TG7200-7220JT(jt-jt).book Page 1 Wednesday, May 30, 2007 1:41 PM
Manuale d’uso
Telefono Cordless Digitale
Modello n.KX-TG7200JT
Telefono Cordless Digitale con
Segreteria Telefonica
Modello n.KX-TG7220JT
KX-TG7200
Questo apparecchio è compatibile con la funzione ID
chiamante. Per visualizzare il numero di telefono del chiamante,
è necessario sottoscrivere il servizio di identificazione del
chiamante.
Prima dell’uso iniziale, caricare le batterie per circa 7 ore.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e
conservarlo per consultazione futura.
TG7200-7220JT(jt-jt).book Page 2 Wednesday, May 30, 2007 1:41 PM
Uso di apparecchi aggiuntivi . . . . . . . . . . 27
2
TG7200-7220JT(jt-jt).book Page 3 Wednesday, May 30, 2007 1:41 PM
Preparazione
Introduzione
Si ringrazia la gentile clientela per l’acquisto di un nuovo telefono portatile digitale
Panasonic.
Promemoria
Allegare o conservare lo scontrino originale per eventuali interventi di assistenza in garanzia.
Numero di serie (nella parte inferiore dell’unità base)
Data di acquisto
Nome e indirizzo del rivenditore
Nota:
L
Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana.
L
In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
L
Panasonic Communications Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme ai
requisiti essenziali e altre disposizioni attinenti della direttiva europea 1999/5/EC
riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione
(R&TTE).
È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic
descritti nel presente manuale sul seguente sito Web:
http://www.doc.panasonic.de
Contattare:
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
3
TG7200-7220JT(jt-jt).book Page 4 Wednesday, May 30, 2007 1:41 PM
Preparazione
Informazioni sugli accessori
Accessori in dotazione
N.AccessoriQuantità
KX-TG7200
KX-TG7220
1
Adattatore CA per unità base
(N. parte PQLV207CE)
2
Cavo della linea telefonica1
3
Batterie ricaricabili
tipo AAA (R03)
(N. parte HHR-55AAAB)
4
Coperchio del portatile
5
Spina del telefono1
*1 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso.
12345
*1
1
2
1
Accessori aggiuntivi o di ricambio
Per informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino.
N.Modello n.Descrizione
1
KX-TGA721EXCordless Aggiuntivo Opzionale
2
KX-TCA727EXAdattatore per montaggio a parete
3
KX-TCA718EXClip da cintura
4
KX-A272Ripetitore DECT
23
Nota:
L
Quando si sostituiscono le batterie, utilizzare soltanto 2 batterie ricaricabili al nichel-idruri
metallici (Ni-MH) di formato AAA (R03). Si raccomanda l’uso di batterie ricaricabili
Panasonic (Modello n. P03P).
L
Le batterie di ricambio possono presentare una capacità diversa rispetto alle batterie in
dotazione.
4
TG7200-7220JT(jt-jt).book Page 5 Wednesday, May 30, 2007 1:41 PM
L
Staccare il prodotto dalle prese di corrente
Informazioni importanti
Generale
L
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA
fornito con questo prodotto, riportato a
pagina 4.
L
Non collegare l’adattatore CA a prese di
corrente CA diverse da prese standard
220–240 V CA.
L
Questo prodotto non consente di
effettuare chiamate quando:
– Le batterie dell’unità portatile devono
essere ricaricate o non funzionano in
modo corretto.
– Si verifica un’interruzione di corrente.
– La funzione di blocco tastiera è attivata.
L
Non aprire l’unità base, il caricatore o il
portatile (se non per sostituire la batteria).
L
Questo prodotto non deve essere
utilizzato vicino ad apparecchiature
mediche di emergenza o cura intensiva e
non deve essere utilizzato da persone
portatrici di pacemaker.
L
Prestare attenzione al fine di evitare che
oggetti o liquidi cadano sul prodotto o
all’interno di esso. Evitare che questo
prodotto venga sottoposto a vibrazioni o
sollecitazioni meccaniche o che venga
esposto a fumo o polveri eccessive.
Ambiente
L
Non utilizzare questo prodotto vicino ad
acqua.
