Panasonic KX-TW221 PD User Manual

TW500PD(pd-pd).book Page 1 Friday, June 20, 2008 11:24 AM
Instrukcja obsługi
System GSM zintegrowany
Model
KX-TW500PD
Akumulatory należy ładować przez około 7 godzin przed rozpoczęciem użytkowania telefonu.
Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed uruchomieniem urządzenia oraz o zachowanie jej na przyszłość.
TW500PD(pd-pd).book Page 2 Friday, June 20, 2008 11:24 AM
Spis treści
Wprowadzenie
Informacje o produkcie. . . . . . . . . . . . . . . . 3
Elementy wyposażenia . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bezpieczeństwo użytkownika. . . . . . . . . . . 6
Zasady bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . 8
Zapewnienie optymalnego działania . . . . . 8
SAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Przygotowanie
Wskaźniki kontrolne i przyciski. . . . . . . . . 11
Wyświetlacz/Wskaźniki . . . . . . . . . . . . . . 12
Wkładanie/wyjmowanie karty SIM . . . . . . 13
Podłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalacja i wymiana akumulatorów . . . . . 15
Ładowanie akumulatorów . . . . . . . . . . . . 16
Symbole używane w instrukcji obsługi. . . 16 Włączanie i wyłączanie zasilania
(Słuchawka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Przygotowanie telefonu przed rozpoczęciem
użytkowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Transfer połączeń, połączenia konferencyjne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lokalizator słuchawki. . . . . . . . . . . . . . . . 36
Przydatne informacje
Montaż na ścianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Wpisywanie znaków . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Komunikaty o błędach . . . . . . . . . . . . . . . 41
Rozwiązywanie problemów. . . . . . . . . . . 43
Słownik pojęć. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Licencja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Specyfikacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . 50
Indeks
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Wykonywanie i odbieranie połączeń
Uzyskiwanie połączeń . . . . . . . . . . . . . . . 18
Odbieranie połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funkcje przydatne podczas rozmowy . . . 19
Książka telefoniczna
Książka telefoniczna słuchawki . . . . . . . . 21
Kopiowanie wpisów z książki telefonicznej
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Konfiguracja ustawień i zabezpieczeń
Zmiana ustawień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Specjalne instrukcje dotyczące ustawień. 25 Specjalne instrukcje dotyczące
zabezpieczeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rejestrowanie urządzenia . . . . . . . . . . . . 28
Lista połączeń
Używanie funkcji Listy połączeń. . . . . . . . 29
Lista połączeń przychodzących . . . . . . . . 29
Wiadomości
Wiadomość tekstowa (SMS) . . . . . . . . . . 31
Poczta głosowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Interkom/lokalizator
Interkom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2
TW500PD(pd-pd).book Page 3 Friday, June 20, 2008 11:24 AM

Wprowadzenie

Informacje o produkcie
Dziękujemy za zakup systemu GSM zintegrowanego z telefonem bezprzewodowym Panasonic. Ten telefon przeznaczony jest do pracy w sieci GSM – GSM900 i GSM1800.
Informacje ogólne
L
Urządzenie to jest przeznaczone tylko do użytku w sieciach komórkowych GSM na terenie Polski.
L
W razie problemów należy w pierwszej kolejności skontaktować się z dostawcą sprzętu.
Deklaracja zgodności:
L
Panasonic Communications Co., Ltd. oświadcza, że niniejszy sprzęt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC w sprawie radiowych i telekomunikacyjnych urządzeń końcowych (R&TTE). Deklaracje zgodności produktów Panasonic opisanych w niniejszej instrukcji można pobrać ze strony: http://www.doc.panasonic.de
Kontakt z autoryzowanym przedstawicielem:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
3
TW500PD(pd-pd).book Page 4 Friday, June 20, 2008 11:24 AM
Wprowadzenie
Elementy wyposażenia
Wyposażenie załączone w zestawie
Nr Element wyposażenia/Nr art. Ilość
1
Zasilacz sieciowy bazy/PQLV207CE (Kolor wtyku: szary) 1
2
Podstawka bazy
3
Ładowalne akumulatory
4
Pokrywa słuchawki
5
Ładowarka 1
6
Zasilacz sieciowy ładowarki/PQLV209CE (Kolor wtyku: żółty) 1
7
Pokrywa karty SIM
*1 Podstawka bazy jest zamontowana na bazie. *2 Informacje o akumulatorach na wymianę zamieszczono na str. 4. *3 Pokrywa słuchawki jest zamontowana na słuchawce. *4 Pokrywa karty SIM jest zamontowana na bazie.
