Panasonic NN-DF385M, NN-DF383B Operating Instructions [es]

Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Instrucciones de funcionamiento
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze Kezelési útmutató
English Deutsch
Nederlands
Français Italiano Español
Microwave Oven Mikrowellengerät Magnetron Four à Micro-ondes Forno a Microonde Horno Microondas Kuchenka Mikrofalowa Mikrovlnná trouba Mikrohullámú sütö
NN-DF383B NN-DF385M
Polski Česky Magyar
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these
instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per consultazioni future.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas para futura referencia.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro případné použití.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. A készülék használata előtt, kérjük, olvassa el ezeket az útmutatásokat és őrizze meg azt későbbi hivatkozás céljából.
ES
 Instrucciones sobre seguridad importantes.
Léalas detenidamente y guárdelas para futura referencia.
 Este aparato puede ser utilizado por niños
de 8 años o más, personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia o conocimientos, sólo si hay una persona responsable de su seguridad que les supervise o les haya dado instrucciones acerca del uso seguro del aparato y sobre los peligros que pueden derivarse. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza o el mantenimiento del aparato sin supervisión. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
 Cuando se instale este horno, debe
ser fácil aislar el aparato del suministro de electricidad, tirando de la clavija o accionando el disyuntor.
 Si el cable de suministro eléctrico de este
aparato está estropeado, debe reemplazarlo por el cable especial que pondrá a su disposición el fabricante.
Español
 ¡AVISO! Los cierres de la puerta y las áreas
1
IP4967_3BG32EP_06_Spa_00_140708.indd 1 2014-7-8 10:06:33
ES
de cerrado de la puerta deben limpiarse con un paño húmedo. El aparato debe inspeccionarse para ver si tiene daños en los cierres de la puerta y en las áreas de cierre de la misma y si estas áreas están dañadas, no debe hacer funcionar el aparato hasta que haya sido reparado por un técnico formado por el fabricante.
 ¡AVISO! No intente forzar o hacer cualquier
ajuste o reparación a la puerta, alojamiento del panel de control, mandos de interrupción de seguridad o cualquier otra parte del horno. No saque el panel exterior del horno que proporciona protección contra la exposición a la energía de microondas. Las reparaciones deben ser realizadas por una
persona de servicio cualicada.
 Nunca deberá calentar líquidos o cualquier
otro tipo de alimento en recipientes herméticos, ya que existe el riesgo de que estallen por culpa de la presión.
 ¡AVISO! No coloque este horno cerca de
una cocina eléctrica o de gas.
 ¡AVISO! No permita a los niños el uso
del horno sin supervisión, solamente lo podrán usar cuando se les haya dado las instrucciones adecuadas para que sean
2
IP4967_3BG32EP_06_Spa_00_140708.indd 2 2014-7-8 10:06:33
ES
capaces de usar el horno de forma segura y una vez entendidos los riesgos que pueden derivarse de un uso inapropiado.
Para uso en encimeras:
 Hay que dejar 15 cm de espacio libre
por encima del horno, 10 cm por detrás y 5 cm en un lado, y el otro abierto.
 Cuando caliente comida en recipientes de
papel o de plástico, verique el horno con
frecuencia ya que estos tipos de recipientes se encienden si se sobrecalientan.
 Si se emite humo o se produce fuego en
el interior del horno, pulse el botón parar / cancelar y deje la puerta cerrada para
Español
sofocar las llamas. Desconecte el cable de alimentación o apague la electricidad en el fusible o en el panel del disyuntor.
 Cuando se calienten líquidos, como
por ejemplo sopas, salsas y bebidas en su horno microondas, puede darse un sobrecalentamiento del líquido por encima de su punto de ebullición sin que se aprecie borboteo. Esto puede resultar en una repentina ebullición del líquido.
 El contenido de los biberones y potitos tiene
3
IP4967_3BG32EP_06_Spa_00_140708.indd 3 2014-7-8 10:06:33
ES
que removerse o agitarse. La temperatura
tiene que vericarse antes de su consumo,
para evitar quemarse.
 No cocine huevos con la cáscara ni
cueza huevos duros en la modalidad de MICROONDAS. Puede aumentar la presión y los huevos pueden explotar, incluso después de que el microondas haya dejado de emitir calor.
