PANASONIC PT-AE700U User Manual [fr]

FRANÇAIS-1
FRANÇAIS
Vidéoprojecteur à cristaux liquides
Instructions d’utilisation
Numéro de modèle PT-AE700U
Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ces instructions et conserver ce manuel pour pouvoir l’utiliser ultérieurement.
2-FRANÇAIS FRANÇAIS-3
Préparatifs
NOTES IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE
Cher client Panasonic:
Ce mode demploi vous donne toutes les informations concernant lutilisation de ce projecteur. Nous espérons quil vous aidera à utiliser au mieux votre nouvel appareil, et que votre projecteur à cristaux liquides Panasonic vous donnera entière satisfaction. Le numéro de série du produit se trouve au bas du produit. Le noter dans lespace prévu ci-dessous et conserver ce manuel pour le cas où des réparations seraient nécessaires à lavenir.
Numéro de modèle: PT-AE700U Numéro de série:
Alimentation: Ce projecteur LCD est conçu pour fonctionner sur secteur
de 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz seulement.
ATTENTION: Le cordon dalimentation secteur fourni avec le projecteur
peut être utilisé uniquement pour une alimentation électrique de 125 V, 7 A maximum. Si on veut lutiliser avec une tension ou un courant plus forts, on doit se procurer un autre cordon dalimentation de 250 V. Si on utilise le cordon fourni sous ces conditions, risque de provoquer un incendie.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES DE FEU OU DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À L’EAU OU À L’HUMIDITÉ
Le symbole de la flèche en forme d’éclair, dans un triangle, avertit lusager de la présence de tensions dangereuses” à lintérieur du produit qui peuvent être de force suffisante pour constituer un risque de choc électrique aux personnes.
Le point dexclamation dans un triangle avertit lusager de la présence dinstructions importantes concernant lutilisation et lentretien (réparation) dans la littérature accompagnant le produit.
Déclaration de conformité
Modèle n°: PT-AE700U Désignation commerciale
: Panasonic
Fabricant responsable
: Matsushita Electric Corporation of America. Adresse : One Panasonic Way Secaucus New Jersey 07094 Téléphone : 1-888-View-PTV(843-9788) Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC (Federal Communications Commission U.S.A.) ce qui signifie : (1) que lappareil ne produit pas dinterférences nuisibles, et (2) que lappareil est capable de supporter sans danger les interférences reçues, y compris celles susceptibles de perturber son fonctionnement.
ATTENTION:
Cet équipement a été soumis à des tests qui ont démontré que celui-ci respectait les limites spécifiées pour les appareils numériques de la classe B aux termes de la partie 15 des règles de la FCC (Federal Communications Commission U.S.A.). Ces limites ont pour objet de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cas dune installation en milieu résidentiel. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner de l’énergie de haute fréquence, et sil nest pas installé et utilisé conformément aux instructions fournies avec celui-ci, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. En outre, même en cas dutilisation conforme, il nest pas garanti quaucune interférence ne saurait survenir avec certaines installations. Si cet équipement savère nuire à la bonne réception d’émissions de radiophonie ou de télévision, ce que lon pourra déterminer en mettant l’équipement successivement hors tension puis sous tension, il est conseillé de tenter de remédier au problème par lune des méthodes suivantes : –
Réorientez ou déplacez lantenne du récepteur ;
Éloignez l’équipement du récepteur ;
Branchez l’équipement dans une prise de courant située sur un circuit autre que celui qui alimente la prise de courant du récepteur ;
Demandez conseil à votre distributeur ou à un technicien de radio/télévision expérimenté.
ATTENTION: Pour assurer la bonne conformité, utilisez uniquement des câbles dinterface
blindés lorsque vous connectez des ordinateurs ou des périphériques. Toute modification non autorisée de cet équipement annulera le droit de lutilisateur à utiliser cet équipement.
AVERTISSEMENT:
Ne peut être utilisé dans une salle dordinateurs telle que définie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment.
ATTENTION:
Cet appareil est équipé dune fiche de courant à trois broches avec mise à la terre. Ne pas retirer la broche de mise à la masse de la fiche. Cette fiche ne pourra être utilisée que dans une prise avec mise à la terre. Ceci est une précaution sécuritaire. Sil est impossible dinsérer la fiche dans la prise, sadresser à un électricien. Ne pas annuler la protection de la fiche à mise à la terre.
