Panasonic NV-VP23, NV-VP33, NV-VP28 User Manual [sk]

Page 1
Page 2
Vážený zákazník,
ďakujeme vám za prejavenú dôveru a zakúpenie tohto vysokokvalitného zariadenia. Spoločnosť Panasonic je jedným z popredných výrobcov spotrebnej elektroniky. Sme presvedčení, že tento výrobok plne uspokojí vaše očakávania.
Dodávané príslušenstvo
Sieťový prívod
RJA0043-1C
Koaxiálny RF kábel
Diaľkový ovládač
EUR7720X50 (NV-VP33/NV-VP28) EUR7720X70 (NV-VP23)
Vloženie batérií
Podľa toho, ako často používate diaľkový ovládač, vám batérie vydržia asi rok.
• Nepoužívajte súčasne staré aj nové batérie alebo batérie rôznych typov.
• Nepoužívajte batérie obsahujúce ekologicky škodlivé látky (ako napr. olovo, kadmium alebo ortuť).
• Nepoužívajte nabíjateľné batérie.
• Ak diaľkový ovládač nebudete dlhší čas používať, batérie vyberte.
• Batérie nezahrievajte a neskratujte. Vybité batérie čo najskôr vymeňte za nové batérie typu AA, UM3 alebo R6.
• Pri vkladaní batérie dodržte polaritu (póly + a –).
Batérie, obaly a nepoužiteľné zariadenie zlikvidujte v súlade s platnými predpismi. Nelikvidujte ich ako domový odpad.
2
Batérie
veľkosť AA, typ UM3 alebo R6
Audio/videokábel
K2KA6CA00001
Návod na obsluhu
Záručný list
UPOZORNENIE:
ABY STE OBMEDZILI RIZIKO VZNIKU POŽIARU, ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM A PREDIŠLI POŠKODENIU ZARIADENIA, NEVYSTAVUJTE HO PÔSOBENIU VODY, VLHKOSTI A DAŽĎA. NEUMIESTŇUJTE NA ZARIADENIE NÁDOBY NAPLNENÉ KVAPALINOU, AKO NAPRÍKLAD VÁZY.
UPOZORNENIE!
• ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE NA POLICU S KNIHAMI, DO SKRINIEK ALEBO DO INÝCH TESNÝCH PRIESTOROV. ZABEZPEČTE DOSTATOČNÉ VETRANIE ZARIADENIA. ZABEZPEČTE, ABY VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEBOLI ZAKRYTÉ RÔZNYMI DEČKAMI ALEBO PODOBNÝMI PREDMETMI. PREDÍDETE TÝM MOŽNÉMU RIZIKU ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO POŽIARU V DÔSLEDKU PREHRIATIA ZARIADENIA.
• VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI, DEČKAMI ALEBO PODOBNÝMI PREDMETMI.
• NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA, AKO NAPRÍKLAD ZAPÁLENÉ SVIEČKY.
• PRI LIKVIDÁCII POUŽITÝCH BATÉRIÍ DBAJTE NA ČISTOTU A OCHRANU ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA.
Page 3
UPOZORNENIE!
VÝROBOK POUŽÍVA LASER. POUŽÍVANIE OVLÁDACÍCH PRVKOV ALEBO NASTAVENÍ ALEBO MANIPULÁCIA SO ZARIADENÍM INÝM SPÔSOBOM, NEŽ JE OPÍSANÉ V TOMTO NÁVODE NA OBSLUHU, MÔŽE MAŤ ZA NÁSLEDOK VYSTAVENIE SA NEBEZPEČNÉMU ŽIARENIU. ZARIADENIE NEOTVÁRAJTE ANI SA HO NESNAŽTE SVOJPOMOCNE OPRAVIŤ. OPRAVU ZARIADENIA ZVERTE KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI V SERVISE.
TOTO ZARIADENIE BOLO NAVRHNUTÉ NA PREVÁDZKU V MIERNOM KLIMATICKOM PÁSME.
Činnosť tohto zariadenia môže byť rušená rádiokomunikáciou mobilných telefónov. V prípade takéhoto rušenia zväčšite vzájomnú vzdialenosť medzi týmto zariadením a mobilným telefónom.
Napájanie: Na napájanie zariadenia používajte iba zdroje odporúčané v časti „Technické údaje“.
Starostlivosť o sieťový prívod: Skontrolujte, či je sieťový prívod správne zapojený a či nie je poškodený. Používaním zle zapojeného alebo poškodeného sieťového prívodu by ste mohli zapríčiniť požiar alebo sa vystaviť zásahu elektrickým prúdom.
Servis: Nepokúšajte sa zariadenie opraviť svojpomocne. Ak sa vyskytne problém, ktorý nie je v tomto návode na obsluhu uvedený, odpojte sieťový prívod a obráťte sa na svojho predajcu alebo najbližší autorizovaný servis.
Bezpečnostné upozornenia
Zariadenie umiestnite v blízkosti sieťovej zásuvky tak, aby bola kedykoľvek ľahko prístupná. Takisto zabezpečte jednoduchý prístup k zástrčke sieťového prívodu resp. zásuvke na zariadení.
Zariadenie umiestnite vo vodorovnej polohe. Na zariadenie neumiestňujte žiadne ťažké predmety.
Zariadenie nevystavujte pôsobeniu vysokých teplôt alebo náhlym zmenám teploty prostredia.
Zariadenie chráňte pred pôsobením vlhkosti a prachu.
Vnútri zariadenia
Na zadnom paneli zariadenia, pozri stranu 12
Číslo modelu a sériové číslo sú uvedené na zadnom paneli zariadenia. Zapíšte si ich a uschovajte pre prípad budúcej potreby.
Model č. .............................................................
Sériové č. ...........................................................
3
Page 4
DUBBING
Predný panel
EJECT
OPEN / CLOSE
AV
ENHANCE
R
DVD-RAM DUBBIN
G
VCR = Video Cassette Recorder (VHS videorekordér)
Prepínač pohotovostného/prevádzkového režimu /I.
Tlačidlo na vysunutie videokazety.
Tlačidlo na otvorenie a zatvorenie priestoru na vkladanie diskov.
Tlačidlo na spustenie záznamu.
Aktivuje funkciu časovaného záznamu.
VCR: Zastavenie záznamu, prehrávanie alebo prevíjanie smerom dopredu/dozadu. DVD: Stlačením tlačidla dvakrát zastavíte prehrávanie.
Informuje o aktívnom obrazovom signáli. Na displeji VHS videorekordéra, resp. DVD prehrávača sa tento symbol zobrazí vedľa symbolu videokazety, resp. disku. Aktívny obrazový signál môžete prepínať pomocou prepínačov VHS/
DVD.
Ovládacie prvky
Indikátory na displeji
Displej VHS Displej DVD
Umožňuje spustiť kopírovanie obsahu DVD-RAM disku na VHS videokazetu (pozri stranu 32).
V závislosti od použitého disku táto funkcia automaticky upraví nastave­nia obrazu a zvuku tak, aby bola kvalita prehrávania čo najvyššia. Ak aktivujete túto funkciu, nebudete môcť používať zobrazenia nastavení DVD prehrávača [Picture Menu] (menu nastavenia obrazu) a [Audio Menu] (menu nastavenia zvuku).
Tlačidlá na voľbu kanálov.
Spustenie prevíjania smerom dopredu alebo dozadu počas zastaveného prehrávania/záznamu. Vyhľadávanie smerom dopredu alebo dozadu.
Stlačením tlačidla PLAY  spustíte prehrávanie.
Informuje, že je vložená videokazeta. Po spustení funkcie, ako je napríklad prehrávanie alebo prevíjanie smerom dopredu/dozadu, sa spustí pohyblivá animácia symbolu.
Informuje, že je vložený disk. Po spustení funkcie, ako je napríklad prehrávanie alebo vyhľadávanie, sa spustí pohyblivá animácia symbolu.
4
Page 5
Diaľkový ovládač
ENTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
-/--
CH
AV
VHS/DV
D
TV
AUDI
O
VOLUME
OPERATION
SELECT
CH
DVD
VHS
TRACKING/V-LOCK
ShowView
INPUT
REPEA
T
CANCEL/RESET
INDEX/SKIP
SLOW/
SEARCH
REW
FF
PLAY
STOP
PAUSE
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAYLIST
TOP MENU
FUNCTIONS
EXIT
RETURN
PROG/CHECK
I-TIMER
PLAY MODE
SETUP
TIMER
DVD-RA
M
DUBBIN
G
REC MODE
REC
EXT LINK
OFF TIMER
CINEMA MODE
VHS STATUS
DVD STATUS
QUICK OSD
QUICK REPLAY
MANUAL SKIP
Panasonic
VHS/DVD/TV
EUR7720X50
PROG PLAY
JET REW
A B
SLOW
>
=
10
1
8
VHS
DVD
VHS
DVD
Spoločné funkcie
Prepínač pohotovostného/prevádzkového režimu /I
Prepínač slúži na prepnutie zariadenia z prevádzkového do pohotovostného režimu alebo naopak. Zariadenie aj v pohotovostnom režime spotrebúva malé množstvo elektrickej energie. Prepnutím zariadenia do pohotovostného režimu nedôjde k jeho odpojeniu od zdroja elektrickej energie.
Stláčaním tlačidla môžete zvoliť želaný režim zvuku. VHS videorekordér: stereofónny zvuk (L R), ľavý kanál (L -), pravý kanál (- R), monofónny zvuk (- -). DVD prehrávač: V závislosti od použitého disku zvoľte želaný zvukový kanál (L R) alebo stopu.
Číselné tlačidlá
Pomocou číselných tlačidiel môžete priamo zvoliť želanú položku (18 =
Tlačidlo CANCEL/RESET: Zrušenie zadania alebo voľby.
Vysunutie videokazety alebo disku
Stlačte tlačidlo STOP a podržte ho dlhšie ako 3 sekundy.
Tlačidlá voľby jednotlivých menu v zobrazeniach nastavení.
DVD prehrávač: Umožňujú voľbu skupín JPEG, WMA
alebo MP3 súborov () alebo titulov ().
Tlačidlo ENTER: Umožňuje zvoliť alebo potvrdiť
nastavenie.
Umožňuje spustiť kopírovanie obsahu DVD-RAM disku na VHS videokazetu (pozri stranu 32).
).
Funkcie TV prijímača
Prepínač pohotovostného/prevádzkového režimu TV prijímača (pozri stranu 46)
Umožňuje zvoliť AV vstup TV prijímača.
Umožňuje nastaviť hlasitosť TV prijímača.
Umožňuje voľbu programovej pozície želaného TV kanála.
Prepínače režimu diaľkového ovládača VHS/DVD umožňujú prepínať medzi obsluhou VHS videorekordéra a DVD prehrávača a medzi obrazovým signálom VHS videorekordéra a DVD prehrávača.
Po stlačení tohto tlačidla môžete obsluhovať
funkcie VHS videorekordéra.
Po stlačení tohto tlačidla môžete obsluhovať
funkcie DVD prehrávača (označené modrým písmom).
Tlačidlá na voľbu kanálov
Stlačením tlačidla PLAY X spustíte prehrávanie.
Umožňuje opustiť menu.
5
Page 6
Diaľkový ovládač
ENTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
-/--
CH
AV
VHS/DV
D
TV
AUDI
O
VOLUME
OPERATION
SELECT
CH
DVD
VHS
TRACKING/V-LOCK
ShowView
INPUT
REPEA
T
CANCEL/RESET
INDEX/SKIP
SLOW/
SEARCH
REW
FF
PLAY
STOP
PAUSE
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAYLIST
TOP MENU
FUNCTIONS
EXIT
RETURN
PROG/CHECK
I-TIMER
PLAY MODE
SETUP
TIMER
DVD-RA
M
DUBBIN
G
REC MODE
REC
EXT LINK
OFF TIMER
CINEMA MODE
VHS STATUS
DVD STATUS
QUICK OSD
QUICK REPLAY
MANUAL SKIP
Panasonic
VHS/DVD/TV
EUR7720X50
PROG PLAY
JET REW
A B
SLOW
>
=
10
Funkcie VHS videorekordéra
Počítadlo uplynutého času pásky
Po vložení videokazety sa počítadlo uplynutého času pásky automaticky vynuluje na hodnotu [0:00:00].
• Stlačením tlačidla ovládači môžete počítadlo uplynutého času pásky vynulovať na hodnotu [0:00:00] manuálne.
Umožňujú vyhľadať začiatok záznamu (pozri stranu 26).
Umožňuje pozastaviť záznam (pozri stranu 26). Umožňuje spustiť prehrávanie statického obrazu alebo spomalené prehrávanie.
Stlačením tlačidla STOP zastavíte záznam, prehrávanie alebo prevíjanie pásky.
Umožňuje naprogramovať záznam programov vysielaných tou istou TV stanicou v rovnakom čase (pozri stranu 22).
Umožňuje vyvolať menu Timer recording (časovaný záznam) (pozri stranu 20).
Aktivuje funkciu časovaného záznamu.
Opakovaným stláčaním tlačidla môžete zobraziť čas, počí-
CANCEL/RESET na diaľkovom
tadlo uplynutého času pásky alebo zostávajúci čas pásky.
Aktivuje režim Cinema (pozri stranu 27). A: Umožňuje vymazať označenú TV stanicu (pozri stranu
16).
6
Ak je prehrávaný obraz rušený, pomocou týchto tlačidiel môžete upraviť nastavenie hlavy na stopu (pozri stranu 25).
Umožňuje vyvolať menu časovaného záznamu pomocou ShowView (neplatí pre model VP23) (pozri stranu 23).
Tlačidlo voľby AV vstupu
Umožňuje prepínať medzi vstupmi A1, A2, A3 (na prednom paneli) a DC vstupom (interný vstup DVD prehrávača).
Týmito tlačidlami môžete počas zastaveného prehrávania/ záznamu spustiť prevíjanie pásky smerom dopredu alebo dozadu. Môžete tiež počas prehrávania spustiť vyhľadávanie smerom dopredu alebo dozadu (pozri stranu 26).
Vyvolanie menu VHS videorekordéra (pozri stranu 14).
Umožňuje spustiť prehrávanie programov zaznamenaných pomocou funkcie časovaného záznamu (pozri stranu 21).
Rýchle previnutie pásky na začiatok (pozri stranu 26).
Umožňuje spustiť záznam.
Umožňuje nastaviť rýchlosť posunu pásky (pozri stranu 19).
Umožňuje aktivovať záznam pomocou externého zariadenia (pozri stranu 24).
Umožňuje aktivovať časované vypnutie zariadenia (pozri stranu 25). B: Umožňuje presunúť označenú TV stanicu (pozri stranu
16).
Page 7
Diaľkový ovládač
ENTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
-/--
CH
AV
VHS/DV
D
TV
AUDI
O
VOLUME
OPERATION
SELEC
T
CH
DVD
VHS
TRACKING/V-LOCK
ShowView
INPUT REPEAT
CANCEL/RESET
INDEX/SKIP
SLOW/
SEARCH
REW
FF
PLAY
STOP
PAUSE
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAYLIST
TOP MENU
FUNCTIONS
EXIT
RETURN
PROG/CHECK
I-TIMER
PLAY MODE
SETUP
TIMER
DVD-RA
M
DUBBIN
G
REC MODE
REC
EXT LINK
OFF TIMER
CINEMA MODE
VHS STATUS
DVD STATUS
QUICK OSD
QUICK REPLAY
MANUAL SKIP
Panasonic
VHS/DVD/TV
EUR7720X50
PROG PLAY
JET REW
A B
SLOW
>
=
10
Funkcie DVD prehrávača
Preskakovanie kapitol, titulov alebo snímok
• Počas prehrávania alebo pozastaveného prehrávania stlačte jedno z tlačidiel SKIP.
Zastavenie prehrávania
• Dvakrát stlačte tlačidlo STOP
.
Obnovenie prehrávania
• Stlačením tlačidla STOP aktuálnu pozíciu na disku do pamäte.
• Keď na displeji bliká symbol disku, stlačte tlačidlo PLAY . Prehrávanie sa obnoví od miesta, kde ste ho zastavili.
Zrušenie funkcie obnoveného prehrávania
• Stlačte tlačidlo PLAY prestane blikať symbol disku.
• Uložené pozície na disku sa z pamäte vymažú aj vtedy, keď otvoríte priestor na vkladanie diskov alebo zariadenie prepnete do pohotovostného režimu.
Pozastavenie prehrávania (statický obraz)
• Počas prehrávania stlačte tlačidlo PAUSE Prehrávanie sa zastaví, pričom ostane zobrazená aktuálna snímka.
• Stlačením tlačidla PLAY obnovíte prehrávanie.
Umožňuje vyvolať menu DVD-RAM disku. Umožňuje vyvolať hlavné menu disku.
Umožňuje vyvolať menu Functions (funkcie) (pozri stranu
36).
Umožňuje zobraziť čas prehrávania kapitoly/titulu. Ak tlačidlo stlačíte druhýkrát, zobrazí sa čas prehrávania obsahu/skupiny.
Umožňuje skryť zobrazenie stavu prehrávania (pozri str. 36).
počas prehrávania uložte
a podržte ho, kým na displeji
Možnosť použitia jednotlivých uvedených funkcií závisí od formátu vloženého disku.
Opakované prehrávanie
• Počas prehrávania stlačte tlačidlo REPEAT (pozri stranu 29).
Režim opakovaného prehrávania celého disku nie je k dispozícii.
Spomalené prehrávanie (smerom dozadu/dopredu)
• Počas pozastaveného prehrávania stlačte tlačidlo SLOW.
Ak tlačidlo podržíte stlačené, rýchlosť spomaleného prehrávania sa bude postupne zvyšovať. Použiť môžete 5 rýchlostí vyhľadávania.
• Stlačením tlačidla PLAY obnovíte normálne prehrávanie.
• VCD disky nie je možné spomalene prehrávať smerom dozadu.
Vyhľadávanie
• Počas prehrávania stlačte tlačidlo SEARCH. Ak tlačidlo podržíte stlačené, rýchlosť vyhľadávania sa bude postupne zvyšovať. Použiť môžete 5 rýchlostí vyhľadávania.
Umožňuje zobraziť zostrih scén (pozri stranu 29). Umožňuje vyvolať Navigation Menu (prehliadanie a správa disku) (pozri stranu 33).
Umožňuje spustiť prehrávanie v naprogramovanom poradí/ prehrávanie v náhodnom poradí (pozri stranu 31).
Umožňuje vyvolať menu SETUP (nastavenia) (pozri stranu 40).
Umožňuje spustiť opakovanie scény (nefunguje pri použití +R/+RW disku).
• Počas prehrávania stlačte QUICK REPLAY. Po každom stlačení tlačidla sa opakovane prehrá niekoľko predchádzajúcich sekúnd aktuálnej stopy alebo programu. Nemôžete sa vrátiť ďalej ako na začiatok práve prehrávanej položky.
• Funkciu QUICK REPLAY (opakovanie scény) nepodporujú všetky disky.
Umožňuje vykonať manuálne preskočenie (nefunguje pri použití +R/+RW disku). Každým stlačením tlačidla počas prehrávania preskočíte o 30 sekúnd smerom dopredu.