12 3456
7
*1
*2
*3
*4
1 2 1
1
Informacje o akumulatorach na wymianę
L
Informacje handlowe można uzyskać unajbliższego sprzedawcy sprzętu Panasonic.
L
Wymieniając akumulatory, używaj tylko akumulatorów niklowo-wodorkowych (Ni-MH). Do tego modelu potrzebne są 2 akumulatory typu AAA (R03) do każdej słuchawki. W celu zapewnienia optymalnego działania zaleca się używanie akumulatorów marki Panasonic (model P03P lub HHR-4MRE).
L
Nowe akumulatory mogą mieć inną pojemność niż akumulatory załączone w zestawie.
4
TW500PD(pd-pd).book Page 5 Friday, June 20, 2008 11:24 AM
Wprowadzenie
Rozszerzanie systemu telefonicznego
System telefoniczny można rozszerzyć rejestrując w jednej bazie dodatkowe opcjonalne słuchawki (maks. 6).
Ważne:
L
To jest jedyna słuchawka zgodna z modelem KX-TW500. Inne słuchawki do zwykłych telefonów DECT nie mogą być używane.
Słuchawka (opcjonalna): KX-TWA50EX
Informacje do zachowania na przyszłość
Zalecamy zanotowanie sobie następujących informacji na wypadek ewentualnych napraw w okresie gwarancyjnym.
Nr seryjny Data zakupu (umieszczony na spodzie bazy) Nazwa i adres sprzedawcy
Dołącz tutaj swój dowód zakupu.
5
TW500PD(pd-pd).book Page 6 Friday, June 20, 2008 11:24 AM
Wprowadzenie
L
Nigdy nie dotykaj wtyczki przewodu
Bezpieczeństwo użytkownika
Aby uniknąć poważnych urazów i zagrożenia życia lub szkód materialnych, przed
rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać ten rozdział wcelu zapewnienia właściwego i bezpiecznego funkcjonowania produktu.
OSTRZEŻENIE
Zasilanie
L
Korzystaj tylko ze źródła zasilania podanego na urządzeniu.
L
Nie przeciążaj gniazd zasilających ani przedłużaczy. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
L
Starannie włącz wtyk zasilacza sieciowego/przewodu zasilającego do gniazda energetycznego. Niedbałe/niepewne włączenie zasilacza może spowodować porażenie prądem i/lub nadmierne nagrzewanie się sprzętu, grożące pożarem.
L
Należy regularnie usuwać kurz itp. zanieczyszczenia z wtyku zasilacza, odłączając go od gniazda energetycznego i wycierając suchą ściereczką. Nagromadzony kurz w połączeniu zwilgocią itp. może spowodować zwiększenie rezystancji styku elektrycznego co może stać się przyczyną pożaru.
L
Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym, dziwny zapach lub nietypowe dźwięki, należy odłączyć przewód zasilający z gniazda. Taki stan może spowodować pożar lub porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym przestał wydobywać się zurządzenia, skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym.
zasilającego mokrymi rękami. Grozi to porażeniem prądem.
Instalacja
L
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj produktu na działanie deszczu lub wilgoci.
L
Kartę SIM należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby zapobiec jej połknięciu.
L
Urządzenia nie należy umieszczać ani używać w pobliżu sprzętu sterowanego automatycznie, np. drzwi automatycznych i alarmów przeciwpożarowych. Fale radiowe emitowane przez urządzenie mogą zakłócić działanie tego t ypu sprzętu, prowadząc do wypadków.
L
Należy uważać, aby nie dotknąć ściętej powierzchni karty SIM podczas jej wyjmowania. Można skaleczyć się wrękę lub w palce.
