Panasonic NE-1656 User Manual

Operating Instructions.......Microwave Oven.....................For Commercial Use
Bedienungsanleitung.........Mikrowellengerät.............Für Gewerbliche Nutzung
Mode d’emploi.................. Four à Micro-ondes..........Pour Usage Professionnel
Gebruiksaanwijzing.............Magnetronoven............Voor Professioneel Gebruik
Manual de Instrucciones..Horno Microondas.................Para Uso Commercial
Istruzioni............................Forno a Microonde................Per Uso Professionale
Bruksanvisning.....................Mikrovågsugn..........För Yrkesmässig Användning
Brugsanvisning...................Mikrobølgeovne...................Til Professionelt Brug
Käyttöohjeet.........................Mikroaaltouuni...........................Ammattikäyttöön
Please read these instructions completely before operating this oven and keep for future reference. Vor Gebrauch des Gerätes bitte die Bedienungsanleitung ausführlich durchlesen. Lire attentivement ces instructions avant toute utilisation du four. Les garder pour un usage ultérieur. Leest U s.v.p. eerst deze handleiding in zijn geheel door, voordat U de oven in gebruik neemt. Por favor lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar este horno microondas y mantengalo
accesible para futuras consultas. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente queste istruzioni. Läs instruktionema noga innan du använder ugnen och spara dessa för framtida bruk. Læs omhyggelig brugsanvisningen før ovnen tages i brug. Les bruksanvisningen før ovnen benyttes, og behold den så lenge ovnen er i drift. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen uunin käyttöönottoa ja säilytä ne seuraavaa ker taa var ten.
NE-2156-2/NE-1656
NE-2146-2/NE-1846/NE-1646
English Nederlands Español ItalianoDeutsch
Svenska Dansk Norsk Suomi
Français
NE-2156-2
NE-1656 NE-1846/NE-1646
NE-2146-2
x2
1
A
23
B
x3
4
567
8
9
0
x2
12
A
B
3
x3
45
67
89
0
Contents
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Outline Diagram and Operation of NE-2146-2/NE-1846/NE-1646 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Outline Diagram of NE-2156-2/NE-1656 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
How to Operate NE-2156-2/NE-1656
A.Manual Heating . .single stage heating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . . .2 or 3 stages heating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
B.Programmed Heating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
C. Programming Number/Memory pads . .single stage heating . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 or 3 stages heating . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
D.Programming Double or Treble Quantity pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
E.Program Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
F. Beep Tone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
G.Program List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
H. Cycle Counter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-12
I. Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Installation Instructions for Stacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Self Diagnostics Failure Code Explanation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Care of Your Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Cooking Instructions
Cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Defrosting Frozen Foods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Other Helpful Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Two Level Cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Microwave Basics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
General Guidelines for Heating in a Panasonic Microwave Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Cooking Instructions –– Heating and Defrosting Time Charts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
- 1 -
English
Important Safety Instructions
INSTALLATION
EARTHING IMPORTANT:
FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY EARTHED. When an outlet is not earthed, it is personal responsibility and obligation of the customer to have it replaced with a properly earthed outlet.
VOLTAGE AND POWER WARNING
The voltage used must be the same as specified on the microwave oven. Using a higher voltage than that which is specified is dangerous, and may result in a fire or other type of accident causing damage.
PLACEMENT OF THE OVEN
Locate the oven on a surface which is flat and stable. Do not place the oven in a hot or damp place; e.g. near a gas or electric range. Do not operate the oven when the room temperature is higher than 40˚C (104˚F) and/or the humidity is more than 85%. Free airflow around the oven is important. There is a possibility of a small amount of interference with weak broadcast signals if the microwave oven is too close to a radio or TV. For safe and efficient operation, the oven must have sufficient air flow to the air vents i.e.5 cm (2 inches) at the side and rear; 20 cm (8 inches) at the top. This microwave oven must be positioned so that the plug is accessible.
CAUTION
REMOVAL OF PROTECTIVE FILM
A protective film is used to prevent scratching of the outer case during transportation. Peel this film off before installation or use.
DO NOT TURN ON THE OVEN WHEN IT IS EMPTY.
In order to maintain the high quality of the magnetron tubes and other components, you are requested not to turn the oven on with no food inside.
DO NOT OPEN THE CABINET.
High voltages are present inside the cabinet. Repairs and adjustments should be done only by qualified service personnel.
DO NOT BLOCK THE AIR VENTS.
This microwave oven requires free airflow in the back for maximum cooling efficiency. You should keep the air vents clear while cooking.
DO NOT DRY CLOTHES IN THE OVEN.
Do not dry clothes in the microwave oven since there is a possibility of the clothes burning if left in the oven for too long of a time.
ATTACH CAUTION LABEL.
If caution label is enclosed with your oven, a suitable caution label must be attached before using.Please select appropriate label provided and attach to top of appliance.
This product is an equipment that fulfills the European standard for EMC disturbances (EMC = Electromagnetic Compatibility) EN 55011. According to this standard this product is an equipment of group 2, class B and is within required limits. Group 2 means that radio-frequency energy is intentionally generated in the form of electromagnetic radiation for warming and cooking of food.Class B means that this product may be used in normal household areas.
- 2 -
Important Safety Instructions
WARNING
1. The door seals and door seal areas should be cleaned with a damp cloth.
2. The appliance should be inspected for damage to the door seals and door seal areas and if these areas are damaged the appliance should not be operated until it has been repaired by service technician trained by the manufacturer.
3. It is dangerous for anyone other than a service technician trained by the manufacturer to perform repair service.
4. If smoke is observed, press Stop/Reset pad and keep door closed. Disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
6. Before use, the user should check that utensils are suitable for use in the microwave ovens.
7. When heating liquids, e.g.soup, sauces and beverages in your microwave oven, overheating the liquid beyond boiling point can occur without evidence of bubbling. This could result in a sudden boil over the hot liquid.To prevent this possibility the following steps should be taken:
a) Avoid using straight-sided containers with
narrow necks. b) Do not overheat. c) Stir the liquid before placing the container in
the oven and again halfway through cooking
time. d) After heating, allow to stand in the oven for a
short time, stirring again before carefully
removing the container.
8. When heating food in plastic or paper containers, check the oven frequently due to the possibility of ignition.
9. The contents of feeding bottles and baby food jars are to be stired or shaken. The temperature has to be checked before consumption to avoid burns.
10
. Liquids or other foods must not be heated in
sealed containers since they are liable to explode.
11
. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs
should not be heated in microwave ovens since they may explode.
12
. Microwave heating of beverages can result in
delayed eruptive boiling, therefore care has to be taken when handling the container.
13
. Only allow children to use the oven without
supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use.
- 3 -
English
Outline Diagram and Operation of NE-2146-2/NE-1846/NE-1646
(8)
(7)
(6)
(9)
(1)
(2)
(3) (4)
(5)
(10)
A
B
(1) Digital Display Window (see below) (2) Power Level Indicator Display (3) Power Level Selector Buttons (4) Timer Dial (5) Start Button (6) Door Handle (7) Oven Lamp Cover (8) Air Filter (9) Splatter Shield (top of inner cavity) (10) Middle Shelf (NE-2146-2 only)
A –– Heating Time Display (min.sec.) B –– Power Level Indicator
:
HIGH
: MEDIUM : DEFROST
Example:To cook food at MEDIUM power for 4 minutes
INSTRUCTION
DIGITAL DISPLAY WINDOW
PAD
2
Press the desired Power Level Selector Button,if other than (HIGH).
3
Set heating time.
Please check the heating time will appear.
Note:up to 25 min. on , 30 min. on or
4
Press Start Button.
The oven lamp will turn on and heating will star t. Power Level Indicator
will start to blink, and heating time will count down.
When all time expires, beep tone will sound and heating will stop.The oven lamp will turn off.“0” will blink until the door is opened. One minute later, cooling fan will stop.
Open the door and take the food out.The oven lamp will turn on. Digital Display Window will show “0” and Power Level Indicator
Close the door.The oven lamp will turn off. One minute later, Digital Display Window will go blank.
When you press the Start Button with door open, “0will appear in the display in all cases.
Even after setting the heating time you can still change the power level.
If you wish to change the heating time during heating, simply adjust the timer to desired
minutes and seconds.
1
Open the door and put the food in the oven.
The oven lamp will turn on. “0and Power Level Indicator will
appear.
Note:While “0appears, operation is available.One minute after the door
is closed, “0” will disappear.