7
Page 8
Pripojenie pomocou kábla s 21-pólovým
D D
V
U OT
M
I O
C N
D
N
P
T
O V
O
T
E E O
U
SR
(
E O
S
P
/
G
E I
R
V
L
I E
E N A
R )
C
T
D
/
S
V
V
D
H
MN
U
OM
T
C O
O
C X
L
OA
A
I
O
TL
D
A
I
U
D
A
I
O
UT
G
I
A
O
U
D
I
I VD
O E
L
R
Y
B
P
R
P
1
A
V
)
(
T
V
A
V2
DE
C
(DE O
R/
) T
X
E
U
D
I
A O
L
R
N I
RF
UT O
R
F
VCR / DVD
TV
Country
Belgien Belgique België Danmark España EллЬдб France
Italia Nederland Norge Österreich Deutschland Portugal Suomi
Sverige Schweiz Suisse Svizzera others
1
2
3
0
konektorom SCART
21-pólový konektor SCART AV1
Vstupný konektor antény
3 Kábel s 21-pólovým konektorom SCART
Konektor AC IN~ na pripojenie sieťového prívodu
4 Sieťový prívod
8
4 Sieťový prívod
1 Anténa
Vstupný konektor antény RF IN
Výstupný konektor antény RF OUT
2 Koaxiálny RF kábel
Postupujte podľa nasledujúcich krokov.
Všetky prepájané zariadenia odpojte od sieťovej zásuvky.
1 K vstupnému konektoru
antény RF IN na tomto zariadení pripojte anténu.
2 Výstupný konektor
antény RF OUT na tomto zariadení prepojte so vstupným konektorom antény na TV prijímači.
3 Konektor AV1 na tomto
zariadení (21-pólový konektor SCART) prepojte so vstupným konektorom SCART na TV prijímači.
4 Toto zariadenie a TV
prijímač zapojte do sieťovej zásuvky.
Automatické nastavenie VHS videorekordéra pomocou zapojenia cez kábel s 21-pólovým konektorom SCART
(Automatické naladenie TV staníc)
* Ak sa po zapnutí zariadenia nezobrazí menu
Country nastavenie krajiny), skúste obnoviť pôvodné nastavenia zariadenia (pozri stranu
16). Po obnovení pôvodných nastavení sa opäť spustí funkcia automatického nastavenia VHS videorekordéra.
• Zapnite TV prijímač a zvoľte AV vstup zodpovedajúci tomuto zariadeniu.
• Pomocou zariadenie. Zobrazí sa menu Country.
• Pomocou tlačidiel kurzora tlačidla ENTER. Spustí sa automatické ladenie všetkých dostupných TV staníc. Automatické ladenie trvá približne 5 minút.
Ak sa zobrazí menu Clock set (nastavenie hodín)
Ak TV stanica nevysiela signál na nastavenie času a dátumu, čas a dátum budete musieť nastaviť manuálne.
• Čas a dátum nastavte pomocou tlačidiel kurzora
• Majte na pamäti, že nesprávne nastavenie dátumu a času ovplyvní správnu funkciu časovaného záznamu TV
Po vykonaní automatických nastavení VHS videorekordéra by ste mali tiež pomocou funkcie QUICK SETUP (rýchle nastavenia) vykonať nastavenia DVD prehrávača (pozri stranu 28).
Pripojenie pomocou koaxiálneho RF kábla
Ak na prepojenie zariadení použijete len vstupný konektor antény na TV prijímači a výstupný konektor antény RF OUT na tomto zariadení, obraz prehrávaný na VHS videorekordéri/DVD prehrávači sa na obrazovke TV prijímača nezobrazí. Zariadenia treba prepojiť aj pomocou kábla s 21-pólovým konektorom SCART.
prepínača pohotovostného/prevádzkového režimu zapnite toto
 zvoľte želanú krajinu a voľbu potvrďte stlačením
 alebo číselných tlačidiel
a nastavenie potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
programov (nezabúdajte ani na zmenu letného času).
Page 9
Pripojenie pomocou audio/videokábla
D
D U
V
T
O
P
N
O E
U
T I
D
O
C N
V T
M O
EO
R
E/
R S
I
V
P G
E
S
(
O
I
NE
T L
AC
)
E
R
/
VH
D
S V
D M U
O
O O
T
C M
N
O
A
X
A
C I
L
U
T
L
D
G
A
A I
U
D
T
I O
O
I
O
U
D
A
I
O
D
V
E I
L
R
Y
P
B
P
R
1
V
A
)
T
V
(
V2
A D C
E D
( O
RE/
)
X
T
E
I
O
U
A
D
L
R
RF
I
N
F
O
UT
R
VCR/DVD
Country
Belgien Belgique België Danmark España EллЬдб France
Italia Nederland Norge Österreich Deutschland Portugal Suomi
Sverige Schweiz Suisse Svizzera others
1
2
3
0
Postupujte podľa nasledujúcich krokov.
Konektor AC IN~ na pripojenie sieťového prívodu
Všetky prepájané zariadenia odpojte od sieťovej zásuvky.
1 K vstupnému konektoru
antény RF IN na tomto zariadení pripojte anténu.
2 Výstupný konektor antény
RF OUT na tomto zariadení prepojte so vstupným konektorom antény na TV prijímači.
3 Výstupné konektory
AUDIO R/L, VIDEO na tomto zariadení prepojte s príslušnými vstupnými konektormi na TV prijímači.
4 Toto zariadenie a TV
prijímač zapojte do sieťovej zásuvky.
1 Anténa
Automatické nastavenie VHS videorekordéra pomocou zapojenia cez audio/videokábel
(Automatické naladenie TV staníc)
Výstupné audio/videokonektory AUDIO (R/L)/VIDEO
Vstupný konektor antény RF IN
• Ak sa po zapnutí zariadenia nezobrazí menu Country (nastavenie krajiny), skúste obnoviť pôvodné nastavenia zariadenia (pozri stranu
16). Po obnovení pôvodných nastavení sa opäť spustí funkcia automatického nastavenia VHS videorekordéra.
• Zapnite TV prijímač a zvoľte príslušný AV vstup.
Výstupný konektor antény RF OUT
• Pomocou prepínača pohotovostného/prevádzkového režimu zapnite toto zariadenie. Zobrazí sa menu Country.
• Pomocou tlačidiel kurzora
 zvoľte želanú krajinu a voľbu potvrďte stlačením
tlačidla ENTER. Spustí sa automatické ladenie všetkých dostupných TV staníc.
4 Sieťový prívod
Automatické ladenie trvá približne 5 minút.
Ak sa zobrazí menu Clock set (nastavenie hodín)
Ak TV stanica nevysiela signál na nastavenie času a dátumu, čas a dátum budete musieť nastaviť manuálne.
TV
Vstupný konektor antény
2 Koaxiálny RF kábel
• Čas a dátum nastavte pomocou tlačidiel kurzora
a nastavenie potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Majte na pamäti, že nesprávne nastavenie dátumu a času ovplyvní správnu funkciu časovaného záznamu TV programov (nezabúdajte ani na zmenu letného času).
 alebo číselných tlačidiel
Po vykonaní automatických nastavení VHS videorekordéra môžete tiež pomocou funkcie QUICK SETUP (rýchle nastavenia) vykonať nastavenia DVD prehrávača (pozri stranu 28).
4 Sieťový prívod
3 Stereofónny
audio/videokábel
Pripojenie pomocou koaxiálneho RF kábla
Ak na prepojenie zariadení použijete len vstupný konektor antény na TV prijímači a výstupný konektor antény RF OUT na tomto zariadení, obraz prehrávaný na VHS videorekordéri/DVD prehrávači sa na obrazovke TV prijímača nezobrazí. Zariadenia treba prepojiť aj pomocou kábla s 21-pólovým konektorom SCART.
9
Page 10
Menu
: select :
access
: exit
ENTER
EXIT
Timer recording QUICK ERASE Tuning Clock set Others Language : English
: select :
access
: return : exit
ENTER
MENU EXIT
AUTO
Time : 12 : 00 : 00 Date : 11. 6. 05
Clock set
: select : access
: return : exit
ENTER
MENU EXIT
MANUAL
Time : 12 : 00 : 00 Date : 11. 6. 05
Clock set
Nastavenie času a dátumu
VHS
DVD
123
0
Automatické nastavenie hodín (neplatí pre model VP23)
Manuálne nastavenie hodín
10
• Stlačte tlačidlo MENU. Zobrazí sa Menu.
• Pomocou tlačidiel kurzora  zvoľte menu Clock set (nastavenie hodín).
• Stlačte tlačidlo
ENTER.
• Zvoľte možnosť [AUTO] (automaticky) a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
Ak zariadenie nenájde žiadnu stanicu vysielajúcu signál na nastavenie času, nastavte čas a dátum manuálne.
• Zvoľte možnosť [MANUAL] (manuálne) a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Pomocou tlačidiel kurzora
 alebo číselných tlačidiel
nastavte čas a dátum a nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla ENTER.
Page 11
Externé zariadenia
VHS
DVD
Tape length : AUTO ( E-240)
AV2 : EXT TV system : AUTO SQPB : AUTO OSD : 4 : 3 Remote : VCR 1 EXT LINK : 2
Others 1 / 2
Tape length : AUTO ( E-240)
AV2
:
DECODER TV system : AUTO SQPB : AUTO OSD : 4 :
3
Remote : VCR
1
EXT LINK : 2
Others 1 / 2
Tuning
Po s Na me Ch Po s Nam e Ch
1 ARD
7
2 ZDF
4
3 N3
2 4 RTL 12 5 SAT1 13
: delete : move
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
6 VOX 8 7 PRO7 95 8 RTL2 85 9 PREM 97 10 SRTL 98
: :
access
select
: return : exit
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
UT
TV
VCR/DVD
Pos Name Channel Fine tuning Decoder Video system Mono Audio mode
: : PREM : 97
AUT
O : : PAL : OFF : B
G
- - -
ON
9
:
: select : return : exit
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
Pripojenie digitálneho prijímača, satelitného prijímača, dekodéra alebo ďalšieho rekordéra
K tomuto zariadeniu môžete pripojiť digitálny prijímač umožňujúci príjem digitálneho vysielania cez anténu (DVBT signály), satelitný prijímač (digitálny/analógový) alebo dekodér umožňujúci dekódovanie kódovaného vysielania.
Všetky prepájané zariadenia odpojte od sieťovej zásuvky.
Anténa
Externé zariadenie pripojte pomocou kábla s 21-pólovým konektorom SCART k vstupnému konektoru AV2 na tomto zariadení. Toto zariadenie, TV prijímač a externé zariadenie zapojte do sieťovej zásuvky a zapnite ich.
Externé zariadenie
• Stlačte tlačidlo MENU.
• Pomocou tlačidla kurzora
zvoľte menu Others (ďalšie nastavenia) a
voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
Kábel s 21-pólovým konektorom SCART
Digitálny prijímač, satelitný prijímač, ďalší rekordér:
• Pomocou tlačidla kurzora
zvoľte položku AV2 (konektor AV2) a pomocou tlačidiel kurzora  ju nastavte na
možnosť [EXT] (externé zariadenie).
Dekodér:
• Pomocou tlačidla kurzora
zvoľte položku AV2 (konektor AV2) a pomocou tlačidiel kurzora  ju nastavte na
možnosť [DECODER] (dekodér). Stlačením tlačidla MENU sa vráťte do Menu.
Ak chcete používať dekodér, prepnite na kanál určený pre dekodér.
Nastavenie kanála na signál dekodéra
• Stlačte tlačidlo
• Pomocou tlačidla kurzora
MENU.
zvoľte menu Tuning (ladenie) a voľbu potvrďte stlačením
tlačidla ENTER.
• Pomocou tlačidla
ENTER zvoľte možnosť Manual (manuálne).
• Pomocou tlačidiel kurzora ,  zvoľte kanál s kódovaným vysielaním a voľbu
potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Pomocou tlačidla kurzora
kurzora  ju nastavte na možnosť [ON] (zap.).
• Stlačením tlačidla
zvoľte položku Decoder (dekodér) a pomocou tlačidiel
MENU sa vráťte do menu Tuning.
• Nie všetky modely zariadenia podporujú všetky uvedené funkcie.
11
Page 12
Zapojenia
DVDOUT
COMPONENTVIDEO OUT
(PROGRESSIVE/
INTERLACE)
DVD/VHS
COMMONOUT
COAXIAL DIGITA
L AUDIOOUT
AUDIO
VIDEO
L
R
YPB
PR
AV1 (TV)
AV
2 (DECODER/ EXT)
AUDIO
L
R
RFIN
RFOU
T
AUDIO IN
L
R
COMPONENT VIDEO IN terminal
P
B
R
P
Red
White
Y
Červený Biely
Pred zapojením
• Skontrolujte, či sú zariadenia, ktoré chcete zapojiť, odpojené od sieťovej zásuvky.
Zapojenia DVD prehrávača
Pripojenie k TV prijímaču, ktorý nie je vybavený konektorom SCART, alebo k zosilňovaču (domáce kino):
Ak chcete počúvať stereofónny zvuk alebo zvuk v kvalite Dolby Pro Logic, pripojte k tomuto zariadeniu príslušne vybavený zosilňovač alebo analógový audiosystém.
• Ak k tomuto zariadeniu pripojíte zosilňovač kompatibilný s formátom Dolby Pro Logic, vypnite funkciu Surround (zdokonalený priestorový zvuk). Predídete tým možnému zníženiu kvality zvuku (pozri stranu 39).
Advanced
12
Zadný panel TV prijímača (príklad)
Zapojenie cez výstupné konektory pre zložkový videosignál
Výstupné konektory pre zložkový videosignál COMPONENT VIDEO OUT zabezpečujú výstup oddelených farbonosných signálov (PB/PR) a jasového signálu (Y), čím umožňujú dosiahnuť vyššie rozlíšenie obrazu a vernosť farieb.
• Označenia jednotlivých vstupných konektorov pre zložkový videosignál môžu byť v prípade rôznych TV prijímačov alebo monitorov odlišné (napr. Y/PB/PR, Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR).
Podrobnejšie informácie si, prosím, prečítajte v návode na obsluhu TV prijímača.
• Pri zapájaní káblov sa orientujte podľa uvedeného obrázka a podľa farieb a označení jednotlivých konektorov.
• Ak v položke AV1 Output (výstupný signál konektora AV1) v menu Video (obraz) zvolíte nastavenie [RGB] (RGB
• Ak používate štandardný TV prijímač, technológia progresívneho rozkladu signálu môže spôsobiť mihanie obrazu
signál), nebudete môcť zapojenie cez konektory COMPONENT VIDEO OUT použiť (pozri stranu 40).
aj v prípade, že je TV prijímač s touto technológiou kompatibilný. V položke Video Output Mode (režim výstupu videosignálu) zvoľte nastavenie [625i] (prekladaný signál, 625 riadkov) (pozri stranu 38).
Page 13
Zapojenia
DVDOUT
COMPONENTVIDEO OUT
(PROGRESSIVE/
INTERLACE)
DVD/VH
S
COMMONOU
T
COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO
VIDEO
L
R
Y
PB
P
R
AUDIO
L
R
COAXIAL
Video
Audio
RL
INPUT
REPEAT
LP
Digitálne konektory (COAXIAL) (len DVD prehrávač)
Ak chcete prehrávať programy s 5,1-kanálovým priestorovým zvukom, pripojte k digitálnemu audiovýstupu (konektor COAXIAL) napríklad externý viackanálový dekodér, ktorý umožňuje dekódovanie signálu vo formáte Dolby Digital.
Predpoklady na záznam pomocou externého digitálneho rekordéra:
• Pôvodný disk nesmie byť chránený proti kopírovaniu.
• Rekordér musí umožňovať spracovanie signálov so vzorkovacou frekvenciou 48 kHz/16 bit.
• Nie je možné uskutočniť záznam zvuku skomprimovaného vo formáte MP3/WMA.
• V menu SETUP (nastavenia) v podmenu Audio (zvuk) vykonajte nasledujúce nastavenia:
PCM Digital Output (digitálny výstup signálu vo formáte PCM): [Up to 48 kHz] (len do 48 kHz), Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG: [PCM] (pozri stranu 41).
• Vypnite funkciu Advanced Surround (zdokonalený priestorový zvuk) (pozri stranu 39).
Zosilňovač (príklad)
Zapojenia pomocou konektora AV3 (na prednom paneli)
• K vstupom na prednom paneli pripojte externé zariadenie (napr. kamkordér).
Na monofónny zvukový záznam stačí, ak použijete monofónne zapojenie len pomocou konektora L/MONO.
• Pomocou tlačidla INPUT zvoľte vstup A3.
13
Page 14
Menu obsluhy VHS videorekordéra
Menu
Timer recording QUICK ERASE Tuning Clock set Others Language : English
- - - -- - - -
/ - - - -:- - -- :--
- - --
- - - -- - - -
/ - -
-- :-- - -:--
- - --
-- - -- - -- / -
- - -: -- -- :--
- - --
- - - -- - - -
/ -- -- :-- - -:-- - - --
- - - -- - - -
/ - - - -:- - -- :--
- - --
-- - -- - -- / -
- - -: -- -- :-- - - --
Timer recording 1/3
VPS PDC
Pos Date Start Stop
Clock set
AUTO
Time : 12 : 00 : 00 Date : 11. 6. 05
Tuning
Manual Auto Setu
p
Shipping conditio
n
20
21
8
10
15
17
Tape length : AUTO ( E-240) AV2 : DECODER TV system : AUTO SQPB : AUTO OSD : 4 : 3 Remote : VCR 1 EXT LINK : 2
Others 1 / 2
ENTER
VHS
DVD
Pomocou tlačidiel kurzora na diaľkovom ovládači môžete prechádzať jednotlivými položkami menu a meniť nastavenia.
14
• Stlačte tlačidlo MENU. Zobrazí sa Menu.
• Pomocou tlačidiel kurzora
• Stlačte tlačidlo
ENTER. Zobrazí sa zvolené menu.
 zvoľte želané podmenu.
• Pomocou tlačidiel kurzora  zvoľte položku, ktorej nastavenie chcete
zmeniť, a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Postupujte podľa možností v menu.
• Stlačením tlačidla
• Stlačením tlačidla
MENU sa vrátite na predchádzajúcu úroveň menu. EXIT opustíte menu.
• Nie všetky modely zariadenia podporujú všetky uvedené funkcie.
Page 15
Manuálne nastavenie
Po s Na me Ch Pos N ame C h
1 ARD
7
2 ZDF
4
3 N3
2
4 RTL 1
2
5 SAT1 13
Tuning
6 VOX 8 7 - - -
-
- -
-
8 - - -
-
- -
-
9 - - - - - - -
10 - - - - - - -
Pos Name Channel Fine tuning Decoder Video system Mono Audio mode
: : PREM : 97
AUT
O : : PAL : OFF : B
G
- - -
ON
9
:
Tuning
Po s Na me Ch Po s Nam e Ch
6 VOX 8 7 PRO7 95 8 RTL2 85 9 KABE 97 10 SRTL 98
1 ARD
7
2 ZDF
4
3 N3
2
4
RTL 12
5 SAT1 13
Pos Name Channel Fine tuning Decoder Video system Mono Audio mode
:
1 : :
7 : AUTO : OFF : AUTO : OFF : B
G
ARD
123
0
ARD
A DR
Vytvorenie novej tabuľky TV staníc
• Stlačte tlačidlo
• Pomocou tlačidla kurzora
• Stlačením tlačidla
MENU. Zobrazí sa Menu.
zvoľte menu Tuning (ladenie) a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
ENTER potvrďte možnosť Manual (manuálne).
• Pomocou tlačidiel kurzora  vyberte prázdnu programovú pozíciu a stlačte tlačidlo ENTER.
• Pomocou tlačidiel kurzora
 alebo číselných tlačidiel
zadajte číslo kanála.
Spustí sa ladenie kanálov. Počkajte, kým sa naladí želaná TV stanica. Pomocou funkcie dolaďovania odstráňte
drobné nedostatky v kvalite obrazu.
• Stlačením tlačidla
MENU sa vráťte do menu Tuning.
