PANASONIC NE-1643EUG, NE-1653EUG, NE-1843EUG, NE-2143EUG, NE-2153EUG User Manual

Operating Instructions ...... Microwave Ovens ...............For Commercial Use
(Original instructions)
Bedienungsanleitung ........Mikrowellengeräte ..... Für Gewerbliche Nutzung
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
Mode d’emploi .................
(Traduction des instructions d’origine)
(Vertaling van de oorspronkelijke instructies)
Manual de Instrucciones
(Traducción de las instrucciones originales)
Fours à Micro-ondes
...
Hornos Microondas
... Pour Usage Professionnel
k
...........Para Uso Commercial
Istruzioni .............................Forni a Microonde ...........Per Uso Professionale
(Traduzione delle istruzioni originali)
Bruksanvisning ...................
(Översättning av originalinstruktionerna)
Mikrovågsugnar
...
För yrkesmässig användning
Brugsanvisning .................. Mikrobølgeovne .............. Til professionelt brug
(Oversættelse af originale instruktioner)
Bruksanvisning ...................
(Oversettelse av de originale instruksjonene)
Mikrobølgeovner
...
For profesjonell bruk/storkjøkken
Käyttöohjeet .........................Mikroaaltouunit ..................... Ammattikäyttöön
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
English Deutsch Français
Nederlands
Español Italiano Svenska Dansk Norsk Suomi
NE-2153-2/NE-1653
NE-2143-2/NE-1843/NE-1643
NE-2153-2/NE-1653 NE-2143-2/NE-1843/NE-1643
Please read these instructions completely before operating this oven and keep for future reference. Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie diesen Herd bedienen und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf. Veuillez lire ces instructions dans leur intégralité avant d’utiliser le four et conservez-les pour future référence. Lees deze handleiding eerst volledig door voordat u de oven in gebruik neemt en bewaar deze goed. Lea las instrucciones detenidamente antes de empezar a usar el horno y conserve este manual para futuras consultas. Leggere a fondo queste istruzioni prima di utilizzare il forno e conservarle per riferimento futuro. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning i sin helhet innan du använder denna ugn och behåll den som en framtida referens. Læs disse instruktioner omhyggeligt, før du betjener denne ovn, og gem instruktionerne til fremtidig brug. Les nøye igjennom disse bruksanvisningen før du tar i bruk ovnen, og ta vare på den for fremtidig referanse. Lue nämä ohjeet kokonaan ennen uunin käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
Sommaire
Importantes consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Entretien du four à micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Avant l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Schéma descriptif (NE-2143-2/NE-1843/NE-1643). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Mode d’emploi NE-2143-2/NE-1843/NE-1643 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Schéma descriptif (NE-2153-2/NE-1653) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Mode d’emploi NE-2153-2/NE-1653 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
A. Cuisson manuelle en une phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
B. Cuisson manuelle en 2 à 5 phases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
C. Programmer les touches mémoires pour la cuisson en une phase . . . . . . . . . . . . . . . . 73
D. Programmer les touches mémoires pour la cuisson en 2 à 5 phases . . . . . . . . . . . . . . 74
E. Cuisson avec touche mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
F. Programmer la touche de Doublement/Triplement de la quantité . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Cuisson avec touche mémoire pour cuisson avec la touche de Doublement/Triplement
G.
de la quantité
H. Cuisson avec touche +10s/+20s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
I. Pour lire le compteur de cycles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
J. Pour activer le verrouillage des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
K. Pour désactiver le verrouillage des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
L. Pour lire la liste des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
M. Pour sélectionner les options des tonalités de bip sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
N. Procédure pour programmer le filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
O. Lampe du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Avant la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Instructions de cuisson — Tableaux des temps de cuisson et décongélation — . . . . . . . . . . 84
Explications des codes de panne de l’autodiagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Instructions de montage pour superposer deux appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ce produit est un matériel qui répond aux normes européennes sur les perturbations électromagnétiques EMC (EMC = compatibilité électromagnétique) EN 55011. Selon cette norme, ce produit est classé Groupe 2, classe B et reste dans les limites requises. La classification groupe 2 signifie que l’énergie à fréquence radio est intentionnellement émise sous forme d’une radiation électromagnétique afin de réchauffer ou de cuire des aliments. Classe B signifie que ce produit peut être utilisé dans un environnement domestique usuel.
Fabriqué par : Panasonic Corporation, 1006 Oaza Kadoma,
Kadoma City, Osaka, Japon Importateur : Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Le niveau de pression acoustique est inférieur à 70 dB (pondéré A).
