Panasonic KX-UT248 User Manual [es]

Instrucciones de funcionamiento
Teléfono SIP
<KX-UT248>
Nº modelo
KX-UT113 / KX-UT123
KX-UT133 / KX-UT136
KX-UT248
Gracias por adquirir este producto Panasonic. Antes de utilizar el producto, lea este manual con atención y guárdelo para futuras referencias.
KX-UT113 / KX-UT123 / KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248: Archivo de software Versión 01.080 o superior
Versión de documento: 2012-02
Introducción
Introducción
Funciones destacadas
Funcionamiento fácil
Puede acceder fácilmente a las funciones mediante la tecla Navegador, las teclas fijas y las teclas soft. Además, el indicador mensaje / timbre le informará cuando tenga una llamada entrante o un mensaje en espera.
Comunicación de voz de alta calidad
Esta unidad es compatible con el protocolo SIP estándar y el codec G.722, que permiten mantener una comunicación de voz de alta calidad.
Modo ECO
Con el modo ECO activado, podrá utilizar esta unidad y reducir el consumo de electricidad (
Página 46).
Es compatible con los auriculares con conmutador eléctrico (EHS) (sólo para el KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248)
El KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248 es compatible con auriculares EHS (Página 69).
Compatibilidad con auriculares inalámbricos Bluetooth® (sólo para KX-UT248)
El KX-UT248 es compatible con auriculares inalámbricos Bluetooth (Página 69).
Descripción general
Este manual ofrece información sobre la instalación y el funcionamiento de la unidad.
Documentación relacionada
Primeros pasos
Contiene información sobre la instalación de la unidad.
Guía del administrador
Contiene información sobre la programación y el mantenimiento de la unidad.
Encontrará manuales e información adicional en el sitio web de Panasonic en:
http://panasonic.net/pcc/support/sipphone
Nota
Los contenidos y el diseño del software están sujetos a cambios sin aviso previo.
2 Instrucciones de funcionamiento Versión de documento 2012-02
Notas para conectarse a una central Panasonic
Nº DE MODELO
Nº DE SERIE
FECHA DE COMPRA
Nº TELÉFONO DEL DISTRIBUIDOR
DIRECCIÓN MAC
NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR
DIRECCIÓN DEL DISTRIBUIDOR
Introducción
Si conecta el KX-UT113 / KX-UT123 / KX-UT133 / KX-UT136 a una central
consulte la documentación de la KX-NS1000 para obtener información acerca del funcionamiento, la programación y el mantenimiento de la unidad. Para obtener más información, consulte a su distribuidor. Sin embargo, deberá consultar esta documentación para obtener detalles sobre las siguientes funciones:
KX-NS1000 de Panasonic,
Agenda telefónica (Página 30, 41) Registro de llamadas (Página 31)
Otra información
Marcas comerciales
La inscripción y los logos Bluetooth
de Panasonic Corporation está bajo licencia.
Plantronics es una marca comercial o una marca comercial registrada de Plantronics, Inc.
Todas las marcas registradas que aparecen en este punto pertenecen a sus respectivos propietarios.
Para referencia futura
Anote la información en el espacio indicado a continuación para tenerla como referencia futura.
Nota
Encontrará el número de serie y la dirección MAC de este producto en la etiqueta de la parte inferior
la unidad. Anote el número de serie y la dirección MAC de esta unidad en el espacio proporcionado
de y conserve este manual como registro permanente de prueba de compra, que le ayudará a identificar la unidad en caso de robo.
®
son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. El uso de esta marca por parte
Versión de documento 2012-02 Instrucciones de funcionamiento 3