- 4 -
Outline Diagram of NE-2156-2/NE-1656
(1) Digital Display Window (see below) (2) Power Level Indicator Display (3) Program pad (4) Shift (A/B) pad (5) Power Level Selector pad (6) Double Quantity pad (7) Treble Quantity pad
(8) Number/Memory pads (9) Stop/Reset pad (10) Start pad (11) Oven Lamp Cover (12) Door Handle (13) Air Filter (14) Splatter Shield (top of inner cavity) (15) Middle Shelf (NE-2156-2 only)
A –– Program Display B –– Heating Time Display (min.sec.) C –– Memory Pad Number Display D –– 1st Stage Heating Indicator E –– 2nd Stage Heating Indicator F –– 3rd Stage Heating Indicator G –– Power Level Indicator
:
HIGH
: MEDIUM : DEFROST
A
1234567890
B
(13)
(11)
(12)
(14) (15)
(8)
(1) (2)
(3)(4) (5) (6)(7)
(9)
(10)
x 2 x 3
PROG
231
AB
C
DE F
G
This oven is preset at the factory for the following:
Manual operation
Number/Memory pads preset HIGH power at the indicated heating times for single stage heating
1 = 10 sec. 2 = 20 sec. 3 = 30 sec. 4 = 40 sec. 5 = 50 sec. 6 = 1 min. 7 = 1 min. 15 sec.8 = 1 min. 30 sec.9 = 1 min. 45 sec.0 = 2 min. (There are two sides, A and B.Only A-side is preset.)
Program Unlock
Cycle Counter set to 0on all pads
If you wish to change these times, please consult the operating instructions to find how to program them.
- 5 -
English
How to Operate NE-2156-2/NE-1656
A. MANUAL HEATING –– single stage heating ––
Example:To cook food at HIGH power for 2 minutes
INSTRUCTION
DIGITAL DISPLAY WINDOW
PAD
2
Press Power Level Selector pad once.
The selected power level will be indicated and 1st Stage Heating
Indicator “1” will star t to blink.
Note:To select HIGH power, press once. To select MEDIUM power, press
twice.To select DEFROST power, press three times.
3
Press Number/Memory pads “2”,“0” and “0”.
The set heating time will appear.
Note:up to 15 min. on HIGH or MEDIUM power, 30 min.on DEFROST
2 0 0
1
4
Press Start pad.
The oven lamp will turn on and heating will star t. Power Level Indicator
will start to blink, and heating time will count down.
When all time expires, beep tone will sound and heating will stop.The oven lamp will turn off.“0” will blink until the door is opened. One minute later, cooling fan will stop.
Open the door and take the food out.The oven lamp will turn on. Digital Display Window will show the originally selected time and power.
Close the door.The oven lamp will turn off. One minute later, Digital Display Window will go blank.
1
1
Open the door and put the food in the oven.
The oven lamp will turn on and 0will appear.
Note:While “0appears, operation is available.One minute after the door
is closed, “0” will disappear.
1
1
1
- 6 -
A. MANUAL HEATING –– 2 or 3 stages heating ––
INSTRUCTION
DIGITAL DISPLAY WINDOW
PAD
Follow steps 1 to 3 on page 4.
1
4
Press Power Level Selector pad three times.
The selected power level will be indicated and 2nd Stage Heating
Indicator “2” will star t to blink.
5
Press Number/Memory pads “1”,“0” and “0”.
The set heating time will appear.
Note:up to 15 min. on HIGH or MEDIUM power, 30 min.on DEFROST
0 01
21
6
Press Start pad.
The oven lamp will turn on. The total time for both stages will appear
and start to count down. 1st Stage Heating Indicator “1” and Power Level Indicator for the first stage heating will star t to blink.
After the first stage heating, beep tone will sound.2nd Heating Stage Indicator 2and Power Level Indicator for the second stage heating will start to blink and the remaining heating time will count down.
When all time expires, beep tone will sound and heating will stop.The oven lamp will turn off.“0” will blink until the door is opened. One minute later, cooling fan will stop.
Open the door and take the food out.The oven lamp will turn on. Digital Display Window will show the originally set time and power.
Close the door.The oven lamp will turn off. One minute later, Digital Display Window will go blank.
2
21
Note:For 3 stages heating, select a power level once again after step 5 and set a heating time.
SPECIAL NOTE: For both single and 2 stages heating
1. While heating, one touch on Stop/Reset pad stops the operation.You can restart it by pressing Start pad or a second touch on Stop/Reset pad will cancel the selected program.
2. While not heating, one touch on Stop/Reset pad cancels the selected program.
3. You can repeat exactly the same manually selected heating time by pressing only Start pad you use the oven again within one minute.
4. One minute later of non-use with door closed, the repeat feature will be cancelled.
Example:To cook food at HIGH power for 2 minutes and at DEFROST power for 1 minute
How to Operate NE-2156-2/NE-1656
21
21
21
- 7 -
English
C. PROGRAMMING NUMBER/MEMORY PADS –– single stage heating ––
INSTRUCTION
DIGITAL DISPLAY WINDOW
PAD
2
Press Program pad.
PROGwill start to blink.
THE OVEN CAN NOT BE PROGRAMMED WHEN PROGRAM LOCK IS ACTIVATED! (see page 9-10) DO NOT OPEN THE DOOR WHILE PROGRAMMING!
Example:To program cooking at DEFROST power for 1 minute into Number/Memory pad “5”
How to Operate NE-2156-2/NE-1656
1
Keep the door closed.
Digital Display Window must be blank.
B. PROGRAMMED HEATING
INSTRUCTION
DIGITAL DISPLAY WINDOW
PAD
2
Press the desired Number/Memory pad “3”.
The currently programmed information will be indicated.
3
Press Start pad.
The oven lamp will turn on and heating will star t. The heating time will
count down.
PROG
1
In Program Unlock Mode:
When all time expires, beep tone will sound and heating will stop.The oven lamp will turn off.“0” will blink until the door is opened. One minute later, cooling fan will stop.
Open the door and take the food out.The oven lamp will turn on.
Close the door.The oven lamp will turn off. One minute later, Digital Display Window will
go blank.
In Program Lock Mode:
Just press the desired Number/Memory pad. Heating will automatically star t without pressing Start pad.
For Double (or Treble) Quantity heating:
Press Double (or Treble) Quantity pad before pressing the desired Number/Memory pad.
Example: To select Number/Memory pad “3” at A side in which your desired heating program (at HIGH
power for 3 min., single stage heating) is set
1
Open the door and put the food in the oven.
The oven lamp will turn on and 0will appear.
Note:While “0appears, operation is available.One minute after the door
is closed, “0” will disappear.
Note:
When you want to select the number at B side, press Shift (A/B) pad before pressing the desired Number/Memory pad.
3
PROG
1
PROG
- 8 -
6
Press Power Level Selector pad once.
The power level for 2nd stage will be indicated, 2nd Stage Heating
Indicator “2” will star t to blink, and Heating Time Display will go blank.
7
Press Number/Memory pads “2”,“0” and “0”.
The set heating time will appear.
Note:up to 15 min. on HIGH or MEDIUM power, 30 min.on DEFROST
2 0 0
PROG
21
8
Press Prog pad.
“PROGand 2nd Stage Heating Indicator 2will stop blinking.The
total time for both stages will appear. This means that you have completed programming.
Three seconds later, Digital Display Window will go blank.
Note:
Program the remaining Number/Memory pads as desired by repeating steps above.
When “PROGis blinking in Digital Display Window, the program can be cancelled and/or one touch on
Stop/Reset pad erases the programmed Number/Memory pad number.
When you want to program the B side, press Shift (A/B) pad before pressing Number/Memory pad.
C. PROGRAMMING NUMBER/MEMORY PADS –– 2 or 3 stages heating ––
INSTRUCTION
DIGITAL DISPLAY WINDOW
PAD
Follow steps 1 to 5 above.
PROG
1
Example:To program cooking at DEFROST power for 1 minute and at HIGH power for 2 minutes into Number/Memory pad “5”
THE OVEN CAN NOT BE PROGRAMMED WHEN PROGRAM LOCK IS ACTIVATED! (see page 9-10) DO NOT OPEN THE DOOR WHILE PROGRAMMING!
How to Operate NE-2156-2/NE-1656
4
Press Power Level Selector pad three times.
The selected power level will be indicated, 1st Stage Heating Indicator
1will star t to blink, and Heating Time Display will go blank.
5
Press Number/Memory pads “1”,“0” and “0”.
The set heating time will appear.
Note:up to 15 min. on HIGH or MEDIUM power, 30 min.on DEFROST
0 01
PROG
1
6
Press Program pad.
“PROGand 1st Stage Heating Indicator 1will stop blinking.
This means that you have completed programming.
Three seconds later, Digital Display Window will go blank.
Note:
Program the remaining Number/Memory pads as desired by repeating steps 1-6 above.
When “PROGis blinking in Digital Display Window, the program can be cancelled and/or one touch on
Stop/Reset pad erases the programmed Number/Memory pad number.
