Panasonic KXTG7202SP, KXTG7200SP, KXTG7220SP User Manual

TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 1 Monday, June 18, 2007 9:42 AM

Manual de instrucciones

Teléfono Inalámbrico Digital

Modelo n° KX-TG7200SP

KX-TG7202SP

Teléfono Inalámbrico Digital con

Contestador Automático

Modelo n° KX-TG7220SP

KX-TG7200

Esta unidad es compatible con la identificación de llamadas. Para visualizar el número de teléfono de la llamada, debe suscribirse al servicio de identificación de llamadas.

Cargue las pilas durante unas 7 horas antes de utilizarlas por primera vez.

Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelo para futuras referencias.

TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 2 Monday, June 18, 2007 9:42 AM

Tabla de Contenido

Preparación

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Información sobre accesorios . . . . . . . . . . 4 Información importante . . . . . . . . . . . . . . . 5 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Pantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Colocación y cambio de las pilas. . . . . . . 10 Carga de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Encendido/Apagado. . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Instalación de la unidad antes de su uso. 11

Hacer/responder llamadas

Realizar llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Contestar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Funciones útiles durante una llamada . . . 14

Agenda

Agenda de la unidad portátil . . . . . . . . . . 15

Configuración de la unidad portátil

Configuración de la unidad portátil. . . . . . 17 Instrucciones especiales para la configuración de la hora. . . . . . . . . . . . . . 18

Configuración de la unidad base

Configuración de la unidad base . . . . . . . 19

Servicio de identificación de llamadas

Utilización del servicio de identificación de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Lista de llamadas recibidas . . . . . . . . . . . 20 Servicio de buzón de voz. . . . . . . . . . . . . 21

Funciones del sistema de contestador

Sistema de contestador . . . . . . . . . . . . . . 22 Activar/Desactivar el sistema de contestador

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Mensaje de bienvenida . . . . . . . . . . . . . . 22 Escuchar los mensajes . . . . . . . . . . . . . . 23 Funcionamiento de los comandos directos utilizando la unidad portátil. . . . . . . . . . . . 24 Operación a distancia . . . . . . . . . . . . . . . 24 Configuración del sistema de contestador 25

Uso combinado de varias unidades

Uso de unidades adicionales. . . . . . . . . . 27 Registro de una unidad portátil en la unidad base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Llamadas internas entre unidades portátiles

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Transferencia de llamadas entre unidades portátiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Conferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Copiar entradas de la agenda . . . . . . . . . 29

Información de utilidad

Entrada de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . 30 Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 33 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Garantía (sólo para España) . . . . . . . . . . 38 Hoja de declaración de conformidad. . . . 39

Índice analítico

Índice analítico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

2

TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 3 Monday, June 18, 2007 9:42 AM

Preparación

Introducción

Gracias por adquirir el nuevo teléfono inalámbrico digital Panasonic. Para futuras referencias

Conserve el recibo original para presentarlo en cualquier reparación cubierta por la garantía. Nº de serie (inscrito en la parte inferior de la unidad base)

Fecha de compra

Nombre y dirección del distribuidor

Nota:

LEste equipo está diseñado para uso únicamente en las redes telefónicas analógicas de España y Portugal.

LEn caso de que surgiera algún problema, proceda a ponerse en contacto con el proveedor del equipo en primer lugar.

Declaración de conformidad:

LPanasonic Communications Co., Ltd., declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC de Equipo Terminal de Radiotelecomunicaciones (R&TTE).

Las declaraciones de conformidad para los productos Panasonic relevantes descritos en este manual están disponibles para su descarga visitando: http://www.doc.panasonic.de

Contacto:

Panasonic Services Europe

a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

Modelos

KX-TG7200/KX-TG7220

KX-TG7202

*El modelo de la imagen es el KX-TG7200.

3

TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 4 Monday, June 18, 2007 9:42 AM

Preparación

Información sobre accesorios

Accesorios incluidos

No.

