Magnétoscope
Mode d'emploi
VHS
PAL
625 |
|
Série NV-SV121 (S-VHS, Hi-Fi) |
Série NV-HV61 (Hi-Fi) Série NV-MV21 (Mono) |
|
Série NV-HV51 (Hi-Fi) Série NV-MV16 (Mono) |
Super VHS
EJECT
|
|
SUPER LP . 35x JET SEARCH |
TIMER REC |
REC |
|
|
|
3D DNR |
PULL OPEN |
CH |
TBC |
ET
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi dans son intégralité, et tout particulièrement les consignes de sécurité énoncées en page 3, avant de mettre l’appareil en service ou de procéder aux divers réglages.
Table des matières |
|
Page |
|
Accessoires inclus |
|
|
2 |
Mise en place des piles |
|
|
|
Consignes de sécurité |
|
|
3 |
Façade avant du VCR |
|
|
4 |
Panneau arrière du VCR |
|
|
5 |
Les fonctions de la télécommande |
|
|
6-7 |
Branchement avec un cordon Péritel |
|
|
8 |
VCR Auto Setup avec cordon Péritel |
|
|
|
Branchement avec cordon S-VIDEO |
|
|
9 |
VCR Auto Setup avec cordon S-VIDEO |
|
|
|
Branchement avec un câble coaxial HF(RF) |
|
|
10 |
VCR Auto Setup avec câble coaxial HF(RF) |
|
|
|
Réglage du canal / Résolution des problèmes d’image |
|
11 |
|
Réglage de la Date et heure |
|
|
|
Appareils externes |
|
|
12 |
Raccordement d’un Set Top Box, récepteur satellite, |
|
||
décodeur ou d’un second magnétoscope |
|
|
13 |
Raccordement d’un amplificateur, Raccordement à l’entrée AV3 |
|||
Commande par menu |
|
|
14 |
Réglages manuels |
|
|
15 |
Programmation de chaînes |
|
|
|
Modification du nom et du classement |
|
|
16 |
Nouveau réglage des canaux |
|
|
17 |
Initialisation / Restauration de la configuration d’origine |
|
|
|
Menu Autres réglages |
|
18-19 |
|
Enregistrement |
|
|
20 |
Programmation d’enregistrements |
|
21-22 |
|
Enregistrement par INTELLIGENT TIMER |
|
|
23 |
Enregistrement par ShowView |
|
|
24 |
Enregistrement par commande d’enregistrement externe |
25 |
||
Lecture |
|
|
26 |
Fonctions générales utiles |
|
27-28 |
|
Système audio NICAM, Lecture NTSC |
|
|
29 |
Avant d’appeler le Service Après-Vente |
|
|
30 |
Caractéristiques techniques |
|
|
31 |
Index |
Dernière page |
Chère Cliente, Cher Client,
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en ayant fait l’acquisition de cet appareil haut de gamme. Panasonic est l’un des leaders mondiaux sur le marché de l’électronique grand public, et nous sommes certains que ce produit vous apportera entière satisfaction.
VCR
TV
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
http://www.panasonic.co.jp/global/
inclus
7 |
8 9 |
AV LINK ccessoires |
|
CH |
VOL |
AV
A |
|
|
|
|||
|
|
TRACKING/V-LOCK |
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
CH |
|
|
|
4 |
5 |
6 |
|
Cordon d’alimentation |
|
|
INPUT SEL |
0 |
|
EXT LINK |
Piles |
||
ShowView |
AUDIO STATUS |
RESET/CANCEL |
RJA0043-1C |
AA, UM3 ou R6 |
||
PROG |
PROG PLAY |
I-TIMER |
|
|
|
|
/CHECK |
|
|
|
|||
MENU |
|
|
EXIT |
|
|
|
|
|
ENTER |
|
Câble coaxial |
Mode d’emploi |
|
JET REW |
|
|
PAUSE/SLOW |
|||
INDEX |
REC MODE OFF-TIMER |
HF(RF) |
Carte de garantie |
|||
TIMER |
|
A |
B |
|
||
REC |
|
|
|
|
||
"Some functions may not be |
|
|
|
|||
applicable to your VCR." |
|
|
|
|
||
|
VCR/TV |
|
|
|
|
|
|
|
N2QAJB000088:NV-SV121, NV-HV61, NV-MV21 |
||||
|
N2QAJB000088 |
Télécommande |
||||
|
|
|
||||
|
|
|
|
N2QAJB000090:NV-HV51, NV-MV16 |
Mise en place des piles
La longévité des piles est d’un an, selon la fréquence d’utilisation.