Ne pas retirer
4-FRANÇAIS FRANÇAIS-5
Préparatifs
Sommaire
Préparatifs
NOTES IMPORTANTES
CONCERNANT LA SECURITE
...2
Précautions de sécurité ..............5
Accessoires .................................9
Avant l’utilisation.........................9
Emplacement et fonction de
chaque élément ......................11
Pour commencer
Réglage.......................................16
Méthodes de projection, Position du projecteur, Distances de projection, Etablissement d'une plage à l'aide de la fonction de décalage de direction de l'objectif
Branchements............................20
Branchement dun équipement vidéo, Branchement dun équipement compatible avec HDMI, Branchement à un ordinateur
Préparatifs pour la
télécommande ........................23
Fonctionnement de base
Mise en marche de l’alimentation
...24
Mise hors circuit de l’alimentation
...26
Fonctions utiles
Correction de la déformation du
trapèze.....................................28
Arrêt sur image ..........................28
Sélection du mode d’image ......29
Mise en circuit de l’éclairage des
touches....................................29
Réglage du rapport d’aspect ....30
Utilisation de COLOR
MANAGEMENT .......................32
Rappel des réglages des images
sauvegardées..........................35
Réglages
Menus à l’écran..........................36
Écrans menu, Guide de fonctionnement de menu, Retour dun réglage au réglage par défaut de lusine
Réglage de l’image ....................40
MODE IMAGE, CONTRASTE, LUMINOSITÉ, COULEUR, TEINTE, DÉTAIL, TEMP.COULEUR, MDE IRIS DYN, MENU AVANCÉ, SAUV. MEM., CHARG. MEM., SYSTÈME­TV, MODE SIGNAL, Projection des images compatibles avec sRGB
Ajustement de la position.........44
Position horizontale, Position verticale, DOT REG, REG PHASE, ASPECT, RÉGL AUTOMAT
Mise hors circuit momentanée
de l’image (OBTURATEUR) .....45
Changement de la langue
d’affichage...............................45
Réglages d’option .....................46
INFO ÉCRAN, Réduction du bruit (NR), CINEMA REALITY, COULEUR FOND, WSS, INSTALLATION, SOL/PLAFOND, VENTILATEUR, PUIS. LAMPE, DURÉE LAMPE
Entretien
Lorsque l’indicateur TEMP et
l’indicateur LAMP sont
allumés ....................................48
Nettoyage et remplacement du
filtre à air .................................50
Remplacement du bloc de lampe
...51
Avant de faire appel à un
technicien................................54
Nettoyage et entretien...............55
Autres
Caractéristiques ........................56
Annexe........................................58
Liste des signaux compatibles, Disposition générale du menu COLOR MANAGEMENT, Méthodes de calcul des dimensions de projection
Dimensions ................................61
Marques commerciales.............62
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT
Si l’on remarque une émission de fumée, d’odeurs suspectes ou de bruits provenant du projecteur, débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
B Ne pas continuer d’utiliser le projecteur dans ces cas, autrement cela peut
entraîner un incendie ou des chocs électriques.
B Après s’être assuré que de la fumée ne se dégage plus, sadresser à un
centre technique agréé et demander que les réparations nécessaires soient faites.
B Le fait de réparer le projecteur soi-même est très dangereux, et ne doit
jamais être fait.
Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui n’est pas assez résistant pour supporter le poids du projecteur.
B Si l’emplacement dinstallation nest pas assez résistant, le projecteur
risque de tomber et causer de graves blessures et (ou) des dommages.
Demander à un technicien qualifié d’installer le projecteur par exemple s’il est installé au plafond.
B Si l’installation nest pas faite correctement, cela peut entraîner des
blessures ou des chocs électriques.
Si de l’eau ou des objets étrangers entrent dans le projecteur, si le projecteur tombe, ou si le boîtier est endommagé, débrancher immédiatement la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
B Si l’on continue dutiliser le projecteur dans cette condition, cela peut
entraîner un incendie ou des chocs électriques.
B Sadresser à un centre technique agréé pour que les réparations
nécessaires puissent être faites.
Ne pas surcharger la prise de courant.
B Si l’alimentation est surchargée (par exemple, par lutilisation de trop
dadaptateurs), cela risque de faire surchauffer le projecteur et peut entraîner un incendie.