Bezpieczeństwo obsługi
L
Przed czyszczeniem odłącz zasilanie urządzenia. Do czyszczenia nie używaj płynów ani środków w aerozolu.
L
Nie demontuj produktu.
L
Nie należy dopuścić do przedostania się cieczy (np. wody), ciał obcych (np. kawałków metalu) lub substancji łatwopalnych do wnętrza gniazda karty SIM znajdującego się w bazie. Może to spowodować pożar, porażenie prądem lub usterkę.
L
Nie zaleca się używania tego produktu na stacjach benzynowych. Użytkownicy powinni przestrzegać przepisów dotyczących użytkowania sprzętu radiowego w magazynach paliwowych, zakladach chemicznych lub w miejscach, gdzie prowadzone są prace strzałowe.
6
TW500PD(pd-pd).book Page 7 Friday, June 20, 2008 11:24 AM
L
Medyczne
L
Osoby korzystające z osobistych urządzeń medycznych np. rozruszników serca, aparatów słuchowych itp., przed rozpoczęciem użytkowania tego telefonu powinny skonsultować taki zamiar z lekarzem lub producentem urządzenia medycznego. Urządzenie działa w następujących zakresach częstotliwości oraz używa następującej mocy nadajnika RF: – 1 880 MHz do 1 900 MHz / 250 mW
(maks.) dla DECT.
– 880 MHz do 915 MHz / 2 W dla
GSM900.
– 1 710 MHz do 1 785 MHz / 1 W dla
GSM1800.
L
Urządzenia nie należy używać w placówkach opieki zdrowotnej, w miejscach, gdzie jest to wyraźnie zabronione. Szpitale i placówki opieki zdrowotnej mogą korzystać ze sprzętu wrażliwego na działanie zewnętrznych źródeł fal radiowych.
UWAGA
Instalacja i przenoszenie
L
Podstawowym sposobem wyłączania urządzenia jest odłączenie zasilacza sieciowego. Z tego powodu należy zadbać o umieszczenie urządzenia w pobliżu łatwo dostępnego gniazda zasilającego.
L
Wykonywanie połączeń z tego urządzenia jest niemożliwe w następujących sytuacjach: – akumulatory w słuchawce wymagają
naładowania lub są niesprawne.
–wystąpiła awaria zasilania.
Akumulatory
L
Zalecamy używanie akumulatorów wymienionych na str. 4.
WYŁĄCZNIE akumulatorów Ni-MH rozmiar AAA (R03).
UŻYWAJ
Nie otwieraj ani nie przecinaj akumulatorów.
L
Nie wolno otwierać ani uszkadzać akumulatorów. Uwolniony elektrolit z akumulatorów powoduje korozję imoże być przyczyną oparzeń lub uszkodzenia oczu i skóry. Elektrolit może być toksyczny, jeżeli dostanie się do przewodu pokarmowego.
L
Należy ostrożnie obchodzić się z akumulatorami. Nie należy dopuścić do kontaktu akumulatorów z materiałami przewodzącymi prąd, takimi jak pierścionki, bransolety i klucze. Akumulatory lub materiały przewodzące mogą się rozgrzać i spowodować oparzenia.
L
Należy używać wyłącznie akumulatorów dołączonych do tego urządzenia lub wskazanych w specyfikacji i ładować je zgodnie ze wskazówkami i ograniczeniami przedstawionymi w niniejszej instrukcji.
L
Do ładowania akumulatorów wolno używać wyłącznie kompatybilnej
ładowarki. Nie wolno modyfikować ładowarki. Niepr zestrzeganie tych zale ceń
może spowodować wyciek elektrolitu lub wybuch akumulatorów.
Karta SIM
L
Nie należy używać nadmiernej siły podczas wkładania lub wyjmowania karty SIM.
L
Nie należy uszkadzać, niepotrzebnie dotykać lub wywoływać spięć wukładzie scalonym. Może to spowodować utratę danych lub usterkę.
Wprowadzenie
7
TW500PD(pd-pd).book Page 8 Friday, June 20, 2008 11:24 AM
Wprowadzenie
słuchawką abazą, wewnątrz
Zasady bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub urazów, korzystając z produktu należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, m.in.:
1. Nie używaj produktu w pobliżu wody, np. wanny, umywalki, zlewu lub pralki, w wilgotnych piwnicach ani w pobliżu basenu.