!Ne jamais utiliser à la fois de nouvelles et d’anciennes piles ou même des piles différentes.
!N’utilisez que des piles exemptes de substances toxiques telles que plomb, cadmium, mercure.
!Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
!Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles.
!Les piles ne doivent jamais être chauffées ou court-circuitées.
!Remplacez immédiatement les piles usagées par de nouvelles de type AA, UM3 ou R6.
!Lors de la mise en place, observez la polarité + et -.
Les piles, emballages et anciens appareils doivent être éliminés conformément aux prescriptions en vigueur.Ces matériaux ne doivent pas être jetés avec les ordures domestiques.
2
Consignes de sécurité
Maintenez l’appareil à l’abri de la chaleur et de fortes variations de températures.
Tenez l’appareil à l’écart d’aimants ou objets magnétiques.
N’introduisez jamais les doigts dans l’appareil, ni aucun objet étranger.
Maintenez l’appareil à l’écart de liquides.
Protégez l’appareil contre l’humidité et la poussière.
Installez l’appareil bien à l’horizontal et ne posez aucun objet lourd sur l’appareil.
Tension : N’utilisez que la tension d’alimentation prescrite pour l’appareil.
Protection du cordon d’alimentation : Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement branché à la prise secteur et qu’il ne présente aucun défaut. Des branchements incorrects ou des câbles endommagés peuvent provoquer des incendies ou électrocutions.
Maintenance : Ne tentez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. En cas de dysfonctionnement non mentionné dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à l’un des services après-vente agréés.
Le modèle et le numéro de série de ce produit sont indiqués à l’arrière de l’appareil. Veuillez les noter ici comme référence. Model No. Serial No.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ, L’EGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ PAS D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES DESSUS.
AVERTISSEMENT!
!NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
!NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
!NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
!JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l´utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
L'appareil doit être placé près de la prise secteur, et la fiche du cordon doit être facilement accessible en cas de problème.
3
Façade avant du VCR
VCR: Video Cassette Recorder
= Magnétoscope
Reportez-vous aux pages indiquées pour davantage Page d’informations.
NV-HV61, NV-HV51, NV-MV21, NV-MV16
CH
NV-SV121
Super VHS
|
|
|
|
EJECT |
|
|
|
|
SUPER LP . 35x JET SEARCH |
TIMER REC |
REC |
TIMER REC |
REC |
|
|
|
|
|
3D DNR |
PULL OPEN |
PULL OPEN |
|
CH |
TBC |
|
|
|||
|
|
|
|
ET |
JET REW |
QUICK ERASE |
|
|
|
AUDIO
S-VIDEO VIDEO L/MONO R
CVC super-Crystal View Control super : l’image est automatiquement réglée au maximum de sa définition et de sa netteté.
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
Interrupteur d’attente/marche / I |
|
Stop, interrompt l’enregistrement, la lecture et le rembobinage. |
||
TIMER REC |
21 |
Lecture |
|
|
Commutation du VCR en attente d’enregistrement. |
26 |
|||
21 |
REC
Enregistrement 20 Rembobinage ultra rapide jusqu’au début de la cassette. 27
JET REW
EJECT |
|
|
Effacement d’une cassette. |
|
Ejection de la cassette. |
28 |
QUICK ERASE |
28 |
|
Touches de sélection des chaînes |
Lecture avant/arrière en accéléré. |
CH |
27 |
|
|
|
Avance ou Retour rapide |
|
|
SV121 |
3D DNR |
TBC |
Réduction numérique du bruit 3D. |
28 |
Time Base Correction : optimisation de la stabilité de l’image. 28
4
Panneau arrière du VCR
AV OUT
VIDEO
|
|
RF IN |
|
AV1 (TV) |
AV2 (DECODER/EXT) |
AC IN~ |
L |
|
|
|
|
S VIDEO |
AUDIO |
|
AV2 ( |
R |
