Panasonic NE-2143-2 operation manual [pl]

Operating Instructions ...... Microwave Ovens ...............For Commercial Use
(Original instructions)
Bedienungsanleitung ........Mikrowellengeräte ..... Für Gewerbliche Nutzung
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
Mode d’emploi .................
(Traduction des instructions d’origine)
(Vertaling van de oorspronkelijke instructies)
Manual de Instrucciones
(Traducción de las instrucciones originales)
Fours à Micro-ondes
...
Hornos Microondas
... Pour Usage Professionnel
k
...........Para Uso Commercial
Istruzioni .............................Forni a Microonde ........... Per Uso Professionale
(Traduzione delle istruzioni originali)
Bruksanvisning ...................
(Översättning av originalinstruktionerna)
Mikrovågsugnar
...
För yrkesmässig användning
Brugsanvisning .................. Mikrobølgeovne .............. Til professionelt brug
(Oversættelse af originale instruktioner)
Bruksanvisning ...................
(Oversettelse av de originale instruksjonene)
Mikrobølgeovner
...
For profesjonell bruk/storkjøkken
Instrukcje obsługi...Kuchenki mikrofalowe...Do zastosowań profesjonalnych
(Instrukcje oryginalne)
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
NE-2153-2/NE-1653
NE-2143-2/NE-1843/NE-1643
NE-2153-2/NE-1653 NE-2143-2/NE-1843/NE-1643
Please read these instructions completely before operating this oven and keep for future reference. Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie diesen Herd bedienen und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf. Veuillez lire ces instructions dans leur intégralité avant d’utiliser le four et conservez-les pour future référence. Lees deze handleiding eerst volledig door voordat u de oven in gebruik neemt en bewaar deze goed. Lea las instrucciones detenidamente antes de empezar a usar el horno y conserve este manual para futuras consultas. Leggere a fondo queste istruzioni prima di utilizzare il forno e conservarle per riferimento futuro. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning i sin helhet innan du använder denna ugn och behåll den som en framtida referens. Læs disse instruktioner omhyggeligt, før du betjener denne ovn, og gem instruktionerne til fremtidig brug. Les nøye igjennom disse bruksanvisningen før du tar i bruk ovnen, og ta vare på den for fremtidig referanse.
Przed rozpoczęciem korzystania z tej kuchenki prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość.
Italiano
Svenska
Dansk
Norsk
Polski
Operating Instructions ...... Microwave Ovens ...............For Commercial Use
(Original instructions)
Bedienungsanleitung ........Mikrowellengeräte ..... Für Gewerbliche Nutzung
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
Mode d’emploi .................
(Traduction des instructions d’origine)
(Vertaling van de oorspronkelijke instructies)
Manual de Instrucciones
(Traducción de las instrucciones originales)
Fours à Micro-ondes
...
Hornos Microondas
... Pour Usage Professionnel
k
...........Para Uso Commercial
Istruzioni .............................Forni a Microonde ........... Per Uso Professionale
(Traduzione delle istruzioni originali)
Bruksanvisning ...................
(Översättning av originalinstruktionerna)
Mikrovågsugnar
...
För yrkesmässig användning
Brugsanvisning .................. Mikrobølgeovne .............. Til professionelt brug
(Oversættelse af originale instruktioner)
Bruksanvisning ...................
(Oversettelse av de originale instruksjonene)
Mikrobølgeovner
...
For profesjonell bruk/storkjøkken
Instrukcje obsługi...Kuchenki mikrofalowe...Do zastosowań profesjonalnych
(Instrukcje oryginalne)
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
NE-2153-2/NE-1653
NE-2143-2/NE-1843/NE-1643
NE-2153-2/NE-1653 NE-2143-2/NE-1843/NE-1643
Please read these instructions completely before operating this oven and keep for future reference. Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie diesen Herd bedienen und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf. Veuillez lire ces instructions dans leur intégralité avant d’utiliser le four et conservez-les pour future référence. Lees deze handleiding eerst volledig door voordat u de oven in gebruik neemt en bewaar deze goed. Lea las instrucciones detenidamente antes de empezar a usar el horno y conserve este manual para futuras consultas. Leggere a fondo queste istruzioni prima di utilizzare il forno e conservarle per riferimento futuro. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning i sin helhet innan du använder denna ugn och behåll den som en framtida referens. Læs disse instruktioner omhyggeligt, før du betjener denne ovn, og gem instruktionerne til fremtidig brug. Les nøye igjennom disse bruksanvisningen før du tar i bruk ovnen, og ta vare på den for fremtidig referanse.