 Mantenga limpios el interior del horno,
cierres y áreas de cierre de la puerta. Cuando salpique la comida o se derramen líquidos y se adhieran a las paredes del horno, limpie la placa cerámica, los cierres herméticos de la puerta y las zonas de los cierres herméticos con un paño húmedo. Si estuviera muy sucio, puede usar un detergente suave.No es recomendable el uso de detergentes fuertes o abrasivos.
 NO USE LIMPIADORES PARA HORNOS
CONVENCIONALES.
 Cuando use los modos HORNO, GRILL o
COMBINACIÓN, algunos alimentos podrían salpicar de grasa las paredes del horno inevitablemente. Si el horno no se limpia regularmente, puede comenzar a producir humo durante su utilización.
4
IP4967_3BG32EP_06_Spa_00_140708.indd 4 2014-7-8 10:06:33
ES
 Debe mantener el horno limpio, puesto
que, de no hacerlo, las supercies podrian
deteriorarse, lo cual podría afectar la vida del electrodoméstico y probablemente resultaría en una situación de riesgo.
 ¡AVISO! Las partes exteriores del aparato
pueden calentarse al usarlo para cocción combinada. Debe mantenerse a los niños pequeños alejados del aparato y nunca lo deben utilizar sin la supervisión de un adulto, debido a las altas temperaturas generadas.
 Este horno está diseñado únicamente
para su uso en encimeras. No está diseñado para utilizarlo empotrado dentro de alacenas.
 No debe utilizarse una limpiadora a vapor
para limpiar el aparato.
 No utilice productos de limpieza agresivos
ni abrasivos o rascadores metálicos para limpiar la puerta de cristal del horno, ya
que puede rayar la supercie y ésto puede
provocar la rotura del cristal.
Las supercies externas del horno,
Español
5
IP4967_3BG32EP_06_Spa_00_140708.indd 5 2014-7-8 10:06:33
ES
incluidos los respiraderos de la carcasa y la puerta del horno se calentarán en los modos HORNO, GRILL y COMBINACIÓN. Tenga cuidado al abrir o cerrar la puerta y al introducir o sacar alimentos y accesorios.
 Este aparato no está diseñado para
funcionar con un sistema de control remoto independiente ni con un temporizador externo.
 Utilice sólo utensilios que sean aptos para
ser utilizados en hornos microondas.
 El horno microondas está diseñado para
calentar alimentos y bebidas únicamente. Secar alimentos, periódicos o vestimentas,
y calentar almohadillas térmicas, pantuas,
esponjas, paños húmedos, almohadillas de semillas de trigo, bolsas de agua caliente y elementos similares puede generar riesgos de lesiones, ignición o incendio.
 Tenga cuidado cuando caliente alimentos
con un nivel bajo de humedad, como p. ej., pan, chocolate, galletas y productos de hojaldre. Pueden quemarse, secarse o arder fácilmente si se cocinan demasiado. No recomendamos calentar alimentos con un nivel bajo de humedad como palomitas o poppodums.
6
IP4967_3BG32EP_06_Spa_00_140708.indd 6 2014-7-8 10:06:33
ES
Índice
Instalación y conexión ���������������������������������������������������������������������������������������������������8
Colocación del horno ����������������������������������������������������������������������������������������������������8
Instrucciones de seguridad importantes ��������������������������������������������������������������� 9-12
Esquema descriptivo ����������������������������������������������������������������������������������������������������13
Cuadros de mandos NN-DF383B/NN-DF385M ����������������������������������������������������14
Información en pantalla ������������������������������������������������������������������������������������������������15
Ajuste del reloj ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������16
Bloqueo de seguridad para niños �����������������������������������������������������������������������������16
Accesorios del horno ���������������������������������������������������������������������������������������������������17
Modalidades de cocción �����������������������������������������������������������������������������������������������17
Cocción y descongelación �����������������������������������������������������������������������������������������18
Grill ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������19
Horno de cocción ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 20-21
Cocción combinada ������������������������������������������������������������������������������������������������ 22-23
Uso del temporizador ���������������������������������������������������������������������������������������������������24
Cocción multifase ����������������������������������������������������������������������������������������������������������25
Uso de la función de memoria �������������������������������������������������������������������������������������26
Descongelación automática por peso ������������������������������������������������������������������������27
Programas de sensor automático ������������������������������������������������������������������������� 28-30
Programas de peso automático ���������������������������������������������������������������������������� 31-32
Preguntas y respuestas ������������������������������������������������������������������������������������������ 33-34
Cuidado de su Horno ����������������������������������������������������������������������������������������������������35
Especificaciones Técnicas �������������������������������������������������������������������������������������������36
Español
Le agradecemos que haya adquirido un horno
microondas Panasonic.