Ne pas retirer le capot ou le modifier.
B Des hautes tensions qui peuvent causer de graves blessures sont
présentes à lintérieur du projecteur.
B Pour toute inspection, réglage ou réparation, sadresser à un centre
technique agréé.
Nettoyer la fiche du cordon d’alimentation régulièrement afin d’éviter toute accumulation de poussière.
B
Si de la poussière saccumule sur la fiche du cordon dalimentation, lhumidité peut endommager lisolant et entraîner un incendie. Débrancher la fiche du cordon dalimentation de la prise de courant et lessuyer avec un tissu sec.
B Si le projecteur n’est pas utilisé pendant une période prolongée,
débrancher la fiche du cordon dalimentation de la prise de courant.
6-FRANÇAIS FRANÇAIS-7
Préparatifs
Faire attention à ne pas endommager le cordon d’alimentation.
B Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne pas le modifier, ne pas
le placer sous des objets lourds, ne pas le chauffer, ne pas le placer près dobjets chauffants, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer excessivement et ne pas le rouler en boule.
B Si le cordon d’alimentation est endommagé, cela peut entraîner un
incendie et des chocs électriques.
B Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire réparer par un centre
technique agréé.
Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
B Cela peut entraîner des chocs électriques.
Brancher la fiche du cordon d’alimentation fermement dans la prise de courant.
B Si la fiche nest pas complètement insérée, cela peut entraîner des chocs
électriques ou la faire surchauffer.
B Si la fiche est endommagée ou la plaque de la prise est desserrée, elles
ne devraient pas être utilisées.
Ne pas placer le projecteur sur des surfaces instables.
B Si le projecteur est placé sur une surface qui est inclinée ou instable, il
risque de tomber ou de se renverser et cela peut causer des blessures ou des dommages.
Ne pas placer le projecteur dans l’eau ou ne pas le laisser se mouiller.
B Sinon cela peut causer un incendie ou des chocs électriques.
Ne pas placer des récipients de liquide sur le projecteur.
B Si de l’eau se renverse sur le projecteur ou pénètre dans celui-ci, il y aura
risque dincendie ou d’électrocution.
B Si de l’eau entre à lintérieur du projecteur, entrer en contact avec un
centre technique agréé.
Ne pas mettre d’objets étrangers dans le projecteur.
B Ne pas insérer dobjets métalliques ou inflammables dans les orifices de
ventilation ou les faire tomber sur le projecteur, car cela peut causer un incendie ou des chocs électriques.
Garder les piles hors de portée des enfants.
B Si les piles sont ingérées, il y aura risque de décès par étouffement. En
cas dingestion des piles, consulter immédiatement un médecin.
Veiller à ce que les bornes + et - des piles n’entrent pas en contact avec des objets métalliques tels que colliers ou épingles à cheveux.
B
Sinon, les piles risquent de fuir, de surchauffer, dexploser ou de prendre feu.
B Ranger les piles dans un sac en plastique, et ne pas les ranger à
proximité dobjets métalliques.
Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câble.
B Il y a risque d’électrocution.
Ne pas utiliser l’appareil dans un bain ou une douche.
BIl y a risque dincendie ou d’électrocution.
Ne pas regarder directement dans l’objectif pendant que le projecteur fonctionne.
B Une lumière intense est émise par lobjectif du projecteur. Si lon regarde
directement dans cette lumière, elle risque de causer des blessures et de graves lésions aux yeux.
B Veiller particulièrement à ce que les enfants ne regardent pas dans lobjectif.
En outre, éteindre le projecteur si on le laisse sans surveillance.
Ne pas placer les mains ou autres objets près de l’orifice de sortie d’air.
B
De lair chaud sort par lorifice de sortie dair. Ne pas placer les mains, le visage, ou dautres objets qui ne peuvent résister à la chaleur près de cette sortie dair, sinon des brûlures ou des dommages risqueraient de sensuivre.
Le remplacement de l’unité de lampe ne devrait être effectué que par un technicien qualifié.
B Le bloc de lampe a une haute pression interne. S’il est mal manipulé, une
explosion peut sensuivre
B Le bloc de lampe peut être facilement endommagé sil est cogné contre
des objets durs ou si on le laisse tomber, pouvant entraîner des blessures ou des mauvais fonctionnements.