Tabla de contenido

Tabla de contenido
Información importante ...........................................................................6
Para su seguridad .............................................................................................................6
Seguridad de datos ...........................................................................................................9
Información adicional .....................................................................................................10
Antes de utilizar el teléfono ..................................................................12
Información sobre los accesorios .................................................................................12
Ubicación de los controles ............................................................................................13
Pantallas ..........................................................................................................................24
Iconos de estado .............................................................................................................25
Teclas soft e Iconos de las teclas soft ..........................................................................26
Operaciones básicas ......................................................................................................28
Confirmar su número de extensión ................................................................................28
Colgar y descolgar .........................................................................................................28
Ajustar el volumen ..........................................................................................................29
Operaciones de función ........................................................................30
Realizar llamadas ............................................................................................................30
Realizar llamadas ...........................................................................................................30
Realizar una llamada desde la agenda telefónica ..........................................................30
Marcar usando registros de llamadas ............................................................................31
Rellamar al último número marcado (Rellamada, Último número) ................................31
Marcación con una sola pulsación (sólo para el
KX-UT248) .....................................................................................................................32
Recibir llamadas ..............................................................................................................32
Recibir una llamada ........................................................................................................32
Rechazar llamadas .........................................................................................................32
Retener una llamada .......................................................................................................34
Recibir una segunda llamada (Responder a la llamada en espera) ...........................34
Hablar con dos interlocutores alternativamente (Llamada alternativa) .....................35
Transferir una llamada (Transferencia de llamadas) ...................................................35
Para transferir con una sola pulsación (Transferencia con una sola pulsación) (sólo para
KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248) ..............................................................................35
Enmudecer .......................................................................................................................36
Llamada de conferencia (Conferencia a tres local) .....................................................37
Realizar una llamada de conferencia .............................................................................37
Quitar un interlocutor de la conferencia .........................................................................37
Finalizar una llamada de conferencia .............................................................................37
Comprobar mensajes .....................................................................................................38
Comprobar los mensajes nuevos ...................................................................................38
Comprobar las llamadas perdidas ................................................................................38
Desvío de llamadas / No molesten ................................................................................39
Acceder a o abandonar un grupo (sólo para KX-UT133 / KX-UT136 /
KX-UT248) ........................................................................................................................39
Acceder a o abandonar un grupo ACD (Distribución de llamada automática) ...............39
Teclas programables (sólo para KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248) .........................40
KX-UT133 / KX-UT136 /
Personalizar el teléfono .........................................................................41
Agenda telefónica ...........................................................................................................41
Añadir una entrada nueva en la agenda telefónica ........................................................41
Añadir una entrada de la agenda telefónica desde el registro de llamadas entrantes o
perdidas ..........................................................................................................................41
4 Instrucciones de funcionamiento Versión de documento 2012-02
Tabla de contenido
Editar una entrada de la agenda telefónica ....................................................................42
Buscar una entrada en la agenda telefónica ..................................................................42
Borrar una entrada de la agenda telefónica ...................................................................42
Exportar / Importar entradas de la agenda telefónica ....................................................42
Ajustes de usuario ..........................................................................................................43
Acceder a los ajustes .....................................................................................................43
Ajustes disponibles .........................................................................................................44
Detalles de los ajustes ...................................................................................................46
Introducir caracteres ......................................................................................................56
Programación desde el interface de usuario Web .......................................................64
Instalación y configuración ...................................................................65
Colocar / Retirar el soporte ............................................................................................65
Conexiones ......................................................................................................................68
Montaje en la pared .........................................................................................................72
Colgar el microteléfono ..................................................................................................77
Utilizar unos auriculares ................................................................................................79
Configurar la unidad .......................................................................................................80
Mantenimiento de la unidad ...........................................................................................81
Inicializar la unidad .........................................................................................................81
Reiniciar la unidad ..........................................................................................................81
Limpiar la unidad ............................................................................................................81
Apéndice .................................................................................................82
Especificaciones .............................................................................................................82
Solución de problemas ...................................................................................................85
Problemas habituales y soluciones ................................................................................85
Mensajes de error ..........................................................................................................89
Historial de revisiones ....................................................................................................90
KX-UT113 / KX-UT123 / KX-UT133 / KX-UT136 Archivo de software versión
01.025 ............................................................................................................................90
KX-UT113 / KX-UT123 / KX-UT133 / KX-UT136 Archivo de software versión
01.080 ............................................................................................................................91
Software de código abierto ...................................................................92
Índice.............................................................................................................96
Versión de documento 2012-02 Instrucciones de funcionamiento 5
ADVERTENCIA
CUIDADO
ADVERTENCIA