Položky, ktoré môžete nastaviť pri ladení kanálov
Pos (pozícia) Umožňuje nastaviť programovú pozíciu TV stanice.
Name (názov) Umožňuje nastaviť názov TV stanice.
Channel (kanál) Umožňuje nastaviť kanál.
Fine Tuning (doladenie) AUTO (automaticky)/MAN.
Decoder (dekodér) ON (zap.)/OFF (vyp.) Po pripojení dekodéra umožňuje nastaviť príjem vysielania
Video system (TV norma) AUTO/PAL/MESECAM Umožňuje nastaviť TV normu.
Mono (monofónny signál) ON (zap.)/OFF (vyp.) Umožňuje prepínať medzi stereofónnym a monofónnym zvukom.
Audio Mode (režim zvuku) BG/I/DK Umožňuje vykonať zvukové nastavenia.
(manuálne)
Umožňuje doladiť rušený obraz.
kódovaných kanálov.
* Nie všetky modely zariadenia podporujú všetky uvedené funkcie.
Zmena názvu TV stanice
• Stlačte tlačidlo
MENU. Zobrazí sa Menu.
• Pomocou tlačidla kurzora zvoľte menu Tuning a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Stlačením tlačidla
• Pomocou tlačidiel kurzora
• Pomocou tlačidiel kurzora
• Pomocou tlačidiel kurzora
• Pomocou tlačidla kurzora zvoľte nasledujúce písmeno
• Stlačte tlačidlo
ENTER potvrďte možnosť Manual.
 zvoľte zadanie názvu a stlačte tlačidlo ENTER.  zvoľte zadanie názvu. Kurzor označí prvé písmeno  zmeňte písmeno.
.
MENU. V menu Tuning sa zobrazí nový názov stanice.
.
15
Page 16
Manuálne nastavenie
Tuning
Po s N ame Ch P os Name C h
6 VOX 8 7 PRO7 95 8 RTL2 85 9 KABE 97 10 SRTL 98
delete: : move
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
1 ARD
7
2 ZDF
4
3 N3
2 4 RTL 12 5 SAT1 13
: : store
move
: return : exit
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
Tuning
Manual Auto Setup Shipping condition
: yes : no
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
OK?
Auto Setup
Country : others (OIRT) Tuning : Ch 1
Tuning
Manual Auto Setup Shipping condition
: yes : no
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
OK?
Zmena poradia TV staníc alebo vymazanie TV stanice
• Stlačte tlačidlo
• Pomocou tlačidla kurzora
• Stlačením tlačidla
MENU. Zobrazí sa Menu.
zvoľte menu Tuning (ladenie) a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
ENTER potvrďte možnosť Manual (manuálne).
• Stlačte tlačidlo B. Zvolené pole bude zľava označené šípkou.
• Pomocou tlačidiel kurzora
• Stlačte tlačidlo
ENTER.
• Stlačením tlačidla
 presuňte TV stanicu na želanú programovú pozíciu.
A vymažete stanicu.
Vytvorenie novej tabuľky TV staníc
• Stlačte tlačidlo MENU. Zobrazí sa Menu.
• Pomocou tlačidla kurzora
zvoľte menu Tuning a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Pomocou tlačidla kurzora zvoľte položku Auto Setup (automatické nastavenie) a voľbu potvrďte stlačením
tlačidla ENTER.
• Stlačením tlačidla
ENTER potvrďte voľbu.
Zobrazí sa menu Country (nastavenie krajiny).
• Pomocou tlačidiel kurzora  zvoľte želanú krajinu a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
Zobrazí sa menu Auto Setup. Spustí sa funkcia automatického naladenia TV staníc.
Obnovenie pôvodných nastavení
• Stlačte tlačidlo
• Pomocou tlačidla kurzora
• Pomocou tlačidla kurzora
MENU. Zobrazí sa Menu.
zvoľte menu Tuning a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER. zvoľte položku Shipping condition (pôvodné nastavenia) a voľbu potvrďte stlačením
tlačidla ENTER.
• Stlačením tlačidla ENTER potvrďte voľbu.
• Pôvodné nastavenia môžete obnoviť aj tak, že odpojíte a opäť zapojíte sieťový prívod. Potom bude opäť potrebné spustiť automatické nastavenie VHS videorekordéra.
16
Page 17
Manuálne nastavenie
VHS
DVD
Tape length : AUTO ( E-240)
AV2 : DECODER TV system : AUTO SQPB : AUTO OSD : 4 : 3 Remote : VCR 1 EXT LINK : 2
Others 1 / 2
Timer Rec. LED : ON
Others 2 / 2
Menu Others (ďalšie nastavenia)
• Stlačte tlačidlo
• Pomocou tlačidiel kurzora menu Others.
• Stlačením tlačidla ENTER potvrďte voľbu.
• Pomocou tlačidiel kurzora želanú položku menu.
• Pomocou tlačidiel kurzora nastavenie položky.
• Stlačením tlačidla
MENU.
MENU opustite menu.
Pomocou tlačidiel kurzora  zobrazte ďalšiu stránku menu.
 zvoľte
 zvoľte
 zmeňte
Tape length (dĺžka pásky)
AV2 (konektor AV2) V tejto položke môžete nastaviť typ externého zariadenia pripojeného ku konektoru AV2 na tomto
TV system (TV
norma)
SQPB (kvázi S-VHS prehrávanie)
OSD (zobrazenia nastavení)
Remote (diaľkový ovládač)
EXT LINK (časovaný záznam pomocou externého zariadenia)
Timer Rec. LED
(LED indikátor časovaného záznamu)
V tejto položke môžete nastaviť dĺžku pásky používanej videokazety. AUTO (automaticky) ( E-240), E-195, E-260, E-300
zariadení.
DECODER (dekodér): Zvoľte, ak je pripojený dekodér. EXT (externé zariadenie): Zvoľte, ak je pripojený ďalší videorekordér alebo satelitný prijímač.
(automaticky): Automaticky sa nastaví TV norma PAL alebo MESECAM.
AUTO PAL: Zvoľte, ak je pripojený TV prijímač umožňujúci spracovať signál kódovaný v TV norme PAL. MESECAM: Zvoľte, ak je pripojený TV prijímač umožňujúci spracovať signál kódovaný v TV norme MESECAM.
(automaticky): VHS videorekordér automaticky identifikuje typ záznamu.
AUTO ON (zap.): Umožňuje v kvázi S-VHS formáte prehrávať videokazety obsahujúce záznam vo formáte S-VHS. OFF (vyp.): Umožňuje prehrávať len videokazety obsahujúce záznamy vo formáte VHS.
4 : 3: Zobrazenia nastavení sa zobrazia na okraji obrazovky (ak použijete TV prijímač s obrazovkou s
pomerom strán 16 : 9, zobrazenia nastavení sa nezobrazia). WIDE (širokouhlé): Zobrazenia nastavení sa zobrazia na okraji obrazovky (ak použijete TV prijímač s obrazovkou s pomerom strán 4 : 3, zobrazenia nastavení sa zobrazia v strede obrazovky). OFF (vyp.): Zobrazenia nastavení sa nezobrazia.
Toto zariadenie a jeho diaľkový ovládač môžete prepnúť na náhradné frekvencie. Ak chcete zmeniť nastavenie tohto zariadenia, zvoľte nastavenie VCR1 alebo VCR2. Na diaľkovom ovládači potom súčasne stlačte a podržte tlačidlo ENTER a číselné tlačidlo 1 alebo 2 podľa toho, aké nastavenie ste zvolili pre toto zariadenie. Ak diaľkový ovládač a toto zariadenie nie sú nastavené na rovnakú frekvenciu, na displeji VHS videorekordéra sa zobrazí aktuálne nastavenie zariadenia. V takomto prípade, prosím, zmeňte frekvenciu diaľkového ovládača tak, že použijete tlačidlo ENTER a zodpovedajúce číselné tlačidlo.
2: Časovaný záznam je ovládaný satelitným prijímačom alebo digitálnym prijímačom (videosignál). 1: Časovaný záznam je ovládaný digitálnym prijímačom vysielajúcim zvláštne ovládacie signály, napríklad
prijímačom F.U.N. (TU-DSF41).
ON (zap.): Po prepnutí zariadenia do režimu časovaného záznamu sa rozsvieti tlačidlo TIMER REC na hlavnom zariadení.
OFF (vyp.): Funkcia LED indikátora v tlačidle TIMER REC bude vypnutá.
17
Page 18
Manuálne nastavenie
Tuning
Po s Na me Ch Po s Nam e Ch
6 VOX 8 7 PRO7 95 8 RTL2 85 9 KABE 97 10 SRTL 98
delete
: :
move
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
1 ARD 7 2 ZDF
4
3 N3
2 4 RTL 12 5 SAT1 13
: :
access
select
:
return
:
exit
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
Menu
Timer recording QUICK ERASE Tuning Clock set Others Language : English
Menu
Timer recording QUICK ERASE Tuning Clock set Others Language : English
Pos Name Channel Fine tuning Decoder Vi
deo system Mono Audio mode
: 1 : ARD : 7 : AUTO : O
FF
: P
AL : : B
G
OFF
VHS
DVD
VHS
DVD
VHS
DVD
Nastavenie jazyka menu
Nastavenie jazyka menu VHS videorekordéra neovplyvní nastavenie jazyka menu vykonané v menu SETUP (nastavenia) DVD prehrávača.
• Stlačte tlačidlo
• Pomocou tlačidiel kurzora
MENU.
 zvoľte položku Language (jazyk).
• Pomocou tlačidiel kurzora  zvoľte želaný jazyk.
• Stlačením tlačidla EXIT opustite Menu.
Zvukový systém NICAM (neplatí pre modely EG)
Toto zariadenie umožňuje prijímať programy vysielané spolu so zvukovým signálom v systéme NICAM. NICAM je digitálny zvukový systém skladajúci sa z dvoch zvukových kanálov, ktoré môžete nastaviť na príjem stereofónneho zvuku alebo na príjem dvoch oddelených monofónnych kanálov (M1 a M2).
OFF (vyp.): Umožňuje záznam stereofónneho zvuku. ON (zap.): Počas príjmu signálu v systéme NICAM umožňuje zaznamenať normálny (monofónny) zvuk v prípade
Hi-Fi zvukových stôp alebo v prípade, že kvalita stereofónneho zvuku je nízka.
18
• Stlačte tlačidlo
MENU.
• Pomocou tlačidla kurzora zvoľte menu Tuning (ladenie) a voľbu potvrďte stlačením
tlačidla ENTER.
• Zvoľte položku Manual (manuálne) a voľbu potvrďte stlačením tlačidla
ENTER.
• Pomocou tlačidiel kurzora  zvoľte kanál a voľbu potvrďte stlačením tlačidla
ENTER.
• Pomocou tlačidiel kurzora  nastavte položku Mono (monofónny zvuk) na možnosť
[ON] alebo [OFF].
Funkcia QUICK ERASE (rýchle vymazanie obsahu videokazety)
Ak chcete opäť zaznamenávať na videokazetu, ktorá už obsahuje záznamy bez zníženia kvality obrazu, vymažte obsah videokazety pomocou funkcie QUICK ERASE.
• Stlačte tlačidlo MENU.
• Pomocou tlačidiel kurzora
• Stlačením tlačidla ENTER nastavenie potvrďte alebo stlačením tlačidla STOP
• Vymazanie obsahu kazety typu E-180 trvá asi 30 minút.
 zvoľte položku QUICK ERASE.
ho zrušte.
Page 19
Záznam
INPUT
REPEAT
REC
REC MODE
EP
LP
SP
Funkcie záznamu Záznam (tlačidlo REC)
Umožňuje spustiť priamy záznam TV vysielania na videokazetu (pozri stranu 19).
Časovaný záznam
Umožňuje nastaviť časovaný záznam (pozri stranu 20).
Záznam pomocou funkcie INTELLIGENT TIMER (inteligentný časovač)
Umožňuje nastaviť záznam opakujúcich sa programov (pozri stranu 22).
Záznam pomocou funkcie ShowView
Umožňuje naprogramovať záznam pomocou funkcie ShowView (pozri stranu 23).
Časovaný záznam pomocou externého zariadenia
Umožňuje spustiť záznam pomocou externého zariadenia (pozri stranu 24).
Na TV prijímači nastavte AV vstup zodpovedajúci tomuto zariadeniu a do priestoru na vkladanie videokaziet na tomto zariadení vložte videokazetu, z ktorej nebol odstránený ochranný jazýček.
• Pomocou tlačidla INPUT zvoľte kanál, ktorého signál chcete zaznamenať. Ak chcete zaznamenávať signál z externého zariadenia, zvoľte príslušný vstup AV1, AV2 alebo vstup AV3 na prednom paneli. Ak chcete zaznamenávať signál z interného DVD/CD prehrávača, zvoľte vstup DC.
Ak chcete zaznamenávať signál vedený cez tuner, pomocou tlačidla voľby programov zvoľte želaný
televízny kanál.
• Stlačením tlačidla
• Stlačením tlačidla STOP
REC spustite záznam.
záznam zastavíte.
• Stlačením tlačidla PAUSE/SLOW záznam pozastavíte.
• Opätovným stlačením tlačidla PAUSE/SLOW
záznam obnovíte.
• Kvôli ochrane videohláv sa táto funkcia po uplynutí 5 minút automaticky zruší.
Rýchlosť posunu pásky
• Skôr ako spustíte záznam, nastavte pomocou tlačidla REC MODE želanú rýchlosť posunu pásky.
SP: normálny záznamový čas – optimálna kvalita obrazu LP: dvojnásobný záznamový čas – jednoduchá kvalita obrazu EP: trojnásobný záznamový čas – znížená kvalita obrazu
Ak záznam v režime LP alebo EP uskutočníte na niektoré druhy videokaziet (napríklad typ E-300), prehrávaný obraz môže byť rušený. Nejde o poruchu VHS videorekordéra.
19
Page 20
Časovaný záznam
Timer recording 1 / 3
Pos Date Start Stop
VPS PDC
1 ARD 31/12 10:30 11:30 SP ON 1 ARD 31/12 11:30 12:30 SP ON 2 ZDF 31/12 12:30 13:30 SP ON 4 RTL 31/12 13:30 14:30 SP ON 6 VOX 31/12 14:30 15:30 SP ON
-- - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - SP - - -
:select : store
: delete : exit
ENTER
CANCEL
EXIT
Timer recording 1 / 3
Pos Date Start Stop
VPS PDC
1 ARD 31/12 10:30 11:30 SP ON 1 ARD 31/12 11:30 12:30 SP ON 2 ZDF 31/12 12:30 13:30 SP ON 4 RTL 31/12 13:30 14:30 SP ON 6 VOX 31/12 14:30 15:30 SP ON
-- - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - SP - - -
:
select
:
store
:
delete: exit
ENTER
CANCEL
EXIT
PROG/CHECK
Funkcia časovaného záznamu umožňuje naprogramovať čas záznamu TV programov na 1 mesiac vopred. Pomocou menu môžete naprogramovať záznam až 16 položiek.
• Stlačte tlačidlo
PROG/CHECK a pomocou tlačidiel kurzora  vyberte voľné miesto v pamäti.
• Stlačením tlačidla ENTER potvrďte voľbu.
• Pomocou tlačidiel kurzora
 vyberte stanicu, pomocou tlačidla kurzora sa presuňte a pomocou tlačidiel 
nastavte dátum, týždeň alebo deň v týždni.
• Pomocou tlačidiel kurzora
 a zadajte začiatočný a konečný čas záznamu.
• Stlačením a podržaním tlačidiel môžete meniť čas v 30-minútových intervaloch.
• Pomocou tlačidiel kurzora
• Pomocou tlačidiel kurzora
 a zvoľte rýchlosť posunu pásky: A (automaticky), SP, LP alebo EP.  môžete zmeniť nastavenie záznamu pomocou funkcie VPS/PDC (neplatí pre model
VP23).
• Stlačením tlačidla
ENTER uložte nastavenie časovaného záznamu zvoleného programu do pamäte.
• Opakovaním uvedených krokov môžete nastaviť časovaný záznam ďalších programov.
• Stlačením tlačidla Skontrolujte, či sa na displeji VHS videorekordéra zobrazil indikátor
TIMER aktivujte režim časovaného záznamu na VHS videorekordéri.
. Na hlavnom zariadení sa rozsvieti tlačidlo
TIMER REC (ak je táto funkcia zapnutá).
• Ak sa pokúsite aktivovať niektorú funkciu, keď je nastavený časovaný záznam, tlačidlo
TIMER REC bude 5 sekúnd
blikať. Keď je nastavený časovaný záznam, väčšina tlačidiel je zablokovaná.
• Použite videokazetu, na ktorej sa nachádza dostatok voľného miesta na potrebný záznam. Nastavený program nesmie trvať dlhšie, než je zostávajúce voľné miesto na videokazete.
Opustenie režimu časovača
• Stlačte tlačidlo
TIMER. Indikátor na displeji VHS videorekordéra zmizne.
Budete môcť spustiť prehrávanie videokazety alebo uskutočniť manuálny záznam. Opätovným stlačením tlačidla
TIMER aktivujete naposledy nastavený časovaný záznam.
20
Page 21
Časovaný záznam
PLAY MODE
PROG PLAY
PROG/CHECK
PROG/CHECK
Kontrola programov určených na časovaný záznam
• Stlačte tlačidlo PROG/CHECK.
Zobrazí sa menu Timer recording (časovaný záznam).
• Opätovným stlačením tlačidla PROG/CHECK alebo stlačením tlačidla EXIT
opustíte menu.
Zmena alebo zrušenie programu určeného na časovaný záznam
• Stlačte tlačidlo PROG/CHECK.
• Zobrazí sa menu Timer recording (časovaný záznam).
• Pomocou tlačidiel kurzora  zvoľte program, ktorého nastavenie chcete upraviť,
a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Pomocou tlačidiel kurzora  zmeňte nastavenie programu a zmenu potvrďte
stlačením tlačidla ENTER.
• Stlačením tlačidla CANCEL/RESET vymažete program určený na záznam.
Spustenie prehrávania programov zaznamenaných pomocou funkcie časovaného záznamu
• Stlačte tlačidlo PROG PLAY.
Páska sa previnie na začiatok zaznamenaného programu a automaticky sa spustí jeho prehrávanie.
Automatická voľba režimu SP/LP A:
Ak sa pred spustením časovaného záznamu na páske nenachádza dostatok voľného miesta potrebného na zaznamenanie celého programu, VHS videorekordér automaticky spustí záznam rýchlosťou LP. Tým sa zabezpečí, že sa zaznamená celý program. Ak voľné miesto na páske nepostačuje na vykonanie potrebného záznamu ani v režime LP, niektoré nastavené TV programy sa nezaznamenajú.
• Automatická aktivácia režimu EP nie je možná.
Funkcia VPS/PDC (neplatí pre model VP23)
Ak sa určitý TV program začne alebo skončí skôr alebo neskôr, ako bolo plánované, táto funkcia umožní na základe VPS/PDC signálu vysielaného TV stanicou zosynchronizovať začiatočný a konečný čas záznamu so skutočným začiatočným a konečným vysielacím časom TV programu.
ON (zap.):
Toto nastavenie zvoľte, ak TV stanica vysiela VPS/PDC signály. Čas záznamu vo funkcii časovača nastavte podľa údaja o čase uvedenom v televíznom programe. Ak je uvedený zvláštny údaj pre funkciu VPS, použite tento údaj. OFF (vyp.): Ak signály VPS/PDC používať nechcete, môžete ich vypnúť.
