PANASONIC KX-TCA275CE User Manual [fr]

Page 1
Nous vous remercions d'avoir acheté une station portable Panasonic DECT. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser ce produit et conservez-le pour référence future. Utilisez uniquement les batteries fournies et rechargez-les pendant 5,5 heures et demi environ avant d'utiliser le combiné pour la première fois.
Remarque : Dans ce manuel, le suffixe de chaque numéro de modèle est omis sauf cas nécessaire.
KX-TCA275
Manuel Utilisateur
Poste DECT
Page 2

Table des matières

Table des matières
Avant la première utilisation ...................................................................4
Accessoires (inclus) ......................................................................................4
Installation ......................................................................................................5
Installation des piles ....................................................................................
Connexion du chargeur ...............................................................................5
Chargement des piles .................................................................................6
Montage mural du chargeur ........................................................................6
Fixation de la pince de ceinture ..................................................................8
Fixation de la dragonne du téléphone .........................................................9
Définition du mot de passe ...........................................................................9
Avant d’utiliser le combiné ...................................................................10
Emplacement des commandes ...................................................................10
Verrouillage du clavier ..............................................................................12
Mode Réunion ...........................................................................................12
Mode Economie d’énergie ........................................................................12
Sélection de la langue de l’écran ................................................................13
Modification du nom affiché en veille ........................................................14
Modification du nom des touches flexibles ...............................................15
Réglage du volume de la sonnerie .............................................................16
Réglage du volume de la sonnerie ou désactivation de la sonnerie lors des
appels ............................................................................................................16
Modification du paramètre Vibreur .............................................................17
Réglage du volume du récepteur/du haut-parleur/du casque .................17
Ecran .............................................................................................................18
Touches polyvalentes ..................................................................................20
Vue d’ensemble du fonctionnement ..........................................................22
Menus fonctionnels .....................................................................................23
Touches fonctionnelles ...............................................................................24
Touches flexibles .........................................................................................26
5
Utilisation ................................................................................................27
Quand vous appelez ....................................................................................27
Recherche d’un élément stocké dans le répertoire ...................................31
Réception d’appels ......................................................................................35
ID de l’appelant .........................................................................................36
Pendant une conversation ..........................................................................37
Fonctions utiles ............................................................................................39
Utilisation du service de messagerie vocale .............................................44
Utilisation du répertoire du combiné ...................................................46
Répertoire du combiné ................................................................................46
Sonnerie privée .........................................................................................46
Stockage d’un élément dans le répertoire du combiné ............................47
Stockage d’un nouvel élément ..................................................................47
Modification d’un élément stocké ..............................................................48
Stockage d’un élément à l’aide de la pré-numérotation ............................50
Stockage d’un élément à l’aide du journal des appels sortants ................51
2
Page 3
Table des matières
Stockage d’un élément à l’aide du journal des appels entrants ................52
Stockage d’un élément à l
Stockage d’un élément à l’aide du répertoire du poste PBX .....................54
Modification des noms de catégories ........................................................55
Attribution de touches de raccourci ..........................................................56
Sélection du type de numérotation à l’aide de touches de
raccourci ...................................................................................................57
Saisie des caractères ...................................................................................58
Tableau des modes de saisie des caractères ...........................................59
Verrouillage du répertoire du combiné ......................................................60
Verrouillage du répertoire du combiné ......................................................60
Déverrouillage du répertoire du combiné ..................................................60
Déverrouillage temporaire du répertoire du combiné ................................60
Suppression des éléments stockés .....................................................61
Effacement des éléments sauvegardés dans Répertoire téléphonique du combiné/Composition automatique/Registre des appels sortants/Registre
des appels entrants .....................................................................................61
Répertoire du combiné ..............................................................................61
Numérotation à l’aide des touches de composition automatique ..............62
Journal des appels sortants ......................................................................63
Journal des appels entrants ......................................................................63
Configuration des paramètres du combiné .........................................64
Modification des paramètres initiaux .........................................................64
Organisation des menus de paramètres du combiné ...............................65
Paramètre de l’alarme mémo ....................................................................76
’aide du répertoire du système PBX ................53
Guide de dépannage et messages d’erreur .........................................79
Guide de dépannage ....................................................................................79
Messages d’erreur .......................................................................................82
Informations importantes ......................................................................83
Informations relatives aux piles .................................................................83
Consignes de sécurité importantes ...........................................................85
Pour votre sécurité ......................................................................................85
Pour des performances optimales .............................................................89
Informations additionnelles ........................................................................93
3
Page 4

Avant la première utilisation

Veuillez lire la section "Informations importantes", à la page 83, avant utilisation. Pour connaître la configuration système requise, reportez-vous à la page
Avant la première utilisation

Accessoires (inclus)

Adaptateur AC : 1
[Référence] Pour
les utilisateurs du modèle KX-TCA275CE : PQLV219CE Pour les utilisateurs du modèle KX-TCA275UK : PQLV219E Pour les utilisateurs du modèle KX-TCA275AL : PQLV209AL
Chargeur : 1 Pile : 3 Pince de ceinture : 1
[Référence]
HHR-4EPT
Support pour pince de ceintu­re : 1
Couvercle du logement des piles : 1
92.
4
Page 5
Prise secteur
Avant la première utilisation

Installation

Installation des piles

Insérez les piles et fermez le couvercle comme indiqué ci-dessous.