Información importante

Información importan­te
Seguridad general

Para su seguridad

Para reducir el riesgo de lesiones, muerte, descarga eléctrica, incendio, funcionamiento incorrecto y daños en el equipo o propiedad, tenga en cuenta las siguientes precauciones de seguridad.
Explicación de los símbolos
Los símbolos que aparecen a continuación se utilizan para clasificar y describir el nivel de peligro y daños incurridos cuando se ignoran estas indicaciones y se realiza un uso incorrecto del producto.
Indica un posible peligro que puede provocar heridas graves o la muerte.
Indica un peligro que puede provocar heridas leves o daños en la unidad u otro equipo.
Los símbolos que se indican a continuación se utilizan para clasificar y describir el tipo de instrucciones que deben tenerse en cuenta.
Este símbolo se utiliza para avisar a los usua­rios de que no puede realizarse un determi­nado procedimiento operativo.
Este símbolo se utiliza para avisar a los usua­rios de que debe realizarse un determinado procedimiento operativo para utilizar la uni­dad de forma segura.
No desmonte la unidad. Podría causar una descarga eléctrica peligrosa. Sólo personal cualificado del servicio técnico deberá des­montar y reparar la unidad.
No trate nunca de insertar objetos como alambres, agujas, etc. en las aperturas de ventilación u otros orificios de esta unidad.
Para evitar posibles incendios o descargas eléctricas, ni a la humedad.
Procure no mojar el adaptador de CA ni el ca­ble de alimentación. Si lo hiciera, podría provocar un incendio, descargas desconecte inmediatamente el adaptador de CA y el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
No toque el adaptador de CA durante largos períodos de tiempo. Si lo hace, puede sufrir quemaduras leves.
En los casos siguientes, desconecte la uni­dad servicio cualificado para que sea reparada:
no exponga esta unidad a la lluvia
eléctricas o lesiones. Si se mojan,
de la toma de CA y llévela a un centro de
A. Cuando el cable de alimentación o el co-
nector estén dañados o deshilachados.
B. Si se ha derramado líquido en el interior
de la unidad.
C. Si la unidad ha estado expuesta a la lluvia
o al agua.
D. Si, siguiendo las indicaciones del manual,
la unidad no presenta un funcionamiento normal. Ajuste sólo los controles que se indican en el manual. Si realiza unos ajus­tes incorrectos, es posible que deba llevar la unidad a un centro de servicio autori­zado para que la reparen.
E. Si la unidad ha caído o se ha dañado. F. Si el rendimiento de la unidad se deterio-
ra.
6 Instrucciones de funcionamiento Versión de documento 2012-02
CUIDADO
Información importante
Si debido a daños en la unidad, quedan ex­puestos conecte inmediatamente el cable. Si la ali­mentación se suministra de la red al teléfono SIP [Alimentación a través del cable Ether­net], desconecte los cables Ethernet. De lo contrario, desconecte el cable del adaptador de CA. Y lleve la unidad a un centro de ser­vicio autorizado.
El audífono de este microteléfono está mag­netizado y puede atraer a pequeños objetos ferrosos.
Un volumen de sonido excesivo en los audí­fonos y auriculares puede provocar pérdida auditiva.
Desconecte la unidad de la toma de alimen­tación anómalos o ruidos poco comunes. Estas con­diciones pueden provocar un incendio o des­cargas eléctricas. Compruebe que ya no se emita humo y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
algunos componentes internos, des-
/ cables Ethernet si emite humo, olores
Instalación
No realice conexiones que superen las espe­cificaciones de alimentación. Si se superan las especifi­caciones de potencia de un protector de su­bidas de tensión, etc., puede provocar un in­cendio debido a la acumulación de calor.
No enrolle el cable adaptador de CA. El cable podría dañarse, lo que podría provocar un in­cendio, descargas eléctricas o un cortocircui­to.
La unidad sólo debería conectarse a una fuente de alimentación del tipo descrito en la etiqueta de la unidad.
Inserte completamente el adaptador de CA
la toma de CA. De lo contrario, podría pro-
en ducirse una descarga eléctrica y / o el calor excesivo podría provocar un incendio.
para la toma de CA o los equipos
Temas médicos (sólo para KX-UT248)
No utilice el equipo en centros de asistencia médica si existe alguna regulación en dicha área que lo prohíba. Es posible que los hos­pitales equipos sensibles a fuentes externas de energía de RF.
o centros de asistencia médica utilicen
Póngase en contacto con el fabricante del dispositivo médico en cuestión, como por ejemplo determinar si están correctamente protegidos frente a fuentes externas de RF (radiofre­cuencia) (el equipo funciona en la gama de frecuencias de 2,402 GHz a 2,480 GHz, y el nivel de la potencia de salida es de 2,5 mW [máx.]).
del marcapasos o del audífono, para
Ubicación
Debe tener cuidado de que no caigan objetos
líquidos en la unidad. No someta la unidad
ni a humo excesivo, polvo, humedad, vibracio­nes mecánicas, golpes ni la exponga directa­mente al sol.
No coloque objetos pesados encima de esta unidad.
Coloque esta unidad en una superficie plana.
Deje un espacio de 10 cm alrededor de la unidad para una ventilación adecuada.
Montaje en la pared
No monte la unidad de forma distinta a la in­dicada en este manual.
Asegúrese de que la pared a la que se colo­cará la unidad sea lo suficientemente resis-
para sostener la unidad. De lo contrario,
tente deberá reforzar la pared. Para obtener infor­mación acerca del peso de la unidad, consul­te "Especificaciones (Página 82)".
Con la unidad, utilice únicamente el kit de montaje en pared opcional. El kit de montaje en pared incluye los tornillos y las arandelas necesarios pared.
Al fijar los tornillos en la pared, asegúrese de no
tocar listones metálicos, listones de alam-
bre ni placas metálicas de la pared. Cuando ya no desee utilizar más esta unidad,
asegúrese de descolgarla de la pared.
y el adaptador para el montaje en
Versión de documento 2012-02 Instrucciones de funcionamiento 7
Información importante
Mantenga la unidad apartada de aparatos de calefacción do eléctrico, como lámparas fluorescentes, motores y televisores. Estas fuentes de ruido pueden interferir en el funcionamiento de la unidad. Tampoco debe colocarse en habita­ciones con una temperatura inferior a 0 °C o superior a 40 °C.
Limpie la unidad con un paño suave. No la limpie con productos abrasivos ni con agen­tes químicos como gasolina o disolventes.
El gancho del microteléfono representa un riesgo potencial de asfixia. Mantenga el gan-
del microteléfono fuera del alcance de los
cho niños.
Si no utiliza la unidad durante largos períodos
tiempo, desconéctela de la toma de CA. Si
de la unidad recibe la alimentación de una fuente de alimentación PoE, desconecte los cables Ethernet.
Si la unidad se instala en la pared, asegúrese de que los cables estén bien sujetos a la pa­red.
y de dispositivos que generen rui-
sistema telefónico o con el administrador de red.
Utilice sólo el microteléfono Panasonic
adecuado.
Aviso
Si la unidad no funciona correctamente,
desconecte el cable del adaptador de CA y los cables Ethernet y, a continuación, vuelva a conectarla.
Si tiene problemas para realizar llamadas,
desconecte los cables Ethernet y conecte un teléfono SIP que funcione. Si el teléfono SIP que sabe que funciona presenta un funcionamiento correcto, un centro de servicio autorizado deberá reparar el teléfono SIP defectuoso. Si el teléfono SIP que sabe que funciona presenta un funcionamiento incorrecto, compruebe el servidor SIP y los cables Ethernet.
En
caso de fallo de alimentación, es posible que el teléfono SIP no funcione. Compruebe que esté disponible un teléfono independiente, no conectado a la red eléctrica local, para poder utilizarlo en sitios remotos en casos de emergencia.
Para obtener información acerca de la
configuración de la red del teléfono SIP, como por ejemplo de las direcciones IP, consulte "Param. de red (Página 50)".
Si aparece un mensaje de error en la pantalla,
póngase en contacto con el distribuidor del
8 Instrucciones de funcionamiento Versión de documento 2012-02
Información importante

