации внутренних компонентов и стать причиной неисправностей.
■Не наклоняйте проектор и не кладите его набок
Не наклоняйте корпус проектора более чем на ±30° по вертикали и ±10° по горизонтали. Слишком сильный наклон приведет к быстрому износу компонентов.
+30°
-30°
■Не накрывайте входные и выходные вентиляционные отверстия и не располагайте предметы ближе 100 mm (4") от них.
14 -
■Перед установкой проектора на потолке проконсультируйтесь с техническим специалистом или дилером.
Для этого понадобится отдельно приобретаемое потолочное крепление. № модели: ET-PKA110H (для высоких потолков), ET-PKA110S (для низких потолков).
PУССКИЙ
Предосторожности при использовании
■Использование инфракрасных средств связи
При использовании инфракрасных средств связи (таких как беспроводные телефоны и микрофоны) могут возникать помехи в работе проектора (например, шумы). Поэтому рекомендуется использовать такие устройства вдали от проектора, чтобы избежать их влияния, либо размещать приемник таких устройств вне зоны действия луча проектора.
■Предосторожности при установке
zНе ставьте проекторы друг на друга. zНе закрывайте входные и выходные вентиляционные отверстия проектора. zПри установке проектора избегайте прямого контакта холодного или горячего воздуха от кондиционера с входными
и выходными вентиляционными отверстиями проектора.
Не менее 100 mm (4")
Выходные вентиляционные отверстия
zНе устанавливайте проектор в закрытом пространстве.
При необходимости такой установки используйте отдельное кондиционирующее или вентилирующее оборудование. При недостаточной вентиляции выделяемое тепло будет накапливаться. Это может привести к срабатыванию защитной цепи проектора.
zИспользуйте передние регулировочные ножки только для напольной установки и для регулировки угла наклона при
такой установке. Если использовать регулировочные ножки в других целях, они могут сломаться.
Не менее 100 mm (4")
Входные вентиляционные отверстия
Не менее 100
Входные вентиляционные отверстия
mm (4")
Важная
информация
Регулировочные ножки
PУССКИЙ
- 15
Предосторожности при использовании
информация
Важная

Предосторожности при эксплуатации

■Обеспечение четкого видеоизображения
zЧеткого высококонтрастного видеоизображения можно достичь, закрыв шторы и погасив источники света
рядом с экраном, чтобы свет не попадал на экран.
zВ редких случаях, в зависимости от условий использования, изображение на экране может мигать.
Это происходит из-за воздействия воздуха из выходных вентиляционных отверстий проектора либо холодного или горячего воздуха от кондиционера. Не устанавливайте проектор там, где перед ним может циркулировать воздух, выходящий из выходного отверстия этого или других устройств, или воздух из кондиционеров.
zФокусировка объектива высокой яркости может быть нестабильной после включения проектора из-за
воздействия тепла, излучаемого источниками света. Фокусировка стабилизируется через 30 минут после начала воспроизведения видео.
■Не дотрагивайтесь до объектива голыми руками.
Оставшиеся на объективе отпечатки пальцев и загрязнения будут увеличены и воспроизведены на экране, что значительно снизит качество изображения. Также рекомендуется закрывать объектив крышкой, если проектор не используется.
■Сведения о ЖК-панелях.
ЖК-панели производятся с применением высокоточных технологий, однако в некоторых случаях они могут иметь «мертвые» или постоянно светящиеся пиксели. Это не является дефектом. Кроме того, после длительного воспроизведения статичного изображения на экране ЖК-панели могут оставаться остаточные изображения. Имейте в виду: в некоторых случаях такие остаточные изображения могут исчезнуть не полностью.
■Сведения об оптических компонентах.
Если проектор используется в местах с высокой температурой, а также в местах с высоким содержанием пыли или табачного дыма, цикл замены оптических компонентов, таких как ЖК-панели и поляризационные пластины, может сократиться даже после использования менее года. Чтобы получить дополнительные сведения, обратитесь к дилеру.
■Сведения о лампе.
В качестве источника света в данном проекторе используется ртутная лампа высокого давления. Она отличается следующими особенностями.
zЯркость лампы со временем снижается. zВ некоторых случаях лампа может издавать громкий звук, например треск. Срок ее службы может
сократиться в результате механического воздействия или повреждения или же истощения, связанного со сроком службы.
zВ зависимости от индивидуальных свойств и условий использования характеристики лампы могут
существенно измениться за время срока службы. Срок службы лампы особенно сокращается при ее
непрерывном использовании более 6 часов или быстром включении и выключении. zВ редких случаях после включения проектора лампа может треснуть. zЧем ближе конец срока службы лампы, тем выше вероятность такого происшествия. zТрещина в лампе может привести к утечке газа и появлению задымления.
zЗаранее подготовьте лампу для замены.