When you want to program the B side, press Shift (A/B) pad before selecting the desired Number/Memory pad.
3
Press Number/Memory pad “5”.
The selected pad number will appear and currently programmed
information will be indicated.
5
PROG
1
PROG
1
PROG
1
PROG
21
PROG
21
- 9 -
English
How to Operate NE-2156-2/NE-1656
E. PROGRAM LOCK
INSTRUCTION
DIGITAL DISPLAY WINDOW
PAD
1
Keep the door closed.
Digital Display Window must be blank.
2
Press Prog pad until “PROG”,“P” and “L” appear. (more than five seconds)
PROG”, “Pand Lwill appear.
In Program Lock mode:
The oven is started by pressing the desired Number/Memory pad. There is no need to press Star t pad.
Opening the door cancels the remaining time on the program.
The oven can not be programmed or run manually until the program lock is released.
To Activate Program Lock:
INSTRUCTION
DIGITAL DISPLAY WINDOW
PAD
2
Press Prog pad.
PROGwill start to blink.
4
Press Double Quantity pad.
The currently programmed magnification number will appear.
Note:1.6 times is preset at factory.
5
Press Number/Memory pads “1”and “5”.
The programmed magnification number will appear.
1
5
PROG
6
Press Prog pad.
“PROGwill stop blinking.
This means that you have completed programming.
Three seconds later, Digital Display Window will go blank.
Note:
If you want to program your desired magnification number for treble quantity, repeat as above, using Treble Quantity pad instead of Double Quantity pad.
3
Press Number/Memory pad “5”.
The selected pad number will appear and currently programmed
information will be indicated.
5
PROG
1
Example:To program 1.5 times of heating time for double quantity into Number/Memory pad “5”
1
Keep the door closed.
Digital Display Window must be blank.
D. PROGRAMMING DOUBLE OR TREBLE QUANTITY PAD
THE OVEN CAN NOT BE PROGRAMMED WHEN PROGRAM LOCK IS ACTIVATED! (see page 9-10) DO NOT OPEN THE DOOR WHILE PROGRAMMING!
x 2
PROG
PROG
PROG
PROG
- 10 -
How to Operate NE-2156-2/NE-1656
F . BEEP TONE
The loudness of beep tone and the length of beep tone
at the end of heating cycle can be set.
There are four levels of the loudness. The level is
indicated by a number followed by the word bEEP”. 3bEEP = loudest 2bEEP = middle 1bEEP = quietist 0bEEP = silent
There are two options of the length of beep tone at the end of heating cycle.The length is indicated by 1 st or 2 nd Stage Heating Indicator.
1 = 3 beeps 2 = short beeps for 60 seconds
The loudest level and 3 beeps are preset at the factory.
To Select Loudness Level and Length “3 beeps”:
INSTRUCTION
DIGITAL DISPLAY WINDOW
PAD
1
Open the door and leave it open.
The oven lamp will turn on and 0will appear.
2
Press Prog pad.
3
Press Number/Memory pad “0”once.
The tone will sound at its loudness level and the loudness level “3
followed by the word bEEPwill appear. “PROG” will start to blink and 1st Stage Heating Indicator “1” (the length of beep tone 3 beeps) will be indicated.
Note:Repeating to press the pad “0will lower the loudness all the way
to silent. (3 bEEP –– loudest, 2 bEEP –– middle, 1 bEEP –– quietest, and 0 bEEP –– silent)
0
PROG
1
4
Press Prog pad.
“PROGwill stop blinking. That means that you have completed
program. Three seconds later, “0” will appear.
Close the door. One minute later, Digital Display Window will go blank.
Example:To select loudest beep tone
In Program Unlock mode:
Oven reverts to a two-touch operating mode (Number/Memory pad + Start pad).
Repeat and interrupt feature are operational.
Number/Memory pads can be programmed.
Tone loudness control and length control are operational.
To Release Program Lock:
INSTRUCTION
DIGITAL DISPLAY WINDOW
PAD
1
Open the door and leave it open.
The oven lamp will turn on, and 0will appear.
2
While pressing Stop/Reset pad, press Prog pad until PROGand Pappear. (more than five seconds)
“PROGand P will appear.
+
PROG
PROG
1
- 11 -
English
How to Operate NE-2156-2/NE-1656
H. CYCLE COUNTER
For selecting length of tone “short beeps for 60 seconds:
INSTRUCTION
DIGITAL DISPLAY WINDOW
PAD
Follow step 1-4 on page 9. DO NOT CLOSE THE DOOR!
PROG
1
5
Within three seconds after pressing Prog pad at step 4, press Number/Memory pad “0”once.
“PROGwill start to blink and 2nd Stage Heating Indicator “2(the
length of beep tone short beeps for 60 seconds) will be indicated.
6
Press Prog pad.
“PROGwill stop blinking. This means that you have completed
programming. Three seconds later, “0” will appear.
PROG
2
Close the door. One minute later, Digital Display Window will go blank.
G. PROGRAM LIST
INSTRUCTION
DIGITAL DISPLAY WINDOW
PAD
1
Open the door and leave it open.
The oven lamp will turn on and 0will appear.
2
While pressing Stop/Reset pad, press Star t pad.
All currently programmed information (the program set into each
Number/Memory pad (A/B sides), Beep Tone, and Program Lock information) will continuously appear.
+
Example:To select short beeps for 60 seconds
INSTRUCTION
DIGITAL DISPLAY WINDOW
PAD
1
Open the door and leave it open.
The oven lamp will turn on and 0will appear.
2
While pressing Stop/Reset pad, press Number/Memory pad “3”.
The times that the pressed Number/Memory pad has been used will
appear.
+
To Read The Number of Times Each Memory Pad Has Been Used:
Example:To read times of Number/Memory pad “3” at A side (6666 times used)
Note
:
When you want to read the times of each pad at B side, press Shift (A/B) pad while the display is still showing the number of cycles in step 2.
0
PROG
2
e.g.
PROG
1
PROG
1
PROG
2
PROG
3
e.g.
- 12 -
How to Operate NE-2156-2/NE-1656
I. AIR FILTER
INSTRUCTION
DIGITAL DISPLAY WINDOW
PAD
1
Open the door and leave it open.
The oven will turn on and 0will appear.
2
While pressing Start pad, close and open the door.
3
Press Number/Memory pad “3”.
The currently programmed hour will appear.
3
e.g.
4
Press Number/Memory pads “6”,“0” and “0”.
The programmed hour will appear.
Note:up to 9999 hours
5
Press Prog pad.
Three seconds later, 0will appear.
To check the total number of hours used,
Open the door and leave it open.
Press Number/Memory pad 3while pressing Start pad.
The total number of hours used and Hwill appear in Digital Display Window.
e.g. If the oven has been used for 20 hours,
Three seconds later, “0” will appear in Digital Display Window.
Note:If the oven cuts out after short operation, check if Air Filter is clean before calling an engineer.
Note:When FILTsign appears in Digital Display Window, remove Air FIlter and clean it with soapy water. Press
Stop/Reset pad to clear the display.
Example:To program cleaning Air Filter every 600 hours
3
Close the door while the display is still showing the number of cycles that each pad has been used.
The total cumulative cycles that the oven has been used in
Number/Memory pads at A/B sides and manual mode will appear.
To Read Total Cumulative Cycles That The Oven Has Been Used:
INSTRUCTIONPAD
DIGITAL DISPLAY WINDOW
To Read The Number of Cycles That The Oven Has Been Used In Manual Mode:
INSTRUCTIONPAD
4
Open the door and leave it open.
The oven lamp will turn on and 0will appear.
5
While pressing Stop/Reset pad, press Power Level Selector pad.
The times that the oven has been used in manual mode will appear.
+
DIGITAL DISPLAY WINDOW
e.g.
e.g.
0 06
e.g.
- 13 -
English
Installation Instructions for Stacking
IMPORTANT
1. Disconnect the power cord from the wall socket before attempting installation.
2. For stacking installation, you must use the PANASONIC Joint Plate which is enclosed with this unit.
3. Combination of the unit for stacking is limited within only the following PANASONIC models: NE-1057, NE-1457, NE-1247, NE-1747, NE-1047,
NE-1447, NE-1257, NE-1757, NE-1442, NE-1856, NE-1456, NE-1846, NE-1446, NE-2146-2, NE-2156-2
4. The maximum stacking height is the total heights of two units.
PREPARATION
Be sure the oven cavity is empty.
INSTALLATION
1. Stack the units and remove five screws (a) as shown in Fig.1.
2. Loosen the screw (b).
3. Projection on Joint Plate must face away from the oven.Place Joint Plate on the screw (b).
4. Attach and tighten five screws (a) and the screw (b). See Fig.2.
5. Ensure the top oven is at a safe and workable height.
Self Diagnostics Failure Code Explanation
This oven monitors its operation and displays a Failure Code in Digital Display Window when a problem occurs. What to do when a Failure Code appears: Unplug the oven and wait more than ten seconds before reconnecting. If normal operation does not resume, follow the next chart.