2. Unikaj korzystania z telefonu (poza bezprzewodowymi) podczas burzy. Istnieje zawsze ryzyko porażenia prądem na skutek wyładowań atmosferycznych.
3. Nie korzystaj z telefonu, aby zgłosić nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli znajdujesz się w pobliżu źródła nieszczelności.
4. Używaj wyłącznie przewodu zasilającego/zasilacza i akumulatorów opisanych w tej instrukcji. Nie wrzucaj akumulatorów do ognia. Grozi to wybuchem. Sprawdź, czy istnieją lokalne zalecenia odnośnie utylizacji tego typu odpadów i zastosuj się do nich.
ZACHOWAJ TE ZALECENIA
Zapewnienie optymalnego działania
Umieszczenie bazy/zapobieganie zakłóceniom
Baza i inne kompatybilne urządzenia Panasonic komunikują się za pośrednictwem fal radiowych.
L
Aby zapewnić maksymalny zasięg idziałanie bez zakłóceń, zalecane jest następujące umieszczenie bazy: – w miejscu z dobrym odbiorem np.
blisko okna.
–włatwo dostępnym miejscu, wysoko
i centralnie, bez przeszkód pomiędzy
budynków.
– z dala od urządzeń elektrycznych,
takich jak telewizory, radia, komputery, urządzenia bezprzewodowe i inne telefony.
L
Zasięg i jakość głosu zależy od warunków otoczenia.
L
Jeśli w miejscu ustawienia bazy odbiór nie jest zadowalający, przenieś bazę w inne miejsce, aby zapewnić lepszy odbiór.
Środowisko
L
Umieść produkt z dala od urządzeń generujących zakłócenia elektryczne, takich jak lampy fluorescencyjne i silniki.
L
Produkt należy chronić przed nadmiernym zadymieniem, kurzem, wilgocią, wysoką temperaturą iwibracjami.
L
Produkt nie powinien być wystawiany na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
L
Nie stawiaj żadnych ciężkich przedmiotów na przewodzie zasilającym ani na urządzeniu.
L
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego.
L
Urządzenia nie należy stawiać w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, kuchenki
itp. Nie należy go również umieszczać w pomieszczeniach o temperaturze niższej niż 5 Unikaj także wilgotnych piwnic.
L
Maksymalny zasięg może ulec zmniejszeniu w przypadku korzystania zurządzenia w następujących miejscach: wpobliżu wzgórz, tuneli, linii metra, metalowych obiektów, takich jak druciane płoty itp.
L
Używanie tego produktu w pobliżu urządzeń elektrycznych może powodować zakłócenia. Przenieś go z dala od innych urządzeń elektrycznych.
°
C lub wyższej niż 40 °C.
8
TW500PD(pd-pd).book Page 9 Friday, June 20, 2008 11:24 AM
Rutynowa konserwacja
L
Obudowę produktu wytrzyj miękką wilgotną ściereczką.
L
Nie wolno stosować benzyny, rozpuszczalnika ani żadnego proszku do szorowania.
Uwaga dotycząca utylizacji, przekazywania lub zwrotu urządzenia
L
Wurządzeniu mogą być zapisane prywatne/poufne informacje. W celu ochrony prywatności/poufności tych danych zaleca się wykasowanie z pamięci urządzenia informacji takich jak książka telefoniczna i lista odebranych połączeń przed jego utylizacją, przekazaniem lub zwrotem.
Informacja dla użytkowników o gromad zeniu i pozbywa niu się zużytych urządzeń i baterii
1
Niniejsze symbole (1, 2, 3) umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji t owarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi. W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów i baterii, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/66/WE. Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów i baterii pomaga oszczędzać cenne zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz stan środowiska naturalnego,
2
3
który towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami. Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych produktów i baterii można otrzymać od władz lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie sprzedaży, w którym użytkownik nabył przedmiotowe towary. Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego.
Dotyczy użytkowników biznesowych działających na terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych informacji.
Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń wpaństwach trzecich
Niniejsze symbole (1, 2, 3) obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się zwładzami lokalnymi lub sprzedawcą wsprawie właściwego sposobu wyrzucania tego rodzaju przedmiotów.
Dotyczy symbolu baterii
Ten symbol (2) może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego ( W takim przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego.
Wprowadzenie
3
).
9
TW500PD(pd-pd).book Page 10 Friday, June 20, 2008 11:24 AM
Wprowadzenie
radiowych poprzez skrócenie długości
SAR
TEN MODEL SPEŁNIA MIĘDZYNARODOWE WYTYCZNE DOTYCZĄCE WYSTAWIENIA NA DZIAŁANIE FAL RADIOWYCH i wymogi Dyrektywy UE 1999/5/EC. Twoje urządzenie bezprzewodowe jest nadajnikiem i odbiornikiem radiowym. Zostało zaprojektowane w taki sposób, aby nie przekraczało międzynarodowych limitów wystawienia na działanie fal radiowych zgodnie z międzynarodowymi wytycznymi. Wytyczne te zostały opracowane przez niezależną organizację naukową ICNIRP izawierają granice bezpieczeństwa zapewniające ochronę dla wszystkich osób bez względu na wiek i zdrowie. Wytyczne te również są podstawą międzynarodowych przepisów i norm wystawienia na działanie fal radiowych. W wytycznych tych stosowana jest jednostka pomiarowa znana jako współczynnik absorpcji promieniowania przez ciało lub SAR. Limit SAR dla urządzeń bezprzewodowych wynosi 2 W/kg. Najwyższa wartość SAR dla tego urządzenia wynosi 0,984 W/kg (dla bazy) i 0,00142 W/kg (dla słuchawki) podczas testów w najgorszej sytuacji w celu zgodności z normą tzn. gdy użytkownik znajduje się najbliżej. Wartość SAR jest mierzona, gdy urządzenie pracuje z największą mocą - zazwyczaj wartość SAR jest mniejsza od wartości podanej powyżej. Jest to spowodowane automatyczną zmianą mocy urządzenia, które korzysta z minimalnego poziomu mocy potrzebnego do komunikacji z siecią.
Światowa organizacja zdrowia potwierdziła, że bieżący stan wiedzy naukowej nie
wskazuje na potrzebę korzystania ze specjalnych środków podczas użytkowania urządzeń bezprzewodowych. Również organizacja ta stwierdziła, że można zmniejszyć wystawienie na działanie fal
rozmów. Dodatkowe informacje można znaleźć na stronach: Światowa organizacja zdrowia (http://www.who.int/emf) ICNIRP (http://www.icnirp.org)
10
TW500PD(pd-pd).book Page 11 Friday, June 20, 2008 11:24 AM
A
Głośnik
Wskaźniki kontrolne i przyciski
Baza
A
B
A
Wskaźnik sieci GSM
B
{x}
(Lokalizator słuchawki)
Słuchawka
A
B C
D E
F
B{j/OK} (menu/OK) C
{k}
D
{C}
E
Przycisk nawigacyjny
{^}/{V}/{>}/{<}
(
?
(głośność:
F
{s}
(system głośnomówiący)
G{R} (Ponowne przywołanie/
Funkcja Flash)
H
Wkładka słuchawkowa
I
Wyświetlacz
J{R/SEND} (ponowne wybieranie
numeru/wysyłanie)
K
{ih}
wyłącz słuchawkę)
L{C/T}
wyłączenie mikrofonu)
M
Klawiatura (
{0/}
“+”/wstawianie odstępu“ ”)
{1/}
(
N{INT} (interkom) O
Mikrofon
P
Styki ładowania
Używanie przycisku nawigacyjnego
Przycisk nawigacyjny słuchawki umożliwia poruszanie się po opcjach menu i wybieranie
H
elementów pokazanych na wyświetlaczu przez naciśnięcie
I
W celu regulacji głośności wkładki słuchawkowej lub głośnika
J
podczas rozmowy
K
głośność, albo
L
M

Przygotowanie

(książka telefoniczna) (rozmowa)
)
{^}/{V}
)
(zakończ, włącz/
(kasowanie/
: połączenie międzynarodowe
: połączenie z pocztą głosową)
{^}, {V}, {<}
{^}
{V}
, aby zmniejszyć głośność.