Przed rozpoczęciem korzystania z tej kuchenki prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość.
Italiano
Svenska
Dansk
Norsk
Polski
Spis treści
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Konserwacja kuchenki mikrofalowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Przed rozpoczęciem użytkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Rozmieszczenie elementów modeli NE-2143-2/NE-1843/NE-1643 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Obsługa modeli NE-2143-2/NE-1843/NE-1643 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rozmieszczenie elementów modeli NE-2153-2/NE-1653 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Obsługa modeli NE-2153-2/NE-1653 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
A. Manualne podgrzewanie 1-stopniowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
B. Manualne podgrzewanie 2- do 5-stopniowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
C. Programowanie przycisków podgrzewania 1-stopniowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
D. Programowanie przycisków podgrzewania od 2- do 5-stopniowego . . . . . . . . . . . . . . . 18
E. Podgrzewanie z wykorzystaniem przycisków pamięci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
F. Programowanie przycisku podwójnej/potrójnej porcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
G. Podgrzewanie z wykorzystaniem przycisku podwójnej/potrójnej porcji . . . . . . . . . . . . . 20
H. Przycisk podgrzewania +10s/+20s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
I. Odczyt licznika cykli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
J. Włączanie blokady programowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
K. Wyłączanie blokady programowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
L. Odczyt listy programów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
M. Programowanie ustawień sygnału powiadamiającego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
N. Procedura programowania filtra powietrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
O. Oświetlenie kuchenki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Przed rozpoczęciem gotowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Instrukcje gotowania – Tabela czasów podgrzewania i rozmrażania – . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Objaśnienie znaczenia kodów błędów systemu autodiagnostyki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Instrukcja instalacji piętrowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ten produkt jest urządzeniem spełniającym europejskie standardy dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej zgodnie z normą EN 55011. Zgodne z tymi standardami ten produkt jest wyposażeniem z grupy 2, klasy B oraz spełnia wymagane ograniczenia. Grupa 2 oznacza, że energia o częstotliwości radiowej jest generowana celowo w formie promieniowania elektromagnetycznego w celu podgrzewania i gotowania żywności. Klasa B oznacza, że ten produkt może być używany w normalnych pomieszczeniach mieszkalnych.
Producent: Panasonic Corporation, 1006 Oaza Kadoma,
Kadoma City, Osaka, Japonia Importer: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
Poziom ciśnienia dźwięku jest niższy niż 70 dB (A, ważony).
- 2 -
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
INSTALACJA
ZDEJMOWANIE FOLII ZABEZPIECZAJĄCEJ
Urządzenie jest zabezpieczone folią chroniącą przez zarysowaniem zewnętrznej powierzchni podczas transportu. Folię tę należy zdjąć przed zainstalowaniem lub rozpoczęciem użytkowania produktu.
NAKLEJANIE NALEPKI OSTRZEGAWCZEJ
Jeżeli do kuchenki dołączona zostałą nalepka ostrzegawcza, należy nakleić ją przed rozpoczęciem użytkowania na górnej ściance urządzenia.
UZIEMIENIE
WAŻNE: DLA ZAPEWNIENIA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA TO URZĄDZENIE MUSI BYĆ PRAWIDŁOWO UZIEMIONE. Jeżeli gniazdko sieciowe nie jest uziemione na użytkowniku spoczywa osobista odpowiedzialność i obowiązek wymiany go na gniazdko zapewniające odpowiednie uziemienie.
Polski
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE NAPIĘCIA ZASILAJĄCEGO
Napięcie sieciowe musi być takie samo, jak podane na tabliczce znamionowej kuchenki mikrofalowej. Korzystanie z napięcia wyższego od podanego jest niebezpieczne i może stać się przyczyną pożaru lub innego wypadku powodującego uszkodzenie.