- 58 -
Importantes consignes de sécurité
INSTALLATION
RETRAIT DU FILM DE PROTECTION
Le coffret a été entouré film protecteur afin d’empêcher les surfaces extérieures du four d’être éraflées pendant le transport. Avant d’installer ou d’utiliser le four, ne pas oublier de retirer ce film.
COLLEZ L’ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE.
Si une étiquette de mise en garde est fournie avec votre four, veuillez l’attacher sur le dessus de celui-ci avant utilisation.
MISE À LA TERRE IMPORTANT : PAR MESURE DE SECURITÉ, CET APPAREIL DOIT
ÊTRE MIS À LA TERRE. Le cordon d’alimentation de cet appareil est pourvu d’une fiche avec mise à la terre. Lorsque la prise n’est pas mise à la terre, il y a lieu de la faire remplacer par une autre dûment pourvue, d’une borne de terre.
Français
AVERTISSEMENT EN MATIÈRE DE TENSION ET DE PUISSANCE ÉLECTRIQUE
La tension utilisée doit correspondre à celle mentionnée sur le four. L’emploi d’une tension d’alimentation plus élevée est dangereux: il peut occasionner un incendie ou d’autres accidents.
EMPLACEMENT DU FOUR
Placez le four sur une surface plane et stable. Ne le disposez jamais en un endroit chaud ou humide, par exemple, à proximité du chauffage électrique ou au gaz. N’utilisez pas le four lorsque la température ambiante est supérieure à 40° et/ou lorsque l’humidité relative de l’air est supérieure à 85%. Il est important de maintenir une bonne circulation de l’air autour du four. Des interférences légères avec la radio ou la télévision sont possibles lorsque ces appareils sont placés près du four. Afin d’assurer un fonctionnement sûr et efficace de votre four, il importe de laisser l’air circuler autour des ouvertures d’aération. Laisser au moins 5 cm sur les côtés et à l’arrière et 20 cm au-dessus. N’installez pas les appareils à une hauteur de plus d’1,6 m ni à moins de 0,8 m. Le four doit être placé de manière à pouvoir facilement accéder au panneau de commande et à la porte ainsi qu’ à pouvoir facilement le débrancher ou couper le courant via un fusible ou un coupe-circuit.
- 59 -
Importantes consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
1. Lors de l’utilisation de cet appareil, il est recommandé de prendre les
précautions suivantes afin de prévenir tout risque de brûlures, de chocs électriques, d’incendie, de blessures ou d’exposition aux micro­ondes : Lisez toutes les instructions de ce guide d’avant d’utiliser votre four à micro-ondes.
2. Si l’appareil présente des dommages sur la porte ou les aérations,
vous ne devez pas l’utiliser avant qu’il n’ait été vérifié par un spécialiste.
3. Le contenu des biberons et des petits pots pour bébé doit être remué
ou secoué et la température doit être vérifiée avant consommation, pour éviter toute brûlure.
4. Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des
récipients hermétiques car ils risquent d’exploser.
5. Le chauffage de boissons par micro-ondes peut produire une ébullition
éruptive tardive, faites donc bien attention en manipulant le récipient.
6. Il est dangereux pour une personne autre qu’un professionnel qualifié
d’effectuer un entretien ou une réparation impliquant le retrait d’un couvercle protégeant l’utilisateur contre les émissions de micro-ondes.
- 60 -
Importantes consignes de sécurité
ATTENTION
1. Ne mettez jamais le four en marche sans qu’il s’y trouve des aliments,
afin de préserver toutes les qualités des magnétrons.
2. L’appareil est sous haute tension. Les réparations et les réglages
doivent dès lors être confiés à un technicien qualifié.
3. Le four nécessite un espace de ventilation maximal à l’arrière, afin
d’en assurer le bon refroidissement. Durant la cuisson, tous les orifices de ventilation doivent être libres de toute obstruction.
4. Vous risqueriez de voir s’enflammer ce linge.
5. Utilisez ce four à micro-ondes uniquement pour son utilisation prévue
telle que décrite dans ce guide.
6. N’utilisez pas ce four à micro-ondes après avoir constaté un défaut de
fonctionnement, après une chute ou tout dommage intervenu sur l’appareil.
7. Ne pas utiliser en extérieur.
8. Ne pas immerger le cordon ou la fiche dans l’eau.
9. Éloigner le cordon d’alimentation de toute source de chaleur.