Głośniej
{^}
lub
{>}
naciskaj
, aby zwiększyć
.
G
N
O
P
{<}{>}
{V}
Ciszej
11
TW500PD(pd-pd).book Page 12 Friday, June 20, 2008 11:24 AM
Przygotowanie
Wskaźnik sieci GSM
Wyświetlacz/Wskaźniki
Elementy na wyświetlaczu słuchawki
Element Znaczenie
w
L
k
5
F
0
*1 Tylko w przypadku korzystania
zusługi poczty głosowej
Wzasięgu bazy
L
Jeśli ikona miga: Słuchawka szuka bazy. (str. 44)
Słuchawka łączy się z bazą. (interkom, przywołanie itp.)
Ze słuchawki uzyskano połączenie zewnętrzne.
Stopień naładowania akumulatorów
Tryb prywatności jest włączony. (str. 20)
Otrzymano nową wiadomość tekstową (SMS) (str. 32).
Odebrano nową wiadomość głosową (str. 34)
Użytkownik innej słuchawki prowadzi rozmowę zewnętrzną.
*1
Wskaźnik sieci GSM znajdujący się wbazie informuje o sile sygnału sieci GSM. Po włączeniu bazy, wskaźnik sieci GSM pokazuje aktualny poziom sygnału za pomocą poniższych kolorów.
Stan Znaczenie
Kolor Sposób
Zielony Świeci
Burszty nowy
świecenia
ciągle
Miga Baza szuka
Świeci ciągle
Miga Baza uruchamia
Miga szybko
Silny sygnał sieci GSM. Urz ądzenie gotowe do wykonywania/ odbierania połączeń.
zarejestrowanej słuchawki w celu nawiązania połączenia (str. 28).
Sygnał sieci GSM jest słaby.
się.
L
Baza znajduje się poza zasięgiem sieci GSM.
L
Baza nie działa prawidłowo. Gdy na wyświetlaczu słuchawki wyświetlany jest komunikat
Error:00x”
(str. 41), skontaktuj się znajbliższym serwisem Panasonic.
12
TW500PD(pd-pd).book Page 13 Friday, June 20, 2008 11:24 AM
Ważne:
L
Wkładanie/wyjmowanie karty SIM
Kartę SIM (Subscriber Identity Module) należy włożyć przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia.
Ważne:
L
Przed włożeniem/wyjęciem karty SIM: –sprawdź, czy baza jest wyłączona. –odłącz wtyk przed otwarciem pokrywy
karty SIM.
L
Podczas wkładania/wyjmowania karty należy uważać, aby nie dotknąć ani nie porysować pól stykowych karty SIM.
Wkładanie karty SIM
1
Naciśnij mocno wgłębienie na pokrywie karty SIM i przesuń pokrywę w kierunku wskazanym strzałką.
Kartę SIM należy wkładać delikatnie, aby jej nie złamać.
3
Po włożeniu zamknij pokrywę karty SIM.
Wyjmowanie karty SIM
Aby wyjąć kartę SIM, wciśnij ją, aż usłyszysz krótkie kliknięcie ( Połóż palec na dolnej krawędzi karty SIM i delikatnie ją wysuń (
Przygotowanie
A
). Karta SIM wysunie się.
B
).
A
2
Ustaw kartę SIM w sposób przedstawiony na rysunku – strona zukładem scalonym (złote styki) skierowana w dół, a ucięty róg skierowany w lewo. Wsuń kartę SIM, aż wskoczy na swoje miejsce.
B
Uwaga:
L
Kartę SIM należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby jej nie zgubić.
13
TW500PD(pd-pd).book Page 14 Friday, June 20, 2008 11:24 AM
Przygotowanie
Podłączanie
Podłącz przewód zasilacza sieciowego (A), dociskając starannie wtyk (
Baza
L
Używaj wyłącznie dołączonego zasilacza sieciowego Panasonic PQLV207CE (Kolor wtyku: szary).