Lors du remplacement de la lampe, la laisser refroidir pendant au moins une heure avant de la manipuler.
B
Le couvercle de la lampe devient très chaud, et on risque de se brûler si on le touche.
Avant de remplacer la lampe, veiller à débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
B Il y a risque d’électrocution ou dexplosion.
Attention
Ne pas obstruer les orifices d’entrée et de sortie d’air.
B Cela risque de faire surchauffer le projecteur, et causer un incendie ou
endommager le projecteur.
B Ne pas installer le projecteur dans des endroits étroits, mal ventilés tels
que des placards ou des étagères.
Ne pas installer le projecteur dans des endroits humides ou poussiéreux ou dans des endroits où le projecteur peut entrer en contact avec de la fumée ou la vapeur.
B Lutilisation du projecteur dans de telles conditions peut causer un
incendie ou des chocs électriques.
Pour débrancher le cordon d’alimentation, tenir la fiche et non pas le cordon.
B
Si le cordon dalimentation est tiré, le cordon sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
Débrancher toujours tous les câbles avant de déplacer le projecteur.
B
Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut endommager les câbles, ce qui pourrait causer un incendie ou des chocs électriques.
8-FRANÇAIS FRANÇAIS-9
Préparatifs
Ne pas placer d’objets lourds sur le projecteur.
B Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut
entraîner des dommages ou des blessures.
Ne pas court-circuiter, chauffer ou démonter les piles, et ne pas les mettre dans l’eau ou dans le feu.
B Sinon, les piles risqueront de surchauffer, de fuir, d’exploser ou de
prendre feu, et donc de causer des brûlures ou dautres blessures.
Lorsqu’on insère les piles, veiller à ce que les polarités (+ et -) soient bien respectées.
B Si l’on insère les piles incorrectement, elles risqueront dexploser ou de
fuir, ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination du logement des piles et de la zone environnante.
Utiliser uniquement les piles spécifiées.
B Si l’on utilise des piles incorrectes, elles risqueront dexploser ou de fuir,
ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination du logement des piles et de la zone environnante.
Ne pas mélanger des piles usées et des piles neuves.
B Si l’on insère les piles incorrectement, elles risqueront dexploser ou de
fuir, ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination du logement des piles et de la zone environnante.
Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur.
B
On risque de tomber ou de casser lappareil, ce qui peut causer des blessures.
B Veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne se tiennent pas
debout ou ne sasseyent pas sur le projecteur.
Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant comme mesure de sécurité avant d’effectuer tout nettoyage.
B Sinon cela peut causer des chocs électriques.
Demander à un centre technique agréé de nettoyer l’intérieur du projecteur au moins une fois par an.
B
Sil nest pas nettoyé et que de la poussière saccumule à lintérieur du projecteur, cela peut causer un incendie ou des problèmes de fonctionnement.
B Il est recommandé de nettoyer lintérieur du projecteur avant larrive de la
saison humide. Demander au centre technique agréé le plus proche de nettoyer le projecteur lorsque cela est requis. Se renseigner auprès du centre technique agréé pour le coût du nettoyage.
Nous faisons tous les efforts possibles afin de préserver l’environnement. Prière de rapporter l’appareil, s’il n’est pas réparable, à votre revendeur ou à un centre de recyclage.
Accessoires
Vérifier que tous les accessoires présentés ci-dessous ont été inclus avec votre projecteur.
Télécommande (N2QAEA000025 x1)
Câble vidéo [3,0 m (9´10˝), K2KA2FA00003 x1]
Piles AAA pour la télécommande (x2)
Avant l’utilisation
Avertissements concernant l’installation
Éviter de l’installer dans les endroits sujets à des vibrations ou à des chocs.
Les pièces internes peuvent être endommagées, ce qui peut causer des pannes ou des accidents.
Ne pas installer le projecteur près de lignes d’alimentation électrique à haute tension ou de moteurs.
Le projecteur peut être soumis à des interférences électromagnétiques.
Si le projecteur est installé au plafond, demander à un technicien qualifié de faire tous les travaux d’installation.
Il faut acheter le kit dinstallation séparé (numéro de modèle: ET-PKE700). En outre, tous les travaux dinstallation doivent être exécutés uniquement par un technicien qualifié.