Français
10. Ne pas laisser pendre le cordon d’alimentation hors de la table ou du
comptoirr.
11. Afin de prévenir tout risque d’incendie à l’intérieur du four :
a) Ne pas surchauffer les aliments. Toute cuisson nécessitant
l’utilisation de papier, de matière plastique ou autre combustible doit être constamment surveillée.
b) Enlevez les attaches de fil métallique des sacs avant de placer un
sac dans le four.
c) Si un aliment prend feu à l’intérieur du four, maintenir la porte du
four fermée. Éteindre l’appareil au niveau de l’interrupteur mural ou couper l’alimentation au niveau du fusible ou du panneau du disjoncteur.
- 61 -
Importantes consignes de sécurité
12. Ne pas ranger des matières inflammables à proximité, au dessus ou
dans le four. Cela pourrait provoquer un incendie.
13. Ne PAS utiliser ce four pour réchauffer des produits chimiques ou un
quelconque produit non-alimentaire. Ne PAS nettoyer ce four avec un quelconque produit comportant une étiquette stipulant la présence de produits chimiques corrosifs. Le chauffage de produits chimiques corrosifs dans ce four peut causer des fuites de radiation micro-ondes.
14. Ne pas utiliser le four pour la préparation de conserves et de pots
fermés. La pression va s’accumuler et le pot risque d’exploser. De plus, le four à micro-ondes ne peut pas maintenir les aliments à la température requise pour la mise en conserve. Des conserves mal stérilisées risquent de s’avarier et de devenir toxiques.
15. Ne jamais faire de friture dans le four à micro-ondes.
16. Les pommes de terre, les pommes, les jaunes d’œufs, les courges et
les saucisses sont des exemples d’aliments à membranes non poreuses. Ces aliments doivent être percés avant la cuisson afin d’éviter qu’ils n’éclatent.
17. NE JAMAIS UTILISER DE THERMOMETRE À VIANDE ORDINAIRE
DANS UN FOUR A MICRO-ONDES. Pour vérifier le degré de cuisson d’un rôti ou d’une volaille, utilisez un THERMOMETRE POUR MICRO­ONDES. Autrement, il est possible d’utiliser un thermomètre conventionnel une fois la nourriture sortie du four. Si la viande ou la volaille n’est pas assez cuite, remettez-la dans le four et laissez-la cuire pendant quelques minutes supplémentaires au niveau recommandé. Il est important de vous assurer que la viande et la volaille sont entièrement cuites.
18. Faites extrêmement attention lorsque vous cuisez du maïs soufflé
dans le four à micro-ondes. Cuisez-le pendant une durée minimum selon les recommandations du fabricant. Utilisez les directives adaptées à la puissance du four à micro-ondes. Ne jamais laisser le four sans surveillance lors de la cuisson du maïs soufflé.
- 62 -
Importantes consignes de sécurité
19. Retirez toujours le haut et la tétine du biberon lorsque vous le
réchauffez. Le biberon doit être secoué énergiquement, la température du liquide pouvant varier entre le haut et le bas du biberon. Il est indispensable d’ôter le couvercle des petits pots d’aliments pour bébé avant de les chauffer. Il faut aussi en remuer le contenu et en tester la température.
20. Les surfaces de la porte et des aérations doivent être nettoyées à
l’aide d’un chiffon humide.
21. Si de la fumée s’échappe du four, éteignez ce dernier ou débranchez-
le de la prise secteur et laissez la porte du four fermée afin d’étouffer les flammes, le cas échéant.
22. Si le câble d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être
remplacé soit par le fabricant, son prestataire de maintenance ou par une personne de qualification similaire afin d’éviter tout accident.
Français
23. Avant toute utilisation, vérifier que les récipients employés
conviennent à cet usage.
24. Lorsque vous mettez à chauffer des liquides, telles des soupes, des
sauces et des boissons dans votre four à micro-ondes , une ébullition éruptive tardive peut se produire sans signes évidents de bouillonnement. Cela peut causer un débordement soudain du liquide chaud. Pour éviter cet inconvénient : a) Évitez d’utiliser des récipients à bord droit et goulot étroit. b) Ne pas surchauffer. c) Remuer le liquide avant de placer le récipient dans le four et au
moins une fois pendant la durée de cuisson.
d) En fin de cuisson, laisser reposer le liquide dans le four un instant
puis remuer de nouveau avant de sortir le récipient.