- - -:
Toto nastavenie zvoľte, ak TV stanica nevysiela VPS/PDC signály. Začiatočný a konečný čas záznamu sa pokúste nastaviť tak, aby sa program zaznamenal celý aj v prípade, že sa začne alebo skončí skôr alebo neskôr, ako bolo plánované.
21
Page 22
Záznam pomocou funkcie
I-TIMER
Pos Date Start Stop
VPS PDC
1 ARD 25/10 10:30 11:30 SP ON 1 ARD 25/10 18:30 19:30 SP OFF
2 ZDF 25/10 12:30 13:30 A ON
INTELLIGENT TIMER 25/10/05
: edit : unlock : lock
: delete : exit
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
CANCEL
CANCEL
CANCEL
CANCEL
CANCEL
CANCEL
CANCEL
CANCEL
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
: select : store
I-TIMER
TIMER
Timer recording 1 / 3
: select : store
: delete : exit
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
CANCEL
CANCEL
CANCEL
CANCEL
CANCEL
CANCEL
CANCEL
CANCEL
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
Pos Date Start Stop
VPS PDC
1 ARD 26/10 10:30 11 :30 SP ON 1 ARD 26/10 18:30 19:30 SP OFF
- - - - - - - -/ - - - - :- - - -:- - - - - -
- - - - - - - -/ - - - - :- - - -:- - - - - -
- - - - - - - -/ - - - - :- - - -:- - - - - -
- - - - - - - -/ - - - - :- - - -:- - - - - -
- - - - - - - -/ - - - - :- - - -:- - - - - -
I-TIMER
I-TIMER
INTELLIGENT TIMER (inteligentný časovač)
22
Funkcia INTELLIGENT TIMER umožňuje jednoduchým spôsobom načasovať záznam programov vysielaných rovnakou TV stanicou v rovnakom čase v rozličných dňoch.
Funkciu INTELLIGENT TIMER môžete použiť v prípade, že ste v menu Timer recording (časovaný záznam) nastavili časovaný záznam aspoň jedného programu (pozri stranu 20). Táto informácia sa skopíruje do menu INTELLIGENT TIMER. Nastavenie časovaného záznamu sa po zaznamenaní zvoleného programu vymaže z menu Timer recording, ale ostane uchované v menu INTELLIGENT TIMER. Túto informáciu môžete neskôr skopírovať späť do menu Timer recording. Umožní vám to jednoduchým spôsobom nastaviť časovaný záznam uvedeného programu pri zmenených údajoch o dátume.
Do menu INTELLIGENT TIMER sa uložia údaje o časovanom zázname 5 naposledy nastavených programov.
Kopírovanie údajov o programoch nastavených pre časovaný záznam
• Stlačte tlačidlo I-TIMER.
• Pomocou tlačidiel kurzora
• Stlačením tlačidla
 alebo tlačidla I-TIMER vyberte program určený na časovaný záznam.
TIMER aktivujte režim časovača.
Úprava údajov o programe nastavenom na časovaný záznam
• Stlačte tlačidlo I-TIMER.
• Pomocou tlačidiel kurzora
 alebo tlačidla I-TIMER vyberte program určený na časovaný záznam a voľbu
potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Zobrazí sa menu Timer recording (časovaný záznam).
• Pomocou tlačidiel kurzora  upravte želané údaje a zmeny uložte stlačením tlačidla ENTER.
• Stlačením tlačidla TIMER aktivujte režim časovača.
Zabezpečenie nastavení časovaného záznamu pomocou funkcie INTELLIGENT TIMER proti vymazaniu
Ak sa v menu INTELLIGENT TIMER nachádza 5 záznamov, každý ďalší záznam prepíše najstarší nastavený program.
• Stlačte tlačidlo I-TIMER.
• Pomocou tlačidiel kurzora
• Stlačením tlačidla kurzora
• Stlačením tlačidla kurzora
 vyberte želaný záznam. zabezpečíte zvolený záznam proti vymazaniu. Pri zázname sa zobrazí symbol . zrušíte zabezpečenie záznamu proti vymazaniu. Symbol pri zázname sa stratí.
Page 23
Záznam pomocou funkcie
ShowView
: enter : access
0 - 9
: correct : exit
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
8 3 5 4 2 - - - -
Timer recording 1/3
: select access
:
: delete : exit
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
CANCEL
CANCEL
CANCEL
CANCEL
CANCEL
CANCEL
CANCEL
CANCEL
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
EXIT
Pos Date Start Stop
VPS PDC
1 ARD 31/12 10:30 11:30 SP ON 1 ARD 31/12 11:30 12:30 SP ON 2 ZDF 31/12 12:30 13:30 SP OFF
- - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - -
- - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - -
- - - - - - - -/ - - - -:- - - -:- - - - - -
ShowView
PROG/CHECK
ShowView
(neplatí pre model VP23)
ShowView je ochranná známka spoločnosti Gemstar Development Corporation. Technológiu ShowView možno používať iba na základe licencie poskytnutej spoločnosťou Gemstar Development Corporation.
Nastavenie časovaného záznamu programov pomocou funkcie ShowView
ShowView kódy zjednodušujú zadávanie informácií pre časovaný záznam televíznych a satelitných programov.
• Stlačte tlačidlo ShowView
• Zadajte ShowView číslo (pomocou tlačidla
.
môžete opraviť nesprávne zadanie).
• Stlačením tlačidla ENTER potvrďte zadanie.
Zobrazí sa menu Timer recording (časovaný záznam).
Ak zariadenie nerozpozná TV stanicu automaticky, budete ju musieť nastaviť manuálne pomocou tlačidiel kurzora . Údaj sa uloží do pamäte VHS videorekordéra, takže ho nebude potrebné opäť zadávať.
Aktivácia režimu časovača
• Stlačením tlačidla
TIMER aktivujte režim časovača.
Na displeji VHS videorekordéra sa rozsvieti indikátor . Na hlavnom zariadení sa rozsvieti tlačidlo TIMER REC (ak
je táto funkcia zapnutá).
• Ak sa pokúsite aktivovať niektorú funkciu, keď je nastavený časovaný záznam, tlačidlo TIMER REC bude 5 sekúnd blikať. Keď je nastavený časovaný záznam, väčšina tlačidiel je zablokovaná.
Zmena nastavených údajov časovaného záznamu
• Stlačte tlačidlo PROG/CHECK.
Zobrazí sa menu Timer recording (časovaný záznam).
• Pomocou tlačidiel kurzora
 vyberte záznam, ktorého údaje chcete zmeniť, a voľbu potvrďte stlačením tlačidla
ENTER.
• Pomocou tlačidiel kurzora
 vyberte stanicu, pomocou tlačidla kurzora nastavte dátum a pomocou tlačidiel 
a X týždeň a deň v týždni.
• Pomocou tlačidiel kurzora
• Pomocou tlačidiel kurzora
 a zadajte začiatočný a konečný čas záznamu.  a zvoľte rýchlosť posunu pásky: A (automaticky), SP, LP alebo EP. Voľbu
potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Stlačením tlačidla
TIMER aktivujte režim časovača na VHS videorekordéri.
23
Page 24
Časovaný záznam
VCR/DVD
TV
Others 1 / 2
Tape length : AUTO ( E-240)
AV2 : DECODER TV system : AUTO SQPB : AUTO OSD : 4 : 3 Remote : VCR 1 EXT LINK : 2
EL
EXT LINK
MANUAL SK
I
P
EXT LINK
MANUAL SK
I
P
pomocou externého zariadenia
Stlačte tlačidlo MENU. Zobrazí sa Menu.
Pomocou tlačidla kurzora
(ďalšie nastavenia) a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
Pomocou tlačidiel kurzora
LINK (časovaný záznam pomocou externého zariadenia) a pomocou tlačidiel kurzora  zvoľte nastavenie [2] alebo [1].
Stlačením tlačidla MENU sa vráťte do Menu.
EXT LINK 2: Časovaný záznam je ovládaný satelitným prijímačom alebo digitálnym prijímačom (videosignál). EXT LINK 1: Časovaný záznam je ovládaný digitálnym prijímačom vysielajúcim zvláštne ovládacie signály, napríklad prijímačom F.U.N. (TU-DSF41).
Stlačením tlačidla
či je na displeji VHS videorekordéra zobrazený indikátor EL. Záznam na VHS videorekordéri bude prebiehať po celý čas prenosu zvláštneho ovládacieho signálu satelitného alebo digitálneho prijímača alebo videosignálu.
Vysielacie časy programov nastavených pre časovaný záznam na VHS videorekordéri sa nesmú
prekrývať s nastaveniami časovaného záznamu na satelitnom alebo digitálnom prijímači.
Zrušenie pohotovostného režimu záznamu
Stlačením tlačidla EXT LINK zrušte pohotovostný režim záznamu.
Indikátor EL zmizne. Budete môcť spustiť prehrávanie videokazety alebo uskutočniť manuálny záznam.
Pohotovostný režim záznamu môžete opäť aktivovať stlačením tlačidla
zvoľte menu Others
 zvoľte položku EXT
EXT LINK aktivujte pohotovostný režim záznamu na VHS videorekordéri. Skontrolujte,
Prijímač
Anténa
EXT LINK.
24
Page 25
Prehrávanie
OFF TIMER
B
R 0 : 0 5 . 5 7
OFF 60
Optimalizácia kvality prehrávaného obrazu
VHS videorekordér zvyčajne automaticky upraví vlastnosti obrazu tak, aby bola jeho kvalita čo najvyššia. Niekedy je však potrebné nastavenia obrazu vykonať manuálne.
Odstránenie šumu alebo rozostrenia prehrávaného obrazu (nastavenie hlavy na stopu)
Počas normálneho alebo spomaleného prehrávania stlačte tlačidlo voľby programov (–) alebo (+) a podržte ho, kým sa rušivý šum nestratí. Ak je rušený statický obraz, najskôr na VHS videorekordéri spustite spomalené prehrávanie a potom upravte nastavenie hlavy na stopu.
• V prípade niektorých videokaziet nie je úprava nastavenia hlavy na stopu možná. Nejde o poruchu VHS videorekordéra.
Automatické nastavenie hlavy na stopu
• Súčasne stlačte tlačidlá
Statický obraz sa pohybuje smerom nahor alebo nadol
• V režime prehrávania statického obrazu stlačte tlačidlo (–) alebo (+) a podržte ho, kým sa obraz nezastaví.
• Pri použití niektorých TV prijímačov môžu zvláštne funkcie prehrávania spôsobiť vychýlenie obrazu smerom nahor alebo nadol. Nejde o poruchu VHS videorekordéra.
(–) a (+).
Normálne prehrávanie
• Zapnite VHS videorekordér.
• Zapnite TV prijímač a nastavte AV vstup zodpovedajúci tomuto zariadeniu.
• Do priestoru na vkladanie videokaziet vložte videokazetu.
• Stlačením tlačidla PLAY
• Stlačením tlačidla STOP
Spustenie prehrávania z pohotovostného režimu
Po vložení videokazety a stlačení tlačidla PLAY sa zariadenie automaticky zapne a spustí sa prehrávanie videokazety.
Automatické spustenie prehrávania
Po vložení videokazety s odstráneným ochranným jazýčkom sa automaticky spustí jej prehrávanie.
Opakované prehrávanie
Pomocou tejto funkcie môžete spustiť opakované prehrávanie záznamu od začiatku do konca.
• Počas zastaveného prehrávania/záznamu alebo počas prehrávania stlačte tlačidlo PLAY
ho dlhšie ako 5 sekúnd.
• Stlačením tlačidla STOP prehrávanie zastavíte.
Nastavenie trvania záznamu alebo prehrávania
Táto funkcia umožňuje po uplynutí nastaveného času zariadenie automaticky prepnúť z režimu záznamu, prehrávania alebo zastaveného prehrávania/záznamu do pohotovostného režimu. Opakovaným stláčaním tlačidla môžete čas automatického vypnutia zvýšiť z hodnoty 30 minút na hodnotu 60, 120, 180 alebo 240 minút. Nastavený čas sa zobrazí na displeji VHS videorekordéra.
• Stlačte tlačidlo
spustíte prehrávanie. zastavíte prehrávanie.
a podržte
OFF TIMER.
25
Page 26
Bežne využívané funkcie
SLOW/
SEARC
H
FFREW
SLOW/
SEARC
H
FFREW
JET REW
SETUP
INDEX/SKIP
Automatické zapnutie
Po vložení videokazety sa VHS videorekordér automaticky zapne.
Automatické prevíjanie smerom dozadu
Po prehraní videokazety do konca sa páska automaticky previnie na začiatok.
• Počas časovaného záznamu sa táto funkcia neaktivuje.
Vyhľadávanie smerom dopredu
alebo dozadu
• Stlačením tlačidla alebo počas prehrávania spustíte
vyhľadávanie.
• Druhým stlačením príslušného tlačidla (funkcia zrýchleného vyhľadávania) zvýšite rýchlosť vyhľadávania.
• Ak príslušné tlačidlo podržíte stlačené, vyhľadávanie bude trvať dovtedy, kým tlačidlo neuvoľníte.
• Stlačením tlačidla PLAY funkciu vyhľadávania zrušíte.
• V určitých prípadoch túto funkciu použiť nemôžete (napr. na začiatku alebo na konci pásky).
Prevíjanie pásky smerom dopredu alebo dozadu
• Počas zastaveného prehrávania/záznamu stlačte tlačidlo alebo . Stlačením tlačidla STOP prevíjanie pásky zastavíte.
Zrýchlené prevíjanie pásky smerom dozadu
Táto funkcia umožňuje rýchlo previnúť pásku na začiatok. Pri použití videokazety typu E-180 trvá prevíjanie
Rýchle vyhľadanie začiatku záznamu
Túto funkciu môžete použiť počas prehrávania alebo počas zastaveného prehrávania/záznamu.
• Po stlačení tlačidla INDEX sa páska začne prevíjať smerom dopredu, po stlačení tlačidla INDEX smerom dozadu. Po každom stlačení príslušného tlačidla (max. 20-krát) vyhľadá VHS videorekordér začiatok ďalšieho záznamu. Prehrávanie vyhľadaného záznamu sa spustí automaticky.
• Stlačením tlačidla STOP funkciu vyhľadávania zrušíte.
Prehrávanie statického obrazu
• Počas prehrávania stlačte tlačidlo PAUSE/SLOW.
• Prehrávanie statického obrazu zrušíte opätovným stlačením tlačidla PAUSE/
SLOW alebo stlačením tlačidla PLAY .
Spomalené prehrávanie
• Počas prehrávania stlačte tlačidlo PAUSE/SLOW a podržte ho dlhšie ako 2 sekundy.
• Spomalené prehrávanie zrušíte stlačením tlačidla PLAY .
Funkcia automatického zastavenia prehrávania
Kvôli ochrane videohláv sa funkcia vyhľadávania smerom dozadu/dopredu, rýchleho vyhľadania začiatku záznamu, prehrávania statického obrazu a spomaleného prehrávania po uplynutí 5 – 10 minút automaticky zruší. Rušenie obrazu alebo hluk motorčeka neznamenajú poruchu VHS videorekordéra.
pásky približne 43 sekúnd.
• Počítadlo uplynutého času pásky a zostávajúceho času pásky sa počas tejto funkcie nezobrazia.
26
Page 27
Bežne využívané funkcie
SP
VCR
Prehrávanie S-VHS videokaziet (SQPB – kvázi S-VHS prehrávanie) (pozri stranu
17)
Na tomto VHS videorekordéri môžete prehrávať videokazety zaznamenané na S-VHS videorekordéri.
• Kvalita obrazu bude rovnaká ako v prípade záznamu vo formáte VHS.
• Na tomto VHS videorekordéri nemôžete vykonávať záznamy vo formáte S-VHS.
Funkcia CVC Super (Crystal View Control Super)
Funkcia CVC umožňuje dosiahnuť obraz vynikajúcej kvality. Obraz je automaticky vytváraný s dôrazom na čo najvyššiu čistotu a ostrosť.
Funkcia AV Link
Umožňuje prepnúť z príjmu TV vysielania na želaný AV vstup.
• Na diaľkovom ovládači súčasne stlačte tlačidlá ENTER a 0. Na displeji sa zobrazí indikátor VCR.
• Funkciu vypnete opätovným súčasným stlačením tlačidiel ENTER a 0.
Prehrávanie videokaziet obsahujúcich záznam v TV norme NTSC (pre model NV-VP33) Na tomto VHS videorekordéri môžete prehrávať videokazety obsahujúce záznam v TV norme NTSC, takže ich budete môcť sledovať na TV prijímači pracujúcom v TV norme PAL (PAL 60). Na videokazety obsahujúce záznam v TV norme NTSC nemôžete zaznamenávať ani na ne kopírovať obsah iných videokaziet.
Režim Cinema
Režim Cinema umožňuje zdokonaliť obraz zaznamenaný na práve prehrávanej videokazete. Miera zdokonalenia obrazu závisí od použitého záznamového materiálu.
Funkcie, ktoré môžete obsluhovať len pomocou tlačidiel na zariadení
Automatické vypnutie zariadenia a vysunutie videokazety
Ak je VHS videorekordér prepnutý v pohotovostnom režime, stlačením tlačidla EJECT môžete vysunúť videokazetu. Po vysunutí videokazety sa VHS videorekordér prepne späť do pohotovostného režimu.
27
Page 28
Menu QUICK SETUP
DVD Setup
to select and press to return
ENTER
RETURN
QUICK SETUP
Select the menu language.
English Deutsch Español Svenska
Français Italiano Polski Nederlands
VHS
DVD
JET REW
SETUP
JET REW
SETUP
(rýchle nastavenie) DVD prehrávača
Pomocou tlačidiel kurzora na diaľkovom ovládači sa môžete pohybovať po jednotlivých položkách menu, voliť a meniť ich nastavenie.
Stlačením tlačidla ENTER uložíte vykonanú zmenu nastavenia. Stlačením tlačidla RETURN sa vrátite na predchádzajúcu úroveň menu. Stlačením tlačidla SETUP opustíte menu.
28
Nastavenia v menu DVD prehrávača QUICK SETUP môžete vykonať po automatickom nastavení VHS videorekordéra.
• Pomocou tlačidiel
• Stlačením tlačidla
VHS/DVD na diaľkovom ovládači zvoľte funkciu DVD prehrávača. SETUP vyvolajte menu QUICK SETUP.
• Pomocou tlačidiel kurzora  zvoľte jazyk menu a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Ak chcete ponechať ostatné základné nastavenia nezmenené, pomocou tlačidiel kurzora
 zvoľte
možnosť [Yes] (áno) a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER. Menu QUICK SETUP môžete neskôr vyvolať pomocou menu Setup (nastavenia) (pozri stranu 40).
• V menu DVD Setup (nastavenie DVD prehrávača) vykonajte nasledujúce základné nastavenia zariadenia. Jednotlivé položky menu obsahujú viaceré možnosti nastavenia.
• Ak chcete nastavenia vykonať správne, prečítajte si, prosím, aj návod na obsluhu pripojeného TV prijímača.
Voľba zobrazovacieho pomeru TV prijímača
Pomer strán zobrazovacej plochy TV prijímača môže byť buď 4 : 3 (štandardná zobrazovacia plocha), alebo 16 : 9 (širokouhlá zobrazovacia plocha). Zobrazovací pomer nastavte podľa druhu zobrazovacej plochy TV prijímača.
Po vykonaní nastavení v menu QUICK SETUP môžete pokračovať v nastaveniach v menu DVD Setup.
• Stlačením tlačidla RETURN alebo SETUP opustíte menu DVD Setup (pozri stranu 40).