CODE
F01
F33-34 F05
F81-82
F86-87 F44
PROBLEM
Too high temperature of exhausted air
Defective thermistor circuit Defective memory IC
Defective relay circuit
Defective relay circuit Defective control panel
WHA T TO DO
The oven shuts off automatically. Disconnect the power cord from the wall socket. The oven beeps continuously and resets for operation when cool. Move the oven to the cooler location. If the problem persists, call service agent.
The oven shuts off automatically. If the problem persists, call service agent. If the problem persists, call service agent.The oven will operate even if Failure
Code appears, just not as designed. If the problem occurs during memory heating, press Stop/Reset pad.Then other memor y program and manual heating will be possible.
If the problem persists, call service agent.The oven will operate even if Failure Code appears, just not as designed. Press Stop/Reset pad and try again.
The oven shuts off automatically. If the problem persists, call service agent. The oven shuts off automatically. If the problem persists, call service agent.
Note:Above codes shown in Digital Display Window do not indicate all possible failures on the unit.
(b)
Joint Plate Projection
(a)
Fig. 1
Joint Plate
Projection
Fig. 2
- 14 -
Care of Your Oven
1. Remove the plug from the electrical socket before cleaning.
2. Keep the inside of the oven [and Middle shelf (NE-2146-2, NE-2156-2 only)] clean. If pieces of food or spilled liquids stick to the oven walls, or between door seal and door surface, they will absorb microwaves and may cause arcing or sparks.Wipe up all spills with a damp cloth. Kitchen detergent or Food Sanitizer Solution may be used if the oven gets very dirty. Do not use harsh detergents or abrasives. The middle shelf can be washed either in hot soapy water or in the dishwasher.
3. The outside surface of this microwave oven should be cleaned with soap and water, then dried with a soft cloth. Make sure that water does not get into the back ventilation or control panel, opening since this can damage the unit.
4. The window of the door should be washed with very mild soap and water.Be sure to use a soft cloth. Never use window clearer. The front door can be scratched by harsh soap or cleaners.
CLEANING OF THE SPLATTER SHIELD
1. Hold snap in-snap out side stoppers of splatter shield with both hands and pull them in and down. Then take the splatter shield out of the oven cavity.
2. Rinse splatter shield in soapy water or Food Sanitizer Solution. Dry.
3. Be sure to replace the shield before using the oven.
CAUTION
Splatter shield must be in place securely when you use the oven.
CLEANING AIR FILTER
Cleaning Air Filter regularly according to the following instructions.The oven may have problems when Air Filter becomes clogged with dust.(*)
1. Remove Air Filter from the front bottom skirt by returning the right screw to the left. Then slide the filter to the right and lift it off the post at the left.
screw
post
2. Wash this filter in warm soapy water.
3. Be sure to replace Air Filter before using the oven.
(*)If Air Filter becomes clogged with debris this will
cause an overheating problem on the oven.
- 15 -
English
Cooking Instructions
COOKWARE
1. Before using the oven always check that containers are suitable.DO NOT MICROWAVE sealed containers as they may explode. N.B. Always check manufacturers instructions as some food manufacturers are producing food in containers that do not require piercing.
2. DO NOT leave the appliance unattended if paper, plastic or other combustible containers are used. Do not use re-cycled paper products, as they may contain impurities which may cause sparks and/or fires when used, unless packaging states they are specifically designed for MICROWAVE use.
3. Heat-proof glassware, such as Pyroceram and Pyrex, is best suited for use in the microwave oven.
4. Do not use metal ware, ceramics trimmed with gold or silver, or any container with a metal content.
5. If arcingshould occur, check the cookware carefully again for metal.
6. You may use ordinary glassware, chinaware, plastic-ware and paper-ware, when cooking food that requires a low temperature.Using this type of cookware for high temperature cooking may cause cracking or warping.
7. You can cook steamed vegetables in special “see- throughwrapping film, such as Saran Wrap, or wax paper.Do not cook in a plastic bag.
CAUTION
Do not use METAL UTENSILS in this oven.
OTHER HELPFUL INSTRUCTIONS
FOR BEST RESULTS
1. When determining time for particular foods, always figure minimum time and check occasionally during cooking for progress.The microwave oven cooks so quickly, therefore it is easy to overcook your foods.
2. Be careful of the cooking time for small quantities of foods, or foods with low water content. They may burn if cooked too long.
3. Do not use the oven for drying kitchen towels or napkins.They may burn if heated too long.
4. Do not try to boil eggs in the oven.
5. When you cook an egg be sure to pierce the yolk membrane prior to placing into the oven to prevent the egg bursting.
HOW TO GET BROWNED FINISH
Generally foods do not brown when cooked by a microwave oven.This is one of the features of the equipment.To brown chickens, brush sauce on the surface before or during cooking.You can also brown meat in a conventional frying pan before cooking in the oven.A browning skillet for the microwave oven can obtain the same result.
FOR EVEN FINISHED COOKING
Open the door and give the dish a half turn, or turn the food over during cooking.This helps to achieve more even cooking.When you cook chicken the legs cook faster than other parts.Wrap the legs with aluminum foil during cooking to reflect the microwave energy in order to create even cooking.
TWO LEVEL COOKING (NE-2146-2/2156-2 only)
When heating, one item always place the container in the centre of the bottom shelf.
When using the microwave mainly for reheating one item at a time, remove the middle shelf and work on the bottom shelf.
When reheating two items at a time place both dishes on the bottom shelf side by side, unless the containers are too large and then place one on the shelf.
When heating more than two plates, place the dishes evenly on the two shelves.
Allow some space between each plate, do not cram too much food into the oven.
If the middle shelf is not used, it should be stored outside the oven and must not be put on the bottom shelf.
DEFROSTING FROZEN FOODS
1. If you try to completely defrost frozen foods in the microwave oven, uneven defrosting may occur due to the differences in the thickness and shape of the food. Drippings may also result, and sometimes a part of the food cooks although other parts still remain frozen. In actual usage of frozen foods, you should not normally defrost them 100%. 70% defrosting in the microwave oven is ideal and helpful for the next cooking operation.
2. To defrost evenly, turn over or rearrange the food during defrosting.
3. To defrost fatty meat, heat it in the microwave oven for a short time and leave it to stand at room temperature, or heat it intermittently until defrosted.
4. When you defrost a whole chicken, or any frozen food of irregular shape, wrap legs or thin parts with aluminum foil.Otherwise thin parts will be defrosted faster and sometimes cooked before other par ts have properly defrosted. For big pieces of meat, wrap the sides with aluminum foil so that they will be uniformly thawed by ver tical microwaves only.
5. Ice should be removed at times during defrosting.
- 16 -
Cooking Instructions
MICROWAVE BASICS
Fundamental principles determine the success of microwave food preparation.
They include:
1.
TEMPERATURE OF FOODS –– Frozen or refrigerated food items will require longer heating times to reach a desired serving temperature than foods from room temperature.
2.
FOOD COMPONENTS –– Foods high in sugar, salt, fats and moisture content heat faster because these properties attract microwave energy. Denser foods high in protein and fiber, absorb microwave energy slower which means a lengthier heating time.
3.
BULK/VOLUME –– The greater the mass of food, the longer it takes to heat.
4.
CONTAINERS –– Ceramic, paper, china, styrofoam, glass and plastic are suitable for use in microwave ovens with the following caution.
DO NOT HEAT foods in a SEALED container or bag. Foods expand when heated and can break the container or bag.
5.
AVOID METAL because it bouncesthe microwaves, causing uneven heating and sometimes even flashes, which may pit or mark the interior of the oven, the metal container or plate trim.
6. Heated liquids can erupt if not mixed with air. Do not heat liquids in your microwave oven without first stirring.
Heating foods with either high sugar or high fat content should be done ONLY in high temperature-resistant containers since these foods get very hot. Using styrofoam containers for these foods will cause the styrofoam to war p. Other low temperature restaurant glass or plastic platters may crack or war p under similar conditions.
GENERAL GUIDELINES FOR HEATING IN A PANASONIC MICROWAVE OVEN
For specific time, see each food categor y for appropriate heating techniques, plus necessary pre­preparation of foods.
HEATING FOODS FROM REFRIGERATED TEMPERATURE
Foods stored in the refrigerator (5˚C) should be covered before reheating with the exception of breads, pastries or any breaded product, which should be heated uncovered to prevent sogginess.
Most conventionally prepared foods should be slightly undercooked, and held in the refrigerator, so that overcooking does not occur during microwave heating.