Сведения об утилизации

Для утилизации данного продукта узнайте у местных властей или дилера правильные способы утилизации. Лампа содержит ртуть. При утилизации использованных ламповых блоков свяжитесь с местными властями или дилером и узнайте правильные способы утилизации.
16 -
PУССКИЙ
Предосторожности при использовании

Принадлежности

Убедитесь, что в комплекте поставки присутствуют указанные ниже компоненты.
Пульт дистанционного управления: 1 (N2QAYB000680)
Внимание!
zПосле распаковки утилизируйте колпачок шнура питания и упаковку. zВ случае утери принадлежностей обратитесь в авторизованный сервисный центр. zНомера моделей принадлежностей и дополнительных принадлежностей могут быть изменены без
предварительного уведомления. zХраните мелкие части подальше от детей. zХраните крышку объектива надлежащим образом.
Она защищает объектив от пыли и грязи.
Рекомендуется закрывать объектив крышкой, если проектор не используется.
Крышка объектива: 1 (TXFKK01THHZ)
(уже установлена в момент покупки)
Батареи AA/R6: 2
(для пульта
дистанционного
управления)
Шнур питания: 1 (TXFSX01RXQZ)
Компакт-диск: 1 (TXFQB02THHZ)
Шнур питания: 1 (TXFSX01RXRZ)
Важная
информация

Дополнительные принадлежности

Дополнительные
принадлежности
(наименования изделий)
Потолочное крепление Инфракрасный 3D-передатчик ET-TRM110 Ламповый блок для замены ET-LAA410 3D-очки TY-EW3D3ME,TY-EW3D3MW
*1. При отсутствии 3D-телевизора Panasonic можно заряжать 3D-очки с помощью зарядного устройства,
оснащенного портом USB 2.0. Рекомендуется использовать зарядное устройство Apple USB для iPhone.
*2. Последние символы в номере модели 3D-очков зависят от страны приобретения.
ET-PKA110H (для высоких потолков), ET-PKA110S (для низких потолков)
№ модели
*1*2
PУССКИЙ
- 17

Подготовка

Сведения о проекторе

Сведения о проекторе

Пульт дистанционного управления

■Вид сверху
Передатчик сигнала пульта дистанционного управления
Посылает сигнал пульта дистанционного управления. При использовании наведите на приемник сигналов дистанционного управления в проекторе.
■Вид спереди
Настройка масштаба и фокуса.
Когда выключатель <MAIN POWER> находится в положении <ON>, переключает из режима ожидания в режим проецирования и обратно.
Прокрутка вариантов [РЕЖИМ ИЗОБР.].
Вывод меню [МЕНЮ VIERA LINK].
Вывод экрана меню.
Отображает меню подключенных устройств при использовании VIERA Link. Изменяет режим работы во время настройки гаммы. Изменяет уровень обнаружения параллакса при выводе мониторинга параллакса (в режиме [РЕЖИМ 3]).
Переключение входящего сигнала.
Вывод меню [ИЗОБРАЖЕНИЕ]
или [ДОП. НАСТР.].
Вывод меню [ЗАГР ИЗ ПАМ.].
Отображает форму
входного сигнала.
Вывод меню [НАСТРОЙКИ 3D].
Восстанавливает настройки
по умолчанию для
измененных значений меню.
Используется для работы
с меню экрана.
Назначение часто выполняемых
действий кнопке быстрого
доступа.
Вставка и извлечение батарей пульта дистанционного управления
Откройте крышку.
Вставьте батареи и закройте крышку (вставляйте стороной
● Извлеките батареи в обратном порядке.
).
18 -
Внимание!
zНе роняйте пульт дистанционного управления. zИзбегайте контакта с жидкостями и влагой. zНе пытайтесь изменять или разбирать пульт дистанционного управления.
Примечание
ри нажатии кнопок пульта дистанционного управления включается подсветка.
Если пульт дистанционного управления не используется 5 секунд, подсветка приглушается, а еще через 5 секунд выключается.
zПульт дистанционного управления можно использовать на расстоянии до 7 метров, если направить его прямо
на приемник в передней части проектора. Его также можно использовать при вертикальном и горизонтальном отклонении до ±30 градусов.
zЕсли между пультом дистанционного управления и приемником проектора находится препятствие, пульт
дистанционного управления может работать неправильно. Во время использования проектора сигнал может быть отражен от экрана, но вследствие потерь света при отражении экраном диапазон работы может быть ограничен.
сли приемник подвергается воздействию флуоресцентного или другого мощного освещения, дистанционное управление может
не работать. Защитите дистанционное управление от источников освещения, насколько это возможно.
zВ некоторых случаях при просмотре 3D-изображений пульт дистанционного управления может работать плохо
(
стр. 70).
PУССКИЙ