L
Questo prodotto deve essere tenuto
lontano da sorgenti di calore quali
radiatori, cucine, ecc. Non deve inoltre
essere posizionato in locali con
temperature inferiori a 5
40
°
C.
Attenzione:
L
Per evitare il rischio di scosse elettriche,
non esporre questo apparecchio a pioggia
o a qualsiasi forma di umidità.
°
C o superiori a
se emette fumo, un odore anomalo o dei
rumori insoliti. Queste situazioni possono
generare un incendio o una scossa
elettrica. Assicurarsi che non vi sia più
emissione di fumo e contattare il centro
servizi autorizzato.
L
Non versare liquidi (detergenti, agenti
pulenti, ecc.) sulla spina del cavetto di
linea telefonica ed evitare che si
inumidisca in qualsiasi modo. Ciò può
causare rischi di incendio. Se la spina del
cavetto di linea telefonica si inumidisce,
rimuoverla immediatamente dalla presa
telefonica e non utilizzarla.
L
Non collocare o utilizzare questo prodotto
accanto a dispositivi ad azionamento
automatico quali porte automatiche o
allarmi anti ncendio. Le onde radio emesse
da questo prodotto possono causare il
funzionamento difettoso di tali dispositivi
con conseguente rischio di incidenti.
L
Rimuovere regolarmente ogni traccia di
polvere, ecc. dall’adattatore CA e dalla
spina di alimentazione estraendoli dalla
presa di corrente e pulendoli con un panno
asciutto. L’accumulo di polvere può
causare un mancato isolamento
dall’umidità, ecc. con conseguente rischio
di incendio.
L
Non danneggiare la spina e il cavo di
alimentazione. Ciò può causare rischi di
cortocirtuitazione, scossa elettrica e/o
incendio.
L
Non toccare la spina con mani umide.
L
L’adattatore CA viene utilizzato come
dispositivo principale di disconnessione.
Assicurarsi che la presa CA sia installata
vicino al prodotto e sia facilmente
accessibile.
Precauzioni con le batterie
L
Si raccomanda di utilizzare le batterie
riportate a pagina 4.
esclusivamente batterie ricaricabili.
Preparazione
Utilizzare
5
TG7200-7220JT(jt-jt).book Page 6 Wednesday, May 30, 2007 1:41 PM
Preparazione
L
Non utilizzare contemporaneamente
batterie vecchie e nuove.
L
Non smaltire le batterie con le fiamme, in
quanto possono esplodere. Per le
istruzioni di smaltimento speciale,
verificare le normative locali in materia di
ambiente.
L
Non aprire o modificare le batterie.
L’elettrolita eventualmente fuoriuscito
dalle batterie è corrosivo e può causare
bruciature o lesioni agli occhi e alla pelle.
L’elettrolita risulta tossico se ingoiato.
L
Prestare attenzione quando si
maneggiano le batterie. Evitare che
materiali conduttivi quali anelli, braccialetti
o chiavi entrino a contatto con le batterie,
altrimenti vi sono rischi di
cortocircuitazione delle batterie e/o
surriscaldamento del materiale conduttivo
con conseguenti ustioni.
L
Caricare le batterie in dotazione o le
batterie compatibili con questo prodotto
esclusivamente in base alle istruzioni e
alle limitazioni specificate in questo
manuale.
L
Per caricare le batterie, utilizzare
esclusivamente una unità base
compatibile (o caricatore). Non
manomettere l’unità base (o il caricatore).
La mancata osservanza di queste
istruzioni può comportare rischi di
dilatazione o esplosione delle batterie.
Avviso per lo smaltimento, il
trasferimento o la restituzione del
prodotto
L
Questo prodotto conserva in memoria le
informazioni private/riservate dell’utente.
Per proteggere la riservatezza, si consiglia
di cancellare le informazioni memorizzate
nella rubrica o nell’elenco chiamante
prima di smaltire, trasferire o restituire il
prodotto.