RF OUT |
|
|
|
|
1 |
2 3 4 |
5 |
|
|
6 |
7 8 |
SV121SV120 HV61HV60 HV51HV65 MV21H55 MV16H50 MV20 |
|
|
|
|
|
|
||
1 |
AC IN~ (tension d’alimentation) |
|
|
5 |
AV1 (prise Péritel) |
|||
|
2 |
Sortie S-VIDEO |
|
|
|
6 |
AV2 (prise Péritel) |
|
|
3 |
Sortie VIDEO |
|
|
|
7 |
RF IN |
= entrée d’antenne |
|
4 |
Sortie AUDIO |
|
|
|
8 |
RF OUT = sortie d’antenne |
|
|
|
L = sortie AUDIO du canal gauche |
|
|
|
|
|
|
|
|
R = sortie AUDIO du canal droit |
|
|
|
|
|
SV121SV120 HV61V60 HV51V65 MHV2155 MHV1650 MV20 |
1 |
AC IN~ (tension d’alimentation) |
|
4 |
Sortie AUDIO |
|
|
L = sortie AUDIO du canal gauche |
|
|
R = sortie AUDIO du canal droit |
SV121SV120HV61 HV51EC MV21 MV16 |
1 |
AC IN~ (tension d’alimentation) |
5 |
AV1 (prise Péritel) |
|
6 |
AV2 (prise Péritel) |
|
7 |
RF IN |
= entrée d’antenne |
8 |
RF OUT = sortie d’antenne |
|
|
|
|
5 |
AV1 (prise Péritel) |
|
6 |
AV2 (prise Péritel) |
|
7 |
RF IN |
= entrée d’antenne |
8 |
RF OUT = sortie d’antenne |
SV121 HV61 HV51EG MV21 MV16 |
1 |
AC IN~ (tension d’alimentation) |
|
5 |
AV (prise Péritel) |
|
|
|
|
7 |
RF IN = entrée d’antenne |
|
|
|
|
8 |
RF OUT = sortie d’antenne |
5
Les fonctions de la télécommande
Commande TV
Certains téléviseurs de la marque Panasonic peuvent être commandés à partir de la télécommande du VCR.
Mise sous et hors tension du téléviseur.
AV |
Sélection de l’entrée AV du téléviseur. |
|
CH |
Sélection du programme. |
|
VOL |
Réglage du volume sonore. |
|
|
Commandes de lecture VCR |
|
|
Lecture normale |
26 |
Stop : arrêt d'enregistrement, de lecture, d'avance/de retour.
Retrait de la cassette : à actionner pendant au moins 3 s.
Avance ou retour rapide à partir de l’arrêt.
27
Lecture avant ou arrière accélérée durant la lecture normale.
PAUSE/SLOW |
Interruption de l’enregistrement. |
27 |
|
Arrêt sur image ou lecture au ralenti. |
|
INDEX |
Recherche du début d’un enregistrement. |
27 |
|
||
JET REW |
Rembobinage ultra rapide jusqu’en début de cassette. |
27 |
|
VCR
TV
|
|
CH |
VOL |
|
|
AV |
|
|
|
|
|
TRACKING/V-LOCK |
|
|
1 |
2 |
3 |
CH |
|
4 |
5 |
6 |
|
|
AV LINK |
|
|||
7 |
8 |
9 |
|
|
EXT LINK |
|
|||
INPUT SEL |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
ShowView AUDIO |
STATUS |
RESET/CANCEL |
|
|
PROG |
PROG PLAY |
I-TIMER |
|
|
/CHECK |
|
|||
MENU |
|
|
EXIT |
|
|
ENTER |
|
|
|
JET REW |
|
|
PAUSE/SLOW |
|
INDEX |
|
REC MODE OFF-TIMER |
N2QAJB000088 |
|
TIMER |
REC |
A |
|
|
|
|
|||
|
|
B |
|
"Some functions may not be applicable to your VCR."
VCR/TV
N2QAJB000088
N2QAJB000088:NV-SV121, NV-HV61, NV-MV21 N2QAJB000090:NV-HV51, NV-MV16
6
Commandes générales VCR
VCR |
Interrupteur d’attente/marche |
|
|
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode |
|
|
d’attente au mode de marche et vice versa.En mode d’attente, |
|
|
l’appareil continue à consommer une petite quantité de courant. |
|
MENU |
Affichage d’un menu. |
14 |
|
||
EXIT |
Abandon d'un menu. |
14 |
|
||
INPUT SEL |
Commutation de l’entrée AV entre tuners, |
13 |
|
||
|
A1, A2 et A3 (selon le modèle). |
|
|
|
|
AUDIO |
Commute sur le mode de restitution audio. |
28 |
|
||
AV LINK |
Commutation de la réception télé sur le canal de lecture vidéo. |
|
|
(ne s'applique pas au HV51EG, MV21, MV16) |
|
EXT LINK |
Enregistrement par commande d’enregistrement externe. |
25 |
|
STATUS |
Visualisation, après double actionnement, de l'heure |
20 |
|
|
exacte, du compteur/de la durée de bande. |
||
|
|
||
RESET/CANCEL |
RESET : Remise à zéro (0:00.00) du compteur. |
28 |
|
|
CANCEL : Effacement d'une entrée. |
|
|
|
Pour choisir le canal et entrer le n° du ShowView. |
24 |
|
8 9 |
p. ex.18 = |
||
|
|||
TRACKING/V-LOCK |
|
|
|
CH |
Sélection du programme. |
|
|
Correction d'images perturbées pour VCR. |
26 |
||
|
|||
|
|
Touches de direction dans le guide de programmation.