Page 29
Funkcie prehrávania
OPEN / CLOSE
INPUT
REPEAT
PAUSE
SLOW
U
MEN
PL
AYLIST
DVD-Video
Video CD
WMA
JPEG
CD
MP3
RAM
DVD-Video
Video CD
WMA
JPEG
CD
MP3
RAM
Disk vložte potlačou nahor.
• Funkciu opakovaného prehrávania môžete použiť iba vtedy, keď je počas prehrávania na displeji zobrazený uplynutý čas prehrávania disku. Režim opakovaného prehrávania celého disku nie je k dispozícii.
Prehrávanie
• Stlačením tlačidla
OPEN/CLOSE otvorte priestor na vkladanie diskov.
• Vložte disk.
• Stlačte tlačidlo PLAY . Priestor na vkladanie diskov sa zatvorí a automaticky sa spustí prehrávanie disku.
• Môže chvíľu trvať, kým DVD prehrávač načíta potrebné údaje na disku.
• Pri použití +R alebo +RW disku sa nemusí zobraziť celý názov disku.
Prehrávanie MP3, WMA, JPEG diskov:
Zobrazí sa Playback menu (menu prehrávania) (pozri stranu 30).
Pozastavenie prehrávania (statický obraz)
• Počas prehrávania stlačte tlačidlo PAUSE
(pozri stranu 7).
Prerušenie prehrávania
• Stlačte tlačidlo STOP
• Stlačením tlačidla PLAY
.
obnovíte prehrávanie (pozri stranu 7).
Zastavenie prehrávania
• Dvakrát stlačte tlačidlo STOP
(pozri stranu 7).
Opakované prehrávanie
• Počas prehrávania stlačte tlačidlo REPEAT. V závislosti od prehrávaného disku môžete prepínať medzi nasledujúcimi nastaveniami:
DVD-Video disk Off (vyp.) Chapter (kapitola) Title (titul) DVD-RAM disk (PG) Off Program (program) All (všetko) DVD-RAM disk (PL) Off Scene (scéna) Playlist (zostrih scén) VCD/CD disk Off Track (stopa) All (všetko) WMA/MP3 disk Off Content (obsah) Group (skupina) JPEG disk Off Group (skupina)
Opakované prehrávanie VCD disku pomocou funkcie obsluhy prehrávania (PBC)
• Počas prehrávania stlačte a podržte tlačidlo STOP
, kým nezhasne indikátor [PBC].
• Pomocou číselných tlačidiel na diaľkovom ovládači zadajte číslo stopy na CD disku.
• Stlačte tlačidlo REPEAT. Na displeji sa zobrazí indikátor funkcie opakovaného prehrávania REPEAT.
Prehrávanie stôp zo zostrihu scén
Pomocou tejto funkcie môžete napríklad prehrať stopy nachádzajúce sa v zostrihu scén vytvorenom pomocou DVD videorekordéra.
• Stlačte tlačidlo PLAY LIST. Ak je na disku vytvorený zostrih scén, zobrazí sa menu Playlist (zostrih scén). Opätovným stlačením tlačidla PLAY LIST menu opustíte.
• Pomocou tlačidiel kurzora
 alebo číselných tlačidiel zvoľte zostrih scén a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
Spustí sa prehrávanie zostrihu scén. Pomocou tlačidiel SKIP môžete preskočiť jednotlivé stopy v zostrihu scén.
29
Page 30
Funkcie prehrávania
WMA
JPEG
MP3
RAM
DVD-Video
Video CD
WMA
JPEG
CD
MP3
RAM
WMA
JPEG
MP3
RAM
DVD-Video
Video CD
WMA
JPEG
CD
MP3
RAM
WMA
JPEG
MP3
Playback Menu
All
Total 260
Picture Total 260
Audio Total
0
to select and press
ENTER
Direct Navigator
No. Date On Title Contents
2 9/12 (THU) 20:00 News
1 9/12 (THU) 16:48 Friends
~ to select to exit
0
9
RETURN
0
30
Prehrávanie po jednotlivých snímkach
Počas pozastaveného prehrávania stlačte na diaľkovom ovládači tlačidlo kurzora alebo . Každým stlačením niektorého z tlačidiel sa prehrávaný záznam posunie o jednu snímku dozadu alebo dopredu. Podržaním príslušného tlačidla sa spustí prehrávanie po jednotlivých snímkach vo zvolenom smere. Jednotlivé snímky môžete prehrávať smerom dopredu aj stláčaním tlačidla PAUSE/SLOW.
• VCD disky nie je možné prehrávať po jednotlivých snímkach smerom dozadu.
Prehrávanie konkrétnej stopy alebo titulu
Pomocou číselných tlačidiel na diaľkovom ovládači zadajte želané číslo. Príklad voľby titulu 23: DVD/RAM/VCD/CD disk: Postupne stlačte tlačidlá + + . MP3/WMA/JPEG disk: Postupne stlačte tlačidlá
+ + ENTER.
Automaticky sa spustí prehrávanie zvolenej stopy.
• V prípade niektorých diskov je možné túto funkciu použiť len počas zastaveného prehrávania alebo ju nie je možné použiť vôbec.
• Pri použití +R alebo +RW disku sa nemusí zobraziť celý názov disku.
Playback Menu (menu prehrávania)
• Playback Menu sa zobrazí po vložení JPEG, WMA, MP3 alebo HighMAT disku.
• Pomocou tlačidiel kurzora  zvoľte obsah, ktorý chcete prehrať. Voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER alebo
.
PLAY
• Ak chcete zobraziť Navigation Menu vloženého HighMAT disku, vyvolajte počas zastaveného prehrávania pomocou tlačidla FUNCTIONS menu Functions (funkcie) a v menu Others (ďalšie nastavenia) zvoľte možnosť [Play as Data Disc] (prehrávať ako dátový disk) (pozri stranu 39).
Menu Direct Navigator (prehliadanie a úprava programov) DVD-RAM disku
• Stlačením tlačidla DIRECT NAVIGATOR
vyvolajte alebo opustite menu. Názvy programov sa zobrazia iba vtedy, ak boli zadané počas vytvárania RAM disku. Stlačením tlačidla kurzora
zobrazte informácie o zaznamenaných programoch. Medzi jednotlivými informáciami
sa môžete posúvať pomocou tlačidiel kurzora .
Stlačením tlačidla
• Pomocou tlačidiel kurzora
RETURN sa vrátite na predchádzajúcu úroveň menu.
 alebo číselných tlačidiel zvoľte želaný program.
Zvolený program sa začne prehrávať na pozadí menu. Stlačením tlačidla ENTER opustite menu.
• Na DVD prehrávači môžete prehrávať DVD-RAM disky zaznamenané v režime Video Recording (ver. 1.1) na DVD
videorekordéri, DVD videokamere, osobnom počítači atď.
Page 31
Funkcie prehrávania
Program Playback
Choose a group and content.
No. Group Content Time
1
---
Play
Clear
Clear all
to start
to select and press
ENTER
PLAY
PROG
PLAY
PLAY MODE
PROG
PLAY
PLAY MODE
PROG PLAY
PLAY MODE
DVD-Video
Video CD
WMA
JPEG
CD
MP3
RAM
WMA
JPEG
MP3
DVD-Video
Video CD
WMA
JPEG
CD
MP3
RAM
WMA
JPEG
MP3
Prehrávanie DVD-V, MP3, WMA, JPEG diskov: Pomocou tlačidiel kurzora  alebo číselných tlačidiel na diaľkovom ovládači zvoľte stopu/skupinu, ktorá sa má prehrať v náhodnom poradí.
Prehrávanie v naprogramovanom poradí
DVD prehrávač vám umožňuje naprogramovať poradie prehrávania až 32 kapitol/stôp.
• Počas zastaveného prehrávania disku stlačte tlačidlo PLAY MODE
. Zobrazí sa menu Program Playback
(prehrávanie v naprogramovanom poradí).
• Pomocou číselných tlačidiel na diaľkovom ovládači zadajte želané čísla skupiny/titulu (pre iný ako CD disk) a
obsahu/kapitoly. V prípade MP3 alebo WMA diskov alebo po zadaní čísla pomocou tlačidiel kurzora
 potvrďte
zadanie stlačením tlačidla ENTER.
• Opakovaním uvedeného postupu môžete do programu pridať ďalšie položky.
• Stlačte tlačidlo PLAY . Spustí sa prehrávanie naprogramovaných položiek.
• V prípade niektorých diskov nebudete môcť túto funkciu použiť.
• Pri použití +R alebo +RW disku sa nemusí zobraziť celý názov disku.
• Ak chcete niektorú položku z programu vymazať, najskôr ju označte pomocou tlačidiel kurzora .
• Pomocou tlačidiel kurzora
• Ak chcete vymazať všetky položky, zvoľte možnosť [Clear all] (vymazať všetko) a stlačte tlačidlo
a zvoľte možnosť [Clear] (vymazať) a stlačte tlačidlo ENTER.
ENTER.
• Ak chcete niektorú položku programu zmeniť, označte ju pomocou tlačidiel kurzora  a potvrďte stlačením
tlačidla ENTER.
• Každú zmenu skupiny/titulu a obsahu/kapitoly potvrďte stlačením tlačidla
ENTER.
Zrušenie režimu prehrávania v naprogramovanom poradí
• Zastavte prehrávanie disku. Potom stlačte tlačidlo PLAY MODE a podržte ho, kým menu Program Playback
nezmizne. Aktuálny program ostane uložený v pamäti.
• Ak chcete program vymazať, vypnite zariadenie alebo vyberte disk.
Prehrávanie v náhodnom poradí
Táto funkcia umožňuje v náhodnom poradí jedenkrát prehrať všetky kapitoly/stopy na disku.
• Počas zastaveného prehrávania disku stlačte tlačidlo PLAY MODE
.
Zobrazí sa menu Program Playback.
• Znova stlačte tlačidlo PLAY MODE. Zobrazí sa menu Random Playback (prehrávanie v náhodnom poradí).
• Stlačením tlačidla PLAY
• Ak chcete funkciu zrušiť, zastavte prehrávanie disku a stlačte tlačidlo PLAY MODE
spustite prehrávanie v náhodnom poradí.
.
31
Page 32
Spoločné funkcie VHS
VHS
DVD
VHS
DVD
DVD-Video
Video CD
WMA
JPEG
CD
MP3
RAM
WMA
JPEG
MP3
RAM
INPUT
REPEAT
REC
DVD RAM
DUBBNG
videorekordéra a DVD prehrávača
• Prehrávanie hudby, záznamov v TV norme NTSC alebo diskov chránených proti kopírovaniu môže spôsobovať rušenie.
Synchronizovaný záznam
Pomocou tejto funkcie môžete obsah disku, ktorý nie je chránený proti kopírovaniu, skopírovať na VHS videokazetu.
• Na diaľkovom ovládači zvoľte režim DVD prehrávača.
• Pomocou tlačidla PLAY a tlačidiel a vyhľadajte začiatočnú pozíciu na disku.
• Stlačením tlačidla / pozastavte prehrávanie.
• Na diaľkovom ovládači zvoľte režim VHS videorekordéra.
• Pomocou tlačidla INPUT zvoľte dc kanál.
• Pomocou tlačidiel
• Stlačením tlačidla
a a tlačidla PLAY  vyhľadajte pozíciu na páske, od ktorej chcete spustiť záznam./ pozastavte prehrávanie na VHS videorekordéri.
• Stlačením tlačidla REC aktivujte pohotovostný režim záznamu na VHS videorekordéri.
• Stlačením tlačidla
/ spustite synchronizovaný záznam na VHS videorekordéri a prehrávanie na DVD
prehrávači.
Kopírovanie DVD-RAM diskov
Funkcia kopírovania DVD-RAM diskov umožňuje skopírovať obsah DVD-RAM disku na VHS videokazetu. V prípade, že na DVD-RAM disku bolo zaznamenaných viacero programov, budete môcť tieto programy po skopírovaní na videokazetu vyhľadať pomocou tlačidiel INDEX .
• Do priestoru na vkladanie diskov vložte DVD-RAM disk a do priestoru na vkladanie videokaziet vložte VHS
videokazetu. Potom v režime zastaveného prehrávania/záznamu stlačte tlačidlo DVD RAM DUBBING a podržte ho dlhšie ako 3 sekundy.
Všetky programy zaznamenané na DVD-RAM disku sa skopírujú na VHS videokazetu.
• Po ukončení kopírovania sa záznam na VHS videorekordéri automaticky zastaví.
• Ak chcete priebeh záznamu zrušiť, stlačte tlačidlo STOP
.
• V prípade diskov chránených proti kopírovaniu nemôžete funkciu kopírovania DVD-RAM diskov použiť.
32
Page 33
Navigation Menu
Navigation Menu 1 1 --- --:--
to select and press to return
ENTER
RETURN
Group 1 Group
2
Group
3
Group
4
Group
5
MP3
Group 001/01
1
Content 0001/0003
Multi List Tr
ee Next group Previous group All Audio Picture Help display Find
02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
01
G
WMA
JPEG
MP3
Find
A
*
(prehliadanie a správa disku)
Vyvolanie menu Selection (voľby)
• Vyvolajte Navigation Menu a stlačte tlačidlo
FUNCTIONS. Zobrazí sa menu Selection.
• Pomocou tlačidiel kurzora
menu a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER. Menu Selection opustíte stlačením tlačidla RETURN.
Vyhľadávanie s použitím hviezdičky: Výsledkom vyhľadávania budú všetky položky obsahujúce zadané slovo. Vyhľadávanie bez použitia hviezdičky: Ak chcete vyhľadať prvé slovo názvu, stlačením tlačidla kurzora vymažte hviezdičku.
 zvoľte želanú položku
Vyvolanie Navigation Menu
• Stlačte tlačidlo PLAYLIST
• Pomocou tlačidiel kurzora
• Stlačením tlačidla PLAYLIST
. Zobrazí sa Navigation Menu.
 zvoľte želaný titul. Stlačením tlačidla ENTER spustite prehrávanie.
opustíte menu.
Funkcie, ktoré môžete použiť v Navigation Menu/menu Selection
Multi (multizobrazenie) Vedľa seba sa zobrazia dialógové okná pre skupinu [Group] a obsah [Content].
Pomocou tlačidiel kurzora  môžete prepínať medzi zobrazením skupiny a obsahu.
List (zoznam) Zobrazí sa obsah [Content] aktuálne zvolenej skupiny [Group].
(stromová štruktúra)
Tree
Zobrazí sa stromová štruktúra skupín. Pomocou tlačidiel kurzora  a tlačidla
ENTER môžete zvoliť želanú skupinu. Následne sa zobrazí obsah skupiny.
Thumbnail (miniatúrny
náhľad) Next group (nasledujúca
skupina)
Zobrazí sa menu miniatúrnych náhľadov statických záberov vo formáte JPEG (pozri stranu 34).
Pomocou týchto funkcií sa môžete posunúť na nasledujúcu/predchádzajúcu skupinu.
Previous group
(predchádzajúca skupina)
All/Audio/Picture
(všetko/zvuk/statický záber)
Tieto funkcie umožňujú voľbu želaného formátu položiek na disku, ktoré sa zobrazia v Navigation Menu.
Help display (pomocník) Zobrazia sa možnosti obsluhy menu alebo indikátor stavu. Find (vyhľadávanie) Vyhľadávanie skupín alebo obsahu
• Pomocou tlačidiel kurzora  zadajte v poli na zadávanie textu hľadané slovo.
Stlačením tlačidla ENTER potvrďte každý zadaný znak. Nesprávne zadaný znak opravíte pomocou tlačidla .
• Pomocou tlačidla kurzora zvoľte položku [Find] (vyhľadávanie) a voľbu potvrďte
stlačením tlačidla ENTER. Zobrazia sa vyhľadané položky. Ak vyhľadávanie nebolo úspešné, zobrazí sa hlásenie „Not found“ (položka nebola nájdená).
• Pomocou tlačidiel kurzora  a tlačidla ENTER spustite prehrávanie vyhľadanej stopy.
• V multizobrazení zvoľte pomocou tlačidiel kurzora  dialógové okno pre skupinu
alebo obsah. Vyhľadávanie želanej položky prebehne v rámci zvoleného rozsahu.
33
Page 34
Navigation Menu
Group Pictures 5
Content P1010002
Date 2004/01/25 17:26
Camera DMC-LC20
HighMAT
JPEG
Thumbnail Menu 1 1 JPEG --:--
C
P1000001
1/68
2
3
4
7
6
5
9
8
10
11
12
G
FUNCTIONS to display the sub menu to exit
RETURN
Playlist List 1
Group Name
Content Song
1
Artist Name
Album Title
WMA
JPEG
MP3
JPEG
JPEG
HighMAT
(prehliadanie a správa disku)
34
Menu miniatúrnych náhľadov statických záberov vo formáte JPEG
• V Navigation Menu stlačte tlačidlo
FUNCTIONS a pomocou tlačidiel kurzora  zvoľte položku [Thumbnail]
(miniatúrny náhľad).
• Stlačením tlačidla
ENTER potvrďte voľbu. Vyvolá sa Thumbnail Menu (menu miniatúrnych náhľadov).
• Pomocou tlačidiel kurzora  zvoľte želaný statický záber.
• Pomocou tlačidiel kurzora
 sa môžete posúvať po jednotlivých stránkach menu. Po prejdení jednotlivých
statických záberov jednej skupiny sa zobrazia statické zábery ďalšej skupiny.
• Stlačením tlačidla ENTER potvrďte voľbu. Zvolený statický záber sa zobrazí na celej zobrazovacej ploche.
Otáčanie statických záberov
• Počas prehrávania stlačte tlačidlo
FUNCTIONS. Vyvolá sa menu Functions (funkcie).
Dostupné funkcie závisia od vloženého disku.
• Pomocou tlačidiel kurzora  a tlačidla ENTER zvoľte položku [Rotate Picture] (otáčanie statických záberov)
(pozri stranu 37).
• Pomocou tlačidiel kurzora  a tlačidla ENTER zvoľte smer otáčania.
• Stlačením tlačidla
RETURN alebo FUNCTIONS opustite menu.
Vyvolanie zobrazení nastavení
• Počas prehrávania stlačte tlačidlo
FUNCTIONS. Vyvolá sa menu Functions (funkcie).
Dostupné funkcie závisia od vloženého disku.
• Pomocou tlačidiel kurzora
• Pomocou tlačidiel kurzora
• Pomocou tlačidiel kurzora
• Pomocou tlačidiel kurzora
 a tlačidla ENTER zvoľte menu Other Settings (ďalšie nastavenia) (pozri stranu 39).  a tlačidla ENTER zvoľte Display Menu (menu zobrazení).  a tlačidla ENTER zvoľte položku Information (informácie).  a tlačidla ENTER zvoľte želané nastavenie. V prípade JPEG disku zvoľte nastavenie
[Date] (dátum), [Details] (podrobné informácie).
• Stlačením tlačidla
RETURN alebo FUNCTIONS opustite menu.
Voľba skupiny/obsahu
• Spustite prehrávanie disku a zvoľte skupinu alebo obsah na disku.
• Pomocou tlačidiel kurzora
 zvoľte skupinu, pomocou tlačidiel  zvoľte obsah.
• WMA disk: Prehrávanie WMA súborov chránených proti kopírovaniu nie je možné. Toto zariadenie nie je kompatibilné s viacnásobnou prenosovou rýchlosťou (MBR – Multiple Bit Rate) (súbor vytvorený pri viacnásobnej prenosovej rýchlosti obsahuje viackrát tie isté dáta, ktoré boli kódované pri rôznych prenosových rýchlostiach).
• MP3 disk: Tento DVD prehrávač neumožňuje zobraziť ID3 identifikáciu.
• WMA, MP3, JPEG (CD-R/CD-RW) disky: Disky musia zodpovedať norme ISO 9660 (úroveň 1 alebo 2).