L
Po otwarciu pokrywy karty SIM, gniazdo zasilania DC IN bazy jest niewidoczne. Wtyczkę należy podłączyć do gniazda DC IN po zamknięciu pokrywy karty SIM.
A
B
Ważne:
L
Długości wtyczek bazy i ładowarki różnią się. Aby włączyć bazę, podłącz zasilacz odpowiedni dla danej bazy.
L
Po podłączeniu zasilacza do gniazdka, na słuchawce pojawi się żądanie podania kodu PIN, jeśli włożona karta SIM jest zabezpieczona kodem PIN. Szczegółowe informacje znajdziesz na str. 26.
B
).
Gniazdo DC IN
“SZARY” wtyk
(prad zmienny 220-240 V, 50 Hz)
Haczyk
Ładowarka
L
Używaj wyłącznie dołączonego zasilacza sieciowego Panasonic PQLV209CE (Kolor wtyku: żółty).
B
ŻÓŁTY” wtyk
Haczyki
A
(prad zmienny 220-240 V, 50 Hz)
Uwaga:
L
Zasilacz sieciowy nie powinien być odłączany. (Nagrzewanie się zasilacza podczas użytkowania jest normalnym zjawiskiem.)
L
Zasilacz sieciowy należy podłączyć do umieszczonego pionowo lub zamontowanego w podłodze gniazda zasilającego. Zasilacza nie należy podłączać do gniazda zasilającego zamontowanego na suficie, ponieważ ciężar zasilacza może spowodować jego rozłączenie.
Podczas awarii zasilania
Urządzenie nie będzie działać w razie awarii zasilania.
14
TW500PD(pd-pd).book Page 15 Friday, June 20, 2008 11:24 AM
2
Włóż akumulatory, wsuwając najpierw
Instalacja i wymiana
biegun ujemny ( słuchawki.
akumulatorów
Ważne:
L
Używaj wyłącznie akumulatorów dołączonych w zestawie (Nr art. HHR-55AAAB).
L
Wkładając akumulatory: – Wytrzyj końce akumulatorów (
suchą ściereczką.
– Unikaj dotyka nia końców akumulatorów
S, T
) lub styków urządzenia.
(
–Zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie
biegunów (
L
Wymieniając akumulatory: –UŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów
Ni-MH rozmiar AAA (R03).
–NIE używaj baterii alkalicznych/
manganowych/Ni-Cd.
– Zalecamy używanie akumulatorów
Panasonic wymienionych na str. 4, 7.
1
Naciśnij mocno wgłębienie na pokrywie słuchawki i przesuń pokrywę w kierunku wskazanym strzałką.
S, T
).
S, T
)
TYLKO akumulatory Ni-MH
Ważne:
L
Jeśli słuchawka nie włącza się automatycznie po włożeniu/wymianie akumulatorów, wciśnij sekundę lub umieść słuchawkę w ładowarce.
Uwaga:
L
Przystępując do wymiany akumulatorów wyjmij najpierw zużyte akumulatory.
Przygotowanie
T
). Zamknij pokrywę
{ih}
na około 1
15
TW500PD(pd-pd).book Page 16 Friday, June 20, 2008 11:24 AM
Przygotowanie
Wydajność akumulatorów Ni-MH marki
Ładowanie
akumulatorów
Umieść słuchawkę w ładowarce przez około 7 godzin przed rozpoczęciem użytkowania.
L
Podczas ładowania wyświetlany jest komunikat akumulatory są wpełni naładowane, wyświetlony zostanie komunikat
NAŁADOWANY”.
Uwaga:
L
Nagrzewanie się słuchawki podczas ładowania jest normalnym zjawiskiem.
L
Jeśli chcesz od razu korzystać zurządzenia, ładuj akumulatory przynajmniej przez 15 minut.
L
Raz na miesiąc wyczyść styki słuchawki i bazy miękką, suchą ściereczką. Jeśli urządzenie jest zatłuszczone, zakurzone lub narażone na wysoką wilgotność, należy czyścić je częściej.
Stopień naładowania akumulatorów
Ikona akumulatorów
ŁADOWANIE”. Kiedy
5
6
7
Stopień naładowania akumulatorów
Wpełni naładowane Średni
Niski
L
Jeśli ikona miga: trzeba naładować akumulatory.