ENTER
ENTER : Sélection ou mise en mémoire d'une programmation.
Commandes d’enregistrement VCR
ShowView |
Le menu ShowView |
24 |
|
|
(ne s'applique pas au HV51, MV16) |
||
|
|
||
I-TIMER |
Programmation d'émissions diffusées sur la même |
23 |
|
chaîne et à la même heure. |
|||
|
|
||
OFF-TIMER |
Commute le VCR en mode de veille durant la lecture, |
26 |
|
|
l’enregistrement ou l’arrêt après un délai défini. |
||
|
|
||
PROG |
Le menu Programmation enreg. apparaît. |
21 |
|
/CHECK |
|||
PROG PLAY |
Consultation des enregistrements programmés. |
22 |
TIMER |
Commutation du VCR en mode d’attente d’enregistrement. |
21 |
|
||
REC |
Enregistrement |
20 |
|
||
REC MODE |
Réglage de la vitesse de bande. |
20 |
|
||
A |
Efface l’émetteur sélectionné. |
16 |
|
|
|
B |
Modifie l’emplacement de l’émetteur sélectionné. |
16 |
7
Branchement avec un cordon Péritel
|
1 Antenne |
|
AV1 |
|
prise Péritel |
AC IN~ |
RF IN |
entrée d’antenne |
|
AC IN |
|
|
VCR |
RF OUT sortie d’antenne
4Cordon d’alimentation
TV
Entrée d’antenne
2 Câble coaxial HF(RF)
3 Cordon Péritel
4
Cordon d’alimentation
Veuillez suivre les étapes
décrites ci-après.
Débranchez tous les appareils du secteur.
1 Introduisez le câble de l’antenne dans la prise RF IN (entrée d’antenne) du VCR.
2 Raccordez la prise RF OUT (sortie d’antenne) du VCR à la prise d’entrée d’antenne du téléviseur.
3 Raccordez la prise AV1 (prise Péritel) du VCR à l’entrée Péritel du téléviseur.
4 Raccordez ensuite le VCR et le téléviseur au secteur.
VCR Auto Setup avec cordon Péritel
(Réglages automatiques du magnétoscope)
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
DSi le menu Country n’apparaît pas après la mise sous tension de l’appareil, vous pouvez rétablir sa configuration d’origine
(cf. page 17).
Le VCR Auto Setup redémarre ensuite automatiquement.
!Mettez votre téléviseur sous tension.
!Mettez le VCR sous tension à l’aide de l’interrupteur d’attente/marche. Le menu Country apparaît à l’écran.
!Sélectionnez votre pays à l’aide des touches flèches et validez avec la touche ENTER.
Commence alors la recherche des émetteurs télé. Cette procédure dure environ 5 minutes.
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
Lorsque le menu Date et heure apparaît
Si la date et l’heure ne sont pas automatiquement transmises par un émetteur TV, vous devez régler manuellement ces données.
! Saisissez l’heure et la date à l’aide des touches ou 1 2 3 ... 0 , puis mémorisez avec ENTER.
DSi la date et l'heure ne sont pas correctement réglées, l'enregistrement des émissions télévisées sera perturbé (Pensez au passage à l’heure d’été/d’hiver).
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
La date et l’heure doivent être réglées manuellement après la recherche automatique des émetteurs.
!Saisissez la date et l’heure à l’aide des touches ou 1 2 3 ... 0 , puis mémorisez avec ENTER.