25. Ne pas laisser le four sans surveillance lorsque des récipients en
papier, en plastique ou lorsqu’un autre matériau combustible (inflammable) sont utilisés.
26. Ne pas utiliser votre four pour faire cuire des œufs dans leur coquille
afin d’éviter leur explosion sous la pression, même une fois la cuisson micro-ondes terminée.
- 63 -
Importantes consignes de sécurité
27.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent bien les dangers encourus. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance de cet appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
28. Ne pas nettoyer l’appareil avec un jet d’eau.
29. Il existe un risque dû aux champs électromagnétiques et il est
recommandé aux personnes portant un stimulateur cardiaque de rester éloignées des zones comportant des champs électromagnétiques. En pareil cas, respectez les instructions fournies par le fabricant.
30. Ne rangez rien à l’intérieur de l’appareil si vous ne l’utilisez pas. Faute
de quoi vous risquez d’endommager les alentours en cas de mise en marche accidentelle de l’appareil.
31. Ne pas utiliser de récipient en papier recyclé; celui-ci peut contenir
des impuretés susceptibles de créer des étincelles et ou un incendie, sauf si l’emballage inidque qu’il a été conçu spécifiquement pour une utilisation en micro-ondes.
Débranchez l’appareil lors de la maintenance et de la réparation des
32.
pièces. Une fois la fiche d’alimentation retirée, celle-ci doit rester visible au personnel de maintenance pour qu’il s’assure qu’aucune connexion par inadvertance n’est possible.
33. Il est nécessaire de nettoyer le four régulièrement et de retirer les
résidus d’aliments.
34. Ne pas utiliser de céramique décorée de motifs dorés ou argentés ou
un quelconque récipient contenant du métal.
- 64 -
Entretien du four à micro-ondes
Maintenir le four propre est indispensable sous peine de détériorer la surface, ce qui pourrait affecter la durée de vie l’appareil et provoquer des situations dangereuses.
1. Débranchez le four avant tout nettoyage.
Veillez à garder propre l’intérieur du four [et l’étagère intermédiaire
2.
amovible (NE-2143-2, NE-2153-2)]. Si des particules de nourriture ou des projections liquides adhèrent aux parois du four ou sur les joints ou sur la surface de la porte, elles peuvent absorber les micro-ondes et être la cause d’étincelles ou d’arcs électriques. Nettoyez toutes les salissures avec une éponge humide. Vous pouvez nettoyer le four avec du liquide détergent ou un produit désinfectant pour surface alimentaire si le four devient vraiment sale. N’utilisez pas de décapants ou de produits abrasifs.
3. La surface extérieure du four doit être nettoyée à l’eau savonneuse,
puis essuyée avec un chiffon doux. Faites attention à ce que l’eau ne rentre pas par l’ouverture de ventilation arrière ou par le panneau de commande car cela pourrait endommager l’appareil.
Français
4. La vitre de la porte doit être nettoyée avec une eau légèrement
savonneuse. Veillez à utiliser un chiffon doux. N’employez jamais de produit pour nettoyer les vitres. La porte peut être rayée par les produits détergents ou nettoyants abrasifs.
NETTOYAGE DE L’ ÉCRAN ANTI-ÉCLABOUSSURES
1. Prenez à deux mains les arrêts latéraux encliquetables, rentrez-les et
abaissez-les. Sortez ensuite l’écran anti-éclaboussures du four. Rincez l’écran anti-éclaboussures à l’eau savonneuse ou avec une
2.
solution désinfectante alimentaire.
3. Veillez à replacer l’écran anti-éclaboussures avant d’utiliser le four.
ATTENTION
L’écran anti-éclaboussures doit être bien remis en place quand vous utilisez le four.
ArrêtÉcran anti-éclaboussures
- 65 -
Entretien du four à micro-ondes
NETTOYAGE DU FILTRE À AIR
Nettoyez le filtre à air de temps à autre en suivant les instructions ci-dessous. Le bon fonctionnement du four peut être compromis quand le filtre à air est obstrué par de la poussière (*).
1. Retirez le filtre à air de la plinthe avant basse en tournant sur la
gauche la vis droite de la plinthe. Puis glissez le filtre vers la droite et enlevez-le de la barrette sur la gauche.
2. Lavez le filtre à l’eau chaude savonneuse.
3. Veillez à remettre le filtre à air en place avant d’utiliser le four. (*) Si le filtre à air est trop encrassé, le four risque de surchauffer et de ne
plus fonctionner.
Barrette
Vis
- 66 -
Loading...
+ 22 hidden pages