LOKALIZACJA KUCHENKI MIKROFALOWEJ
Kuchenkę należy ustawić na płaskiej i stabilnej powierzchni. Nie należy umieszczać jej w miejscach gorących lub wilgotnych; np. w pobliżu kuchenki gazowej lub piekarnika elektrycznego. Nie należy korzystać z kuchenki jeżeli temperatura w pomieszczeniu jest wyższa niż 40°C albo wilgotność przekracza 85%. Ważna jest swobodna cyrkulacja powietrza wokół kuchenki. Istnieje możliwość występowania niewielkich interferencji ze słabymi sygnałami radiowymi, jeżeli kuchenka znajduje się zbyt blisko radia lub telewizora. W celu zapewnienia bezpiecznej i efektywnej obsługi kuchenka musi mieć zapewniony swobodny dostęp powietrza do otworów wentylacyjnych np. po 5 cm z boków i z tyłu oraz 20 cm od góry. Nie należy instalować kuchenki na wysokości większej niż 1,6 m i mniejszej niż 0,8 m. Kuchenka musi być umieszczona w sposób zapewniający łatwy dostęp do panelu sterującego i drzwiczek, a także umożliwiający odłączenia przewodu zasilającego lub wyłączenie za pomocą automatycznego bezpiecznika albo wyłącznika.
- 3 -
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
1. W celu ograniczenia ryzyka poparzeń, porażenia prądem, pożaru,
zranienia osób luv nadmiernej emisji fal elektromagnetycznych: Przeczytaj wszystkie instrukcje przez rozpoczęciem korzystania z kuchenki mikrofalowej.
2. Nie wolno korzystać z kuchenki, jeżeli drzwiczki lub blokada
drzwiczek są uszkodzone do chwili, aż zostaną one naprawione przez wykwalifikowaną osobę.
3. Zawartość butelek do karmienia niemowląt lub słoiczków
z potrawami dla dzieci powinna zostać wymieszana lub wstrząśnięta, oraz należy sprawdzić jej temperaturę przez podaniem dziecku do spożycia, co pozwoli uniknąć poparzeń.
4. Płyny i inne pokarmy nie mogą być podgrzewane w zamkniętych
pojemnikach, ponieważ grozi to ich eksplozją.
5. Napoje podgrzewane w kuchence mikrofalowej mogą ulegać
zjawisku opóźnionego gwałtownego gotowania, dlatego należy zachować ostrożność podczas posługiwania się zawierającym je pojemnikiem.
6. Niebezpieczne jest, jeżeli ktokolwiek poza wykwalifikowanymi
osobami zajmuje się serwisem lub naprawami urządzenia, wymagającymi zdejmowania pokrywy stanowiącej ochronę przez ekspozycją na mikrofale.
- 4 -
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
1. W celu zachowania wysokiej jakości rurek magnetronu i innych
komponentów nie należy włączać kuchenki, w której nie znajduje się pożywienie przeznaczone do podgrzania.
2. Wewnątrz komory kuchenki występuje wysokie napięcie. Naprawy
i regulacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel serwisu.
3. Ta kuchenka mikrofalowa wymaga swobodnego przepływu powietrza
z tyłu obudowy zapewniającego maksymalną wydajność chłodzenia. Należy dbać, aby otwory wentylacyjne były drożne.
4. Nie wolno suszyć odzieży w kuchence mikrofalowej, ponieważ grozi
to jej spaleniem w przypadku podgrzewania przez zbyt długi czas.
Polski
5. Z kuchenki mikrofalowej należy korzystać wyłącznie w celu, do
którego jest przewidziana zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcji.
6. Nie wolno korzystać z kuchenki mikrofalowej, jeżeli nie działa ona
poprawnie, albo uległa uszkodzeniu lub została upuszczona.
7. Kuchenka mikrofalowa nie nadaje się do użytkowania na dworze.
8. Nie wolno dopuszczać do zamoczenia przewodu lub wtyczki.
9. Przewód zasilający należy prowadzić z dala od gorących powierzchni.
10. Nie należy dopuszczać, aby przewód zwisał poza krawędzią stołu
lub lady.
11. W celu ograniczenia ryzyka pożaru w komorze kuchenki:
a) Nie gotuj żywności zbyt długo. Uważnie nadzoruj kuchenkę, jeżeli
w jej wnętrzu znajduje się papier, plastik lub inne łatwopalne materiały stanowiące opakowanie podgrzewanej żywności.
b) Przed umieszczeniem torebek w kuchence usuń wszelkie
zamknięcia wykonane z drutu.
c) Jeżeli zawartość komory kuchenki zapali się, nie otwieraj jej
drzwiczek, wyłącz kuchenkę wyłącznikiem zainstalowanym na ścianie, albo dźwignią bezpiecznika automatycznego.