Seguridad de datos

Recomendamos consultar las precauciones de seguridad indicadas en esta sección con el objeto de evitar las siguientes situaciones:
pérdida, filtración, falsificación o robo de
información de usuario
uso no autorizado de la unidad interferencia o suspensión del uso provocadas por
un usuario no autorizado
No nos responsabilizamos de los daños provocados por un mal uso de este producto.
La información de usuario se define como:
Nombres de la agenda, números de teléfono y
direcciones IP
Números de destino de desvío Números guardados en los botones de marcación
con una sola pulsación
Contraseñas utilizadas en el registro del interface
del usuario web
Registros de llamadas
Evitar la pérdida de datos
Guarde una copia de todos los datos importantes
(como la agenda telefónica) por si se produjera un funcionamiento pudieran recuperarse.
Existe el riesgo de que los datos guardados en la
unidad cambien y se eliminen cuando, por ejemplo, se está reparando la unidad. Para proteger la información importante de posibles daños, consulte Seguridad de datos (Página 9).
Evitar la filtración de datos
incorrecto del equipo y los datos no
Cuando envíe información de usuario desde la
unidad a un PC o a otro dispositivo externo, la confidencialidad de dicha información es responsabilidad del cliente. Antes de deshacerse del
PC u otro dispositivo externo, asegúrese de que no se puedan recuperar los datos formateando el disco duro y / o destruyéndolo físicamente.
Evitar la filtración de datos a través de la red
Para garantizar la seguridad de las conversaciones
privadas, conecte la unidad a una red segura.
Para evitar un acceso no autorizado, conecte la
unidad a una red correctamente gestionada.
Asegúrese de que todos los ordenadores
personales conectados a la unidad utilizan medidas de seguridad actualizadas.
Información acerca de la seguridad
Los ajustes de seguridad, como las contraseñas,
no se pueden deshacer en los centros de servicio Panasonic. Procure no olvidar ni perder las contraseñas.
Si olvida una contraseña, inicialice la unidad y
configure los ajustes de nuevo. Para más información, póngase en contacto con su administrador o distribuidor.
Para una mayor seguridad, establezca contraseñas
que no se puedan averiguar fácilmente, y cámbielas periódicamente.
Si utiliza una autentificación SSL, también debe
especificar un servidor NTP. Además, si realiza la autentificación SSL sin especificar un servidor NTP, la autentificación se validará incondicionalmente sin confirmar la validez del certificado SSL.
Guarda las copias de seguridad en un lugar seguro.
No almacene información personal confidencial en
la unidad.
La información personal (como la agenda telefónica
y el registro de llamadas) puede registrarse y / o guardarse en esta unidad. Para evitar el robo de información o posibles daños, guarde la información de usuario necesaria, etc., e inicialice la unidad para recuperar los ajustes originales en los siguientes casos.
Al transmitir o desechar la unidad Al prestar la unidad Al reparar la unidad
Asegúrese de que un técnico cualificado realice el
servicio técnico a la unidad.
Versión de documento 2012-02 Instrucciones de funcionamiento 9
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Información importante

Información adicional

Instrucciones de seguridad impor­tantes
Al utilizar esta unidad, debe seguir precauciones básicas descargas eléctricas y lesiones personales:
1. No utilice la unidad cerca de agua, por ejemplo,
2. Evite usar un teléfono (excepto si es de tipo
3. No utilice el teléfono para dar parte de escapes de
Para usuarios de Australia y el Reino Unido
Para usuarios del Reino Unido
Esta unidad se ha diseñado para instalarse bajo
Evite
Para realizar llamadas salientes a los servicios de
de seguridad para reducir el riesgo de incendio,
cerca de una bañera, lavabo, un fregadero de una cocina o cerca de un lavadero, en sótanos húmedos o cerca de piscinas.
inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Existe el riesgo remoto de recibir una descarga eléctrica procedente de un rayo.
gas cerca del escape.
Esta
unidad puede usarse conjun­tamente con audífonos que utili­cen bobinas telefónicas inducti­vas. El microteléfono debe suje­tarse de forma normal. Para utili­zarlo, el audífono debe ajustarse a la posición "T" o como se indica en las instrucciones de funciona­miento del audífono.
Esta unidad está diseñada para ayudar a las
personas con minusvalías visuales a localizar los botones y las teclas de marcación.
condiciones controladas de temperatura ambiente y humedad relativa.
instalar la unidad en entornos húmedos, como
por ejemplo baños o piscinas.
emergencia BT (999) y (112), marque 999 y 112 en el producto después de acceder a la línea externa. El método para acceder a una línea externa difiere según el servidor SIP. Para más detalles, confirme las funciones del servidor SIP.
Para usuarios de Nueva Zelanda
Este equipo no debe ajustarse para realizar
llamadas automáticas al Servicio de Emergencia ‘111’ de Telecom.
Advertencia general de PTC
La concesión de un Telepermit para cualquier
elemento de equipo de terminal sólo indica que Telecom las condiciones mínimas de conexión a su red. No indica ningún endoso del producto por parte de Telecom, ni ofrece ningún tipo de garantía. Sobre todo, no representa ninguna garantía de que el elemento funcionará correctamente en todos los aspectos con otro elemento de equipo con Telepermit de una marca o modelo distintos, ni implica que algún producto sea compatible con todos los servicios de red de Telecom.
Uso de redes IP a través de PSTN
Por su naturaleza, el Protocolo de Internet (IP)
presenta un retardo en las señales de voz, puesto que cada paquete de datos se formula y se dirige. Las normativas de acceso de Telecom recomiendan que los proveedores, diseñadores e instaladores que utilizan esta tecnología para las llamadas a o desde PSTN consulten los requisitos del modelo ITU E para el diseño de sus redes. El objetivo general es reducir el retardo, la distorsión y otros problemas de transmisión, en particular para aquellas llamadas que incluyan redes celulares e internacionales, que ya sufren notables retardos.
Correctora de eco
Normalmente, las correctoras de eco no son
necesarias en PSTN de Telecom, porque los retardos geográficos son aceptables donde la pérdida de retorno CPE se mantiene dentro de los límites de Telepermit. Sin embargo, estas redes privadas que utilizan la tecnología de Voz sobre IP son necesarias para proporcionar correctora de eco para todas las llamadas de voz. El efecto combinado del retardo de la conversión de audio / VoIP y del retardo de direccionamiento IP puede provocar que sea necesario un tiempo para la Correctora de eco de ³ 64 mS.
ha aceptado que el elemento cumple con
10 Instrucciones de funcionamiento Versión de documento 2012-02
KX-UT113 / KX-UT123 KX-UT133 / KX-UT136
KX-UT248
1731
Información importante
Para usuarios de la Unión Europea
Para obtener información sobre el cumplimiento de las directivas de regulación relativas a la UE, Póngase Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
en contacto con un representante autorizado:
Información para Usuarios sobre la Recolección
y Eliminación de apara-
tos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embala­jes y / o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recupe­ración y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas Al desechar estos aparatos y baterías co­rrectamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio am­biente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolec­ción y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de resi­duos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
2002 / 96 / CE y 2006 / 66 / CE.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si
usted desea descartar aparatos eléctri­cos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
Información sobre la Eliminación en otros
Países fuera de la Unión Europea
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar es­tos objetos, por favor contacte con sus au­toridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la batería (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combi­nación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requeri­mientos los químicos involucrados.
establecidos por la Directiva para
Versión de documento 2012-02 Instrucciones de funcionamiento 11