Cooked items, such as vegetables, may be portion plated and covered for reheating without loss of color, texture or nutritional content.
HEATING FOODS FROM ROOM TEMPERATURE
Food items such as canned entree, vegetables, etc. will require significantly less heating time than those from refrigerated temperatures.
IMPORTANT RECOMMENDATIONS
1. For best results it is recommended that foods conventionally prepared be slightly undercooked when subsequently heated in this oven.
2. REMEMBER that after the heating cycle has been completed, internal food temperatures continue to rise slightly in foods heated in this oven.
3. A major abuse of microwave applications is the category of breads, pastries and pies.They are drier than insides or fillings, they heat more slowly. Therefore, baked goods should ONLY be heated until the crust is warm to the touch (50˚C-55˚C).
4. DO NOT OVERHEAT YOUR FOOD: 99% of all food quality complaints of microwave heated foods can be traced to overheating.
- 17 -
English
Cooking Instructions –– Heating and Defrosting Time Charts ––
The times given in the chart below are a guideline only. Many factors eg starting temperature of the food can affect the final heating time required.The cooking and defrosting times must be adjusted when necessary. All times are tested using foods at
starting temperatures as below;
Chilled foods . . . . . .Approx. +5˚C
Frozen foods . . . . . .Approx. -18˚C
Always check for the correct core temperature with a temperature probe to comply with current Government Food Hygiene Regulations.
Function
Food Weight
Power
Level
Approx.Time
NE-2156-2
NE-1846 NE-1656/1646
NE-2146-2
Defrosting
Fish Fillets Minced Beef Whole Chicken Composite Dish
Multi portion
Single portion Apple Pie Gateau Bread Rolls
500 g 500 g
1.36 kg
1.36 kg 275 g
1 portion 1 portion 1 portion 50 g
8 min 8 min 8 min 5 min 5 min 5 min 25 min 25 min 25 min
20 min 20 min 20 min 8 min 8 min 8 min
1 min 15 s 1 min 15 s 1 min 15 s 2 min 2 min 2 min 30 s 30 s 30 s
Cooking from Chilled Raw Food
Scrambled Egg Broccoli Fish Fillets Bacon Chicken Por tions
2 eggs + 2 tbsp.milk 500 g 500 g 2 rashers 500 g
20-25 s 25-30 s 30-40 s 3 min 3 min 30 s 3 min 55 s 2 min 20 s 2 min 45 s 3 min 40 s 50 s 1 min 4 min 4 min 45 s 5 min 20 s
Cooking and/or Reheating from Frozen
Peas Cooked Rice Cooked Sausages Cooked Wings of
Fire Cooked Boxed
Cheeseburger Chocolate Fudge
Cake
500 g 167 g x 3 (50 g each)
x 7 pieces
75 g
1 portion
3 min 20 s 4 min 4 min 30 s 1 min 20 s 1 min 40 s 1 min 55 s 50 s 1 min 1 min 5 s
1 min 20 s 1 min 40 s 1 min 55 s
50 s 1 min 1 min 5 s
30 s 30 s 30 s
Reheating from Cooked Chilled
Lasagne Chilli Apple Pie Pepper Sauce Baked Beans Soup
325 g 325 g 1 portion 100 ml 100 ml 125 ml
3 min 20 s 4 min 4 min 30 s 2 min 30 s 3 min 3 min 15 s 14 s 16 s 18 s 40 s 50 s 56 s 40 s 50 s 56 s 48 s 56 s 1 min 10 s
HINTS:•Do not cook/reheat/defrost directly onto the base of the oven –– use a suitable container.
When defrosting multi portions of foods, turn over and break apart halfway through defrost time to allow better penetration of microwave energy.
Solid/dense foods should not be cooked from frozen as they will be overcooked round the edges before the centre has reached the required temperature.
Cover dishes where appropriate during cooking/reheating.This will retain moisture and prevent splashing/spillages.
Loosen lids/pierce clingfilm before cooking/reheating covered foods.
Stir or shake foods halfway through cooking/defrosting time to distribute the heat evenly.
Allow a Stand Time before food temperature is checked and/or offered for consumption.
Wichtige Sicherheitshinweise
Montage
Erdung
WICHTIGER HINWEIS: ZUR PERSÖNLICHEN
SICHERHEIT MUSS DIESES GERÄT ORDNUNGSGEMÄSS
GEERDET SEIN. Sollte die für das Gerät vorgesehene Wandsteckdose nicht geerdet sein, ist der Kunde verpflichtet, eine vorschriftsmäßig geerdete- Steckdose anbringen zu lassen.
Spannung und Leistung
Das Gerät muß an das Netz über eine mindestens 16-A-Installationssicherung angeschlossen werden. Die Netzspannung und die für das Mikrowellengerät vorgeschriebene Betriebsspannung müssen übereinstimmen. Ein Betreiben des Gerätes mit höherer Netzspannung als zulässig kann Brand und andere Schäden verursachen.
Montageort des Mikrowellengerätes
Das Gerät niemals in sehr feuchter, heißer oder fettiger Umgebung aufstellen, z. B. direkt neben oder über einer Heizquelle bzw. Friteuse. Das Gerät nicht direkt über oder neben einem Gas- oder Elektroherd aufstellen. Das Mikrowellengerät könnte beschädigt werden. Bei Raumtemperaturen von mehr als 40 Grad Celsius, einer Luftfeuchtigkeit von mehr als 85% und einem hohen Fettgehalt in der Umgebungsluft, ist der Betrieb nicht zulässig. Ungehinderte Luftzirkulation ist unbedingt erforderlich. Das Gerät ist auf einer geraden und stabilen Oberfläche aufzustellen. Dabei muß ein Mindestabstand von 5 cm rechts und links von den Seitenwänden und der Rückwand des Gerätes eingehalten werden. Ein Abstand von mindestens 20 cm ist über dem Gerät einschließlich der beiden Ventilationsöffnungen einzuhalten. Stehen Radio- bzw. Fernsehgeräte in unmittelbarer Nähe des Mikrowellengerätes, so sind gelegentliche Störungen beim Empfang schwacher Sender während des Gebrauchs nicht ganz vermeidbar. Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Stecker frei zugänglich ist.
Wichtiger Hinweis: Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die beigefügte Warnung am Gerät befestigen. Bitte das dafür vorgesehene Etikett auf die Gehäuseoberfläche kleben.
Vorsicht
Das Mikrowellengerät nicht bei Ieerem Garraum einschalten.
Um den Zustand der Magnetron-Röhren und anderer Teile im Inneren des Gerätes nicht zu beeinträchtigen, sollte das Gerät niemals im Leerlauf betrieben werden.
Das Gehäuse nicht abbauen.
Das Mikrowellengerät arbeitet mit Hochspannung. Reparaturen dürfen nur von geschulten. Fachkräften ausgeführt werden.
Ventilationsöffnungen nicht blockieren.
Eine ungehinderte Luftzirkulation hinter dem Gerät ist für Kühlzwecke unbedingt erforderlich. Während des Betriebs dürfen die Luftöffnungen am Mikrowellengerät also nicht blockiert werden.
Der Garraum ist kein Wäschetrockner!
Im Mikrowellengerät niemals Wäsche trocknen. Bei längerem Verbleib könnten Brandflecke im Gewebe entstehen.
Metallgeschirr
Kein Metallgeschirr im Gerät verwenden.
Bitte Warnhinweis Aufkleben (bei Modellen NE-2156-2/NE-2146-2)
Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die beigefügte Warnung am Gerät befestigen. Bitte das dafür vorgesehene Etikett auf die Gehäuseoberfläche kleben.
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Gerät, das die europäische Norm für EMV­Funkstörungen (EMV = Elektromagnetische Verträglichkeit), EN 55011, erfüllt. Gemäß dieser Norm ist dieses Produkt ein Gerät der Gruppe 2, Klasse B und hält alle Grenzwerte ein. Gruppe 2 bedeutet, dass in diesem Gerät Hochfrequenz­Energie für das Erwärmen oder Garen von Lebensmitteln absichtlich als elektromagnetische Strahlung erzeugt wird. Klasse B sagt aus, dass dieses Produkt in einem normalen Wohnbereich betrieben werden darf.
- 18 -
Warnung
Warnung
01. Vor Gebrauch ist vom Benutzer zu prüfen, ob
Geschirr und Gefäße für den Gebrauch in Mikrowellengeräten geeignet sind.
02. Wenn Behälter aus Kunststoff, Papier oder
anderen leicht entflammbaren Materialien zum Erwärmen verwendet werden, darf das Gerät nicht unbeaufsichtigt betrieben werden.