Корпус проектора

■Вид сверху спереди
Окно датчика цвета
Настоящий проектор не оснащен датчиком цвета.
Индикатор температуры
Сведения о проекторе
Индикатор
лампы
Индикатор питания
Выходные вентиляционные отверстия
Приемник пульта дистанционного управления
Проекционный объектив
Крышка объектива
Защищает объектив от пыли и грязи. Рекомендуется закрывать объектив крышкой,
если проектор не используется
.
Внимание!
zНе помещайте руки и предметы рядом с выходными
вентиляционными отверстиями.
— Не приближайте к ним лицо или руки. — Не ставьте рядом нежаростойкие предметы. — Попытка вставить пальцы в отверстия может привести к
травме. Горячий воздух из выходных отверстий может привести к ожогам, травмам и деформации предметов
.
Передатчик для 3D-очков
Передает сигнал на 3D-очки (приобретаемые отдельно) при просмотре 3D-видео. (В темном помещении может выглядеть как красная точка.)
Подготовка
Входные вентиляционные отверстия, крышка воздушного фильтра
Элементы управления устройством
Рычажок сдвига объектива
Крышка сдвига объектива
Крышка сдвига объектива закрыта
Внимание!
zУбедитесь, что входные и выходные вентиляционные отверстия не забиты. zНе загораживайте предметами передатчик для 3D-очков.
Это может вызвать неправильную работу очков.
■Элементы управления устройством
Кнопка питания
Когда выключатель <MAIN POWER> находится в положении <ON>, переключает из режима ожидания в режим проецирования и обратно.
Настройка фокусировки
Снятие крышки сдвига объектива
Нажмите на крышку и сдвиньте ее.
Переключение входного сигнала
Используется для работы с меню экрана
Настройка разрешения изображения
PУССКИЙ
- 19
Подготовка
Сведения о проекторе
■Вид сзади снизу
Гнездо защиты
Гнездо защиты совместимо с системой Microsaver Security System производства компании Kensington.
Разъемы для подключения
Вход питания
Подключите прилагаемый шнур питания.
Отверстие для привязки крышки объектива
Главный выключатель (MAIN POWER)
Включение и выключение проектора.
Входные вентиляционные отверстия
Передние регулировочные ножки
Вывертывать/ ввертывать для регулировки угла проецирования.
HDMI IN
20 -
■Разъемы для подключения
COMPUTER IN
Разъем для подключения входного сигнала RGB YC компьютера.
Для подключения кабелей HDMI.
/YPBPR с
BCR
リワチヒ リワチビ リワチピ
SERIAL
Порт для управления проектором с помощью компьютера.
COMPONENT IN
Подключение кабеля компонентного цветного сигнала (YC
PУССКИЙ
BCR
/YPBPR).
ヤヰヮヱヶヵユンチチリワ
ヴユンリモロ
ヤヰヮヱヰワユワヵ
リワ
ヴノヷリュユヰチリワ
ヷリュユヰチリワ
S-VIDEO IN/VIDEO IN
ヵンリヨヨユンチバ ピュチヴラヶヵヵユンチヰヶヵ
Разъем для входного сигнала S-VIDEO/VIDEO.
TRIGGER / 3D SHUTTER OUT
Разъем триггера двойного назначения: подключение к проектору других устройств и управление ими, а также подключение инфракрасного 3D-передатчика (приобретаемого отдельно) и управление 3D-очками.