Antes de utilizar el teléfono

Antes de utilizar el teléfono

Información sobre los accesorios

Accesorios incluidos
Microteléfono (1) Cable del microteléfono (1)
Soporte (1)
Para KX-UT113 / KX-UT123:
Nota
Las ilustraciones pueden diferir del aspecto real del producto.
Accesorios opcionales
Adaptador de CA
*1
Para KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248:
Para el KX-UT113X / KX-UT123X / KX-UT133X / KX-UT136X /
KX-UT248X: KX-A239AL (PQLV206AL) / KX-A239BX (PQLV206CE KX-A239UK (PQLV206E) / KX-A239X (PQLV206) / KX-A239EJ (PQLV206E) / KX-A420BR (PSLP1662)
) /
Para el KX-UT113NE / KX-UT123NE / KX-UT133NE /
KX-UT136NE / KX-UT248NE: KX-A239CE (PQLV206CE)
Para el KX-UT113RU / KX-UT123RU / KX-UT133RU /
KX-UT136RU / KX-UT248RU: KX-A239BX (PQLV206CE)
Kit de montaje en pared
Para KX-UT113 / KX-UT123:
KX-A432X
Para KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248:
KX-A433X
*1
Al solicitar un adaptador de CA adicional, pida el número de modelo
12 Instrucciones de funcionamiento Versión de documento 2012-02
"KX-A239xx / KX-A420BR" (no el "PQLV206xx / PSLP1662").