3. Beim Erhitzen von Flüssigkeiten im Mikrowellengerät kann es ggf. sehr kurzfristig zum Kochen kommen (Siedeverzug). Das heiße Lebensmittel spritzt in diesem Fall aus offenen Behältern in den Garraum. Verwenden Sie daher stets abgedeckte Gefäße, um eine Verbrennungsgefahr zu vermeiden.
4. Lebensmittel in Gläsern oder Flaschen insbesondere Babynahrungnach dem Erhitzen gut schütteln oder umrühren, damit ein Temperaturausgleich stattfinden kann. Überprüfen Sie die Temperatur vor dem Verzehr.
5. Garen Sie weder Eier in der Schale noch gepellte hartgekochte Eier. Durch Ausdehnung explodieren sie.
6. Keine geschlossenen Konserven, Flaschen oder Gläser zum Garen oder Erhitzen benutzen. Diese könnten platzen.
07. Im Garraum dürfen während der Nichtbenutzung
des Gerätes keine Gegenstände aufbewahrt werden, die bei unbeabsichtigtem Einschalten eine Gefahr für die Umgebung darstellen können. Im Falle des Versagens eines elektronischen Bauelementes kann das Gerät nur durch Ziehen des Netzsteckers oder durch die installationsseitig vorhandene Trennvorrichtung, z. B. vorgeschaltete Sicherung/ Sicherungsautomatik ausgeschaltet werden.
08. Die Reinigung der Türdichtungen und
Türdichtungsflächen sollte mit einem milden Reinigungsmittel vorgenommen werden. Das Gerät ist vom Verwender auf mögliche Beschädigungen der Türdichtungsflächen zu besichtigen und falls ein solcher Schaden aufgetreten ist darf das Gerät nicht betrieben werden, bevor es vom Panasonic-Kundendienst repariert worden ist.
09. Dieses Gerät darf nicht mit einem Wasserstrahl
gereinigt werden.
10. Falls während des Mikrowellenbetriebs Rauch aus dem Gerät tritt, ist die Gerätetür geschlossen zu halten, und das Gerät ist abzuschalten sowie der Netzstecker zu ziehen.
11. Das Mikrowellengerät darf nur vom Panasonic­Kundendienst geprüft oder repariert werden. Die Inanspruchnahme eines nicht besonders geschulten Kundendienst-Technikers könnte gefährlich sein.
12. Sind Stromkabel oder Stecker beschädigt, muss die Reparatur von geschultem Servicepersonal durchgeführt werden, um eine einwandfreie Instandsetzung zu gewährleisten.
13. Die zum Anschluß dieses Gerätes verwendete Spezial-Anschlußleitung darf nur durch einen qualifizierten Kundendienst unter Verwendung einer Spezialleitung, die nur beim Panasonic­Kundendienst (siehe Kundendienstliste) erhältlich ist, ersetzt werden.
14. Es wird auf die Möglichkeit der Gefährdung durch elektromagnetische Felder hingewiesen und empfohlen, daß sich insbesondere Personen mit Herzschrittmachern nicht elektromagnetischen Feldern aussetzen, dabei sind unbedingt die Herstellerangaben zu beachten.
15. Es muß eine jährliche Kontrolle des Gerätes durch geschultes Servicepersonal ausgeübt werden. Ein schriftlicher Nachweis ist zu führen und auf Verlangen der Berufsgenossenschaft vorzulegen.
Der Emissionswert des Mikrowellengerätes liegt nach der Maschinenlärminformations-Verordung (3. GSGV vom 18. Januar 1991) unter dem vorgeschriebenen Grenzwert von 70 dB (A).
Deutsch
- 19 -
Außenansicht (NE-2146-2/NE-1846/NE-1646)
(1)
(2) (7)
(6)
(3) (4)
(8)
(5)
(9)
(10)
(1) Display/Anzeigenfeld
(siehe auch unten) (2) Anzeige für die Leistungsstufen (3) Leistungswahltasten (4) Drehknopf für die Zeiteingabe (5) Starttaste (f) (6) Türgriff (7) Garraumbeleuchtung (8) Luftfilter (9) Kunststoff-Abdeckung (10) Einschub für den 2-Etagen-Betrieb
(NE-2146-2)
A
B
AZeitanzeige (Min/Sek) BAnzeige für die Leistungsstufen
Ad: maximale Leistung Aa: halbe Leistung Ab: Auftaustufe
Bedienung (NE-2146-2/NE-1846/NE-1646)
BEDIENELEMENTE BEDIENUNG
1
2
oder
3
4
Wenn Sie die Starttaste bei geöffneter Garraumtür drücken, springt die Zeit auf 0 zurück.Sogar nach dem Wählen der Garzeit können Sie noch die Leistung wechseln.Wenn Sie während der Garzeit die Zeiteingabe verändern wollen, können Sie durch drehen am Drehknopf für
die Zeiteingabe die Garzeit ändern.
Öffnen Sie die Garraumtür und stellen Sie die Speisen in das Mikrowellengerät.
Versichern Sie sich, daß 0 und die Leistungsstufen d im Display
angezeigt werden.
Drückern Sie die Leistungswahtaste, falls eine andere Leistung als maximale Leistung
Wählen Sie die gewünschte Zeit am Drehknopf für die Zeiteingabe.
bis zu 25 Min. mit d oder a, 30 Min. mit b
Drücken Sie die Starttaste.
dd
d gewünscht wird.
dd
- 20 -
Außenansicht (NE-2156-2/NE-1656)
(1) (2)
(3)(4) (5) (6)(7)
x
A
B
x
(11)
(12)
(8)
2
1234567890
3
(13)
(9)
(14) (15)
(10)
Deutsch
(1) Display/Anzeigenfeld (siehe unten) (2) Anzeige für die Leistungsstufen (3) Programmiertaste (g) (4) Taste zur Wahl der Speicherplätze (j) (5) Leistungswahltaste (c) (6) Doppel-Taste (7) Dreifach-Taste (8) Programmspeichertasten bzw.
Zeiteingabetasten
AB
PROG
C
231
DE F
Das Gerät ist ab Werk wie folgt modifiziert:
Manueller BetriebDie Programmspeichertasten bzw. Zeiteingabetasten A1 bis A0 sind bei maximaler Leistung mit folgender
Betriebszeit programmiert. 1l10 sek. 2l20 sek. 3l30 sek. 4l40 sek. 5l50 sek. 6l1 min. 7l1 min. 15 sek. 8l1 min. 30 sek. 9l1 min. 45 sek. 0l2 min. (Die Programmspeicher B1–B0 sind nicht vorprogrammiert.)
Alle o.g. Einstellungen können Sie nach Ihren Wünschen ändern.
G
(9) Stop/Löschtaste (e) (10) Starttaste (f) (11) Abdeckung der Garraumbeleuchtung (12) Türgriff (13) Luftfilter (14) Kunststoff-Abdeckung (15) Einschub für den 2-Etagen-Betrieb
(NE-2156-2)
A . . Anzeige/Programmspeicher B . . Anzeige/Zeit in Min. und Sek. C . .Anzeige/Programmnummer der Speichertasten D . .Anzeige/Ein-Phasen-Betrieb E . . Anzeige/Zwei-Phasen-Betrieb F . . Anzeige/Drei-Phasen-Betrieb G . .Anzeige/Leistungsstufen
G . .d: maximale Leistung G . .a: halbe Leistung G . .b: Auftaustufe
- 21 -
Bedienung (NE-2156-2/NE-1656)
A. MANUELLER BETRIEB
Ein-Phasen-Betrieb
Beispiel: Zweiminütiges Garen von Speisen bei voller Leistung
BEDIENELEMENTE BEDIENUNG
1 2
Öffnen Sie die Garraumtür und stellen Sie die Speisen in das Mikrowellengerät.
Versichern Sie sich, daß die 0 im Display erscheint.
Drücken Sie einmal die Leistungswahltaste.
3
2 0 0
4
Wenn Sie die Starttaste bei geöffneter Garraumtür drücken, springt die Zeit auf 0 zurück.Sogar nach dem wählen der Garzeit können Sie die Leistung wechseln.Wenn Sie während der Garzeit die Zeiteingabe verändern wollen, können Sie durch derhen am Drehknopf
für die Zeiteingabe die Garzeit ändern.
Zwei-/Drei-Phasen-Betrieb
Wiederholen Sie die oben angegebenen Schritte 2 und 3 bevor Sie die Starttaste drücken f.
Zwei-Phasen-Betrieb:
01
-
Drei-Phasen-Betrieb:
01
-
erste Phase
Stellen Sie mit den Zeiteingabetasten die Zeit ein.
bis zu 25 Min. mit d oder a, 30 Min. mit b
Drücken Sie die Starttaste.
01
-
01
-
zweite Phase dritte Phase
01
-
B. BETRIEB MIT SPEICHERTASTEN
Betriebsart manueller Betrieb nicht gesperrt
BEDIENELEMENTE
1 2
z. B.