Informazioni per gli utenti sullo
smaltimento di apparecchiature elettriche
ed elettroniche obsolete (per i nuclei
familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla
documentazione di accompagnamento
significa che i prodotti elettrici ed elettronici
usati non devono essere mescolati con i rifiuti
domestici generici. Per un corretto
trattamento, recupero e riciclaggio, portare
questi prodotti ai punti di raccolta designati,
dove verranno accettati gratuitamente. In
alternativa, in alcune nazioni potrebbe
essere possibile restituire i prodotti al
rivenditore locale, al momento dell’acquisto
di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto
contribuirà a far risparmiare preziose risorse
ed evitare potenziali effetti negativi sulla
salute umana e sull’ambiente, che
potrebbero derivare, altrimenti, da uno
smaltimento inappropriato. Per ulteriori
dettagli, contattare la propria autorità locale o
il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo
materiale di scarto, potrebbero venire
applicate delle penali, in base alle leggi
nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione
Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature
elettriche ed elettroniche, contattare il
rivenditore o il fornitore per ulteriori
informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni
al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione
Europea.
6
TG7200-7220JT(jt-jt).book Page 7 Wednesday, May 30, 2007 1:41 PM
Qualora si desideri smaltire questo prodotto,
contattare le autorità locali o il rivenditore e
chiedere informazioni sul metodo corretto di
smaltimento.
TG7200-7220JT(jt-jt).book Page 8 Wednesday, May 30, 2007 1:41 PM
Preparazione
Portatile
A
B
C
D
E
F
G
A
Altoparlante
B{j/OK} (Menu/OK)
C
{k}
(Rubrica)
D
{C}
(Conversazione)
E
Tasto di navigazione (
?
(Volume ricevitore:
F
{s}
(Vivavoce)
G{R} (Richiamo)
H
Ricevitore
I
Display
J
{R}
(Ricomposizione/Pausa)
K
{ih}
(Spegnimento/Accensione)
L{C/T}
M
N{INT} (Chiamata interna)
O
P
(Annullamento/Silenziatore
voce)
Tastierino di composizione
Microfono
Contatti di ricarica
{^}/{V}/{>}/{<}
{^}{V}
Uso del tasto di navigazione
Premere
H
I
J
K
{^}, {V}, {<}
i menu e per selezionare le voci visualizzate
sul display.
Regolazione del volume del ricevitore o
del vivavoce (
Premere
{^}
o
o
{>}
per navigare tra
?
)
{V}
durante la chiamata.
{^}
L
M
N
O
{<}{>}
{V}
P
Indicatori
Icone del display
IconaSignificato
w
)/
)
L
k
u
5
Nel raggio di
comunicazione di un’unità
base
L
Lampeggiante: Il
portatile sta cercando
l’unità base. (pagina 33)
Portatile in fase di accesso
all’unità base. (chiamata
interna, localizzazione,
modifica impostazioni unità
base, ecc.)
Portatile in fase di chiamata
esterna.
La segreteria telefonica è
*1
(pagina 22)
attiva.
Livello batteria
Modo Chiamata riservata
attivato. (pagina 14)
8
TG7200-7220JT(jt-jt).book Page 9 Wednesday, May 30, 2007 1:41 PM
IconaSignificato
L
La linea è in uso in un
altro portatile per
chiamata, registrazione,
ecc.
L
Segreteria telefonica in
uso da parte di altro
portatile o altra unità
*1
base.
*1 KX-TG7220
Collegamenti
Collegare il cavetto di linea telefonica fino
allo scatto in posizione nell’unità base e nella
presa telefonica (
dell’adattatore CA (
decisione l’innesto (
Unità base
A
). Collegare il cavo
B
C
C
C
) premendo con
).
Gancio
Importante:
L
Se si utilizza un cavetto di linea telefonica
diverso da quello in dotazione,
l’apparecchio potrebbe non funzionare
correttamente.
Nota:
L
Non effettuare mai l’installazione di un
cavo telefonico durante un temporale.
L
L’adattatore CA deve sempre rimanere
collegato. (È normale che l’adattatore
risulti caldo durante l’uso.)
L
L’adattatore CA deve essere collegato a
una presa di corrente CA a muro o
orientata verticalmente. Non collegare
l’adattatore CA a una presa di corrente CA
rivolta verso il basso, in quanto il peso
dell’adattatore può causarne il distacco.