Ubicación de los controles

F
A B
KL M N O PHIJG
ECD
Q
F
A
B
KL MHIJG
ECD
NO P Q
Vista frontal
Antes de utilizar el teléfono
Para KX-UT113X / KX-UT123X
:
Para KX-UT113NE / KX-UT123NE:
Versión de documento 2012-02 Instrucciones de funcionamiento 13
F
A
B
KL M N O PHIJG
ECD
Q
F
A B
KL MHGIJ
E
CD
NOP
QR
Antes de utilizar el teléfono
Para KX-UT113RU / KX-UT123RU:
Para KX-UT133X:
14 Instrucciones de funcionamiento Versión de documento 2012-02
Para KX-UT133NE:
F
A B
KL MHGIJ
ECD
NOP
QR
F
A B
KL MHGIJ
ECD
NOPQ R
Antes de utilizar el teléfono
Para KX-UT133RU:
Versión de documento 2012-02 Instrucciones de funcionamiento 15
F
A B
KL M NOPQ RHGIJ
ECD
F
A B CD
KL MHGIJ
E
OPQ RN
Antes de utilizar el teléfono
Para KX-UT136X:
Para KX-UT136NE:
16 Instrucciones de funcionamiento Versión de documento 2012-02
Para KX-UT136RU:
F
A B
KL MHGIJ
ECD
NOPQ R
F
A
B
CDE G JHI
M
S
RPNOLK
S
Q
R
Antes de utilizar el teléfono
Para KX-UT248X:
Versión de documento 2012-02 Instrucciones de funcionamiento 17
F
A
G J
M
S
H
B
LK
S
Q
DE IC
R
ROPN
F
A
B
GJHDE IC
MPNO
S
LK
SQR
R
Antes de utilizar el teléfono
Para KX-UT248NE:
Para KX-UT248RU:
LCD (Pantalla de cristal líquido)
El KX-UT113 dispone de una LCD de 3 líneas. El KX-UT123 / KX-UT133 dispone de una LCD de 3 líneas retroiluminada. El KX-UT136 dispone de una LCD de 6 líneas retroiluminada. El KX-UT248 dispone de una LCD de 4,4 pulgadas retroiluminada.
18 Instrucciones de funcionamiento Versión de documento 2012-02
Antes de utilizar el teléfono
Teclas Soft (S1 a S4).
Las teclas de la S1 a la S4 (situadas debajo de la pantalla) se utilizan para seleccionar el elemento que se visualiza en la línea inferior de la pantalla.
Indicador mensaje / timbre
*1
Al recibir una llamada o una rellamada de llamada retenida, el indicador parpadea en verde. Cuando le dejen un mensaje, el indicador permanecerá encendido en rojo.
*1
Si el KX-UT113 / KX-UT123 / KX-UT133 / KX-UT136 se conecta a una central indicará el estado actual del modo siguiente:
KX-NS1000, el indicador Mensaje / Timbre
Parpadea en verde: Está recibiendo una llamada interna, una Rellamada de llamada retenida o una Rellamada de
transferencia no atendida de una extensión.
Parpadea en rojo: Está recibiendo una llamada externa, una Rellamada de llamada retenida o una Rellamada de
transferencia no atendida de una línea externa.
Iluminado en rojo: Tiene un mensaje.
Tecla Navegador
Se utiliza para ajustar el volumen o para seleccionar elementos.
ENTER
Se utiliza para asignar el elemento seleccionado.
Gancho del microteléfono
Ayuda consulte "Para colgar el microteléfono cuando la unidad está montada en la pared (Página 77)".
FORWARD/DO NOT DISTURB /
Se utiliza para ajustar Desvío de llamadas o No molesten en la extensión.
CONF (Conferencia) / CONFERENCE /
Se utiliza para establecer una llamada de conferencia a tres.
REDIAL /
Se utiliza para rellamar al último número marcado.
FLASH/RECALL /
Se utiliza para desconectar la llamada actual y realizar otra llamada sin colgar.
MESSAGE /
Se utiliza para acceder al buzón de voz.
HOLD /
Se utiliza para dejar una llamada en retención. Si hay una llamada en retención, el indicador Retener (sólo para rojo.
MUTE / AUTO ANSWER /
Se utiliza para recibir una llamada entrante en el modo manos libres o enmudecer el micrófono / microteléfono durante una conversación.
MICRÓFONO
Se utiliza para conversaciones con manos libres.
TRANSFER /
Se utiliza para transferir una llamada a otro interlocutor.
SP-PHONE (Altavoz) HEADSET /
Se utiliza para el funcionamiento con manos libres. Al utilizar MANOS LIBRES, el indicador MANOS LIBRES (sólo para KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248) o el indicador que se encuentra sobre MANOS LIBRES en rojo.
CANCEL
Se utiliza para cancelar el elemento seleccionado.
a mantener el microteléfono estable cuando la unidad se coloca en una pared. Para más detalles,
KX-UT113 / KX-UT123) parpadea en
(sólo para KX-UT113 / KX-UT123) se ilumina en rojo. Si está enmudecido, el indicador parpadea
Versión de documento 2012-02 Instrucciones de funcionamiento 19
Antes de utilizar el teléfono
Teclas programables / Indicadores de las teclas programables (sólo para KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248)
utiliza para realizar o recibir llamadas o para utilizar la función asignada a dicha tecla. El indicador de
Se la tecla programable indica el estado de cada tecla programable. Para más información, consulte "Teclas programables (sólo para KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248) (Página 40)".
Teclas de página (sólo para KX-UT248)
Se utilizan para cambiar la página en la que se visualizan las teclas programables. Existen tres páginas de ocho teclas programables. Para más información, consulte asignadas (sólo para KX-UT248) (Página 25)".
"Visualización de las teclas programables
20 Instrucciones de funcionamiento Versión de documento 2012-02
Vista del lateral izquierdo
A
AB
Antes de utilizar el teléfono
Para KX-UT113 / KX-UT123
:
Para KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248:
Jack para auriculares Jack EHS (sólo para KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248)
Versión de documento 2012-02 Instrucciones de funcionamiento 21
AB
C
ACDB
CD
BA
Antes de utilizar el teléfono
Vista inferior
Para KX-UT113:
Para KX-UT123:
Para KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248:
Jack CC
22 Instrucciones de funcionamiento Versión de documento 2012-02
Puerto LAN Jack para microteléfono Puerto PC (sólo para KX-UT123 / KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248)
Antes de utilizar el teléfono
Versión de documento 2012-02 Instrucciones de funcionamiento 23
Config
Reg Lla
Resp.Aut.DSV/NOM
Mensaje
Config
Reg Lla
Resp.Aut.DSV/NOM
Mensaje Llam.Perdidas :
BLF 1
BLF 2
ND 1
ND 2
Auricular
0123456789BLF 3
BLF 4
Config
Reg Lla
Resp.Aut.DSV/NOM
Mensaje Llam.Perdidas :
Antes de utilizar el teléfono

Pantallas

En esta sección se describen las teclas e iconos que aparecen en la pantalla.
Nota
El aspecto real de la pantalla puede diferir en su unidad.
Para el KX-UT113 / KX-UT123 / KX-UT133:
Para KX-UT136:
Para KX-UT248:
Iconos de estado
Indica el estado de distintas funciones (
24 Instrucciones de funcionamiento Versión de documento 2012-02
Página 25).
Iconos de las teclas soft
DSV/NOM
Resp.Aut.
ECO
Indican las funciones a las que se accede al pulsar las teclas correspondientes. Los iconos visualizados
según el estado de la unidad. (Por ejemplo, los iconos que se visualizan en una llamada son distintos
varían a los iconos que aparecen al guardar una entrada en la agenda).
Indicador de desplazamiento Indica que [
Nota
], [ ], [ ], o [ ] se puede pulsar para visualizar el elemento siguiente o el anterior.
Aunque el indicador de desplazamiento no aparece en la pantalla de ejemplo del modelo
KX-UT136 / KX-UT248 anterior, sí que aparece en algunas pantallas.
Visualización de las teclas programables asignadas (sólo para KX-UT248)
Indica una página de teclas programables ( programables se visualizan en cada página (Página 20).