Page 35
Menu HighMAT disku
Group Pictures 5
Content P1010002
Date 2004/01/25 17:26
Camera DMC-LC20
HighMAT
JPEG
Thumbnail Menu 1 1 JPEG --:--
C
P1000001
1/68
2
3
4
7
6
5
9
8
10
11
12
G
FUNCTIONS to display the sub menu to exit
RETURN
Playlist List 1
Group Name
Content Song
1
Artist Name
Album
Title
CD Text
1/11 2:53
1.
2. Song
3. Song
4.
5.
6.
7.
9.
10.
Song
Disc Title :
Disc Artist : Track
Title :
Track Artist:
to select and press to exit
ENTER
RETURN
RETURN
HighMAT
CD-Text
Technológia HighMAT (High-Performance Media Access Technology) vyvinutá v spolupráci spoločností Panasonic a Microsoft umožňuje tomuto DVD prehrávaču rýchly prístup pomocou menu k rôznym dátam (vo formátoch WMA, MP3 a/alebo JPEG) zaznamenaným na disk vo formáte HighMAT (úroveň 2) na osobnom počítači. Počas zobrazenia menu HighMAT:
• Pomocou tlačidiel kurzora
 zvoľte želanú položku a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
Menu: Zvolením tejto položky vyvoláte podmenu, v ktorom sú zobrazené ďalšie zoznamy na prehrávanie
alebo menu.
Playlist (zoznam na prehrávanie): Zvolením tejto položky spustíte prehrávanie.
• Stlačením tlačidla TOP MENU vyvoláte alebo opustíte menu HighMAT.
• Stlačením tlačidla
• Stlačením tlačidla
RETURN sa vrátite na predchádzajúcu úroveň menu. FUNCTIONS zobrazíte alebo zrušíte pozadie zaznamenané na disku.
Menu CD-Text disku
Voľba pomocou menu Playlist (zoznam na prehrávanie)
• Počas prehrávania stlačte tlačidlo PLAYLIST
Zobrazí sa menu Playlist (indikátor
• Stlačte tlačidlo kurzora
. Potom pomocou tlačidiel kurzora  zvoľte želanú možnosť prehrávania [Playlist]
.
označuje práve prehrávanú položku).
(zoznam na prehrávanie), [Group] (skupina) a [Content] (obsah).
• Stlačte tlačidlo kurzora X. Potom pomocou tlačidiel kurzora  zvoľte želanú položku a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Stlačením tlačidla PLAYLIST
opustite menu Playlist.
Menu CD Text
• Stlačte tlačidlo PLAYLIST.
Zobrazí sa menu CD Text. Menu obsahuje informácie o disku a zoznam stôp.
• Pomocou tlačidiel kurzora
 zvoľte želaný titul.
• Stlačením tlačidla ENTER spustite prehrávanie zvolenej stopy.
• Stlačením tlačidla
RETURN opustite menu.
35
Page 36
Menu Functions (funkcie)
0 : 03 : 10
0 : 07
Group
4
Content
41
Time
03 - Title 3
Functions
Program 1/ 1 Ti
me 0:12:03 Audio L R Subtitle Off Marker (VR)
Other Settings
Play Speed AV Enhancer Of
f
Play Menu
Audio Menu Display Menu Other Menu
Picture Menu
CINEMA MODE
QUICK OSD
A
FUNCT
I
ON
S
FUNCT
I
ON
S
DVD-RAM
WMA
JPEG
MP3
RAM
DVD-Video
Video CD
WMA
JPEG
CD
MP3
RAM
Zobrazenie stavu prehrávania
Na obrázku je znázornené menu DVD-RAM disku.
Možnosť použitia tejto funkcie závisí od typu vloženého disku (DVD disku). V prípade +R/+RW je možné použiť len štandardné funkcie prehrávania.
36
• Dvakrát stlačte tlačidlo
• Pomocou tlačidiel
• Ďalším stlačením tlačidla
QUICK OSD. Vyvoláte zobrazenie stavu prehrávania.
SLOW/SEARCH  môžete meniť rýchlosť prehrávania.
QUICK OSD zobrazenie stavu prehrávania opustíte.
• Po vložení CD disku sa zobrazenie stavu prehrávania vyvolá automaticky.
Vyvolanie menu Functions
• Stlačením tlačidla
FUNCTIONS vyvolajte menu Functions pre aktuálny disk.
Dostupné funkcie závisia od vloženého disku.
• Pomocou tlačidiel kurzora
• Pomocou tlačidiel kurzora
• Stlačením tlačidla
• Stlačením tlačidla kurzora Stlačením tlačidla kurzora
 zvoľte želané podmenu a stlačte tlačidlo kurzora alebo tlačidlo ENTER.  zvoľte želané nastavenie tak, ako je uvedené na stranách 38 a 39.
ENTER potvrďte voľbu.
vyvolajte ďalšie podmenu a pomocou tlačidiel kurzora  zvoľte želané nastavenie. sa vrátite na predchádzajúcu úroveň menu.
• Stlačením tlačidla ENTER potvrďte voľbu. Obsah menu sa môže líšiť podľa obsahu vloženého disku.
• Stlačením tlačidla RETURN alebo FUNCTIONS opustite menu.
Zdokonalené prehliadanie obsahu disku
• Stlačte tlačidlo FUNCTIONS. Zobrazí sa menu Functions pre vložený disk. Dostupné funkcie závisia od vloženého disku.
• Pomocou tlačidiel kurzora  zvoľte položku Other Settings (ďalšie nastavenia) a stlačte tlačidlo ENTER.
• Pomocou tlačidiel kurzora
• Pomocou tlačidiel kurzora
 zvoľte položku Play Menu (menu prehrávania) a stlačte tlačidlo ENTER.  zvoľte položku Advanced Disc Review (zdokonalené prehliadanie obsahu disku)
a stlačte tlačidlo ENTER (pozri stranu 40). Podľa toho, či ste v menu Setup (nastavenia) zvolili nastavenie [Intro Mode] (režim úvodu) alebo [Interval Mode] (režim intervalu), sa ako informácia o obsahu disku prehrá niekoľko krátkych scén. V režime úvodu sa prehrá 7-sekundová ukážka z každého titulu/programu na (RAM) disku. Ak je titul/program na (RAM) disku dlhší ako približne 7 minút, ukážka sa začne prehrávať od 6. minúty a 45. sekundy daného titulu/programu. Ukážky kratších titulov/programov sa začnú prehrávať od ich začiatku. V režime intervalu sa budú prehrávať ukážky scén v 10-minútových odstupoch.
• Stlačením tlačidla PLAY
obnovíte normálne prehrávanie.
Page 37
Menu Functions (funkcie)
CD
JPEG
HighMAT
WMA/MP3
DVD-Video
Video CD
Functions
Group 1/
6
Content 1/68 Thumbnail Rotate Picture Slideshow On Other Settings
Functions
Playlist 1/ 38
Group 1/20 Content 2/12 Ti
me 0:39 Audio 96kbps Other Settings
Functions
Group 1/11
Content 1/12 Time
--:-­Audio Other Settings
Functions
Functions
Tr
ack 1/14
Time
48:10
Other Settings
Functions
Track 1/ 2
Time
48:10 Audio L R Other Settings
Title 1/36
Chapter 1/27 Time
--:--:-­Audio - --­Subtitle - --­Angle -/­Other Settings
AUDIO
Title/Track Search (vyhľadávanie titulu/stopy): Ak disk obsahuje viaceré tituly/stopy, pomocou tejto položky ich môžete priamo zvoliť.
• Pri použití +R alebo +RW disku sa nemusí zobraziť celý názov disku.
Program Search (vyhľadávanie programu): Ak disk obsahuje viaceré programy, pomocou tejto položky ich môžete priamo zvoliť. Chapter Search (vyhľadávanie kapitoly): Ak disk obsahuje viaceré kapitoly, pomocou tejto položky ich môžete priamo zvoliť. Group Search (vyhľadávanie skupiny): Pomocou tejto položky môžete priamo zvoliť MP3/WMA stopy alebo statické zábery vo
formáte JPEG, ktoré patria do jednej skupiny. Content Search (vyhľadávanie obsahu): Pomocou tejto položky môžete priamo zvoliť konkrétnu MP3/WMA stopu alebo statický
záber vo formáte JPEG, ktoré sú uložené na disku.
Playlist Search (vyhľadávanie zoznamu na prehrávanie): Pomocou tejto položky môžete priamo zvoliť zoznam na prehrávanie uložený na disku. Time (čas): Táto položka umožňuje zobraziť/zvoliť želaný druh času prehrávania, a to uplynutý a zostávajúci čas prehrávania. MP3,
WMA, SVCD disk: Zobrazí sa len čas prehrávania. +R/+RW disk: Voľba času prehrávania nie je možná. Zobrazí sa aktuálny čas prehrávania alebo zostávajúci čas prehrávania.
Time Slip (časový posun):
Pomocou tlačidiel kurzora  nastavte časový interval, o ktorý chcete počas prehrávania preskočiť
smerom dozadu alebo dopredu.
Time Search (vyhľadávanie podľa času):
Pomocou číselných tlačidiel zadajte konkrétny čas, od ktorého má prehrávanie pokračovať.
Audio/Karaoke (jazyk dialógov/karaoke): V tejto položke môžete zvoliť jazyk zvukovej stopy, ktorý je na disku zaznamenaný. V prípade VCD diskov môžete nastaviť pravý alebo ľavý audiokanál.
Subtitle/Language (titulky/jazyk): V tejto položke môžete zvoliť jazyk titulkov zobrazených na obrazovke TV prijímača. Ak zvolíte nastavenie [Off] (vyp.), titulky sa nezobrazia. V prípade +R/+RW diskov sa niektoré voľby nemusia v menu zobraziť.
Marker (označenie pozície) (režim VR): V tejto položke môžete zvoliť označenie pozície zaznamenané DVD videorekordérom na DVD-RAM disku.
Angle (uhol záberu): Pomocou tejto položky môžete v scénach nasnímaných viacerými kamerami meniť uhol záberu. Thumbnail (miniatúrny náhľad): Voľbou tejto položky vyvoláte Thumbnail Menu (menu miniatúrnych náhľadov).
Pomocou tlačidiel kurzora  zvoľte želaný statický záber vo formáte JPEG. Stlačením tlačidla ENTER zobrazíte statický záber na celej zobrazovacej ploche (pozri stranu 34).
Rotate Picture (otáčanie statických záberov): Zvolením možnosti [Right] (doprava) alebo [Left] (doľava) môžete statické zábery otáčať v želanom smere. Slideshow (prezentácia statických záberov): Pomocou tejto položky môžete spustiť alebo ukončiť prezentáciu statických záberov.
V položke [Interval] môžete nastaviť interval striedania statických záberov od 0 do 30 sekúnd.
37
Page 38
Menu Functions (funkcie)
Play Speed
AV Enhancer Of
f Play Menu Picture Menu Audio Menu Display Menu Other Menu
x1.4 x1.
3
x1.
2
x1.1
x0.
9 x0.8 x0.
7 x0.6
Normal
Off
On
Play Menu
AV Enhancer Of
f
Repeat Off
A-B Repeat *
* Marker Advanced Disc Review
Picture Menu
Picture Mode Normal
Video Output Mode 625p Transfer Mode Auto
AV
ENHANCE
R
INPUT
REPEA
T
Uvedené možnosti nastavení nie sú k dispozícii pre každý disk.
Menu Other Settings (ďalšie nastavenia)
Play Speed (rýchlosť prehrávania): Pomocou tejto položky môžete meniť rýchlosť prehrávania v stanovenom rozsahu.
Zvukovým výstupom bude dvojkanálový signál vo formáte PCM.
AV-Enhancer (funkcia AV-Enhancer):
V závislosti od použitého disku táto funkcia automaticky upraví nastavenia obrazu a zvuku tak, aby bola kvalita prehrávania čo najvyššia. Ak aktivujete túto funkciu, nebudete môcť používať zobrazenia nastavení DVD prehrávača [Picture Menu] (menu nastavenia obrazu) a [Audio Menu] (menu nastavenia zvuku).
Repeat (opakované prehrávanie): Táto funkcie umožňuje spustiť opakované prehrávanie aktuálnej stopy alebo kapitoly. A-B Repeat (opakované prehrávanie A-B):
V tejto položke môžete nastaviť opakované prehrávanie časti záznamu ohraničenej bodmi A a B. Pomocou tlačidla ENTER nastavte začiatočný bod A a konečný bod B. Ak nezadáte bod B, DVD prehrávač zvolí ako konečný bod koniec stopy. Opätovným stlačením tlačidla ENTER funkciu zrušíte. Marker (označenie pozície): Pomocou tlačidla ENTER môžete označiť až 5 pozícií. Nesprávne zadanie zrušíte stlačením tlačidla CANCEL/RESET. Vyberte želané označenie pozície a stlačte tlačidlo ENTER. Prehrávanie sa spustí od označenej pozície. Po otvorení priestoru na vkladanie diskov alebo vypnutí zariadenia sa označenia pozícií vymažú. Advanced Disc Review (zdokonalené prehliadanie obsahu disku): Umožňuje rýchlo skontrolovať obsah disku (pozri strany 36, 40).
• Pri zapnutej funkcii AV-Enhancer nemôžete používať funkcie zobrazenia nastavení [Picture Menu] (menu
nastavenia obrazu).
Picture Mode (režim obrazu): Pomocou tejto funkcie môžete zmeniť nastavenia vlastností obrazu. Normal: Pôvodné nastavenie. Cinema1: Tento režim používajte pri prehrávaní obrazu v tmavých priestoroch. Jas svetlých častí obrazu bude stlmený. Cinema2: Svetlé časti obrazu v tmavých scénach budú zvýraznené. Animation: Farby budú sýtejšie. Dynamic: Zvýši sa jas obrazu. Video Output Mode (režim výstupu videosignálu): V tejto položke môžete konektory pre zložkový videosignál COMPONENT VIDEO
OUT prepnúť na výstup progresívne rozloženého videosignálu. Ak chcete pripojiť kompatibilné zariadenie, napr. plazmový zobrazovač, zvoľte nastavenie [625p] (progresívne rozložený signál, 625 riadkov) (pozri stranu 40). Ak chcete použiť túto funkciu, musíte vypnúť RGB režim. Ak sa signál TV vysielania pri nastavení [625p] nezobrazuje správne, stlačením tlačidla CANCEL/RESET a jeho podržaním asi 6 sekúnd obnovte pôvodné nastavenie tejto položky.
Transfer Mode (režim konverzie):
Pre výstupný signál v TV norme PAL
Auto (automaticky): Umožňuje rozpoznať a správne skonvertovať filmové záznamy s obnovovacou frekvenciou 25 snímok za sekundu. Video (videozáznam): Túto možnosť zvoľte, ak je pri nastavení [Auto] obraz videozáznamu skreslený. Pre výstupný signál v TV norme NTSC Auto1 (normálne nastavenie): Umožňuje rozpoznať a správne skonvertovať filmové záznamy s obnovovacoufrekvenciou 24 snímok za sekundu. Auto2: Toto nastavenie je vhodné na prehrávanie filmových záznamov s obnovovacou frekvenciou 30 snímok za sekundu, ako aj 24
snímok za sekundu.
Video: Túto možnosť zvoľte, ak je pri nastavení [Auto1] a [Auto2] obraz videozáznamu skreslený.
38
Page 39
Menu Functions (funkcie)
Display Menu
Other Menu
Subtitle Position
Subtitle Brightness
Just Fit Zoom
4:3 Aspect Auto
Manual Zoom x1.00 Information On Bitrate Display Off GUI See-through Off GUI-Brightness
0
Setup
Play as Data Disc
Audio Menu
Advanced Surround Off
Dialogue Enhancer Of
f
Sound Enhancement Of
f
Uvedené možnosti nastavení nie sú k dispozícii pre každý disk.
• Pri zapnutej funkcii AV-Enhancer nemôžete používať funkcie zobrazenia nastavení [Audio Menu] (menu nastavenia zvuku). Advanced Surround (zdokonalený priestorový zvuk): Táto funkcia umožňuje dosiahnuť zvuk podobný priestorovému len pomocou dvoch predných reproduktorov (SP) alebo slúchadiel (HP). Ak je zvuk skreslený, funkciu vypnite.
Off (vyp.) – Efekt je vypnutý (pôvodné nastavenie). SP1 Natural – Normálna intenzita efektu pre reproduktory. SP2 Enhanced – Zvýšená intenzita efektu pre reproduktory. HP1 Natural – Normálna intenzita efektu pre slúchadlá. HP2 Enhanced – Zvýšená intenzita efektu pre slúchadlá.
• Funkciu Advanced Surround nepodporujú všetky disky. Ak máte pocit, že je zvuk skreslený, funkciu Advanced Surround vypnite. Ak používate funkciu Logic, funkciu Advanced Surround vypnite. V opačnom prípade by funkcia Dolby Pro Logic nefungovala správne.
Dolby Pro
Dialogue Enhancer (zlepšenie zrozumiteľnosti dialógov): Táto funkcia umožňuje zvýšiť hlasitosť dialógov vo filme, ktorý sledujete. Sound Enhancement (rozšírenie zvukového spektra): Toto nastavenie rozšíri zvukové spektrum, takže zvuk bude znieť prirodzenejšie a plnšie.
Subtitle Position (umiestnenie titulkov): V tejto položke môžete zmeniť vertikálne umiestnenie titulkov. Subtitle Brightness (jas titulkov): V tejto položke môžete zmeniť jas titulkov. 4:3 Aspect (zobrazovací pomer 4 : 3): Táto voľba sa zobrazí, ak ste základný zobrazovací pomer nastavili na možnosť 16 : 9. Jej
pomocou môžete prispôsobiť obraz záznamov na diskoch v zobrazovacom pomere 4 : 3 obrazovke so zobrazovacím pomerom 16 : 9. Pri nastavení [Normal] (normálne) sa záznamy na diskoch budú prehrávať v zobrazovacom pomere 4 : 3. Pri nastavení [Auto] (automaticky) sa obraz automaticky zväčší. Pri nastavení [Shrink] (stlačiť) sa obraz stlačí, a vyplní tak celú zobrazovaciu plochu. Pri nastavení [Zoom] (priblížiť) dôjde k orezaniu okrajov obrazu, čo umožní, aby vyplnil celú zobrazovaciu plochu.
Just Fit Zoom (vyplnenie obrazovky): V tejto položke môžete nastaviť rozmery obrazu. Manual Zoom (manuálne priblíženie obrazu): V tejto položke môžete zvoliť priblíženie obrazu. Obraz môžete priblížiť najviac
dvojnásobne.
Information (Informácie): Umožňuje zobraziť informácie (zobrazenia nastavení) o prehrávanom obsahu disku. Bitrate Display (zobrazenie prenosovej rýchlosti): Umožňuje zobraziť informáciu o prenosovej rýchlosti (Mb/s). GUI See-through (priehľadnosť zobrazení nastavení): Pozadie textu v zobrazeniach nastavení bude priehľadné. GUI-Brightness (jas zobrazení nastavení): V tejto položke môžete nastaviť jas textu v zobrazeniach nastavení.
Setup (nastavenia): Umožňuje vyvolať menu SETUP (nastavenia) a vykonať ďalšie zmeny nastavení (pozri stranu 40). Play as HighMAT/Play as Data Disc (prehrať ako HighMAT disk/prehrať ako dátový disk): Pomocou tejto položky zvoľte
počas zastaveného prehrávania, či chcete vložený HighMAT disk prehrávať ako dátový disk, alebo ho chcete prehrávať vo formáte HighMAT (pozri stranu 35). Play as DVD-VR/Play as Data Disc (prehrať ako DVD disk v režime VR/ prehrať ako dátový disk): Pomocou tejto položky zvoľte počas zastaveného prehrávania, či chcete prehrávať programy, alebo statické zábery vo formáte JPEG, ktoré sú zaznamenané na vloženom DVD-RAM disku.