Accesorios

 

 

Cantidad

 

 

 

 

 

KX-TG7200 KX-TG7202

 

 

 

 

KX-TG7220

 

1

Adaptador de CA para unidad base

 

1

1

 

(nº de serie PQLV207CE)

 

 

 

2

Cable de línea telefónica

 

 

1

1

3

Pilas recargables de tamaño

 

2

4

 

AAA (R03)

 

 

 

 

 

(nº de serie HHR-55AAAB)

 

 

 

4

Tapa de la unidad portátil*1

 

1

2

5

Cargador (nº de serie PQLV30055Z)

 

1

6

Adaptador de CA para cargador

 

1

 

(nº de serie PQLV209CE)

 

 

 

*1 La tapa de la unidad portátil está acoplada a la unidad portátil.

 

1

2

3

4

5

6

Accesorios adicionales/de recambio

Póngase en contacto con su distribuidor Panasonic más próximo para más información.

No.

Modelo nº

Descripción

1

KX-TGA721EX

Unidad portátil inalámbrica digital adicional

2

KX-TCA727EX

Adaptador de montaje en la pared

3

KX-TCA718EX

Clip para el cinturón

4

KX-A272

Repetidor DECT

2

3

 

Nota:

LCuando se sustituyan las baterías, utilice exclusivamente 2 baterías recargables de níquelhidruro (Ni-MH) de tamaño AAA (R03). Recomendamos la utilización de baterías recargables Panasonic (Modelo nº P03P).

L Las pilas de recambio pueden tener una capacidad diferente a la de las pilas incluidas.

4

TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 5 Monday, June 18, 2007 9:42 AM

Preparación

Información importante

General

LUtilice únicamente el adaptador de CA incluido con este producto, indicado en la página 4.

LNo conecte el adaptador de CA a ninguna toma de corriente CA que no sea de 220–240 V CA estándar.

LEste unidad no permitirá realizar llamadas en los casos siguientes:

si la pila o pilas de la unidad portátil necesitan ser recargadas o están defectuosas.

si se produce un corte de corriente.

si está activado el bloqueo de teclas.

LNo abra la unidad base, el cargador ni la unidad portátil, excepto para cambiar la(s) batería(s).

LEste aparato no debe utilizarse cerca de equipos médicos de emergencia o de cuidados intensivos ni por personas con marcapasos.

LTenga cuidado de no dejar caer objetos sobre la unidad ni derramar líquidos dentro de ella. Mantenga la unidad alejada de lugares con excesivo humo, polvo, vibraciones mecánicas o descargas eléctricas.

Acerca del entorno

L No utilice esta unidad cerca del agua.

LMantenga la unidad alejada de fuentes de calor como radiadores, cocinas, etc. Tampoco debería estar situada en lugares en los que la temperatura sea inferior a 5 °C o superior a 40 °C.

Advertencia:

LPara evitar riesgos de descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.

LDesenchufe este producto de las tomas de corriente si éste expulsa humo, un olor extraño o hace algún ruido anormal. Estas

situaciones pueden provocar un incendio o descarga eléctrica. Compruebe que ha dejado de salir humo y póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado.

LNo derrame líquidos (detergentes, productos de limpieza, etc.) sobre el enchufe del cable de línea telefónica ni permita que se moje. Esto puede provocar un incendio. Si se moja el enchufe del cable de línea telefónica, desenchúfelo inmediatamente de la clavija de teléfono y no lo utilice.

LNo coloque ni utilice este producto cerca de dispositivos controlados automáticamente, como, por ejemplo, puertas automáticas o alarmas de incendio. Las ondas de radio emitidas por este producto pueden causar un mal funcionamiento de dichos dispositivos y provocar un accidente.

LElimine con frecuencia el polvo, etc. del adaptador de CA y del enchufe de alimentación desenchufándolos de la toma de corriente y pasando un trapo seco sobre ellos. El polvo acumulado puede provocar un insuficiente aislamiento contra la humedad, etc. y dar lugar a un incendio.

LNo estropee el cable ni la clavija de alimentación. Esto puede provocar un cortocircuito, una descarga eléctrica o un incendio.

LNo toque el enchufe con las manos mojadas.

LEl adaptador de CA es el dispositivo de desconexión principal. Asegúrese de que la toma de CA esté instalada cerca del producto y que sea fácilmente accesible.