Iconos de estado

Icono Descripción
Se visualiza al activar Desvío de llamadas o No molesten (Página 39).
Antes de utilizar el teléfono
Página 40). Los nombres asignados a las teclas
Se visualiza al activar Respuesta Automática (Página 32).
Se visualiza cuando el timbre está desactivado (Página 29).
Se visualiza cuando el modo ECO está activado (Página 46).
Se visualiza al perder el registro con el servidor SIP. Si aparece este icono, pón­gase en contacto con el distribuidor o con el administrador.
Se visualiza junto a las líneas que tienen mensajes nuevos cuando se comprueba si existen mensajes nuevos (
Sólo para el KX-UT248, se visualiza cuando se registran y se conectan unos auriculares Bluetooth (
Sólo para el KX-UT248, se visualiza cuando se registran unos auriculares Bluetooth pero no se conectan (
Página 38).
Página 79).
Página 79).
Versión de documento 2012-02 Instrucciones de funcionamiento 25
Config
Reg Lla
Resp.Aut.DSV/NOM
Mensaje Llam.Perdidas : 015
S1 S2 S3 S4
Config
Reg Lla
Config
Reg Lla
Config
Borrar
Buscar
Menú
OK
OK
Entrar
Antes de utilizar el teléfono

Teclas soft e Iconos de las teclas soft

Pulsando una tecla soft (de S1 a S4), podrá acceder a la función que se visualiza directamente encima.
En este manual, las teclas soft están indicadas mediante los iconos correspondientes. En el siguiente ejemplo, respectivamente.
"Pulsar
", Pulsar "
" o "Pulsar " significa pulsar S1, S2 o S3,
Icono Descripción
Para acceder a los menús de configuración de usuario (Página 43).
Para acceder al registro de llamadas (Página 31).
Para acceder a la agenda telefónica (Página 41).
Para acceder a los menús de configuración (Página 80).
Para borrar el número o el carácter situado encima del cursor (Página 30).
Para buscar una entrada de la agenda telefónica (Página 31).
Para editar el registro de llamadas o una entrada de la agenda telefónica (Pági­na 31, Página 42
).
Acceda a las funciones del sistema de la central (Acceso a las funciones del sistema).
Nota
Sólo podrá acceder a las funciones del sistema si el
KX-UT123 / KX-UT133 / KX-UT136 está conectado a una central KX-NS1000. Para obtener más información, consulte la documentación de la KX-NS1000.
Para confirmar una operación de transferencia (Página 35).
KX-UT113 /
26 Instrucciones de funcionamiento Versión de documento 2012-02
Inicie la instalación de la actualización del firmware (Página 53).
Para guardar o confirmar la información que aparece en la pantalla.
Nota
También
puede utilizar la tecla ENTER física para realizar la misma ope-
ración que esta tecla soft.
Icono Descripción
Línea
Respon.
Cerrar
Rechaz.
Ciega
Añadir
Borrar
Guard.
Llamar
Editar
Favorit
Número
Actual.
A/a
1/A/?
Sólo para el KX-UT113 / KX-UT123, si múltiples líneas están disponibles en su unidad, seleccione la línea que desea utilizar para realizar una llamada ( na 30).
Para responder una llamada entrante (Página 28).
Para cerrar la pantalla de la llamada entrante y continuar con la pre-marcación (Página 30).
Para rechazar una llamada entrante (Página 32).
Para realizar una transferencia (sin avisar) sin consulta (Página 35).
Para añadir una entrada, por ejemplo en la lista de rechazo de llamadas o en la agenda telefónica (Página 33, Página 41).
Para borrar la información que aparece en la pantalla (Página 33, Pági­na 42).
Para guardar la información que aparece en la pantalla (Página 33, Pági­na 41).
Antes de utilizar el teléfono
Pági-
Para realizar una llamada (Página 30).
Para editar la información que aparece en la pantalla (Página 31, Página 33, Página 42).
Para asignar el número que se marcará entre múltiples números telefónicos re­gistrados en la misma entrada de la agenda telefónica, al realizar una llamada mediante la agenda telefónica (
Página 41).
Para visualizar el número de teléfono cuando busque una entrada en la agenda telefónica (Página
30).
Para actualizar el firmware (Página 53).
Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas al introducir caracteres (Pági­na 56).
Para seleccionar el modo de entrada de caracteres deseado al introducir carac­teres (Página 57).
Versión de documento 2012-02 Instrucciones de funcionamiento 27
Respon.
Respon.
Antes de utilizar el teléfono

Operaciones básicas

Esta
sección explica las características básicas del uso
de esta unidad.
Nota
Si conecta el KX-UT113 / KX-UT123 /
KX-UT133 / KX-UT136 a una central KX-NS1000 de Panasonic documentación de la KX-NS1000 para obtener información acerca del funcionamiento de la unidad.
Confirmar su número de exten­sión
En el modo de espera (es decir, cuando no hay llamadas activas), puede visualizar el número de extensión y el nombre registrado en la unidad.