3
Öffnen Sie die Garraumtür und stellen Sie die Speisen in das Mikrowellengerät.
Versichern Sie sich das die 0 im Display erscheint.
Drücken Sie die gewünschte Programmspeichertaste bzw. Zeiteingabetaste.
BEDIENUNG
3
Betriebsart manueller Betrieb gesperrt (Direktstart)
BEDIENELEMENTE
1 2
z. B.
3
Um die Programmspeicher B1–B0 zu benutzen,
drücken Sie die Taste j, bevor Sie die gewünschte Programmspeichertaste drücken.
Zur Erhitzung von doppelten (dreifachen) Mengen,
drücken Sie zuerst die Doppel- (oder Dreifach-) Taste bevor Sie die gewümschte Programmspeichertaste drücken.
Drücken Sie die Starttaste.
BEDIENUNG
Öffnen Sie die Garraumtür und stellen Sie die Speisen in das Mikrowellengerät.
Versichern Sie sich das die 0 im Display erscheint.
Drücken Sie die gewünschte Programmspeichertaste bzw. Zeiteingabetaste.
Der Mikrowellenbetrieb startet automatisch.
- 22 -
Bedienung (NE-2156-2/NE-1656)
C. PROGRAMMIEREN DER SPEICHERTASTEN/
C. ZEITEINGABETASTEN
Ein-Phasen-Betrieb
IN DER BETRIEBSART MANUELLER BETRIEB GESPERRT KANN DAS GERÄTE NICHT PROGRAMMIERT WERDEN! WÄHRED DES PROGRAMMIERENS DIE GARRAUMTÜR NICHT ÖFFNEN!
Beispiel: Belegung von Programmspeichertaste Nr. 5 mit einminütigem Auftauen
BEDIENELEMENTE BEDIENUNG
Deutsch
1 2
3
5
4 5
0 01
6
Zwei-/Drei-Phasen-Betrieb
Wiederholen Sie die oben angegebenen Schritte 4 und 5 bevor Sie die Programmiertaste drücken g.
5
erste Phase zweite Phase dritte Phase
Um die Programmspeicher B1–B0 zu benutzen,
drücken Sie die Taste j, bevor Sie die gewünschte Programmspeichertaste drücken.
Halten Sie die Garraumtür geschlossen.
Versichern Sie sich, daß Display leer ist.
Drücken Sie die Programmiertaste.
Drücken Sie die Programmspeichertaste „5“.
Drücken Sie die Leistungswahltaste drei mal.
Stellen Sie mit den Zeiteingabetasten die Zeit ein.
Drücken Sie die Programmiertaste.
01
-
01
-
01
-
D. PROGRAMMIEREN DER DOPPEL- BZW. DREIFACH-TASTE
IN DER BETRIEBSART MANUELLER BETRIEB GESPERRT KANN DAS GERÄTE NICHT PROGRAMMIERT WERDEN! WÄHRED DES PROGRAMMIERENS DIE GARRAUMTÜR NICHT ÖFFNEN!
Beispiel: Programmieren der 1,5 fachen Garzeit for doppelte Mengen für Programmspeichertaste Nr. 5
BEDIENELEMENTE BEDIENUNG
1 2
3 4
5
5
x
2
5
1
6
Möchten Sie den Multiplikator für die Dreifach-Taste verändem,
drücken Sie in Schritt 4 die Dreifach-Taste.
Halten Sie die Garraumtür geschlossen.
Versichern Sie sich das Display leer ist.
Drücken Sie die Programmiertaste.
Drücken Sie die Programmspeichertaste „5“.
Drücken Sie die Doppel-Taste.
Geben Sie den Verlängerungsfaktor ein. (Minimum 0,1–Maximum 3,0) Bemerkung: 1,6 fach ist bereits fabrikseitig voreingestellt.
Drücken Sie die Programmiertaste.
- 23 -
Bedienung (NE-2156-2/NE-1656)
+
E. SPEICHERTASTEN
Direktstart über die Speichertasten einrichten
BEDIENELEMENTE BEDIENUNG
1 2
Hinweis:
Das Gerät kann mit dieser Einstellung nur über die Speichertasten (1 bis 8) in Betrieb gesetzt werden.Eine Unterbrechung des Betriebes durch Öffnen der Tür löscht automatisch die noch verbliebene Zeit im
Display.
Das Gerät kann erst wieder manuell betrieben werden, wenn der Direkstart über die Speichertasten aufgehoben
ist.
Die Speichertasten können erst durch Aufheben des Direktstarts neu programmiert werden.
Direktstart über die Speichertasten aufheben
BEDIENELEMENTE BEDIENUNG
1 2
Hinweis:
Zum Starten des gewünschten Programmspeichers muß jetzt die entsprechende Speichertaste und die
Starttaste gedrückt werden.
Der Betrieb kann durch Drücken der Stop-/Löschtaste e unterbrochen werden. Der Betrieb wird nach Betätigen
der Starttaste f wieder aufgenommen.
Die Speichertasten können neu programmiert werden.Die Auswahl der Lautstärke und der Länge des akustischen Signals sind wieder möglich.
Halten Sie die Garraumtür geschlossen.
Versichern Sie sich das Display leer ist.
Drücken Sie die Programmiertaste bis „PROG“, „P“ und „L“ erscheinen (mehr als fünf Sekunden).
Öffnen Sie die Garraumtür. Während Sie Stop-/Löschtaste drücken, drücken Sie sie gleichzeitig die
Programmiertaste bis „PROG“ und „P“ erscheinen (mehr als fünf Sekunden).
F. AKUSTISCHES SIGNAL
Die Lautstärke und die Länge des Tones am Ende der Garzeit kann eingestellt werden.
Die größte Lautstärke und drei Töne in Folge sind fabrikseitig voreingestellt.
BEDIENELEMENTE BEDIENUNG
1 2
Öffnen Sie die Garraumtür. Drücken Sie die Programmiertaste.
Lautstärke einstellen
3
0
4
Tonlänge einstellen
5
0
6
Wahl der Lautstärke des akustischen Signales durch Drücken der Programmspeichertaste „0“.
Die Lautstärke wird angezeigt durch eine Zahl gefolgt von dem Wort
„bEEP“; „3bEEP“llaut, „2bEEP“lmittel, „1bEEP“lam leise, „0bEEP“laus
Drücken Sie die Programmiertaste.
Innerhalb von drei Sekunden nach drücken der Programmspeichertaste „0“ in Schritt 4, wählen Sie die Lautstärke des akustischen Signales durch drücken der Programmspeichertaste „0“.
Die Tonlänge wird angezeigt durch die Anzeige für den 1 oder
2 Phasenbetrieb im Display; „1“lDrei Töne, „2“l60 Sekunden Kurztonfolge
Drücken Sie die Programmiertaste.
- 24 -
Bedienung (NE-2156-2/NE-1656)
+
+
+
G. ABRUF DER GESPEICHERTEN PROGRAMME
Mit dieser Ausstattung können Sie alle gespeicherten Daten der Speichertasten fortlaufend abrufen.
BEDIENELEMENTE BEDIENUNG
1 2
H. ABLESEN DER GESAMTBENUTZUNGSZYKLEN
Ablesen der Benutzungszyklen der Programmspeichertasten
BEDIENELEMENTE BEDIENUNG
1 2
01
-
Ablesen der Gesamtbenutzungszyklen
3
Öffnen Sie die Garraumtür. Während Sie die Stop/Löschtaste drücken, drücken Sie gleichzeitig die
Starttaste.
Öffnen Sie die Garraumtür. Während Sie Stop-/Löschtaste drücken, drücken Sie gleichzeitig die
gewünschte Programmspeichertaste. Bemerkung: Zum Ablesen der Programmspeichertaste auf Ebene B,
drücken Sie die Taste zur Wahl der Speicherplätze j währen das Display die Benutzungszyklen anzeigt.
Schließen Sie die Tür, während das Display die Benutzungzyklen der einzelnen Programmspeichertasten anzeigt.
Deutsch
Ablesen der Benutzungszyklen im manuellen Betrieb
BEDIENELEMENTE BEDIENUNG
4 5
Öffnen Sie die Garraumtür. Während Sie Stop-/Löschtaste drücken, drücken Sie gleichzeitig die
Leistungswahltaste.
I. LUFTFILTER
Beispiel: Luftfilterreinigung alle 600 Stunden Programmieren
BEDIENELEMENTE BEDIENUNG
1 2
3
4
3
0 06
5
Wenn FILT im Display erscheint,
den Luftfilter entfernen und mit Seifenwasser reinigen. Druch Drücken der Stop-/Löschtaste wird das Display gelöscht.