Posizionamento
L
Per un funzionamento privo di disturbi e un
massimo raggio d’azione, collocare l’unità
base:
– Lontano da apparecchiature elettriche
quali televisori, radio, computer o altri
telefoni.
– In un luogo pratico, alto e centrale.
Preparazione
A
B
USARE SOLO l’adattatore
CA in dotazione.
(220–240 V, 50 Hz)
Alla rete telefonica
USARE SOLO il cavo in
dotazione.
Installazione e
sostituzione delle
batterie
Importante:
L
Utilizzare esclusivamente le batterie
ricaricabili in dotazione, come riportato a
pagina 4, 5.
L
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie
ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03).
L
NON utilizzare batterie
alcaline/manganese o Ni-Cd.
L
Quando si installano le batterie, verificare
che la polarità sia corretta (
L
Strofinare i terminali delle batterie (S, T)
con un panno asciutto.
S, T
).
9
TG7200-7220JT(jt-jt).book Page 10 Wednesday, May 30, 2007 1:41 PM
Preparazione
L
Quando si installano le batterie, evitare di
toccare le estremità della batteria (
o i contatti dell’unità.
L
Quando si sostituiscono le batterie, si
consiglia di utilizzare le batterie ricaricabili
Panasonic riportate a pagina 4, 5.
1
Premere la tacca sul coperchio del
portatile in modo deciso e far scorrere il
coperchio nella direzione della freccia.
2
Inserire le batterie cominciando con il
terminale negativo (
coperchio del portatile.
T
). Chiudere il
S, T
)
Carica delle batterie
Prima dell’uso iniziale, collocare il
portatile sull’unità base per circa 7 ore.
Durante la carica, “In carica” verrà
visualizzato sul display.
Quando le batterie sono completamente
cariche, l’icona
visualizzata sul display.
“
Carica completa” verrà
SOLO Ni-MH ricaricabili
Nota:
L
Quando si sostituiscono le batterie,
rimuovere le batterie esaurite.
10
*Il modello raffigurato è il KX-TG7200.
Nota:
L
È normale che il portatile risulti caldo
durante la carica.
L
Se si desidera utilizzare immediatamente
l’apparecchio, caricare le batterie per
almeno 15 minuti.
L
Pulire i contatti di ricarica del portatile e
dell’unità base con un panno morbido e
asciutto una volta al mese. Pulire più
spesso se l’apparecchio viene esposto a
grassi, polvere o umidità elevata.
Livello batteria
Icona batteriaLivello batteria
5
6
7
Elevato
Medio
Basso
L
Quando
lampeggia:
Necessaria la
ricarica.
TG7200-7220JT(jt-jt).book Page 11 Wednesday, May 30, 2007 1:41 PM
Prestazioni delle batterie Ni-MH
Panasonic (batterie in dotazione)
FunzionamentoTempo
In uso continuoMassimo 17 ore
In modo standby
continuo
Nota:
L
È normale che le batterie non raggiungano
la completa capacità di carica durante la
carica iniziale. La prestazione massima
delle batterie viene raggiunta dopo alcuni
cicli completi di carica/scarica (uso).
L
Le prestazioni reali della batteria
dipendono dall’uso congiunto del portatile
in fase di conversazione e in fase di
standby.
L
Anche una volta raggiunta la carica
completa del portatile, è possibile lasciare
quest’ultimo sull’unità base senza effetti
negativi per le batterie.
L
Dopo la sostituzione delle batterie, il loro
livello di carica potrebbe non venire
visualizzato correttamente. In tal caso,
collocare il portatile sull’unità base e
lasciarlo in carica per almeno 7 ore.
funzionamento
Massimo 180
ore
Accensione e
spegnimento
Accensione
Premere
{ih}
per circa 1 secondo.
Spegnimento
Premere
{ih}
per circa 2 secondi.
Configurazione
dell’apparecchio prima
dell’uso
Lingua del display
{ih} i {j
1
2
Premere
{^}
“
Program. Portat.”. i {>
3
Premere
{^}
“
Opzioni display”. i {>
4
Premere
{^}
“
Imposta lingua”. i {>
5
Premere
{^}
lingua desiderata.