39
Page 40
Menu Setup (nastavenia)
DVD Setup
to select and press to exit
ENTER
RETURN
Disc
Video Audio Display Others
Audio Subtitle Menus
Advanced Disc Review
Ratings
English
Automatic
English
Level 8
Interval Mode
Vyvolanie menu Setup
• Stlačením tlačidla
SETUP vyvolajte menu DVD Setup
(nastavenie DVD prehrávača).
• Pomocou tlačidiel kurzora
podmenu a stlačte tlačidlo kurzora .
• Pomocou tlačidiel kurzora nastavenie chcete zmeniť. Voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Pomocou tlačidiel kurzora nastavenie a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Pomocou tlačidiel kurzora menu.
• Stlačením tlačidla
Zobrazovací pomer 4 : 3
Formát Letterbox: Formát Pan&Scan:
RETURN opustite menu.
 zvoľte želané
 zvoľte položku, ktorej
 zvoľte želané
 zvoľte ďalšiu položku
Menu Disc (disk)
Audio (jazyk dialógov) Subtitle (jazyk titulkov) Menus (jazyk menu)
Advanced Disc Review (zdokonalené prehliadanie obsahu disku)
Ratings (úroveň ochrany) Nastavením úrovne ochrany a zadaním hesla môžete zabrániť prehrávaniu určitých scén (úroveň 1
Tieto položky umožňujú voľbu jazyka dialógov, titulkov a menu disku. V každej položke zvoľte želaný jazyk. Ak chcete nastaviť iný jazyk, zvoľte možnosť [Other] (iný jazyk) a zadajte zodpovedajúci jazykový kód (pozri poslednú stranu). (Možnosť voľby závisí od disku.)
Umožňuje rýchlo skontrolovať obsah disku. V režime [Intro Mode] (režim úvodu) sa prehrá približne 7-sekundová ukážka z každého titulu/programu na (RAM) disku. V režime [Interval Mode] (režim intervalu) sa budú prehrávať ukážky scén v 10-minútových odstupoch.
– 7) alebo celého DVD-Video disku (úroveň 0). Funkciu nepodporujú všetky DVD-Video disky.
• Pomocou číselných tlačidiel na diaľkovom ovládači zadajte štvormiestny kód. Zadanie potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Nesprávne zadaný znak vymažete stlačením tlačidla Ak je prehrávanie zablokované, zobrazí sa indikátor uzamknutej zámky. Heslo si zapamätajte.
Zmena nastavenia:
• Zadajte heslo a zadanie potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
• Zvoľte nové zadanie a potvrďte ho stlačením tlačidla ENTER.
alebo tlačidla CANCEL/RESET.
Menu Video (obraz)
TV Aspect (zobrazovací pomer)
Time Delay (oneskorenie signálu)
AV1 Output (výstupný signál konektora AV1)
Still mode (režim statického obrazu)
NTSC Disc Output (výstup signálu v TV norme NTSC)
V tejto položke môžete nastaviť zobrazovací pomer na možnosť 16 : 9 alebo 4 : 3 (formát Pan&Scan/Letterbox).
Ak so zariadením používate súčasne audiozosilňovač a plazmový alebo digitálny TV prijímač, môže dôjsť k istému oneskoreniu prehrávaného obrazu vzhľadom na zvuk. Pomocou tejto položky môžete audiosignál a videosignál zosynchronizovať.
V tejto položke môžete nastaviť druh výstupného videosignálu (zložkový videosignál, RGB signál) konektora SCART. V režime RGB nebude fungovať zapojenie cez výstupné konektory pre zložkový videosignál COMPONENT VIDEO OUT.
V tejto položke môžete nastaviť kvalitu statického obrazu:
Automatic (automaticky): Zariadenie automaticky zvolí spôsob, pri ktorom je statický obraz kvalitnejší. Field (polsnímka): Kvalita statického obrazu je nižšia ako pri zobrazení celej snímky. Frame (snímka): Napriek tomu, že obraz môže byť neostrý, jeho kvalita je vyššia ako pri zobrazení
iba jednej polsnímky.
Pri prehrávaní disku obsahujúceho záznam v TV norme NTSC nastavte TV normu (NTSC/PAL60) tak, aby zodpovedala pripojenému TV prijímaču.
40
Page 41
Menu Setup (nastavenia)
Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG:
Nasledujúce nastavenia zvoľte tak, aby vyhovovali pripojenému audiosystému.
Pripojené zariadenie nedokáže dekódovať signál v danom
formáte Dolby Digital PCM Bitstream DTS Digital
Surround MPEG PCM Bitstream
PCM Bitstream
Pripojené zariadenie dokáže dekódovať signál v danom formáte
Menu Audio (zvuk)
PCM Digital Output (digitálny výstup signálu vo formáte PCM)
Dolby Digital DTS Digital Surround MPEG
Dynamic Range Compression (kompresia dynamického rozsahu)
PCM je štandardný formát záznamu digitálnych hudobných signálov na zvukové CD disky. Z dôvodov ochrany proti kopírovaniu je niekedy vzorkovacia frekvencia výstupných audiosignálov vo formáte PCM obmedzená na 48 kHz/16 bit. Ak ste k digitálnemu audiovýstupu tohto zariadenia pripojili zosilňovač, ktorý umožňuje spracovať iba signály so vzorkovacou frekvenciou 48 kHz a nižšou, zvoľte v tejto položke možnosť [Up to 48 kHz] (len do 48 kHz). Možnosť nastavenia vzorkovacej frekvencie 96 kHz si overte podľa požiadaviek na digitálny vstup pripojeného zariadenia.
Ak pripojené zariadenie neumožňuje dekódovať signál v danom formáte, musíte zvoliť možnosť [PCM] (impulzne kódovaná modulácia). V opačnom prípade budú signály, ktoré zariadenie nedokáže dekódovať, reprodukované ako hluk, ktorý by pri vysokej hlasitosti mohol poškodiť váš sluch alebo reproduktory. Nastavenie prispôsobte pripojenému audiosystému.
Túto položku môžete nastaviť iba v prípade záznamu vo formáte Dolby Digital (DVD disky). Táto funkcia upraví dynamický rozsah tak, že zvýši úroveň hlasitosti tichých úsekov a zníži úroveň hlasitosti hlasitých úsekov.
Menu Display (zobrazenia)
Menu Language (jazyk menu) V tejto položke môžete nastaviť želaný jazyk menu DVD prehrávača. On-Screen messages
(hlásenia na obrazovke)
Ak nechcete, aby sa zobrazenia hlásení zobrazovali, zvoľte možnosť [Off] (vyp.).
Menu Others (ďalšie nastavenia)
QUICK SETUP (rýchle nastavenie)
Re-initialise Setting (obnovenie pôvodných nastavení)
Pomocou tejto položky môžete zmeniť základné nastavenia zariadenia (pozri stranu 28).
Zvolením tejto položky obnovíte pôvodné nastavenia zariadenia. Po obnovení pôvodných nastavení spustite stlačením tlačidla SETUP rýchle nastavenie zariadenia pomocou menu QUICK SETUP (pozri stranu 28).
41
Page 42
Informácie
Regionálne kódy
DVD prehrávač prehráva DVD disky na základe ich regionálneho kódu. Umožňuje prehrávanie všetkých diskov označených regionálnymi kódmi 2 alebo All. Regionálny kód pre Európu je 2.
Tvar disku
Používajte iba kruhové disky pravidelného tvaru s priemerom 8 alebo 12 cm. Používaním diskov iných tvarov by ste mohli spôsobiť poruchu DVD prehrávača.
HighMAT a logo HighMAT
známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo iných krajinách.
Windows Media a logo Windows
známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo iných krajinách.
Dolby Digital
Je spôsob kódovania digitálnych signálov. Signály sú pri spracovaní do značnej miery skomprimované, vďaka čomu je možné na disky zaznamenať veľké množstvo údajov. Toto zariadenie je vyrobené v súlade s licenciou od spoločnosti Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic a symbol dvojitého D sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
DTS (Digital Theater Systems)
Formát priestorového zvuku, ktorý sa používa v mnohých kinách po celom svete. DTS a DTS 2.0 + Digital Surround sú ochranné známky spoločnosti Digital Theater Systems, Inc.
sú ochranné
sú ochranné
Prehrávanie DVD a VCD diskov
Tvorca záznamu na disku môže určiť spôsob prehrávania disku. Môže sa preto stať, že za určitých okolností nebudete môcť počas prehrávania disku ľubovoľne použiť všetky funkcie a postupy opísané v tomto návode na obsluhu. Odporúčame vám preto prečítať si informácie k danému disku. Načítavanie informácií o disku môže chvíľu trvať.
Menu DVD disku
Niektoré DVD disky obsahujú viaceré menu. Hlavné menu disku, ktoré vyvoláte stlačením tlačidla TOP MENU, môže byť za určitých okolností iné ako menu, ktoré vyvoláte stlačením tlačidla PLAYLIST.
Titul
Hlavné menu disku
MP3 alebo MPEG 1 Audio Layer 3 je formát kompresie digitálnych zvukových súborov. Súbory obsahujú relatívne malý objem dát, v dôsledku čoho môže byť kvalita takto spracovaného zvuku znížená. WMA je formát kompresie dát, ktorý vyvinula spoločnosť Microsoft. V porovnaní s formátom MP3 umožňuje dosiahnuť rovnakú kvalitu zvuku pri menšej veľkosti súborov. Technológia dekódovania zvuku MPEG Layer-3 je použitá v licencii spoločností Fraunhofer IIS a Thomson multimedia.
Tento výrobok je vybavený technológiou ochrany proti kopírovaniu chránenej patentmi USA a právami na ochranu duševného vlastníctva, ktoré sú vlastníctvom spoločnosti Macrovision Corporation a iných vlastníkov. Používanie tejto technológie ochrany proti kopírovaniu je možné len so súhlasom spoločnosti Macrovision Corporation a je obmedzené len na súkromné účely. Spätný preklad (disassembly) a spätný návrh (reverse engineering) sú zakázané.
Dekodér
Toto zariadenie je vybavené zabudovaným Dolby Digital dekodérom a DTS dekodérom. Záznamy v týchto formátoch môžete prehrávať v stereofónnej kvalite bez potreby externého dekodéra.
Menu Menu Menu
TOP MENU
Titul Titul
PLAYLIST
• Funkcie týchto tlačidiel môžu byť ovplyvnené samotným diskom. Prečítajte si, prosím, inštrukcie k disku.
42
Page 43
Riešenie problémov
VŠEOBECNÉ PROBLÉMY
Zvuk nie je počuť alebo je skreslený. • Skontrolujte zapojenia.
Displej VHS videorekordéra nesvieti. • Skontrolujte zapojenie sieťového prívodu. Displej VHS videorekordéra je
rozsvietený, ale zariadenie nereaguje na obsluhu.
Zobrazí sa chybový kód „U “ alebo „H “. • H : Vyskytla sa porucha zariadenia. Číslice nasledujúce za písmenom „H“ informujú, o akú poruchu ide.
Obraz počas vyhľadávania je rušený. • Je to spôsobené konštrukčným riešením, nejde o poruchu. Na obrazovke TV prijímača sa nezobrazí
žiadny obraz. Obraz je na ľavej alebo pravej strane
zrezaný.
Diaľkový ovládač nefunguje správne. • Diaľkový ovládač vysiela na nesprávnej frekvencii. Zistite, či je na displeji zobrazené nastavenie VCR 1 alebo 2 a
Na zobrazovacej ploche sa nezobrazujú žiadne hlásenia.
• Vypnite efekt Advanced Surround (zdokonalený priestorový
• Zariadenie je prepnuté v pohotovostnom režime záznamu alebo v režime časovaného záznamu. Nastavenie režimu zrušte stlačením tlačidla TIMER.
• Je aktivovaný záznam pomocou externého zariadenia. Funkciu zrušte stlačením tlačidla EXT LINK (pozri stranu 24).
• Stlačením tlačidla /I prepnite zariadenie do pohotovostného režimu. Odpojte na chvíľu sieťový prívod a opäť ho zapojte.
• Ak sa tým problém nevyriešil, obráťte sa na autorizovaný servis. Oznámte chybový kód, ktorý zariadenie zobrazuje.
• Skontrolujte zapojenia.
• Skontrolujte, či ste na TV prijímači zvolili správny videovstup.
• V menu Setup (nastavenia) v podmenu Video (obraz) skontrolujte nastavenie položky TV Aspect (zobrazovací pomer) (pozri stranu 40).
• Skontrolujte, či je zariadenie pripojené priamo k TV prijímaču. Zariadenie nezapájajte cez iný VHS videorekordér.
• Skontrolujte nastavenie funkcie priblíženia záberu (pozri stranu 39).
zmeňte vysielaciu frekvenciu diaľkového ovládača (pozri stranu 17).
• Dodržujte predpísanú vzdialenosť medzi diaľkovým ovládačom a zariadením (max. 7 m).
• Skontrolujte batérie v diaľkovom ovládači (pozri stranu 2).
• Diaľkový ovládač nasmerujte priamo na senzor na prednom paneli zariadenia.
• V menu DVD prehrávača Setup (nastavenia) v podmenu Display (zobrazenia) zvoľte v položke On-Screen Messages (zobrazenia na obrazovke) možnosť [On] (zap.) (pozri stranu 41).
• V menu DVD prehrávača Setup (nastavenia) v podmenu Video (obraz) zmeňte nastavenie položky TV Aspect (zobrazovací pomer).
• V menu VHS videorekordéra Others (ďalšie nastavenia) zmeňte nastavenie položky OSD (zobrazenia nastavení)
(pozri stranu 17).
zvuk) (pozri stranu 39).
43
Page 44
Riešenie problémov
PROBLÉMY S VHS VIDEOREKORDÉROM
Obraz je nekvalitný a je potrebné manuálne ho doladiť.
Funkcia automatického nastavenia hodín nefunguje správne.
Kvalita obrazu alebo zvuku je znížená. • V prípade, že bol záznam vykonaný pri nízkej rýchlosti posunu pásky, môže byť problém spôsobený použitím
Funkcie záznamu nefungujú správne.
Na hlavnom zariadení bliká tlačidlo TIMER REC. • Použili ste ovládacie prvky na diaľkovom ovládači, ale zariadenie je prepnuté v režime časovaného záznamu. Želanú
• Ak je obraz počas normálneho prehrávania, prehrávania statického obrazu alebo spomaleného prehrávania rušený,
dolaďte ho stlačením strany + alebo – tlačidla TRACKING/V-LOCK.
• Funkciu automatického dolaďovania obrazu aktivujete súčasným stlačením strán + aj – tohto tlačidla. Niektoré videokazety neumožňujú použiť funkciu úpravy nastavenia hlavy na stopu. Nejde o poruchu VHS videorekordéra.
• Položku Clock set (nastavenie hodín) nastavte na možnosť [AUTO] (automaticky) (neplatí pre model VP30) (pozri stranu 10).
• Ak zariadenie nenájde žiadnu TV stanicu vysielajúcu signál na nastavenie času, nastavte čas a dátum manuálne.
videokazety typu E-300.
• Skontrolujte nastavenia položiek [PAL] a [MESECAM] (pozri stranu 17).
• Skontrolujte zapojenia a funkciu kábla antény a/alebo kábla s konektorom SCART.
• Ak používate S-VHS videokazetu, skontrolujte nastavenie položky SQPB (kvázi S-VHS prehrávanie) (pozri stranu 17).
• Nekvalitné záznamy vykonané pri pomalej rýchlosti posunu pásky EP pri nastavení [MESECAM] neznamenajú poruchu VHS videorekordéra.
• Ak sú videohlavy znečistené alebo opotrebované, obráťte sa, prosím, na autorizovaný servis. Na čistenie videohláv v autorizovanom servise sa nevzťahuje záruka.
• Ak na displeji VHS videorekordéra bliká indikátor
• Skontrolujte nastavenie času a dátumu (pozri stranu 10).
• Skontrolujte nastavenie začiatočného a konečného času programu určeného na časovaný záznam.
• Skontrolujte, či ste po nastavení časovaného záznamu zariadenie pomocou tlačidla TIMER prepli do režimu časovaného záznamu (pozri stranu 20).
• Skontrolujte nastavenie začiatočného a konečného času programu určeného pre časovaný záznam pomocou funkcie VPS/PDC (neplatí pre model VP23). Nie všetky stanice vysielajú signály VPS/PDC (zapnite/vypnite funkciu) (pozri stranu 21).
funkciu momentálne nemôžete použiť. Režim časovaného záznamu môžete zrušiť stlačením tlačidla TIMER.
, skontrolujte, či z kazety nebol odstránený ochranný jazýček.
44
Page 45
Riešenie problémov
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
OPEN/ CLOSE
PROBLÉMY S DVD PREHRÁVAČOM
Z reproduktorov vychádza hluk. • V menu Setup (nastavenia) skontrolujte v podmenu Audio (zvuk) nastavenia položiek Dolby Digital, DTS Digital Surround a
Zobrazí sa hlásenie „NO PLAY“ (prehrávanie nie je možné).
Horný okraj zobrazenia nastavení je zrezaný. • Skontrolujte nastavenie položky TV Aspect (zobrazovací pomer) (pozri stranu 40). DVD prehrávač nereaguje na obsluhu
pomocou tlačidiel.
Prehrávanie sa po stlačení tlačidla PLAY nespustí.
Nie je možné zmeniť jazyk dialógov alebo titulkov.
Titulky sa nezobrazia. • Titulky nie sú na disku zaznamenané.
Aktuálny jazyk dialógov alebo titulkov je iný, ako ste nastavili v menu.
Nie je možné zmeniť uhol záberu. • Možnosť použitia tejto funkcie závisí od disku.
Zabudli ste heslo.
Zapojenie cez výstupné konektory pre zložkový videosignál COMPONENT VIDEO OUT nefunguje.
MPEG (pozri stranu 41).
• DVD prehrávač nedokáže prehrávať disky v danom formáte.
• Na disku nie je nič zaznamenané.
• Nastavili ste úroveň ochrany, ktorá znemožňuje prehrávanie DVD disku (pozri stranu 40).
• Niektoré úkony nie je možné pri niektorých diskoch použiť.
• Činnosť DVD prehrávača je rušená búrkou alebo statickou elektrinou. Stlačením tlačidla X/I prepnite DVD prehrávač do pohotovostného režimu. DVD prehrávač opäť zapnite.
• Vnútri DVD prehrávača sa vytvorila kondenzácia. Počkajte asi 1 až 2 hodiny, kým sa kondenzát vyparí.
• DVD prehrávač umožňuje iba prehrávanie diskov označených regionálnymi kódmi 2, ALL a skupinami kódov obsahujúcimi kód 2.
• Disk je znečistený alebo poškodený.
• Disk je nesprávne vložený. Disk vložte potlačou smerom nahor.
• Môžete zvoliť iba jazyk, ktorý je na disku zaznamenaný.
• Niektoré disky vyžadujú vykonať zmenu jazyka pomocou menu disku (pozri stranu 40).
• Vypli ste zobrazenie titulkov (pozri stranu 37).
• Zobrazenie titulkov je nesprávne umiestnené. Posuňte ich na správne miesto (pozri stranu 39).
• Zvolený jazyk nie je na disku zaznamenaný.