7
ES
Instalación y conexión
Examine su horno microondas
Desembale el horno, saque todo el material del embalaje y examine que el horno no tenga ningún daño como abolladuras, pestillos de la puerta rotos o grietas en la puerta� Si encuentra cualquier daño, notifíquelo a su distribuidor inmediatamente� No instale un horno microondas dañado�
 Importante
ESTA UNIDAD TIENE QUE ESTAR DEBIDAMENTE CONECTADA EN UNA TOMA DE TIERRA, POR SU SEGURIDAD PERSONAL.
Colocación del horno
Este horno está diseñado únicamente para su uso en encimeras� No está diseñado para utilizarlo empotrado dentro de alacenas�
1. Coloque el horno sobre una supercie
plana y estable, a más de 85 cm por encima del suelo�
2� Cuando se instale este horno, debe
ser fácil aislar el aparato del suministro de electricidad, tirando de la clavija o accionando el disyuntor�
3� Para que el funcionamiento sea
el apropiado, hay que asegurar una
circulación suciente de aire para el
horno�
Uso sobre una supercie:
a� Hay que dejar 15 cm de espacio libre
por encima del horno, 10 cm por detrás y 5 cm en un lado, y el otro abierto�
5 cm
Sobre una supercie
15 cm
10 cm
Abierto
Instrucciones para conexión a tierra
Si su salida de CA no tiene toma en tierra, es responsabilidad personal del cliente reemplazarla por un enchufe de pared apropiado conectado a tierra�
Voltaje de funcionamiento
El voltaje tiene que ser el mismo que está
especicado en la etiqueta que está sobre
el horno� Si se usa un voltaje más alto que
el especicado, puede causar un incendio u
otros daños�
4� No coloque este horno cerca de una cocina eléctrica o de gas�
5� No deben sacarse los apoyos inferiores�
6� Este horno es sólo para uso doméstico� No usarlo al aire libre�
7� Evitar el uso del horno microondas en ambientes de humedad alta�
8� El cable de la corriente no debe tocar
el exterior del horno� Mantener el
cable alejado de supercies calientes.
No deje el cable colgando del borde de una mesa o de un mostrador� No sumerja en agua el cable, la clavija ni el horno�
9� No obstruya los respiraderos de los
lados y la parte trasera del horno� Si
se bloquean estos oricios mientras
el horno está funcionando, podría sobrecalentarse� En tal caso, el horno está protegido por un dispositivo de seguridad térmico y vuelve a funcionar únicamente después de enfriarse�
10� Este aparato no está diseñado para funcionar con un sistema de control remoto independiente ni con un temporizador externo�
8
ES
Instrucciones de seguridad importantes
 ¡AVISO!
Instrucciones de seguridad importantes
1� Los cierres de la puerta y las áreas
de cerrado de la puerta deben limpiarse con un paño húmedo� El aparato debe inspeccionarse para ver si tiene daños en los cierres de la puerta� De ser así, no debe hacer funcionar el aparato hasta que haya sido reparado por un técnico formado por el fabricante�
2� No intente forzar o hacer cualquier
ajuste o reparación a la puerta, alojamiento del panel de control, mandos de interrupción de seguridad o cualquier otra parte del horno� No saque el panel exterior del horno que proporciona protección contra la expo­sición a la energía de microondas� Las reparaciones deben ser realizadas por
una persona de servicio cualicada.