Nota:
L
Se si seleziona una lingua non
comprensibile: premere
{j
/OK} i
2 volte
i {>}
Selezionare la lingua desiderata.
i {ih}
Modo di composizione
(toni/impulsi)
Modifica del modo di composizione in base al
tipo della propria linea telefonica.
“
Tono”: Selezionare quando si usufruisce di
un servizio a toni.
“
Impulsi”: Selezionare quando si
usufruisce di un servizio a impulsi.
1
{j
/OK
}
2
Premere
{^}
“
Progr. BaseTel”. i {>
3
Premere
{^}
“
Opzioni chiam.”. i {>
4
Premere
{^}
“
Modalità Chiam.”. i {>
5
Premere
{^}
l’impostazione desiderata.
{ih}
/OK
}
o
{V}
per selezionare
o
{V}
per selezionare
o
{V}
per selezionare
o
{V}
per selezionare la
i {>} i {ih}
{^}
o
o
o
o
{ih} i
3 volte i
2 volte i
{V}
per selezionare
{V}
per selezionare
{V}
per selezionare
{V}
per selezionare
Preparazione
}
}
}
{>} i {V}
{^}/{V}
:
i {>}
}
}
}
i {>} i
11
TG7200-7220JT(jt-jt).book Page 12 Wednesday, May 30, 2007 1:41 PM
Preparazione
Data e ora
1
{j
/OK
}
2
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare
“
Program. Portat.”. i {>
3
Procedere con le istruzioni per l’uso del
modello interessato.
■
KX-TG7200
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare
“
ImpostaData/Ora”. i {>
■
KX-TG7220
Premere
{^}
o
{V}
per selezionare
“
ImpostOrologio”. i {>} i
{^}
o
{V}
Premere
“
ImpostaData/Ora”. i {>
4
Immettere la data, il mese e l’anno
correnti.
Esempio:
{1}{7} {0}{5} {0}{7}
5
Immettere l’ora e i minuti correnti.
Esempio:
{0}{3} {3}{0} i
visualizzare
6
{j
Nota:
L
Per correggere una cifra, premere
{>}
effettuare la modifica.
L
La data e l’ora potrebbero risultare errate
dopo un’interruzione di corrente. In tal
caso, impostare nuovamente la data e
l’ora.
17 maggio 2007
3:30 PM
/OK} i
per spostare il cursore, quindi
per selezionare
Premere
“
03:30 PM”.
{ih}
{*}
}
}
}
fino a
{<}
o
12
TG7200-7220JT(jt-jt).book Page 13 Wednesday, May 30, 2007 1:41 PM
Composizione/risposta di chiamate
3
{^}/{V}: “
4
Composizione di
chiamate
1
Sollevare il portatile e comporre il
numero di telefono.
L
Per correggere una digitazione,
premere
{C/T}.
2
{C}
3
Al termine della conversazione, premere
{ih}
o collocare il portatile sull’unità
base.
Vivavoce
1
Durante una conversazione, premere
{s}
per attivare il vivavoce.
L
Parlare alternatamente con il
chiamante.
2
Al termine della conversazione,
{ih}
premere
Nota:
L
Per risultati ottimali, utilizzare il vivavoce in
un ambiente tranquillo.
L
Premere
Regolazione del volume del ricevitore o
del vivavoce
Premere
{^}
Effettuazione di una chiamata
utilizzando l’elenco dei numeri
chiamati
Gli ultimi 10 numeri di telefono composti
vengono memorizzati nell’elenco dei numeri
chiamati (ciascuno 24 cifre massimo).
1
{R}
2
{^}/{V}
: Selezionare il numero
desiderato.
3
{C}
Cancellazione di numeri nell’elenco dei
numeri chiamati
1
{R}
2
{^}/{V}
desiderato.
.
{C}
per tornare al ricevitore.
o
{V}
durante la chiamata.
: Selezionare il numero
i {>}
{^}/{V}: “Si” i {>} i {ih}
Pausa (per utenti con servizi
PBX/extraurbani)
Quando si utilizza un PBX o un servizio di
linea extraurbana, viene talvol ta richiesta una
pausa.