Si l’on utilise ce projecteur à un endroit élevé (au-dessus de 1 400 m), régler le “VENTILATEUR” sur “FORT” (se référer à la page 47).
Sinon, des anomalies pourront se produire.
Cordon dalimentation (K2CG3FR00001 x1)
Projecteur <Dessus, côté droit et avant>
10-FRANÇAIS FRANÇAIS-11
Préparatifs
Notes sur l’utilisation
Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image
Fermer les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres et éteindre les lampes fluorescentes situées à proximité de l’écran afin que la lumière extérieure ou la lumière des lampes intérieures n’éclaire pas l’écran.
Ne pas toucher aux surfaces de l’objectif avec les mains nues.
Si la surface de lobjectif est salie par des empreintes digitales ou autre, ceci sera agrandi et projeté sur l’écran. Par ailleurs, lorsque le projecteur nest pas utilisé, rétracter lobjectif, puis la couvrir à laide du capuchon dobjectif.
Écran
Nappliquer aucun produit volatil qui risque de décolorer l’écran, et veiller à ce que l’écran ne soit pas sale ou endommagé.
Lampe
Il est possible quil faille remplacer la lampe plus tôt en raison de facteurs variables comme les caractéristiques de la lampe, des conditions dutilisation et un environnement dinstallation particuliers, notamment si elle est utilisée de façon continue pendant plus de 10 heures ou si lalimentation est fréquemment mise en et hors circuit.
Affichage à cristaux liquides
B Ne pas projeter la même image pendant une longue durée, car elle
risquerait de former une après-image sur laffichage à cristaux liquides.
B Laffichage à cristaux liquides du projecteur a été fabriqué en utilisant une
technologie de haute précision afin doffrir une image très détaillée. Il est possible que parfois quelques pixels non actifs apparaissent sur l’écran sous forme de points fixes bleus, verts ou rouges. Bien noter que ceci naffecte pas le bon fonctionnement de votre LCD.
% ˛&$
'
˛(
#
˛* ˛,
˛+ ˛* ˛)
˛-
Emplacement et fonction de chaque élément
# Panneau de commande du projecteur (page 14) $ Bague de zoom (page 25) % Bague de mise au point (page 25) & Objectif de projection ' Orifice d’entrée d’air
Ne pas obstruer cet orifice.
( Filtre à air (page 50) ) Levier de décalage (page 25)
Ce levier sert à ajuster la direction de lobjectif.
* Pieds réglables avant (gauche/droit) (page 25) + Capuchon d’objectif , Récepteur de signal de télécommande (page 23)
- Orifice de sortie d’air
Ne pas obstruer cet orifice.
ATTENTION
Ne pas placer les mains ou autres objets près de l’orifice de sortie d’air.
B De l’air chaud sort par lorifice de sortie dair. Ne pas placer les mains, le
visage, ou dautres objets qui ne peuvent résister à la chaleur près de cette sortie dair, sinon des brûlures ou des dommages risqueraient de sensuivre.
12-FRANÇAIS FRANÇAIS-13
Préparatifs
Panneau des bornes
# Connecteur TRIGGER (pages 20, 21 et 22)
Ce connecteur sort une tension de 12 V lorsque lalimentation est sous tension. Connecter ce connecteur à un appareil tel quun écran électrique.
$ Connecteur HDMI IN (page 21)
Ce connecteur est utilisé pour entrer les signaux HDMI.
% Connecteur PC IN (entrée RGB) (page 22)
Ce connecteur est utilisé pour entrer les signaux RGB provenant d’un ordinateur personnel.
& Connecteur S-VIDEO IN (page 20)
Ce connecteur est utilisé pour entrer des signaux dun appareil compatible S-VIDEO tel qu’un magnétoscope.
' Connecteur VIDEO IN (page 20)
Cette connecteur est utilisée pour entrer les signaux vidéo dun appareil tel quun magnétoscope.
( Connecteurs COMPONENT IN [entrée (YPBPR(CBCR)] (page 20)
Ces connecteurs sont utilisés pour connecter les signaux YPBPR depuis un appareil compatible comme un lecteur de DVD.
Projecteur <Arrière et dessous>
# Panneau des connecteurs (page 13) $ Orifice d’entrée d’air
Ne pas obstruer cet orifice.