Установка

Установка

Способ проецирования

Вы можете использовать проектор любым из 4 способов проецирования. Выберите способ проецирования согласно положению проектора. Сведения о настройке способа проецирования см. в подразделе [СПОСОБ ПРОЕЦИРОВАНИЯ] раздела Меню [ДОП. ФУНКЦИИ] (
стр. 78).
■Установка на столе или полу и проецирование спереди
Меню Способ
[СПОСОБ ПРОЕЦИРОВАНИЯ]
[ПР/СТОЛ]
■Установка на потолке и проецирование спереди
■Установка на столе или полу и проецирование сзади (с использованием полупрозрачного экрана)
Меню Способ
[СПОСОБ ПРОЕЦИРОВАНИЯ]
[ОБ/СТОЛ]
■Установка на потолке и проецирование сзади (с использованием полупрозрачного экрана)

Начало работы

Меню Способ
[СПОСОБ ПРОЕЦИРОВАНИЯ]
[ПР/ПОТОЛ]
[СПОСОБ ПРОЕЦИРОВАНИЯ]
Меню Способ
[ОБ/ПОТОЛ]

Дополнительные установочные части (приобретаются отдельно)

Можно закрепить проектор с помощью приобретаемого отдельно потолочного крепления (№ модели: ET- PKA110H [для высоких потолков] и ET-PKA110S [для низких потолков]).
zИспользуйте потолочные крепления, совместимые с данной моделью проектора. zДля установки проектора на кронштейне обратитесь к руководству по установке потолочного крепления.
Внимание!
Для обеспечения оптимальной и безопасной работы проектора установка потолочного крепления должна выполняться представителем дилера или квалифицированным специалистом.
PУССКИЙ
- 21
Установка