3� No haga funcionar este aparato
si tiene el CABLE o CLAVIJA estropeados� Si no funciona apropiadamente, está estropeado o se ha caído, es peligroso que alguien que no sea del servicio técnico formado por el fabricante realice la reparación�
4� Si el cable de suministro eléctrico de
este aparato está estropeado, debe reemplazarlo por el cable especial que pondrá a su disposición el fabricante�
5� No permita a los niños el uso del
horno sin supervisión, solamente lo podrán usar cuando se les haya dado las instrucciones adecuadas para que sean capaces de usar el horno de forma segura y una vez entendidos los riesgos que pueden derivarse de un uso inapropiado�
6� Nunca deberá calentar líquidos o
cualquier otro tipo de alimento en recipientes herméticos, ya que existe el riesgo de que estallen por culpa de la presión�
7� Se recomienda a los usuarios que
eviten ejercer presión hacia abajo sobre la puerta del microondas mientras esté abierta� En caso contrario, existe el riesgo de que el horno se incline hacia adelante�
8� Este aparato no está diseñado para
que lo utilicen personas (niños incluidos) con capacidades sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia o conocimientos, a menos que una persona respon- sable de su seguridad les supervise o les haya dado instrucciones acerca del uso del aparato� Es preciso controlar a los niños para cerciorarse de que no jueguen con el aparato�
Español
9
ES
Instrucciones de seguridad importantes
Utilización de su horno
1� No use el horno para ninguna otra
razón que no sea la preparación de comida� Este horno está diseñado
especícamente para calentar,
descongelar o cocinar alimentos� No use este horno para calentar productos químicos u otros productos no-alimenticios�
2. Antes de utilizarlo, verique que los
utensilios/recipientes son adecuados para su uso en hornos microondas�
3� No intente usar este horno microondas
para secar periódicos, ropa o cualquier otro material� Podrían incendiarse�
4� Cuando no vaya a usar el horno, no guarde en el interior del mismo ningún tipo de objeto para evitar cualquier problema en caso de que se ponga en marcha accidentalmente�
5� No debe hacer funcionar el aparato
mediante las funciones MICROONDAS o COMBINADO, SI NO HAY COMIDA EN EL HORNO ya que se podría estropear� El primer punto del apartado “Funcionamiento del calentador” supone una excepción a esto�
6� Si se produjese un incendio o
hubiera humo en el interior del aparato, PRESIONE EL BOTÓN DE PARADA/CANCELACIÓN� Desenchufe el microondas o desconecte el diferencial de la corriente�
Funcionamiento de la resistencia
1� Antes de usar la función HORNO,
GRILL o COMBINACIÓN por primera vez, limpie el exceso de grasa del interior del horno y ponga el aparato en funcionamiento sin alimentos ni
accesorios en HORNO 220℃, durante
20 minutos� Así se quemará la grasa que se usa como protección contra la oxidación� Este es el único caso en
10
que el horno se utiliza vacío�
2. Las supercies externas del horno,
incluidos los respiraderos de la carcasa y la puerta del horno se calentarán en los modos HORNO, GRILL y COMBINACIÓN� Tenga cuidado al abrir o cerrar la puerta y al introducir o sacar alimentos y accesorios�
3� El horno tiene dos calentadores
situados en la parte superior e inferior� Después de usar las funciones HORNO, GRILL o COMBINACIÓN,
estas supercies estarán muy
calientes� Hay que tener cuidado de no tocar la resistencia del interior del horno�
Atención: Supercies
calientes
Después de cocinar mediante estas funciones, los accesorios del horno estarán muy calientes.
4� Las partes accesibles del aparato
pueden calentarse al usarlo para cocción combinada� Debe mantenerse a los niños pequeños alejados del aparato, y los niños sólo deben utilizar el horno bajo la supervisión de un adulto, debido a las temperaturas generadas�
Lámpara del Horno
Cuando sea necesario reemplazar la lámpara del horno, por favor consulte al servicio técnico�
Accesorios
El horno viene equipado con una variedad de accesorios� Seguir siempre las indicaciones dadas para el uso de los accesorios�
El estante de esmalte
1� El estante de esmalte sirve para
cocinar en los modos HORNO o GRILL exclusivamente� No lo use en los modos MICROONDAS o COMBINACIÓN�
Loading...
+ 28 hidden pages