% Prise d’entrée d’alimentation (AC IN) (page 24)
Le cordon dalimentation fourni avec le projecteur se branche ici. Nutiliser aucun cordon dalimentation autre que le cordon dalimentation fourni avec le projecteur.
& Verrou de sécurité
Peut être utilisé pour raccorder un câble antivol en vente dans le commerce (fabriqué par Kensington). Ce verrou de sécurité est compatible avec le système de sécurité Microsaver de Kensington.
' Couvercle du bloc de lampe (page 51) ( Interrupteur MAIN POWER (alimentation principale) (pages 24 et 26)
#$˛%
&
'
(
#$ % &'(
14-FRANÇAIS FRANÇAIS-15
Préparatifs
Panneau de commande du projecteur
Télécommande
# Indicateur d’alimentation (pages 24, 26 et 27)
Cet indicateur sallume en rouge lorsque lalimentation principale est établie (mode dattente), et sallume en vert lorsquune image est projetée.
$ Indicateur LAMP (page 49)
Cet indicateur sallume quand il est temps de remplacer le bloc de lampe. Il clignote si une anomalie du circuit est détectée.
%Indicateur TEMP (page 48)
Cet indicateur sallume pour avertir que la température interne du projecteur atteint un niveau anormal. Si la température s’élève au-dessus dun certain niveau, lalimentation sera coupée automatiquement et lindicateur clignotera.
& Touches fléchées (
FFGGII
et HH) (page 38)
Ces touches permettent de sélectionner et de régler les éléments des menus à l’écran.
' Touche ENTER (page 38)
Cette touche permet daccepter et dactiver les éléments sélectionnés dans les menus à l’écran.
( Touche MENU (page 36)
Cette touche permet dafficher le MENU PRINCIPAL. Lorsquun menu à l’écran est affiché, elle peut servir à retourner à un écran précédent ou à effacer l’écran.
) Touches INPUT (page 25)
Ces touches sont utilisées pour commuter les signaux dentrée parvenant de l’équipement connecté.
* Touche POWER (pages 24 et 26) + Touche LIGHT (page 29)
Cette touche permet d’éclairer les touches de la télécommande.
, Touche KEYSTONE (page 28)
Cette touche est utilisée pour corriger la déformation du trapèze de limage projetée lorsque le projecteur est incliné vers le haut ou vers le bas.
- Touche FREEZE (page 28) Cette touche permet de geler momentanément la projection, de manière à afficher une image fixe.
. Touche PICTURE MODE (page 29)
Lorsque vous appuyez sur cette touche, le mode dimage change.
/ Touche USER MEMORY (page 35)
Cette touche permet dafficher le menu CHARG. MEM.”.
0 Touche COLOR MANAGEMENT (page 32)
Cette touche permet dafficher le menu GEST. COULEUR”.
1 Touche ASPECT (page 30)
Cette touche est utilisée pour effectuer le réglage de laspect. (Pour les proportions verticales à horizontales)
2 Touche NORMAL (page 39)
Cette touche permet de remettre les réglages du projecteur aux valeurs par défaut.
#%&$
*)( '
*
+ )
(
,
&
'
-
2
.
1
/
0
FRANÇAIS-17
Pour commencer
16-FRANÇAIS
REMARQUE:
B Les dimensions dans le tableau ci-dessus sont approximatives. B Pour plus de détails concernant les distances de limage projetée, se
référer à la page 60.
Réglage
Méthodes de projection
Le projecteur peut être réglé de sorte que lune des quatre méthodes de projection suivantes soient utilisées. Choisir la méthode de projection correspondant au réglage (la méthode de projection peut être réglée dans le menu OPTION. Se référer à la page 47 pour les détails).
BProjection de façade avant BProjection de plafond avant
BProjection de façade arrière
(utilisation dun écran translucide)
BProjection de plafond arrière
(utilisation dun écran translucide)
Éléments de menus
Réglage
FAÇADE
SOL
INSTALLATION SOL/PLAFOND
Éléments de menus
Réglage
FAÇADE
PLAFOND
INSTALLATION SOL/PLAFOND
Éléments de menus
Réglage
ARRIÈRE
SOL
INSTALLATION SOL/PLAFOND
Éléments de menus
Réglage
ARRIÈRE
PLAFOND
INSTALLATION SOL/PLAFOND
REMARQUE:
B Il faudra acheter le support au plafond (ET-PKE700) vendu séparément
lors de lutilisation de la méthode dinstallation au plafond.