8
Branchement avec cordon S-VIDEO
Modèle SV121 uniquement
AC IN~
VCR
TV avec entrée S-VIDEO
TV
1Antenne
RF IN entrée d’antenne
Sortie AUDIO
Sortie S-VIDEO
RF OUT sortie d’antenne
5Cordon d’alimentation
4 Entrée AUDIO
Entrée d’antenne
Cordon AUDIO
Cordon S-VIDEO |
2 |
|
3 Entrée S-VIDEO |
||
Câble coaxial |
||
HF(RF) |
5
Cordon d’alimentation
Veuillez suivre les étapes
décrites ci-après.
Débranchez tous les appareils du secteur.
1Introduisez le câble de l’antenne dans la prise RF IN (entrée d’antenne) du VCR.
2Raccordez la prise RF OUT (sortie d’antenne) du VCR
àla prise d’entrée d’antenne du téléviseur.
3Raccordez la sortie S-VIDEO du VCR à l’entrée S-VIDEO du téléviseur.
4Raccordez la sortie AUDIO du VCR (L//R) à l’entrée AUDIO du téléviseur.
5Raccordez ensuite le VCR et le téléviseur au secteur.
VCR Auto Setup avec cordon S-VIDEO
(Réglages automatiques)
Ce VCR est doté du format S-VHS qui permet de visualiser les cassettes vidéo S-VHS dans une qualité d’image exceptionnelle. En effectuant le raccordement à votre téléviseur avec un cordon
S-VIDEO, vous avez la possibilité de visionner en outre des cassettes enregistrées avec le système vidéo VHS conventionnel.
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
DSi le menu Country n’apparaît pas après la mise sous tension de
l’appareil, vous pouvez rétablir sa configuration d’origine (cf. page 17). Le VCR Auto Setup redémarre ensuite automatiquement.
!Mettez votre téléviseur sous tension.
!Mettez le VCR sous tension à l’aide de l’interrupteur d’attente/marche. Le menu Country apparaît à l’écran.
!Sélectionnez votre pays à l’aide des touches flèches et validez avec la touche ENTER.
Commence alors la recherche des émetteurs télé. Cette procédure dure environ 5 minutes.
Lorsque le menu Date et heure apparaît
Si la date et l’heure ne sont pas automatiquement transmises par un émetteur TV, vous devez régler manuellement ces données.
! Saisissez l’heure et la date à l’aide des touches ou 1 2 3 ... 0 , puis mémorisez avec ENTER.
DSi la date et l'heure ne sont pas correctement réglées, l'enregistrement des émissions télévisées sera perturbé (Pensez au passage à l’heure d’été/d’hiver).
9
Branchement avec un câble coaxial HF(RF)
Vous pouvez raccorder votre VCR au téléviseur à l’aide d’un câble
coaxial HF(RF). |
Antenne |
1 |
RF IN
entrée d’antenne
AC IN~
VCR
RF OUT sortie d’antenne
3 Cordon d’alimentation
Câble coaxial HF(RF)
TV
2 Entrée d’antenne
Veuillez suivre les étapes
décrites ci-après.
Débranchez tous les appareils du secteur.
1 Introduisez le câble de l’antenne dans la prise RF IN (entrée d’antenne) du VCR.
2 Raccordez la prise RF OUT (sortie d’antenne) du VCR à la prise d’entrée d’antenne du téléviseur.
3 Raccordez ensuite le VCR et le téléviseur au secteur.
3Cordon d’alimentation
VCR Auto Setup avec câble coaxial HF(RF)
(Réglages automatiques)
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
DSi le menu Country n’apparaît pas après la mise sous tension de l’appareil, vous pouvez rétablir sa
configuration d’origine (cf. page 17). Le VCR Auto Setup redémarre ensuite automatiquement.
Le menu Country apparaît à l’écran.
!Sélectionnez votre pays à l’aide des touches flèches et validez avec la touche ENTER.
Commence alors la recherche des émetteurs télé. Cette procédure dure environ 5 minutes.
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
Lorsque le menu Date et heure apparaît
Si la date et l’heure ne sont pas automatiquement transmises par un émetteur TV, vous devez régler manuellement ces données.
! Saisissez l’heure et la date à l’aide des touches ou 1 2 3 ... 0 , puis mémorisez avec ENTER.
DSi la date et l'heure ne sont pas correctement réglées, l'enregistrement des émissions télévisées sera perturbé
(Pensez au passage à l’heure d’été/d’hiver).
SV121 HV61 HV51 MV21 MV16
La date et l’heure doivent être réglées manuellement après la recherche automatique des émetteurs.
!Saisissez la date et l’heure à l’aide des touches ou 1 2 3 ... 0 , puis mémorisez avec ENTER.
10