Medidas de precaución con las pilas

LUtilice únicamente la(s) pila(s) especificada(s) en la página 4. Utilice solamente pilas recargables.

L No mezcle pilas viejas y nuevas.

5

TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 6 Monday, June 18, 2007 9:42 AM

Preparación

LNo acerque la(s) pila(s) al fuego; podrían explotar. Siga siempre las instrucciones locales sobre el tratamiento de residuos.

LNo abra ni rompa la(s) pila(s). El electrolito que se desprendería es corrosivo y puede provocar quemaduras o lesiones en los ojos o la piel. Además, puede ser tóxico en caso de ingestión.

LTenga cuidado al manipular la(s) pila(s). Tenga cuidado de no provocar cortocircuitos con materiales conductivos como anillos, pulseras o llaves. La(s) pila(s) o los conductores pueden recalentarse y provocar quemaduras.

LCargue las pilas proporcionadas o identificadas para su uso con este producto según las instrucciones y limitaciones especificadas en este manual.

LUtilice sólo la unidad base compatible (o cargador) para cargar las pilas. No manipule la unidad base (o cargador). En caso de no seguir estas instrucciones la(s) pila(s) podrían hincharse o explotar.

Información sobre él desecho, el traspaso o la devolución del producto

LEste producto puede almacenar información privada y confidencial. Para proteger su privacidad y confidencialidad, le recomendamos que borre de la memoria información como las entradas de la agenda y de la lista de llamadas recibidas, antes de desechar, traspasar o devolver el producto.

Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)

La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos

usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.

Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.

De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.

Para empresas de la Unión Europea

Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.

Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea

Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.

Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.

6

TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 7 Monday, June 18, 2007 9:42 AM

Preparación

Controles

Unidad base (KX-TG7200/KX-TG7202)

A B

ATerminales de carga

B{x} (Búsqueda)

Unidad base (KX-TG7220)

A BCDE

FG H IJ

AAltavoz

B{4} (Borrar)

C{7} (Repetir)

D{8} (Saltar)

E{s} (Contestador encendido)/Indicador del contestador encendido

FTerminales de carga

G{x} (Búsqueda)

H{<}{>} (Volumen)

I{6} (Reproducir)/Indicador de mensajes

J{■} (Detener)

Unidad portátil

A

H

I

BJ

C

DK

EL

F

M

GN

O

P

AAltavoz

B{j/OK} (Menú/OK)

C{k} (Agenda)

D{C} (Hablar)

ETecla Navegador ({^}/{V}/{>}/{<})/ ? (Volumen del auricular: {^}{V})

F{s} (Altavoz)

G{R} (Rellamada)

HAuricular

IPantalla

J{R} (Nueva marcación/Pausa)

K{ih} (Apagado/Encendido)

L{C/T} (Borrar/Silencio)

MTeclado numérico de marcación

N{INT} (Intercom)

OMicrófono

PTerminales de carga

7

TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 8 Monday, June 18, 2007 9:42 AM

Preparación

Usando la tecla navegador

Pulse {^}, {V}, {<} o {>} para navegar por los menús y seleccionar los elementos que se muestran en la pantalla.

Ajuste del volumen del auricular o del altavoz (?)

Pulse {^} o {V} durante una llamada.

{^}

{<} {>}

{V}

Pantallas

Iconos de pantalla

Icono Significado

wDentro del radio de cobertura de la unidad base

L Si parpadea: la unidad portátil está buscando la unidad base.

(página 33)

LLa unidad portátil está accediendo a la unidad base. (llamadas internas, buscapersonas, cambiandolaconfiguración de la unidad base, etc.)

kLa unidad portátil está en una llamada externa.

uEl sistema de contestador está encendido.*1 (página 22)

5

Nivel de las pilas

 

El modo de privacidad de la

 

llamada está activado.

 

(página 14)

Icono Significado

0Se ha recibido un nuevo mensaje en el buzón de voz (página 21)

L Otra unidad portátil está utilizando la línea para realizar llamadas, registros, etc.