B Si l’on installe le projecteur verticalement, celui-ci
risque d’être endommagé.
B
Nous recommandons dinstaller le projecteur à des endroits inclinés de moins de ±30°. Si lon installe le projecteur à des endroits inclinés de plus de ±30°, des anomalies risquent de se produire.
Distances de projection
L
SW
82,9 mm
(3-1/4˝)
L
SH
Position du projecteur
L: Distance de projection SH: Hauteur de limage SW:Largeur de limage
Écran
Écran
1,01 m(40˝) 0,50 m(1´7˝) 0,89 m(2´11˝) 1,2 m(3´11˝) 2,4 m(7´10˝) 1,27 m(50˝) 0,62 m(2´) 1,11 m(3´7˝) 1,5 m(4´11˝) 3,0 m(9´10˝) 1,52 m(60˝) 0,75 m(2´5˝) 1,33 m(4´4˝) 1,8 m(5´10˝) 3,7 m(12´1˝) 1,77 m(70˝) 0,87 m(2´10˝) 1,55 m(5´1˝) 2,1 m(6´10˝) 4,3 m(14´1˝) 2,03 m(80˝) 1,00 m(3´3˝) 1,77 m(5´9˝) 2,4 m(7´10˝) 4,9 m(16´) 2,28 m(90˝) 1,12 m(3´8˝) 1,99 m(6´6˝) 2,7 m(8´10˝) 5,5 m(18´) 2,54 m(100˝) 1,24 m(4´) 2,21 m(7´3˝) 3,1 m(10´2˝) 6,2 m(20´4˝)
3,81 m(150˝) 1,87 m(6´1˝) 3,32 m(10´10˝) 4,6 m(15´1˝) 9,3 m(30´6˝) 5,08 m(200˝) 2,49 m(8´2˝) 4,43 m(14´6˝) 6,2 m(20´4˝) 12,4 m(40´8˝)
Taille de l’écran (16:9)
Diagonale Hauteur (SH) Largeur (SW)
Distance de
projection (L)
Grand-angulaire
(LW)
Téléobjectif
(LT)
3,05 m(120˝) 1,49 m(4´10˝) 2,66 m(8´8˝) 3,7 m(12´1˝) 7,4 m(24´3˝)
FRANÇAIS-1918-FRANÇAIS
Etablissement d’une plage à l’aide de la fonction de décalage de direction de l’objectif
Ce projecteur peut être placé à différents endroits en contrôlant le levier de décalage situé à lavant du projecteur pour déplacer lobjectif afin dajuster la position de limage projetée.
BDécalage horizontal de l’objectif
BDécalage vertical de l’objectif
Environ 25% de l’écran (maximum)
Environ 25% de l’écran (maximum)
Environ 63% de l’écran (maximum)
Environ 63% de l’écran (maximum)
Lorsque le levier de décalage est déplacé vers la gauche (à fond)
Lorsque le levier de décalage est déplacé vers la droite (à fond)
Lorsque le levier de décalage est déplacé vers le bas (à fond)
Lorsque le levier de décalage est déplacé vers le haut (à fond)
Écran
Écran
* Les valeurs du tableau sont la largeur et la
hauteur de l’écran.
REMARQUE:
B Faire tourner le levier de décalage vers la droite pour bloquer le levier
de décalage.
B Lorsque l’objectif a été décalé à fond vers la droite ou vers la gauche, il
nest pas possible de décaler lobjectif vers le haut ou vers le bas. Lorsque lobjectif a été décalé à fond vers le haut ou vers le bas, il nest pas possible de décaler lobjectif vers la droite ou vers la gauche.
B En général, la qualité maximale de limage est obtenue lorsque lobjectif
est placé au centre (horizontalement et verticalement).
Vertical (V)
Environ 63%
Environ 50% Environ 30% Environ 10% Environ 0%
Horizontal (H)
Environ 0% Environ 8% Environ 17% Environ 23% Environ 25%
V
H
BPlage de configuration
Projecteur
Écran
Plage de réglage du projecteur (centre de lobjectif)
Pour commencer
Loading...
+ 22 hidden pages