Colgar y descolgar

Hay distintas formas de descolgar y colgar:
Utilizando el microteléfono
Utilizando la tecla [SP-PHONE / HEADSET /
]
Mediante las teclas soft
Para el KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248,
mediante una tecla ND (tecla programable)
, consulte la
Colgar
En este manual, cuando aparezca la frase podrá realizar cualquiera de las dos opciones siguientes:
Volver a colocar el microteléfono en su base.
Pulsar [SP-PHONE / HEADSET /
unos auriculares o en el modo manos libres.
utilice
/ ] cuando
Modo manos libres
En el modo manos libres, podrá mantener una conversación con otro interlocutor sin utilizar el microteléfono. Con este modo podrá realizar otras tareas durante la conversación, como por ejemplo escribir.
Activar el modo manos libres
Puede activar el modo manos libres siguiendo una de las opciones siguientes:
En el modo de espera, pulse [SP-PHONE /
Durante una conversación utilizando el
microteléfono, pulse [SP-PHONE / volver a colocar el microteléfono en su base.
Cuando reciba una llamada entrante, pulse
Para el KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248, en el
de espera, pulse una tecla ND inactiva (tecla
/
modo programable).
Para el KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248, cuando
reciba una llamada o tenga una llamada retenida, pulse la tecla ND que parpadea en verde (tecla programable) que corresponda a la llamada.
"colgar",
].
]. Ya puede
.
Descolgar
este manual, cuando aparezca la frase "descolgar",
En podrá realizar cualquiera de las opciones siguientes:
Levantar el microteléfono de su base.
Pulsar [SP-PHONE / HEADSET /
microteléfono en su base. Se activará el modo manos libres.
Pulsar [SP-PHONE
unos auriculares.
/ HEADSET /
Para el KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248, pulse
una tecla ND (tecla programable).
Nota
Algunas teclas soft, como la tecla
funcionan como la tecla [SP-PHONE /
Para más detalles acerca de las teclas ND,
consulte "Teclas programables (sólo para KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248) (Página 40)".
28 Instrucciones de funcionamiento Versión de documento 2012-02
/ ] con el
al utilizar
/ ]
,
].
Para cancelar el funcionamiento con manos libres, sólo tiene que levantar el microteléfono de su base.
Nota
Para más detalles acerca de las teclas ND,
consulte "Teclas programables (sólo para KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248) (Página 40)".
Escucha conversación
Durante un microteléfono con cable, puede permitir que otra gente escuche la conversación a través del altavoz mientras continúa la conversación, mediante el microteléfono.
Pulse [SP-PHONE /
una llamada entre dos interlocutores mediante
], pero no vuelva a colocar
el microteléfono en la base.
Cancelar el modo manos libres
Pulse [SP-PHONE / ] para cancelar Escucha
conversación.
Nota
Cuando el modo Escucha conversación está
activado, vuelve a colocar el microteléfono en la base.
puede activar el modo Manos libres si
Durante una llamada de conferencia, al pulsar
[SP-PHONE /
manos libres. Se desactivará el microteléfono.
] simplemente activa el modo

Ajustar el volumen

Antes de utilizar el teléfono
Puede de los auriculares y del altavoz pulsando [ Tecla navegador.
ajustar el volumen del timbre, del microteléfono,
y [] en la
]
Ajustar el volumen del timbre
Cuando reciba una llamada, pulse [ También puede ajustar el volumen del timbre en los ajustes. Para más información, consulte (Página 46)".
Nota
Cuando el volumen del timbre está al mínimo,
aparece "No". Además, cuando la unidad está en modo de espera, aparece .
] o [ ].
"Timbre
Ajustar el volumen del microteléfo­no / auriculares / altavoz
Pulse [ ] el microteléfono, los auriculares o cuando tenga el modo Manos libres activado.
o [] durante una conversación cuando utilice
Versión de documento 2012-02 Instrucciones de funcionamiento 29
Línea
Borrar
Borrar
Llamar
Cerrar
Llamar
Número

Operaciones de función

Operaciones de fun­ción
Nota
Si conecta el KX-UT113 / KX-UT123 /
KX-UT133 / KX-UT136 a una central KX-NS1000 de Panasonic documentación de la KX-NS1000 para obtener información acerca del funcionamiento de la unidad. Sin embargo, deberá consultar esta documentación para obtener detalles sobre las siguientes funciones:
Agenda telefónica (Página 30, 41) Registro de llamadas (Página 31)

Realizar llamadas

Esta sección explica los métodos básicos para realizar una llamada.

Realizar llamadas

, consulte la
Para borrar todo el número, mantenga pulsado
.
Para conectar la llamada, descuelgue o pulse
[ENTER].
Nota
Para el KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248,
también puede pulsar una tecla ND inactiva (tecla programable) para conectar la llamada. Para más detalles acerca de las teclas ND, consulte "Teclas programables (sólo para KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248) (Página 40)".
Para el KX-UT113 / KX-UT123, durante la
pre-marcación puede pulsar descolgar. Si existe más de una línea
disponible desea utilizar y, a continuación, pulse [ENTER].
en su unidad, seleccione la línea que
en lugar de
Si recibe una llamada entrante durante la
pre-marcación, aparece la pantalla de llamadas entrantes. Para el KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248, puede cerrar la pantalla de
llamadas entrantes pulsando continuar con la pre
-marcación.
, y
1. En el modo de espera, descuelgue.
2. Introduzca el número al que desea llamar.
3. Pulse [ENTER], o espere unos segundos para
marcar el número.
4. Para finalizar la llamada, cuelgue.
Nota
Para el KX-UT113 / KX-UT123, si hay más de
línea disponible en su unidad, puede pulsar
una
antes de descolgar y, a continuación,
seleccionar la línea que desea utilizar.
Para el KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248, si
más de una línea disponible en la unidad,
existe puede pulsar una tecla ND libre (tecla programable) asignada a la línea que desea utilizar antes de introducir el número. Para más detalles acerca de las teclas ND, consulte "Teclas programables (sólo para KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248) (Página 40)".
Pre-marcación
En el modo de espera, puede empezar a marcar (máx. 32 dígitos) sin haber descolgado.
Para borrar uno de los números que haya marcado,
pulse
.

Realizar una llamada desde la agenda telefónica

Desplazarse por las entradas
1. Pulse
2. Pulse [
3. Descuelgue.
4. Para finalizar la llamada, cuelgue.
Nota
Para el KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248,
también puede pulsar una tecla ND inactiva (tecla una llamada. Para más detalles acerca de las teclas ND, consulte "Teclas programables (sólo para KX-UT133 / KX-UT136 / KX-UT248) (Página 40)".
Para el KX-UT113 / KX-UT123, puede pulsar
línea disponible en su unidad, seleccione la línea a utilizar y pulse [ENTER].
En
guardados en la entrada, pulse
.
] o [ ] para seleccionar una entrada.
programable) en el paso 3 para conectar
en lugar de descolgar. Si hay más de una
el paso 2, si hay varios números de teléfono
y, a
30 Instrucciones de funcionamiento Versión de documento 2012-02
Loading...
+ 70 hidden pages