L Otra unidad portátil o la unidad base están

utilizando el sistema del contestador.*1

*1 KX-TG7220

8

Panasonic KXTG7202SP, KXTG7200SP, KXTG7220SP User Manual

TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 9 Monday, June 18, 2007 9:42 AM

Preparación

Conexiones

Conecte el cable de la línea telefónica a la unidad base y a la clavija de la línea telefónica (A). Conecte el cable del adaptador de CA (B) presionando el conector con firmeza (C).

Unidad base

C

Gancho

A

B

USAR SÓLO el adaptador de CA suministrado.

(220–240 V, 50 Hz)

A la red telefónica

USAR SÓLO el cable suministrado.

Importante:

LSi utiliza un cable de línea telefónica distinto al suministrado, la unidad puede no funcionar correctamente.

Cargador (KX-TG7202)

C

Ganchos

B

(220–240 V, 50 Hz)

USAR SÓLO el adaptador de CA suministrado (más pequeño).

Nota:

LNo instale nunca el teléfono durante una tormenta.

LEl adaptador de CA deberá permanecer conectado en todo momento. (Es normal que note que se calienta durante la utilización.)

LEl adaptador de CA deberá estar conectado a una toma de CA orientada verticalmente o montada en el suelo. No conecte el adaptador de CA a una toma de CA montada en el techo, ya que el peso del adaptador puede hacer que se desconecte.

LLa unidad no funcionará si se produce un corte de corriente. Le recomendamos que conecte un teléfono estándar a la misma línea para protegerlo.

Ubicación

LCon objeto de evitar al máximo las interferencias sonoras, coloque la unidad base:

lejos de aparatos eléctricos como televisores, radios, ordenadores u otros teléfonos.

9

TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 10 Monday, June 18, 2007 9:42 AM

Preparación

en lugares suficientemente elevados y céntricos.

Colocación y cambio de las pilas

Importante:

LUtilice solamente las pilas recargables incluidas, indicadas en la página 4, 5.

LUTILICE SÓLO pilas Ni-MH recargables de tamaño AAA (R03).

LNO utilice pilas alcalinas, de manganeso ni Ni-Cd.

LAsegúrese de que las polaridades son las correctas (S, T) cuando coloque las pilas.

LLimpie los extremos (S, T) de las pilas con un paño seco.

LAl colocar las pilas, evite tocar sus extremos (S, T) o los contactos de la unidad.

LPara cambiar las pilas, recomendamos utilizar las pilas recargables de Panasonic que se indican en la página 4, 5.

1Pulse la ranura de la tapa de la unidad portátil y deslícela en la dirección de la flecha.

2Coloque primero el extremo negativo (T). Cierre la tapa de la unidad portátil.

SÓLO Ni-MH recargable

Nota:

LAntes de cambiar las pilas, extraiga las antiguas.

Carga de las pilas

Coloque la unidad portátil en la unidad base o el cargador durante unas 7 horas antes de utilizar el teléfono por primera vez.

Durante la carga, aparecerá Cargando. Cuando la carga se ha completado, aparecerá Carga Completa.

Unidad base*1

Cargador*2

*1 El modelo de la imagen es el KX-TG7200. *2 KX-TG7202

10

TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 11 Monday, June 18, 2007 9:42 AM

Preparación

Nota:

LEs normal que la unidad portátil se caliente durante la carga.

LSi desea utilizar la unidad inmediatamente, cargue las pilas durante al menos 15 minutos.

LLimpie los terminales de carga de la unidad portátil, la unidad base y el cargador con un trapo suave y seco una vez al mes. Limpie con mayor frecuencia si la unidad está expuesta a grasa, polvo o mucha humedad.

Nivel de las pilas

Iconos de las

Nivel de las pilas

pilas

 

5Alta

6Media

7Baja

L Si parpadea: necesita cargarse.

Rendimiento de las pilas Ni-MH de Panasonic (pilas incluidas)

Funcionamiento

Tiempo de

 

funcionamiento

En uso continuo

17 horas máx.

En modo de reposo

180 horas máx.

continuo

 

Nota:

LEs normal que las pilas no alcancen una capacidad total con la carga inicial. El rendimiento máximo de las pilas se alcanza después de unos cuantos ciclos completos de carga/descarga (uso).