Расчет проецирования

Устанавливайте проектор в соответствии с рисунком ниже и расстоянием проецирования. Можно отрегулировать размер и положение изображения в соответствии с размером и положением экрана.
Проекционный экран
Начало работы
L (LW–LT)
Экран
1
*
Расстояние проецирования (m)
Экран
SH Высота экрана (m)
SW Ширина экрана (m)
H Расстояние от центра объектива до нижнего края изображения (m)
SD Диагональ экрана (m)
LW: минимальное расстояние проецирования
*1
LT: максимальное расстояние проецирования
(Все представленные ниже величины являются приблизительными и могут немного отличаться от действительных величин.)
Размер проекционного экрана
Диагональ экрана (SD)
1,02 m (40") 1,16 m (3' 10") 2,37 m (7' 9") от -0,25 до 0,75 m 1,27 m (50") 1,47 m (4' 10") 2,98 m (9' 9") от -0,31 до 0,93 m 1,52 m (60") 1,77 m (5' 10") 3,58 m (11' 9") от -0,38 до 1,13 m 1,78 m (70") 2,07 m (6' 9") 4,18 m (13' 9") от -0,44 до 1,31 m 2,03 m (80") 2,37 m (7' 9") 4,79 m (15' 9") от -0,50 до 1,50 m 2,29 m (90") 2,67 m (8' 9") 5,39 m (17' 8") от -0,56 до 1,68 m 2,54 m (100") 2,98 m (9' 9") 6,00 m (19' 8") от -0,63 до 1,88 m 3,05 m (120") 3,58 m (11' 9") 7,20 m (23' 7") от -0,75 до 2,24 m 3,81 m (150") 4,49 m (14' 9") 9,02 m (29' 7") от -0,94 до 2,81 m 5,08 m (200") 6,00 m (19' 8") 12,04 m (39' 6") от -1,25 до 3,74 m 6,35 m (250") 7,62 m (300")
Минимальное расстояние
(LW)
*1
*1
7,51 m (24' 8") 15,06 m (49' 5") от -1,56 до 4,67 m 9,02 m (29' 7") 18,08 m (59' 4") от -1,87 до 5,61 m
Максимальное расстояние
Размер 16:9
(LT)
Положение высоты
(H)
22 -
Размер проекционного экрана
Диагональ экрана (SD)
1,02 m (40") 1,23 m (4' 0") 2,51 m (8' 3") от -0,30 до 0,70 m 1,27 m (50") 1,55 m (5' 1") 3,15 m (10' 4") от -0,37 до 0,87 m 1,52 m (60") 1,87 m (6' 2") 3,78 m (12' 5") от -0,45 до 1,05 m 1,78 m (70") 2,19 m (7' 2") 4,42 m (14' 6") от -0,52 до 1,22 m 2,03 m (80") 2,51 m (8' 3") 5,06 m (16' 7") от -0,60 до 1,40 m 2,29 m (90") 2,83 m (9' 3") 5,70 m (18' 8") от -0,67 до 1,57 m 2,54 m (100") 3,15 m (10' 4") 6,34 m (20' 10") от -0,76 до 1,75 m 3,05 m (120") 3,78 m (12' 5") 7,61 m (25' 0") от -0,90 до 2,09 m 3,81 m (150") 4,74 m (15' 7") 9,53 m (31' 3") от -1,13 до 2,62 m 5,08 m (200") 6,34 m (20' 10") 12,72 m (41' 9") от -1,50 до 3,49 m 6,35 m (250") 7,62 m (300")
Минимальное расстояние
(LW)
*1
*1
7,93 m (26' 0") 15,91 m (52' 2") от -1,87 до 4,36 m 9,53 m (31' 3") 19,10 m (62' 8") от -2,25 до 5,23 m
Максимальное расстояние
Размер 2,35:1
(LT)
Положение высоты
(H)
PУССКИЙ
Установка
Размер проекционного экрана
Диагональ экрана (SD)
1,27 m (50") 1,16 m (3' 10") 2,37 m (7' 9") от -0,25 до 0,75 m 1,52 m (60") 1,40 m (4' 7") 2,85 m (9' 4") от -0,30 до 0,90 m 1,78 m (70") 1,64 m (5' 5") 3,33 m (10' 11") от -0,35 до 1,05 m 2,03 m (80") 1,88 m (6' 2") 3,82 m (12' 6") от -0,40 до 1,20 m 2,29 m (90") 2,13 m (7' 0") 4,30 m (14' 1") от -0,45 до 1,35 m 2,54 m (100") 2,37 m (7' 9") 4,78 m (15' 8") от -0,50 до 1,49 m 3,05 m (120") 2,85 m (9' 4") 5,74 m (18' 10") от -0,60 до 1,79 m 3,81 m (150") 3,57 m (11' 9") 7,19 m (23' 7") от -0,75 до 2,24 m 5,08 m (200") 4,78 m (15' 8") 9,60 m (31' 6") от -0,99 до 2,98 m 6,35 m (250") 7,62 m (300")
*1. Максимальный размер проекционного экрана для просмотра 3D-видео равен 5,08 m (200"). *2. Используется при переключении между соотношением сторон 2,35:1 и 16:9 на экране с соотношением 2,35:1.
Минимальное расстояние
(LW)
*1
*1
5,98 m (19' 7") 12,02 m (39' 5") от -1,24 до 3,73 m 7,19 m (23' 7") 14,43 m (47' 4") от -1,49 до 4,47 m
Размер 16:9 в 2,35:1
Максимальное расстояние
(LT)
*2
Положение высоты
(H)
С помощью формулы ниже можно рассчитать размеры проецирования, отличные от приведенных в таблице выше, для экрана размером SD (m). Все размеры указаны в метрах. (Значения, полученные с помощью формулы ниже, могут содержать небольшую погрешность.) Предполагается размер проекционного экрана, равный SD.
Начало работы
Размер 16:9 Размер 2,35:1 Высота проекционного экрана (SH) = SD (m) × 0,490 = SD (m) × 0,392 Ширина проекционного экрана (SW) = SD (m) × 0,872 = SD (m) × 0,920 Минимальное расстояние (LW) = SD (m) × 1,189 − 0,04 = SD (m) × 1,256 – 0,04 Максимальное расстояние (LT) = SD (m) × 2,378 − 0,05 = SD (m) × 2,512 − 0,05

Передние регулировочные ножки и угол показа

Рекомендуется устанавливать проектор на ровной поверхности таким образом, чтобы его передняя часть располагалась параллельно экрану и на экран проецировался правильный прямоугольник. Если прямоугольник на экране скошен вниз, отрегулируйте положение проектора, вытянув регулируемые ножки. Если проектор наклонен по горизонтали, отрегулируйте его положение с помощью регулируемых ножек. Как видно на рисунке, ножки можно выдвинуть, повернув регуляторы передних ножек, и задвинуть, повернув их в обратном направлении.
Внимание!
zГорячий воздух из выходных вентиляционных отверстий может привести к травмам. Не касайтесь выходных
вентиляционных отверстий при настройке передних регулировочных ножек (
стр. 19).
Примечание
zЗатяните передние регулировочные ножки до щелчка.
PУССКИЙ
- 23
Начало работы
Установка