- 5 -
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
12. Nie wolno przechoywać łatwo palnych materiałów obok, na lub
wewnątrz kuchenki. Może to stwarzać ryzyko powstania pożaru.
13. NIE WOLNO używać tej kuchenki do podgrzewania innych substancji
nie stanowiących żywności. NIE WOLNO czyścić tej kuchenki jakimikolwiek środkami, które zostały oznaczone jako zawierające substancje żrące. Podgrzewanie pozostałości żrących substancji w kuchence może doprowadzić do nieszczelności izolacji promieniowania mikrofalowego.
14. Nie wolno używać kuchenki do domowego wekowania lub
podgrzewania jakichkolwiek zamkniętych słoików. W ich wnętrzu narasta wówczas ciśnienie i mogą one eksplodować. Dodatkowo kuchenka nie jest w stanie utrzymać temperatury żywności niezbędnej do prawidłowego zawekowania. Niewłaściwie zawekowana żywność może ulec zepsuciu i stanowić zagrożenie w przypadku spożycia.
15. Nie należy póbować smażenia na głębokim tłuszczu w kuchence
mikrofalowej.
16. Ziemniaki, jabłka Potatoes, żółtka jajek, całe kabaczki i kiełbaski
są przykładami rodzajów żywności o nieporowatej skórce. Tego typu potrawy muszą zostać nakłute przez umieszczeniem w kuchence, w celu uniknięcia ich rozerwania.
17. NIE WOLNO UŻYWAĆ KONWENCJONALNEGO TERMOMETRU
DO ŻYWNOŚCI WE WĘTRZU KUCHENKI MIKROFALOWEJ. Z takiego termometru można skorzystać po wyjęciu potrawy z kuchenki. Jeżeli potrawa jest niedogotowana należy mięso lub drób ponownie włożyć do kuchenki i gotować jeszcze przez kilka minut przy zalecanym poziomie mocy. Ważne jest, aby mięso lub drób były równomiernie ugotowane.
18. Szczególną ostrożność należy zachować przy okazji
przygotowywania popcornu w kuchence mikrofalowej. Należy podgrzewać go przez minimalny czas zalecany przez producenta. NIGDY nie wolno pozostawiać kuchenki bez nadzoru podczas podgrzewania popcornu.
- 6 -
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
19. W przypadku podgrzewania butelek dla niemowląt zawsze należy
zdejmować pokrywkę i smoczek. Ciecz na górze butelki jest znacznie cieplejsza niż na dnie i musi zostać dokładnie wymieszana poprzez potrząsanie przez sprawdzeniem jej temperatury. Pokrywki należy zdejmować również ze słoiczków z potrawami dla dzieci, których zawartość należy potem wymieszać lub wstrząsnąć przed sprawdzeniem temperatury.
20. Zamki drzwiczek i ich okolice należy dokładnie czyścić wilgotną
ściereczką.
21. Jeżeli zostanie zauważony dym, należy wyłączyć lub odłączyć
urządzenie i trzymać drzwiczki zamknięte, aby zdusić wszelkie ewentualne płomienie.
22. W celu uniknięcia ryzyka, uszkodzony przewód zasilający musi
zostać wymieniony przez serwis producenta lub serwis wskazany przez niego, albo adekwatnie wykwalifikowaną osobę.
Polski
23. Przed zastosowaniem użytkownik powinien sprawdzić, czy
wybrane naczynia nadają się do użytku w kuchence mikrofalowej.
24. W przypadku podgrzewani cieczy, np. zup, sosów i napojów
w kuchence mikrofalowej ich przegrzewanie poza punkt wrzenia może następować bez widocznego bulgotania. Może to skutkować gwałtownym wykipieniem gorącej cieczy po wyjęciu z kuchenki. W calu uniknięcia takiej sytuacji należy podjąć następujące środki:
a) Należy unikać pojemników o prostych ściankach z wąskimi
szyjkami. b) Nie należy przegrzewać płynów. c) Płyn należy zamieszać przed umieszczeniem w pojemnika
w kuchence i ponownie w połowie czasu gotowania. d) Po podgrzaniu należy pozostawić płyn przez chwilę w kuchence
ostrożnie mieszając go ponownie przed wyjęciem pojemnika.
25. Jeżeli podgrzewana jest żywność znajdująca się w papierowych lub plastikowych pojemnikach należy zwracać uwagę na kuchenkę, ponieważ istnieje ryzyko ich zapłonu.