Panasonic (akumulatory załączone w zestawie)
Obsługa Czas pracy
Ciągłe użytkowanie maks. 17 godzin Nie używany
(tryb gotowości)
Uwaga:
L
Normalnym zjawiskiem jest, że akumulatory nie osiągają pełnej wydajności po pierwszym naładowaniu. Dopiero po kilku cyklach ładowania/rozładowania (w trakcie używania) akumulatory osiągają maksymalną wydajność.
L
Faktyczna wydajność akumulatorów zależy od kombinacji czasu, kiedy słuchawka jest używana i kiedy nie jest używana (tryb gotowości).
L
Nawet po pełnym naładowaniu słuchawki można ją pozostawić na ładowarce bez jakichkolwiek niekorzystnych skutków dla akumulatorów.
L
Stopień naładowania akumulatorów może nie być wyświetlany poprawnie po ich wymianie. W takim wypadku należy umieścić słuchawkę na ładowarce i ładować co najmniej 7 godzin.
Symbole używane w instrukcji obsługi
Symbol Znaczenie
{}
i
maks. 180 godzin
Symbole w nawiasach oznaczają nazwy przycisków na słuchawce.
Na przykład:
Przyciski na urządzeniu:
{C}, {ih}
Przejdź do następnej operacji.
16
TW500PD(pd-pd).book Page 17 Friday, June 20, 2008 11:24 AM
Symbol Znaczenie
“”
{V}/{^}
Teksty w cudzysłowie oznaczają komunikaty menu na wyświetlaczu.
Na przykład:
AUTOMAT.ODBIÓR
:“”Naciśnij
{V}
wybrać tekst podany wcudzysłowie.
Na przykład:
{V}/{^}: “
lub
{^}
, aby
WYŁĄCZONY
Włączanie i wyłączanie zasilania (Słuchawka)
Włączanie zasilania
Naciśnij przycisk sekundę.
Uwaga:
L
Po wyświetleniu żądania wpisania kodu PIN, wpisz kod PIN i naciśnij Szczegółowe informacje znajdziesz na str. 26.
L
W przypadku 3-krotnego wpisania nieprawidłowego kodu PIN, należy wpisać 8-cyfrowy kod PUK otrzymany od dostawcy usług telekomunikacyjnych.
Wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk
{ih}
na około 1
{ih}
na około 2 sekundy.
{>}
.
Przygotowanie telefonu przed rozpoczęciem użytkowania
Język komunikatów wyświetlacza
{j
/OK
1 2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “ {>}
4
{V}/{^}: “
5
{V}/{^} {>} i {ih}
Uwaga:
L
Jeśli omyłkowo wybierzesz język, którego nie znasz:
i {>} i {V}
razy
i {V}/{^}
razy język.
Data i godzina 1
{j
/OK
2
{V}/{^}: “
3
{V}/{^}: “
4
{V}/{^}: “
5
Wpisz bieżący dzień, miesiąc i rok.
Na przykład:
{1}{5} {0}{7} {0}{8}
6
Wpisz aktualną godzinę i minuty.
Na przykład:
{0}{9} {3}{0}
Można wybrać format zegara 12-
L
godzinny lub 24-godzinny (
“PM”
7
{j
/OK} i
Uwaga:
L
W celu poprawienia cyfry naciśnij
{>}
, aby przesunąć kursor i wpisz
właściwą cyfrę.
L
Po awarii zasilania data i czas mogą być nieprawidłowe. W takim wypadku należy ponownie ustawić datę i godzinę.
Przygotowanie
}
USTAWIENIA” i {> UST.WYŚWIETLACZA” i
WYBIERZ JĘZYK” i {>
: Wybierz odpowiedni język. i
{ih} i {j
i {>} i {ih}
}
USTAWIENIA” i {> USTAW.CZASU” i {> USTAW DATĘ/GODZ” i {>
) naciskając
2 razy i
: Wybierz odpowiedni
15 lipca 2008
9:30
{*}
{ih}
}
/OK} i
{>}
}
“AM”
.
{<}
{V}
}
}
3
2
}
lub
lub
17
Loading...
+ 39 hidden pages