Сдвиг и установка объектива

Если проектор располагается не под прямым углом к центру экрана, положение проецируемого изображения можно отрегулировать поворотом регуляторов сдвига объектива в диапазоне сдвига.
■Настройка сдвига объектива
1) Снимите крышку сдвига объектива.
zИнструкции по снятию крышки сдвига объектива см.
в разделе «Сведения о проекторе» (
2) Вращайте рычажок сдвига объектива в направлении, показанном на рисунке (против часовой стрелки), чтобы расфиксировать его.
3) Отрегулируйте проецирование при помощи рычажка сдвига объектива.
●Горизонтальный сдвиг Настройте сдвиг объектива по горизонтали с помощью рычажка в соответствии с положением экрана и проектора.
Приблизительно до 26 %
от проекционного экрана
Приблизительно до 26 % от проекционного экрана
стр. 19).
Экран
Поверните рычажок сдвига объектива в направлении A
●Вертикальный сдвиг Настройте сдвиг объектива по вертикали с помощью рычажка в соответствии с положением экрана и проектора.
Приблизительно до 100 % от проекционного экрана
Приблизительно до 100 % от проекционного экрана
Внимание!
zНе прикладывайте к рычажку сдвига объектива чрезмерных усилий. В противном случае он может сломаться.
Поверните рычажок сдвига объектива в направлении B
Поверните рычажок сдвига объектива в направлении D
Экран
Поверните рычажок сдвига объектива в направлении C
4) Вращайте рычажок сдвига объектива по часовой стрелке, чтобы зафиксировать его.
5) Наденьте крышку сдвига объектива.
24 -
PУССКИЙ
Установка
■Диапазон возможного размещения проектора
Положение проектора можно настроить в следующем диапазоне. Сведения о настройке высоты проекционного экрана (SH) и его ширины (SW) см. в разделе «Расчет проецирования» (
●Диапазон настройки проектора при зафиксированном положении экрана
Проектор
Диапазон настройки проектора (центр объектива)
Вертикальная
центральная линия
экрана
стр. 22).
Экран
●Диапазон сдвига проекционного экрана при зафиксированном положении проектора
Положение проектора без сдвига
объектива
Проектор
Центр
объектива
Диапазон сдвига проекционного экрана
Начало работы
Направление
сдвига
По горизонтали (H) Приблизительно 26 % от ширины проекционного экрана (SW)
По вертикали (V) Приблизительно 100 % от высоты проекционного экрана (SH)
Примечание
zДля достижения оптимального положения разместите проектор по центру экрана и при помощи рычажка сдвига
наведите объектив на центр экрана.
zПри достижении предела горизонтального сдвига переместить объектив к пределу вертикального сдвига невозможно. При
достижении предела вертикального сдвига переместить объектив к пределу горизонтального сдвига невозможно.
zСдвиньте объектив в диапазоне настройки. При перемещении объектива за пределы диапазона настройки будет
наложено ограничение. Это нужно для защиты оптических компонентов и фокусировки проектора.
zЕсли при использовании функции сдвига объектива проецируемое изображение не помещается на экране,
отрегулируйте угол проецирования с помощью регулируемых ножек ( трапециевидное искажение с помощью установки [ТРАПЕЦИЯ] в меню [ПОЛОЖЕНИЕ] (
Максимальный диапазон настройки
стр. 23), затем скорректируйте
стр. 63).
PУССКИЙ
- 25
Начало работы
リワチヒ
リワチビ
ヵンリヨヨユンチバ

Подключения

Подключения

Перед подключением проектора

zПрочитайте и соблюдайте инструкции по эксплуатации и подключению периферийных устройств. zПериферийные устройства должны быть выключены. zВ случае если кабели устройств не прилагаются или не продаются, выберите совместимые кабели в соответствии с
типом устройства.
zЕсли в видеосигнале имеется значительное фазовое дрожание, проецируемое изображение может мигать. В этом
случае эффективно подключение корректора временной развертки.
zТипы сигналов, совместимые с данным проектором: VIDEO, S-VIDEO, аналоговый RGB (синхронизированный с
уровнем TTL) и цифровой. zНекоторые модели компьютеров несовместимы с данным проектором. zДополнительные сведения см. в разделе «Список совместимых сигналов» (
стр. 100).
zАудиокабели от каждого периферийного устройства должны подключаться непосредственно к аудиосистеме.
Внимание!
При подключении проектора к компьютеру или другим устройствам используйте прилагаемые к ним шнуры питания и продающиеся отдельно изолированные кабели.