26. Nie należy podgrzewać w kuchence mikrofalowej jajek w skorupkach, ani jajek ugotowanych na twardo, poniewać mogą one eksplodować, nawet już po zakończeniu grzania mikrofalami.
- 7 -
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
27. Ten produkt może być obsługiwany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i osoby z ograniczonymi możliwościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, albo brakiem doświadczenia lub wiedzy wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu dotyczącym użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i zrozumieniu istniejących zagrożeń. Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci pozbawione nadzoru.
28. Urządzenie nie może być czyszczone poprzez spryskiwanie strumieniem wody.
29. Istnieje możliwość występowania niebezpieczeństwa związanego z generowanym polem magnetycznym dla osób posiadających wszczepiony rozrusznik serca. W takim przypadku należy kierować się zaleceniami producenta rozrusznika.
30. Jeżeli produkt nie będzie tymczasowo używany to nie należy pozostawiać w jego wnętrzu żadnych przedmiotów. Nie stosowanie się do tego zalecenia może spowodować zagrożenie dla otoczenia w razie przypadkowego włączenia urządzenia.
31. Nie należy używać produktów znajdujących się w opakowaniach wykonanych z papieru makulaturowego, ponieważ może on zawierać zanieczyszczenia powodujące iskrzenie i/lub zapłon, o ile nie zostało wyraźnie zaznaczone, że dany produkt nadaje się do używania w kuchenkach mikrofalowych.
32. Urządzenie powinno zostać odłączone od sieci zasilającej podczas serwisowania i wymiany części. Po odłączeniu wtyczki od gniazdka sieciowego powinna ona pozostawać widoczna dla serwisanta, aby zagwarantować, że nie zostanie przypadkowo podłączona.
33. Kuchenka powinna być regularnie czyszczona, a wszelkie pozostałości produktów spożywczych usuwane.
34. Nie wolno używać stalowych naczyń, ceramiki powlekanej złotem lub srebrem, ani żadnych pojemników zawierających metal.
- 8 -
Konserwacja kuchenki mikrofalowej
Nie utrzymywanie kuchenki w czystości może prowadzić do uszkodzenia powierzchni lub ujemnie wpływać na jej żywotność i ewentualnie powodować niebezpieczne sytuacje.
1. Przed czyszczeniem należy odłączyć wtyczkę od gniazdka sieciowego.
2. Wnętrze kuchenki [i środkową półkę (tylko NE-2143-2 i NE-2153-2) należy utrzymywać w czystości. Jeżeli resztki żywności lub rozlane płyny przylgną do ścianek kuchenki lub między uszczelką a powierzchnią drzwiczek, będą one absorbować mikrofale, co może powodować iskrzenie. Wszelkie wycieki należy wytrzeć wilgotną szmatką. Jeżeli kuchenka ulegnie silnemu zabrudzeniu można zastosować kuchenne detergenty lub kuchenne środki sanitarne. Nie należy używać agresywnych detergentów lub środków do szorowania.
3. Zewnętrzne powierzchnie kuchenki mikrofalowej powinny być myte za pomocą wody i mydła, a następnie wycierane do sucha miękką ściereczką. Należy uważać, aby woda nie dostała się do otworów wentylacyjnych lub otworu panelu sterowania, ponieważ może to uszkodzić urządzenie.
4. Szyba drzwiczek powinna być myta bardzo łagodnym mydłem i wodą. Należy używać wyłącznie miękkiej ściereczki. Nie wolno stosować płynu do mycia szyb. Przednie drzwiczki mogą ulec zarysowaniu po zastosowaniu agresywnego mydła lub środków czyszczących.
Polski
CZYSZCZENIE OSŁONY PRZED ROZPRYSKAMI
1. Chwyć obiema dłoniami blokady osłony przed rozpryskami i pociągnij je do wewnątrz i na dół. Następnie wyjmij osłonę z komory kuchenki.
2. Zmyj osłonę za pomocą wody z mydłem lub kuchennego środka sanitarnego.
3. Przed ponownym użyciem kuchenki należy ponownie założyć osłonę.
UWAGA
Osłona przed rozpryskami musi być dokładnie umieszczona na swoim miejscu podczas użytkowania kuchenki.
BlokadaOsłona przed rozpryskami
- 9 -
Loading...
+ 23 hidden pages