Esempio:
prima della composizione manuale di numeri
esterni, occorrerà probabilmente effettuare
una pausa dopo aver composto
udire un tono di linea libera.
1
2
Nota:
L
Se è necessario comporre {0}
{0} i {R}
Comporre il numero di telefono. i
{C}
Ogni volta che si preme
inserita una pausa di 3 secondi. Ripetere
in base alle esigenze per creare pause più
lunghe.
Risposta alle chiamate
1
Sollevare il portatile e premere
{s}
quando l’apparecchio squilla.
L
È possibile inoltre rispondere alla
chiamata premendo qualsiasi tasto da
{0}
a {9},
risposta con qualsiasi tasto)
2
Al termine della conversazione, premere
{ih}
o collocare il portatile sull’unità
base.
Funzione di risposta automatica
È possibile rispondere alle chiamate
semplicemente sollevando il portatile
dall’unità base. Non risulta necessario
{C}
premere
vedere pagina 17.
Regolazione del volume della suoneria
del portatile quando si riceve una
chiamata
Premere
. Per attivare tale funzione,
{^}
o
Cancella” i {>
{R}
{*}
o {#}.
(Funzione di
{V}
.
}
{0}
fino a
, viene
{C}
o
13
TG7200-7220JT(jt-jt).book Page 14 Wednesday, May 30, 2007 1:41 PM
Composizione/risposta di chiamate
Localizzatore del portatile
Tramite tale funzione, è possibile individuare
il portatile se risulta difficile trovarlo.
1
Premere
{x}
sull’unità base.
2
Per interrompere la localizzazione del
portatile, premere
oppure premere
{x}
sull’unità base
{ih}
sul portatile.
Altre funzioni durante
una chiamata
Modalità silenziosa (silenziatore
voce)
Quando tale funzione è attivata, sarà
possibile udire l’interlocutore mentre
l’interlocutore non potrà sentire alcuna voce.
Per silenziare la propria voce, premere
{C/T}.
L
Per tornare alla conversazione, premere
nuovamente
Tasto R
Premere {R} per utilizzare le funzioni speciali
del PBX host, quali il trasferimento di una
chiamata da interno o l’accesso a servizi
telefonici opzionali.
Nota:
L
Per cambiare il tempo di richiamata,
vedere pagina 19.
Composizione a toni temporanea
(per utenti con linea a impulsi)
È possibile passare temporaneamente al
modo di composizione a toni quando risulta
necessario accedere a servizi a toni (ad
esempio, servizi bancari telefonici).
1
Effettuare una chiamata.
2
Premere
immettere il proprio codice o il PIN,
quindi premere il tasto di composizione
appropriato.
{C/T}.
{*}
quando viene richiesto di
Nota:
L
Il modo di composizione tornerà al modo a
impulsi quando si termina la chiamata.
Blocco tastiera
Il portatile può essere bloccato in modo da
impedire di effettuare chiamate o
impostazioni. Durante il blocco della tastiera,
le chiamate in ingresso possono essere
risposte ma tutte le altre funzioni sono
disabilitate.
Per attivare il blocco della tastiera, premere
{j
/OK} per circa 3 secondi.
L“Blocco tasti” viene visualizzato.
L
Per disattivare il blocco della tastiera,
premere nuovamente
secondi.
Nota:
L
Le chiamate a numeri di emergenza non
possono essere effettuate fino alla
disattivazione del blocco.
Condivisione chiamata
Un secondo portatile può unirsi alla chiamata
esterna esistente.
Per partecipare alla conversazione, premere
{C}
o
{s}
impegnato in una chiamata esterna.
quando l’altro portatile è
Chiamata riservata
Questa funzione consente di impedire che
altri utenti si inseriscano nella conversazione
con chiamanti esterni. Per consentire ad altri
utenti di partecipare alle conversazioni,
lasciare disattivata quest’opzione.
L’impostazione predefinita è
1
Premere {j/OK} durante una chiamata
esterna.
2
{^}/{V}: “
L
Nota:
L
Questa funzione viene disattivata al
termine della chiamata.
Acceso” o “Spento” i {>
Quando questa funzione è attivata,
“
[P]” viene visualizzato sul display.
{j
/OK} per circa 3
“
Spento”.
}
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.