Пример подсоединения: COMPONENT IN, S-VIDEO IN, VIDEO IN

リワチヒ リワチビ リワチピ
ワチピ
К видеовыходу COMPONENT
Проигрыватель
DVD
ヤヰヮヱヶヵユンチチリ
ヤヰヮヱヶヵユンチチリ
ヴユンリモロ
ユンリモ
ヴノヷリュユヰチリワ
ヵンリヨヨユンチバ ピュチヴラヶヵヵユンチヰヶヵ
ピュチヴラヶヵヵユンチヰヶヵ
ヷリュユヰチリワ
ヤヰヮヱヰワユワヵ
リワ
К выходу VIDEO
К выходу S-VIDEO
Видеопроигрыватель Проигрыватель
DVD
26 -
PУССКИЙ

Пример подсоединения: HDMI IN, COMPUTER IN

ヵンリヨヨユンチバ
ヤヰヮヱヰワユワヵ
ヒチビ
ヤヰヮヱヰワユワヵ
Подключения
ヷリュユヰチリワ
ヷリュユヰチリワ
リュユヰチリワ
ヵンリヨヨユンチバ ピュチヴラヶヵヵユンチヰヶヵ
ピュチヴラヶヵヵユンチヰヶヵ
Кабель для компьютера (доступный в продаже)
リワチヒ リワチビ リワチピ
Кабель HDMI
ヤヰヮヱヶヵユンチチリワ
ヴユンリモロ
ユンリモ
ヤヰヮヱヰワユワヵ
リワ
ヷリュユヰチリワ
(доступный в продаже)
К выходу RGB
К выходу HDMI
Проигрыватель
Компьютер
Blu-ray
Примечание
zИспользуйте высокоскоростные кабели HDMI, соответствующие стандарту HDMI. Если кабель не отвечает
требованиям стандарта HDMI, видеоизображение может прерываться или не воспроизводиться вообще.
zМожно подключать устройства DVI через переходник HDMI/DVI, но некоторые устройства могут неточно
проецировать изображения (возможны и другие проблемы).
zСведения о подключении к последовательному порту см. в разделе «Последовательный интерфейс» (
zПри использовании компьютера с функцией возобновления (запоминание последнего эпизода) может
потребоваться сбросить эту функцию, чтобы она сработала.
Начало работы
стр. 102).

Подсоединение инфракрасного 3D-передатчика (приобретается отдельно)

ヷリュユヰチリワ
ヷリュユヰチリワ
リュユヰチリワ
ヵンリヨヨユンチバ ピュチヴラヶヵヵユンチヰヶヵ
ИК-кабель (поставляется с инфракрасным 3D-передатчиком)
リワチヒ リワチビ リワチピ
ワチピ
ヴユンリモロ
ユンリモ
ヤヰヮヱヰワユワヵ
リワ
ヷリュユヰチリワ
Инфракрасный 3D-передатчик
Внимание!
zПеред подключением кабелей к разъему <TRIGGER/3D SHUTTER OUT> либо их отключением убедитесь, что
проектор выключен.
Примечание
zПри подключении внешнего инфракрасного 3D-передатчика модели ET-TRM110 (приобретается отдельно) для
просмотра 3D-фильмов необходимо задать значение [3D SHUTTER OUT] для соответствующего параметра [НАСТРОЙКА ТРИГГЕРА 1/2] ( стр. 79).
PУССКИЙ
- 27

Включение и выключение проектора

Включение и выключение проектора

Шнур питания

Чтобы избежать выпадения шнура питания из разъема проектора, используйте прилагаемый шнур и плотно вставляйте его в разъем проектора.
Перед подключением шнура питания убедитесь, что выключатель <MAIN POWER> находится в положении <OFF>. Используйте прилагаемый шнур питания и плотно вставляйте его в разъем проектора. Дополнительные сведения об использовании шнура питания см. в разделе «Прочтите перед началом работы» (
стр. 6–13).
Основные
операции
■Подключение Плотно вставьте шнур питания в
разъем до щелчка правой и левой
■Отключение Нажмите на обе защелки и извлеките
шнур питания.
защелки.