Überprüfung der bisher abgelaufenen Betriebszeit,
Öffnen Sie die Tür.Während Sie die Starttaste gedrückt halten, betätigen Sie die Taste 3 der Programmspeichertasten bzw.
Zeiteingabetasten. Im Display erscheint die Anzeige die bisher abgelaufene Betriebszeit in Stunden (H). Bemerkung: Falls sich das Gerät nach kurzer Benutzung abschaltet, prüfen Sie ob der Luftfilter sauber ist, bevor
Sie einen Servicetechniker benachrichtigen.
Öffnen Sie die Garraumtür. Halten Sie die Starttaste gedrückt, schließen und öffnen Sie die Tür.
Drücken Sie Programmspeichertaste „3“.
Wählen Sie die gewünschen Stunden bis 9999 Stunden.
Drücken Sie die Programmiertaste.
- 25 -
Zwei Geräte übereinander installieren
HINWEIS
Mit der dem Gerät beigelegten Verbindungsplatte können 2 Geräte auch platzsparend übereinander installiert werden.
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor
Sie mit der Installation beider Geräte beginnen.
2. Verwenden Sie nur die dem Gerät beigelegte
Verbindungsplatte.
3. Folgende Modelle von Panasonic können
raumsparend übereinander installiert werden:
NE-1057, NE-1457, NE-1247, NE-1747, NE-1047, NE-1447, NE-1257, NE-1757, NE-1442, NE-1856, NE-1456, NE-1846, NE-1446, NE-2156-2, NE-2146-2
4. Nicht mehr als maximal 2 Geräte übereinander installieren.
5. Stellen Sie sicher, daß der Garraum beider Geräte zur Montage leer ist.
INSTALLATION
1. Stellen Sie die Geräte übereinander und entfernen Sie die fünf Schrauben (a) auf der Rückseite (siehe Abb. 1).
2. Lösen Sie die Schraube (b).
3. Setzen Sie die Verbindungsplatte mit dem Vorsprung nach außen auf die Schraube (b).
4. Fügen Sie die fünf Schrauben (a) wieder ein.
5. Ziehen sie alle Schrauben [(a) und (b)] fest.
(b)
Abb. 1
Verbindungsplatte
Vorsprung
(a)
Verbindungsplatte
Vorsprung
Abb. 2
Automatische Fehlerdiagnose
Durch die automatische Fehlerdiagnose überwacht sich das Gerät in allen wesentlichen Funktionen selbständig. Durch Vergleich der angezeigten Codenummer im Display mit der nachfolgenden Tabelle kann die Fehlerursache schnell und einfach festgestellt werden.
CODE-
NUMMER
F01
F33–34
F05
F81–82
F86–87
F44
Hinweis: Die vorgenannte Tabelle beinhaltet nur die wichtigsten Fehlerursachen, die auftreten können.
URSACHE
Die Umgebungstemperatur ist zu hoch
Der Thermistor ist defekt (Temperaturschutz)
Der Programmspeicher IC ist defekt
Ein Relais ist defekt
Kurzschluß eines Relais
Das Bedienfeld ist defekt
ABHILFE
Das Gerät schaltet sich automatisch ab. Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose. Es ertönt ein fortlaufender Signalton. Sofern das Gerät abgekühlt ist, setzt der Betrieb ein. Stellen Sie das Gerät an einen kühleren Platz. Sofern das Problem weiter besteht, rufen Sie den autorisierten Kundendienst.
Das Gerät schaltet sich automatisch ab. Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose. Sofern das Problem weiter besteht, rufen Sie den autorisierten Kundendienst.
Sofern das Problem weiter besteht, rufen Sie den autorisierten Kundendienst. Das Gerät kann wieder in Betrieb genommen werden, nachdem die Stop-/Löschtaste betätigt wurde; allerdings mit verminderter Leistung. Rufen Sie den autorisierten Kundendienst.
Sofern das Problem weiter besteht, rufen Sie den autorisierten Kundendienst. Das Gerät kann wieder in Betrieb genommen werden, nachdem die Stop-/Löschtaste betätigt wurde; allerdings mit verminderter Leistung. Rufen Sie den autorisierten Kundendienst.
Das Gerät schaltet sich automatisch ab. Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose. Sofern das Problem weiter besteht, rufen Sie den autorisierten Kundendienst.
Das Gerät schaltet sich automatisch ab. Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose. Sofern das Problem weiter besteht, rufen Sie den autorisierten Kundendienst.
- 26 -
Pflege des Mikrowellengerätes
1. Ziehen Sie zur Reinigung den Netzstecker aus der Steckedose.
2. Halten Sie den Garraum der Mikrowelle [und den Einschub (NE-2146-2/2156-2)] stets sauber. Speisereste oder Flüssigkeitsspritzer, die an den Garraumwänden, der Türdichtung oder der Türoberfläche haften, werden von den Mikrowellen absorbiert und können Funken oder Funkenüberschläge verursachen. Entfernen Sie deshalb alle Speisereste oder Flüssigkeitsspritzer mit einem feuchten Tuch. Bei starker Verschmutzung können milde Reinigungsmittel benutzt werden. Von dem Gebrauch aggressiver Reinigungs- und Scheuermittel wird jedoch abgeraten. Der Einschub kann in heißem Spülwasser oder in der Spülmaschine gewaschen werden.
REINIGUNG DER KUNSTSTOFFABDECKUNG IM GARRAUM
1. Halten Sie die Abdeckung beidseitig an den Schnappverschlüssen fest und drücken Sie diese gleichzeitig zur Mitte und nach unten.
3. Die Außenfläche des Gerätes ggf. mit einem milden Reinigungsmittel säubern und trocken wischen. Stellen Sie sicher, daß kein Wasser in die Geräteöffnung gelangt. Das Gerät könnte Schaden nehmen.
4. Das Türfenster vorsichtig mit Seife und Wasser reinigen. Keine scharfen Reinigungsmittel benutzen, die Kratzspuren hinterlassen.
REINIGUNG DES LUFTFILTERS
Der Luftfilter an der Frontseite des Gerätes sollte regelmäßig gereinigt werden, um den Betrieb nicht zu beeinträchtigen (*).
1. Lösen Sie den Luftfilter aus der Halterung, indem Sie zuerst die recht Schraube nach links drehen. Ziehen Sie den Filter anschließend heraus.
Deutsch
2. Reinigen Sie die Kunststoffabdeckung außerhalb des Gerätes.
3. Setzen Sie die Abdeckung wieder ein, bevor Sie das Gerät benutzen.
HINWEIS
Achten Sie darauf, daß die Kunststoffabdeckung im Gerät wieder fest arretiert ist.
Schraube
Halterung
2. Reinigen Sie den Filter mit einem milden Reinigungsmittel.
3. Setzen Sie den Luftfilter wieder ein, bevor Sie das Gerät erneut in Betrieb setzen.
(*)Ein verstopfter Luftfilter führt zur Überhitzung des
Gerätes.
- 27 -
Das geeignete Geschirr (NE-2146-2/2156-2)
1. Für den Mikrowellenbetrieb eignet sich Geschirr aus Glas, Glaskeramik oder Porzellan. Es darf jedoch kein Metalldekor haben, z. B. Goldränder, da dieses beschädigt werden und abplatzen könnte.
2. Auch glasiertes Keramikgeschirr kann benutzt werden. Achten Sie aber bitte darauf, daß die Glasur keine Beschädigungen oder Risse aufweist. Hier kann beim Spülen Wasser eindringen, sich beim anschließenden Erhitzen ausdehnen und zum Platzen des Geschirrs führen.
3. Einweggeschirr aus Kunststoff und beschichtete Pappgefäße eignen sich nur zum kurzfristigen Regenerieren, nicht aber zum Garen, da diese Materialien leicht entflammbar sind.
4. Verwenden Sie kein Metallgeschirr oder Aluminiumgefäße. Da Mikrowellen an Metall reflektiert werden, kann es zu sehr unterschiedlicher Erhittzung der Speisen kommen. Um ebenfalls Funkenbildung zu vermeiden, füllen Sie die Speisen bitte in mikrowellengeeignete Gefäße um.
5. Falls Sie nicht sicher sind, ob sich ein Geschirr für den Mikrowellenbetrieb eignet, stellen Sie es ohne Inhalt für 20 Sekunden bei maximaler Leistung ins Gerät. Das Geschirr sollte kalt oder höchstens lauwarm werden.
6. Bei Nichtbenutzung der mittleren Einschubplatte sollte diese außerhalb des Gerätes aufbewahrt werden und darf nicht auf den Garraumboden gelegt werden.
Um Fehler bei der Geschirrbenutzung zu vermeiden, verwenden Sie bitte nur mikrowellengeeignets und hitzebeständiges Geschirr.
- 28 -
Loading...
+ 98 hidden pages