LEl rendimiento real de las baterías depende de la combinación de la frecuencia con la que se utilice la unidad portátil y la frecuencia con la que no se utilice (reposo).

LIncluso después de cargar totalmente la unidad portátil, ésta puede dejarse sobre la unidad base o el cargador sin perjudicar las pilas en absoluto.

LPuede que el nivel de las pilas no se muestre correctamente después de cambiarlas. En este caso, coloque la unidad portátil sobre la unidad base o el cargador y cárguela durante al menos 7 horas.

Encendido/Apagado

Encendido

Pulse {ih} durante 1 segundo.

Apagado

Pulse {ih} durante 2 segundos.

Instalación de la unidad antes de su uso

Idioma de la pantalla

1{ih} i{j/OK}

2Pulse {^} o {V} para seleccionar

Prog. Portátil. i{>}

3Pulse {^} o {V} para seleccionar

Pantalla conf.. i{>}

4Pulse {^} o {V} para seleccionar

Selec. Idioma. i{>}

5Pulse {^} o {V} para seleccionar el idioma deseado. i {>} i{ih}

Nota:

LSi selecciona un idioma que no puede leer: {ih}i{j/OK}i{^}3 veces

i{>} i{V} 2 veces i{>} 2 veces

i{^}/{V}: Seleccione el idioma deseado. i{>} i{ih}

Modo de marcación (tono/pulso)

Cambie el modo de marcación según el servicio de la línea telefónica.

Tonos: seleccione esta opción si tiene un teléfono de marcación por tonos. Pulsos: seleccione esta opción si tiene un teléfono con dial giratorio o por pulsos.

11

TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 12 Monday, June 18, 2007 9:42 AM

Preparación

1{j/OK}

2Pulse {^} o {V} para seleccionar

Prog. Uni. Base. i{>}

3Pulse {^} o {V} para seleccionar Opc. de llamada. i{>}

4Pulse {^} o {V} para seleccionar Modo Marcación. i{>}

5Pulse {^} o {V} para seleccionar la configuración deseada. i{>} i

{ih}

Fecha y Hora

1{j/OK}

2Pulse {^} o {V} para seleccionar

Prog. Portátil. i{>}

3Continúe con el funcionamiento de su modelo.

KX-TG7200/KX-TG7202

Pulse {^} o {V} para seleccionar

Ajus.Fecha/Hora. i{>}

KX-TG7220

Pulse {^} o {V} para seleccionar

Conf. Hora. i{>} iPulse

{^} o {V} para seleccionar

Ajus.Fecha/Hora. i{>}

4Introduzca el día, mes y año actuales. Ejemplo: 17 de mayo de 2007

{1}{7} {0}{5} {0}{7}

5Introduzca la hora y los minutos actuales.

Ejemplo: 3:30 PM

{0}{3} {3}{0} iPulse {*} hasta que aparezca 03:30 PM.

6{j/OK} i{ih}

Nota:

LPara corregir un dígito, pulse {<} o {>} para mover el cursor y a continuación haga la corrección.

LLa fecha y la hora pueden ser incorrectas tras un corte de energía. En ese caso vuelva a ajustar la fecha y la hora.

12

TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 13 Monday, June 18, 2007 9:42 AM

Hacer/responder llamadas

Realizar llamadas

1Levante la unidad portátil y marque el número de teléfono.

L Para corregir un dígito, pulse {C/T}.

2{C}

3Cuando haya finalizado la conversación, pulse {ih}o coloque la unidad portátil en la unidad base o el cargador.

Altavoz

1Pulse {s} para encender el altavoz durante una conversación.

L Hable alternativamente con la persona que llame.

2Cuando haya terminado de hablar, pulse {ih}.

Nota:

LPara un rendimiento óptimo, utilice el altavoz en un entorno tranquilo.

LPulse {C} para utilizar de nuevo el auricular.

Ajuste del volumen del auricular o del altavoz

Pulse {^} o {V} durante una llamada.

Realizar llamadas con la lista de llamadas

Los últimos 10 números marcados se guardan en la lista de llamadas (24 dígitos máx.).

1{R}

2{^}/{V}: Seleccione el número deseado.