Индикатор питания

Индикатор питания информирует о состоянии питания. Перед эксплуатацией проектора проверьте состояние индикатора питания <ON (G) / STANDBY (R)>.
Состояние индикатора Состояние проектора
Не горит и не мигает Питание отключено.
Питание отключено (режим ожидания).
Горит
Красный
Мигает
Мигает
Зеленый
Горит Выполняется проецирование.
Горит
Оранжевый
Мигает
Нажмите кнопку питания < /| >, чтобы начать проецирование. * Не работает при мигающих индикаторах лампы (LAMP) или температуры (TEMP).
Питание отключено (режим ожидания), а для параметра [СОВМЕСТНОЕ ВКЛ.] в меню VIERA Link установлено значение [ВКЛ.]. Дополнительные сведения о параметре [СОВМЕСТНОЕ ВКЛ.]. (
Проектор готовится к проецированию. Вскоре начнется проецирование.
Подготовка к выключению питания. Через некоторое время питание будет выключено (переход в режим ожидания).
Во время подготовки к выключению питания кнопка питания снова нажата и находится в положении «включено». Подготовка к проецированию. Вскоре начнется проецирование.
Индикатор питания
стр. 82)
< /| >
была
28 -
Внимание!
zВо время подготовки к выключению питания работает внутренний вентилятор (когда индикатор питания горит
оранжевым светом). Не отключайте питание и не отсоединяйте шнур питания.
Примечание
zЕсли во время подготовки к выключению питания кнопка питания < /| > была нажата, переход в режим
проецирования занимает некоторое время.
zДаже при выключенном питании проектор потребляет приблизительно 0,08 Вт (когда индикатор питания горит
красным светом).
zКогда индикатор питания мигает красным светом, проектор потребляет столько же электроэнергии, сколько и при
ровном свечении индикатора красным светом.
PУССКИЙ
Включение и выключение проектора

Включение проектора

Перед включением проектора проверьте подключение внешних устройств.
Индикатор питания
4)
3)
1) Подключите шнур питания к проектору.
2) Подключите шнур питания к розетке.
3)
Нажмите на конец выключателя <MAIN POWER> с маркировкой <ON>,
чтобы
включить питание проектора.
zИндикатор питания загорится красным светом.
4) Снимите крышку объектива.
zПеред началом проецирования не забудьте
снять крышку объектива.
5) Нажмите кнопку включения питания
< /| >.
zИндикатор питания на время замигает, потом
загорится зеленым светом, и на экране появится стартовый логотип.
5)
Внимание!
zИспользование проектора с надетой крышкой может
привести к перегреву и возгоранию.
Примечание
zВследствие особенностей лампы при включении
проектора может раздаваться слабое потрескивание или позвякивание. Это не является неисправностью.
zВо время проецирования вентилятор включается
и шумит. Шум вентилятора зависит от внешней температуры и может становиться громче при включении лампы.
zУстановка параметра [МОЩНОСТЬ ЛАМПЫ] в меню
[ДОП. ФУНКЦИИ] на значение [ЭКО] снижает шум работы (
zВ зависимости от характеристик лампы при
выключении и мгновенном включении питания проектора видеоизображение может слегка мигать. Это не является неисправностью.
стр. 81).
операции
Основные
PУССКИЙ
- 29
Включение и выключение проектора

Выключение питания

Перед эксплуатацией проектора тщательно проверьте состояние индикатора питания.
Основные
операции
Индикатор питания
4)
1) Нажмите кнопку выключения питания
< /| >.
zПоявится экран запроса подтверждения.
2) При помощи кнопок ◄ ► выберите [ДА].
3) Нажмите кнопку <ENTER> (или повторно нажмите кнопку питания
zЛампа выключится, и проецирование
остановится.
zОхлаждающий вентилятор продолжит работу,
а индикатор питания будет гореть оранжевым светом. Подождите, пока индикатор питания не загорится или не замигает красным светом.
< /| >).
1) - 3)
4) Нажмите на конец выключателя <MAIN POWER> с маркировкой <OFF>, чтобы выключить питание проектора.
zНе выключайте питание и не отсоединяйте шнур
питания при работающем вентиляторе.
Примечание
zВыберите пункт [ОТМЕНА] либо нажмите кнопку
<MENU> или <RETURN>, чтобы закрыть экран запроса подтверждения выключения питания.
zПитание также можно выключить, нажав и удерживая
кнопку питания < более.
/| > в течение 0,5 секунды или
30 -
PУССКИЙ
Loading...
+ 80 hidden pages