• Zastavte prehrávanie. Súčasne stlačte a podržte tlačidlá (VHS videorekordér), (DVD prehrávač) a
, kým zo zobrazovacej plochy nezmizne hlásenie „Initialised“ (obnovené pôvodné nastavenia). Obnovia sa všetky pôvodné nastavenia. Zariadenie vypnite a opäť zapnite.
• Po obnovení pôvodných nastavení opäť vyvolajte menu QUICK SETUP (rýchle nastavenie) a vykonajte potrebné nastavenia zariadenia (pozri stranu 28).
• Skontrolujte, či nie je položka AV1 Output (výstupný signál konektora AV1) nastavená na možnosť [RGB] (RGB signál). Ak áno, zmeňte nastavenie na možnosť [Video] (zložkový videosignál) (pozri stranu 40).
45
Page 46
Kódy diaľkového ovládača
Zaobchádzanie s diskami
Kódy diaľkového ovládača
Ak chcete diaľkovým ovládačom tohto zariadenia ovládať TV prijímač, musíte nastaviť potrebný kód.
• Stlačte a podržte prepínač pohotovostného/prevádzkového režimu TV prijímača
.
• Zadajte dvojmiestny kód svojho TV prijímača. Ak TV prijímač nereaguje na obsluhu diaľkovým ovládačom správne, skúste zadať iný kód.
Po výmene batérií budete musieť kód opäť zadať.
• Niektoré modely TV prijímačov uvedených výrobcov nebudete môcť pomocou diaľkového ovládača tohto zariadenia ovládať.
Značka Kód
Panasonic 01 – 04, 45 AIWA 35 AKAI 27, 30 BLAUPUNKT 09 BRANDT 10, 15 BUSH 05, 06 CURTIS 31 DESMET 05, 31, 33 DUAL 05, 06 ELEMIS 31 FERGUSON 10 GOLDSTAR/LG 31 GOODMANS 05, 06, 31 GRUNDIG 09 HITACHI 22, 23, 31, 40 – 42 INNO HIT 34 IRRADIO 30 ITT 25 JVC 17, 39 LOEWE 07 METZ 28, 31 MITSUBISHI 06, 19, 20 MIVAR 24 NEC 36
Značka Kód
NOKIA 25 – 27 NORDMENDE 10 ORION 37 PHILIPS 05, 06 PHONOLA 31, 33 PIONEER 38 PYE 05, 06 RADIOLA 05, 06 SABA 10 SALORA 26 SAMSUNG 31, 32, 43 SANSUI 05, 31, 33 Značka Kód SANYO 21 SBR 06 SCHNEIDER 05, 06, 29 – 31 SELECO 06, 25 SHARP 18 SIEMENS 09 SINUDYNE 05, 06, 33 SONY 08 TELEFUNKEN 10 – 14 THOMSON 44 TOSHIBA 16 WHITE WESTINGHOUSE. 05, 06
• Na disky nelepte nálepky (disk by sa mohol stať nepoužiteľným).
• Na disky píšte iba určenými písacími potrebami.
• V tomto zariadení nepoužívajte čistiace disky.
• Nepoužívajte disky so zvyškami lepidla po odlepených nálepkách.
• Nepoužívajte prasknuté disky.
• Nepoužívajte zdeformované disky alebo disky nepravidelných tvarov.
• Disky čistite tak, že ich najprv utriete navlhčenou handričkou a potom suchou handričkou.
• Na čistenie diskov nepoužívajte oblečenie ani iné čistiace prostriedky.
Zaobchádzanie s videokazetami
• Odporúčame vám používať značkové videokazety, napr. Panasonic, ktorých vysoká kvalita je zaručená.
• Ak videokazety nepoužívate, vyberte ich z VHS videorekordéra a uložte do obalu.
• Pri zaznamenávaní sa snažte využiť celú kapacitu videokazety.
• Záznam nevykonávajte opakovane na tú istú časť pásky. Predídete tým predčasnému opotrebeniu pásky.
• Pri vkladaní videokazety do VHS videorekordéra dbajte na zvýšenú opatrnosť. Predídete tým poškodeniu videokazety.
• Videokazety chráňte pred pôsobením vlhkosti alebo vysokých teplôt.
• Videokazety nevystavujte vplyvu prachu.
• Poškodené videokazety zlikvidujte. Nesnažte sa ich opraviť.
• Videokazety nerozoberajte.
• Neodklápajte kryt pásky na videokazete. Nedotýkajte sa pásky.
Ochrana proti vymazaniu
Vylomením ochranného jazýčka zabezpečíte ochranu videokazety proti náhodnému vymazaniu dôležitých záznamov. Keď budete chcieť videokazetu opäť použiť na záznam, otvor po vylomenom jazýčku prekryte lepiacou páskou.
46
Page 47
Technické údaje
DVD-Video
DVD-R/-RW
DVD-RAM VCD/SVCD CD CD-R/RW
DVD-V
RAM
JPEG
VCD
CD
WMA
JPEG
MP3
---
IEC62107
V I D E O
R
R4.7
R A M
R A M 4.
7
V I D E O
DIGITAL AUDIO
SUPER VIDEO
DIGITAL VIDEO
DIGITAL AUDIO
TEXT
RW
DVD+R/+RW
---
DVD prehrávač: PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC Napájanie Striedavé napätie 220 V – 240 V, 50 Hz Spotreba 22 W (v prevádzkovom režime) Ovládacie prvky Multifunkčný diaľkový ovládač (VHS videorekordér, TV prijímač a DVD prehrávač), VHS videorekordér/DVD prehrávač, tlačidlá hlavných funkcií na hlavnom zariadení Funkcie prehrávania na VHS videorekordéri Prehrávanie záznamov kódovaných v TV normách PAL a NTSC na TV prijímači pracujúcom v TV norme PAL/kvázi S-VHS prehrávanie (SQPB) Videohlavy a audiohlavy 4 videohlavy, 2 Hi-Fi hlavy Záznamový systém VHS videorekordéra 2 rotujúce hlavy, helikálny snímací systém Rýchlosť posunu pásky režim SP: 23,39 mm/s, 240 min; režim LP: 11,7 mm/s, 480 min (videokazeta E-240) Čas úplného previnutia pásky približne 60 sekúnd (videokazeta E-180) TV norma VHS videorekordér: PAL 625/50
(bez
ochrannej
kazety)
chcete prehliadať JPEG súbory, zvoľte v menu Functions
• V závislosti od typu disku a podmienok pri jeho zázname sa môže stať, že zariadenie
neprehrá ani kompatibilné disky.
• DVD-RAM disky obsahujúce JPEG súbory: Musia byť zaznamenané na DVD
videorekordéri Panasonic. Ak (funkcie) nastavenie [Play as Data Disc] (prehrávať ako dátový disk) (pozri stranu 39).
Vstupná a výstupná úroveň videosignálu
1,0 V (š-š) (75 Ω)
Výstupný RGB signál DVD prehrávača
Výstupný konektor pre RGB signál:
0,7 V (š-š) (75 Ω)/výstupný konektor: AV1
Výstupné konektory pre zložkový videosignál DVD prehrávača
Y: 1,0 V (š-š) (75 Ω)
PB: 0,7 V (š-š) (75 Ω)
PR: 0,7 V (š-š) (75 Ω)
Vodorovné rozlíšenie obrazu VHS videorekordéra
viac ako 240 riadkov (režim SP)
Odstup signál/šum videosignálu VHS videorekordéra
viac ako 43 dB (režim SP)
Vstupná úroveň audiosignálu
0,5 V účinná, viac ako 10 kΩ
Výstupná úroveň audiosignálu VHS
videorekordér: 0,5 V účinná, 300 Ω – 1 kΩ/DVD
prehrávač: 2 V účinná (1 kHz, 0 dB Fs)
výstupný konektor: konektor typu cinch, AV, 2 kanály
(ľavý/pravý)
Dynamický rozsah audiosignálu VHS videorekordér:
viac ako 90 dB (Hi-Fi zvukové stopy)
DVD prehrávač: (lineárny audiosignál): 100 dB/
zvukové CD disky: 96 dB
Celkové harmonické skreslenie zvukových CD diskov
0,002 5 % Odstup signál/šum pri prehrávaní zvukových CD diskov 115 dB Frekvenčná odozva audiosignálu VHS videorekordéra 20 Hz – 20 kHz (Hi-Fi zvukové stopy) Frekvenčná odozva audiosignálu DVD prehrávača (lineárny audiosignál) 4 Hz – 22 kHz (vzorkovacia frekvencia 48 kHz)/ 4 Hz – 44 kHz (vzorkovacia frekvencia 96 kHz), Audio CD disky: 4 Hz – 20 kHz Digitálny audiovýstup DVD prehrávača Koaxiálny Výstupný konektor: konektor typu cinch Výstupná úroveň: 0,5 V (š-š) (75 Ω) Snímač Vlnová dĺžka 662 nm/785 nm Laserová trieda CLASS 1/CLASS 3A (trieda 1/trieda 3A) Prevádzková teplota, vlhkosť 5 °C – +35 °C; 35 % – 80 % Hmotnosť a rozmery približné hodnoty: 3,9 kg/430 mm (šírka) x 89 mm (výška) x 270 mm (hĺbka)
Technické údaje a vyhotovenie zariadenia sa môžu
meniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Kompatibilné formáty diskov:
DVD-V, DVD-RAM, DVD-R/DVD-RW (v režime Video), DVD+R/DVD+RW (v režime Video), VCD, SVCD, CDAudio (CD-DA), CD-R/CD-RW (disky formátované ako CD-DA alebo Video CD disky). WMA, MP3, JPEG disky môžu obsahovať najviac 4 000 stôp/400 skupín.
Podporované spôsoby kompresie:
Formát MP3 prenosová rýchlosť 32 kb/s – 320 kb/s Formát WMA prenosová rýchlosť 48 kb/s – 192 kb/s Formát JPEG Exif verzie 2.1 Rozlíšenie v rozsahu 320 x 240 až 6 144 x 4 096 pixelov, podvzorkovanie: 4 : 2 : 2 alebo 4 : 2 : 0 Formát HighMAT Úroveň 2 (zvuk a obraz)
47
Page 48
Zoznam jazykových kódov
Abcházština Afar Afrikánčina Albánčina Amharčina Arabčina Arménčina Assámčina Aymarčina Azerbajdžančina Baškirčina Baskičtina Bengálčina Bhutánčina Bihárčina Bretónčina Bulharčina Barmčina Bieloruština Kambodžtina Katalánčina Čínština Korzický j. Chorvátčina Čeština Dánčina Holandčina Angličtina Esperanto Estónčina Faerčina
6566 6565 6570 8381 6577 6582 7289 6583 6588 6590 6665 6985 6678 6890 6672 6682 6671 7789 6669 7577 6765 9072 6779 7282 6783 6865 7876 6978 6979 6984 7079
Fidžijčina Fínčina Francúzština Frízština Galícijčina Gruzínčina Nemčina Gréčtina Grónčina Guaraníjčina Gujarati Hauština Hebrejčina Hindčina Maďarčina Islandčina Indonézčina Interlingua Írčina Taliančina Japončina Jávčina Kanadský j. Kašmírčina Kazaščina Kirgizština Kórejčina Kurdčina Laoština Latinčina Lotyština
7074 7073 7082 7089 7176 7565 6869 6976 7576 7178 7185 7265 7387 7273 7285 7383 7378 7365 7165 7384 7465 7487 7578 7583 7575 7589 7579 7685 7679 7665 7686
Lingala Litovčina Macedónčina Malgaština Malajčina Malajalámčina Maltčina Maurčina Maráthčina Moldavčina Mongolčina Nauruština Nepálčina Nórčina Oriya Paštčina Peržština Poľština Pandžábčina Portugalčina Kečuánsky j. Rétorománčina Rumunčina Ruština Samoánčina Sanskrit Škótsko-galský j. Srbčina Srbochorvátčina Shona Sinhalčina
7678 7684 7775 7771 7783 7776 7784 7773 7782 7779 7778 7865 7869 7879 7982 8083 7065 8076 8065 8084 8185 8277 8279 8285 8377 8365 7168 8382 8372 8378 8368
Singhalčina Slovenčina Slovinčina Somálčina Španielčina Sundčina Svahilčina Švédčina Tagalog Tadžičtina Tamilčina Tatárčina Telugčina Thajčina Tibetčina Tigriňa Tonga Turečtina Turkménčina Twi Ukrajinčina Urdčina Uzbečtina Vietnamčina Volapük Welština Wolof Xhoština Jidiš Jorubčina Zuluština
8373 8375 8376 8379 6983 8385 8387 8386 8476 8471 8465 8484 8469 8472 6679 8473 8479 8482 8475 8487 8575 8582 8590 8673 8679 6789 8779 8872 7473 8979 9085
48
Page 49
Register
Advanced Surround................................................39, 43
Audiovstup/audiovýstup............................................9, 12
Automatická voľba režimu SP/LP ................................21
AV ENHANCER........................................................4, 38
AV kanály .....................................................................19
CVC Super ...................................................................27
Čas ......................................................................8, 9, 10
Časovaný záznam pomocou externého
zariadenia ..............................................................17, 24
Dátum...................................................................8, 9, 10
Dekodér...................................................................11, 17
Diaľkový ovládač .........................................................17
Dialogue Enhancer ......................................................39
DIRECT NAVIGATOR...................................................30
Dĺžka pásky .................................................................17
Dolby Digital ....................................................13, 41, 45
DTS Digital Surround........................................13, 41, 45
DVD-RAM disky................................................30, 32, 36
Externé zariadenie........................................................17
Heslo .....................................................................40, 45
INDEX/SKIP .........................................................6, 7, 26
INTELLIGENT TIMER .................................................22
Jas zobrazení nastavení...............................................39
Jazyk dialógov .............................................................40
Jazyk titulkov ...................................................37, 39, 40
JET SEARCH ..............................................................26
Strana
JPEG disk.......................................29, 30, 33, 34, 35, 37
Kábel s konektorom SCART...........................................8
Kapitola ..................................................................29, 37
Koaxiálny RF kábel.....................................................8, 9
Koaxiálny......................................................................13
Konektor AV2 .........................................................11, 17
Krajina .......................................................................8, 9
Laser ..............................................................................3
Letterbox.......................................................................40
Menu HighMAT disku .............................................35, 39
MESECAM ...................................................................17
MP3................................................29, 30, 33, 34, 35, 37
MPEG.........................................................13, 41, 42, 45
NICAM..........................................................................18
NTSC......................................................................27, 40
Ochrana proti vymazaniu..............................................46
Opakované prehrávanie A-B .......................................38
Opakované prehrávanie ..............................................38
OSD (zobrazenia nastavení) .......................................17
Označenie pozície .......................................................38
PAL.............................................................17, 27, 40, 44
Pan&Scan.....................................................................40
PBC..............................................................................29
Počítadlo uplynutého času pásky ..................................6
Počítadlo zostávajúceho času pásky..................6, 20, 21
Polsnímka.....................................................................40
Strana
Prezentácia statických záberov ...................................37
Strana
Priblíženie záberu...................................................39, 43
Program........................................................................31
QUICK ERASE.............................................................18
QUICK OSD ............................................................7, 36
Režim Cinema..............................................................27
Režim obrazu ...............................................................38
Režim progresívneho rozkladu ..............................12, 38
Režim statického obrazu ...... 6, 7, 25, 26, 29, 33, 40, 44
Rýchlosť posunu pásky ...............................................19
Skupina ............................................................33, 34, 37
Snímka .........................................................................40
Sound Enhancement ...................................................39
SQPB ...........................................................................17
S-VHS videokazety.................................................17, 27
Titul...................................................................29, 37, 42
TV norma......................................................................17
Uhol záberu .................................................................37
Videovstup....................................................................12
VPS/PDC......................................................................21
WMA...............................................29, 30, 33, 34, 35, 37
Zdokonalené prehliadanie obsahu disku .........36, 38, 40
Zostrih scén............................................................29, 35
Zvuk........................................................................33, 41
49
Page 50
Obsah
Dodávané príslušenstvo ............................................................................................. 2
Bezpečnostné upozornenia ........................................................................................
Predný panel ................................................................................................................ 4
Diaľkový ovládač ......................................................................................................... 5
Spoločné funkcie ............................................................................................................................ 5
Funkcie VHS videorekordéra ......................................................................................................... 6
Funkcie DVD prehrávača ...............................................................................................................
Pripojenie pomocou kábla s 21-pólovým konektorom SCART ............................... 8
Automatické nastavenie VHS videorekordéra pomocou zapojenia cez kábel s 21-pólovým konektorom
SCART ................................................................................................. 8
Pripojenie pomocou audio/videokábla ...................................................................... 9
Automatické nastavenie VHS videorekordéra pomocou zapojenia cez audio/videokábel ............. 9
Nastavenie času a dátumu ........................................................................................................... 10
Manuálne nastavenie hodín ......................................................................................................... 1
Automatické nastavenie hodín (neplatí pre model VP23) ............................................................ 1
Záznam pomocou funkcie ShowView ...................................................................... 2
3
Časovaný záznam pomocou externého
Prehrávanie ................................................................................................................ 25
Bežne využívané funkcie ........................................................................................... 2
Menu QUICK SETUP (rýchle nastavenie) DVD prehrávača .................................... 28
Funkcie prehrávania .................................................................................................. 2
7
Spoločné funkcie VHS videorekordéra a DVD
Navigation Menu (prehliadanie a správa disku) ...................................................... 3
Menu HighMAT disku ................................................................................................. 3
Menu CD-Text disku ................................................................................................... 35
Menu Functions (funkcie) ......................................................................................... 36
Menu Setup (nastavenia) ........................................................................................... 4
0 0
Externé zariadenia ..................................................................................................... 11
Zapojenia .................................................................................................................... 1
Zapojenia DVD prehrávača .......................................................................................................... 12
Zapojenie cez výstupné konektory pre zložkový videosignál ....................................................... 1
Digitálne konektory (COAXIAL) (len DVD prehrávač) .................................................................. 1
Zapojenia pomocou konektora AV3 (na prednom paneli) ............................................................ 1
2
Informácie .................................................................................................................. 42
2
Riešenie problémov ................................................................................................... 4
3
3
Menu obsluhy VHS videorekordéra ......................................................................... 14
Manuálne nastavenie ................................................................................................. 1
Nastavenie jazyka menu .............................................................................................................. 18
Zvukový systém NICAM (neplatí pre modely EG) ........................................................................ 1
Funkcia QUICK ERASE (rýchle vymazanie obsahu videokazety) ............................................... 18
Záznam ....................................................................................................................... 19
Časovaný záznam ...................................................................................................... 2
Záznam pomocou funkcie INTELLIGENT TIMER
(inteligentný časovač) ............. 22
5
Kódy diaľkového ovládača ....................................................................................... 46
Zaobchádzanie s diskami ......................................................................................... 46
8
Zaobchádzanie s videokazetami .............................................................................. 46
Technické údaje ......................................................................................................... 47
Zoznam jazykových kódov ........................................................................................ 4
0
Register ...................................................................................................................... 49
zariadenia ................................................ 24
3
6
9
prehrávača .................................... 32
3 5
0
Menu Disc (disk) ........................................................................................................................... 40
Menu Video (obraz) ...................................................................................................................... 4
Menu Audio (zvuk) ........................................................................................................................ 41
Menu Display (zobrazenia) ........................................................................................................... 4
Menu Others (ďalšie nastavenia) ................................................................................................. 4
0
1 1
3
VŠEOBECNÉ PROBLÉMY .......................................................................................................... 43
PROBLÉMY S VHS VIDEOREKORDÉROM ............................................................................... 4
PROBLÉMY S DVD PREHRÁVAČOM ........................................................................................ 4
4 5
8
50
Page 51
Loading...