3{C}

Borrar números de la lista de llamadas

1{R}

2{^}/{V}: Seleccione el número deseado. i{>}

3{^}/{V}: Borrari{>}

4{^}/{V}: Sii{>} i{ih}

Pausa (para centralitas y servicios de larga distancia)

La marcación con pausa se utiliza en ciertos casos con servicios de centralita y de llamadas a larga distancia.

Ejemplo: Si tiene que marcar {0} antes de marcar manualmente números externos, es posible que tenga que hacer una pausa después de marcar {0} hasta que escuche el tono de marcado.

1{0} i{R}

2Marque el número de teléfono. i{C}

Nota:

LSe inserta una pausa de 3 segundos cada vez que se pulsa {R}. Repítalo si es necesario para crear pausas más largas.

Contestar llamadas

1Levante la unidad portátil y pulse {C}o {s} cuando suene la unidad.

L También puede contestar una llamada pulsando cualquier tecla de

{0} a {9}, {*} o {#}. (Cualquier función de respuesta por teclas)

2Cuando haya finalizado la conversación, pulse {ih}o coloque la unidad portátil en la unidad base o el cargador.

Función de comunicación automática

Puede contestar llamadas con sólo coger la unidad portátil de la unidad base o el cargador. No necesita pulsar {C}. Para activar esta función, véase página 17.

Ajuste del volumen del timbre de la unidad portátil al recibir una llamada

Pulse {^} o {V}.

Localizador de unidades portátiles

Esta función le permite localizar unidades portátiles extraviadas.

1 Pulse {x} en la unidad base.

13

TG7200-7220SP(sp-sp).book Page 14 Monday, June 18, 2007 9:42 AM

Hacer/responder llamadas

2Para detener la búsqueda, pulse {x} de la unidad base o {ih} de la unidad portátil.

Funciones útiles durante una llamada

Silencio

Mientras el silencio esté activado, podrá escuchar a la otra persona, pero ella no podrá escucharle a usted.

Para que su voz no se oiga, pulse {C/T}.

LPara volver a la conversación, pulse de nuevo {C/T}.

Botón R

Al pulsar {R}, puede utilizar funciones especiales de la centralita receptora, por ejemplo, transferencia de extensión telefónica o acceso a servicios telefónicos opcionales.

Nota:

LPara cambiar el tiempo de rellamada, consulte la página 19.

Marcación temporal por tonos (para teléfonos con dial giratorio o por pulsos)

Puede utilizar este modo de marcación para acceder a teléfonos de marcación por tonos (p. ej.: servicios bancarios electrónicos).

1Realice una llamada.

2Pulse {*} cuando se le solicite su código o PIN; a continuación, pulse las teclas adecuadas.

Nota:

L Al descolgar, volverá al modo de pulsos.

Bloqueo de teclas

La unidad portátil puede bloquearse para no realizar llamadas ni ajustes. Se puede contestar a las llamadas que se reciban, pero

las demás funciones estarán desactivadas mientras el bloqueo de teclas esté activado. Para activar el bloqueo de teclas, pulse {j/OK} durante unos 3 segundos.

L Aparece Teclado Bloq..

LPara desactivar el bloqueo de teclas, pulse de nuevo {j/OK} durante unos 3 segundos.

Nota:

LSi está activado el bloqueo de teclas, no podrá hacer llamadas a números de emergencia hasta que lo desactive.

Uso compartido de la llamada

Es posible que una 2ª unidad portátil se una a una llamada externa ya existente.

Para unirse a la conversación, pulse {C} o {s} cuando la otra unidad portátil esté en una llamada externa.

Privacidad de la llamada

La privacidad de la llamada le permite impedir que otros usuarios se unan a sus conversaciones con llamadas externas. Para permitir a otros usuarios unirse a sus conversaciones, deje esta función desactivada. El valor predeterminado es

Desactivar.

1Pulse {j/OK} durante una llamada externa.

2{^}/{V}: Activaro Desactivari{>}

LCuando esta función está activada, aparece [P].

Nota:

LEsta función se desactivará al colgar el teléfono.

14

Loading...
+ 30 hidden pages