Connexion du chargeur

Connectez l’adaptateur AC au chargeur.
L’adaptateur AC doit être branché dans une prise secteur orientée verticalement ou installée au sol. Ne branchez pas l plafond, le poids de l’adaptateur pourrait provoquer la déconnexion.
Fixez le cordon de l’adaptateur AC sur le support de cordon.
Utilisez uniquement l’adaptateur AC Panasonic inclus. – Pour les utilisateurs du modèle KX-TCA275CE : référence PQLV219CE – Pour les utilisateurs du modèle KX-TCA275UK : référence PQLV219E – Pour les utilisateurs du modèle KX-TCA275AL : référence PQLV209AL
AVERTISSEMENT
Pour
N’associez pas le cordon de l’adaptateur AC du chargeur aux cordons d’alimentation
Insérez complètement la fiche d’alimentation/de l’adaptateur AC dans la prise secteur,
réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne surchargez pas les prises
secteur et les cordons d’alimentation.
des machines situées à proximité.
faute de quoi vous risquez de provoquer un choc électrique et/ou une chaleur excessive, qui pourrait entraîner un incendie.
’adaptateur AC dans une prise secteur installée au
5
Page 6
Prise secteur
25 mm
pour le chargeur
Vis
25 mm
20 mm minimum
Espace
(2 mm)
La taille de vis recommandée
est M4 x 20.
Avant la première utilisation

Chargement des piles

Au moment de l’expédition, les piles ne sont pas chargées. Veuillez charger les piles pendant environ 5,5 heures avant d’utiliser le combiné pour la première fois.
Une fois les piles complètement chargées, l’indicateur de charge passe du rouge au vert. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section "Informations relatives aux piles", à la page 83.
Il est normal que le combiné et le chargeur chauffent lors du charge­ment des piles.
Maintenez les périphériques sensi­bles aux champs magnétiques à l’écart du chargeur.
Utilisez uniquement le chargeur in­clus.

Montage mural du chargeur

1. Insérez les deux vis dans le mur, en les espaçant de 25 mm.
2. Montez fermement le chargeur sur le mur.
Si vous imprimez cette page dans le cadre du montage mural, il est possible que la distance imprimée soit légèrement différente de la mesure indiquée. Dans ce cas, utilisez la mesure indiquée. Lors du montage du chargeur, veillez à utiliser des vis adaptées au type de mur.
Veillez à ce que le mur sur lequel le chargeur est fixé soit suffisamment résistant pour soutenir le poids total du combiné et du chargeur (environ 180 g). Si ce n’est pas le cas, vous devez renforcer le mur.
Lorsque ce produit n’est plus utilisé, assurez-vous de le détacher du mur.
Lors de l’insertion des vis, évitez les tuyaux, les câbles électriques, etc. qui peuvent être présents/enterrés.
Les têtes des vis ne doivent pas être au même niveau que le mur.
6
Page 7
Avant la première utilisation
Pour certains types de murs, il peut être nécessaire de fixer des chevilles dans le mur avant d’insérer les vis.
7
Page 8
Avant la première utilisation

Fixation de la pince de ceinture

Procédez comme suit pour fixer le combiné à votre ceinture.
[Fixation]
1 Insérez la pince dans les encoches indiquées
du combiné.
2 Faites glisser la pince dans le support jusqu’à
ce qu’un déclic soit émis.
[Retrait]
1 Veillez à faire pivoter le combiné de 180° lors-
que vous le retirez.
2 Retirez la pince de ceinture.
8
Page 9
Sélectionnez " PROG.COMBINE".
Saisissez le nouveau mot de passe.
*1*2
(4 chiffres [0-9])
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Vérifiez le nouveau mot de passe.
Sélectionnez "Autres options".
Sélectionnez "Modif. Password".
Avant la première utilisation

Fixation de la dragonne du téléphone

Ouvrez le couvercle du logement des piles, insérez la dragonne dans l effet et passez la boucle autour du crochet.
’orifice prévu à cet

Définition du mot de passe

mot de passe du combiné n’est pas défini par défaut. Vous devez enregistrer le mot de
Le passe du combiné (4 chiffres) avant utilisation. Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes si le mot de passe n’est pas défini : – Verrouillage du répertoire (Reportez-vous à la page 60.)
– "Manuel+Psswrd" ou "Auto+Passwrd" pour le type de verrouillage des touches
(Reportez-vous à la section "Options Touches", à la page 69.)
– Réinitialisation du combiné (Reportez-vous à la section "Autres options", à la page
75.)
*1 Pour éviter tout accès non autorisé à ce produit :
Sélectionnez un mot de passe aléatoire et qui ne peut être facilement deviné.Modifiez régulièrement le mot de passe.
*2
Notez le mot de passe de manière à ne pas l’oublier.
9
Page 10
C
D
E
G
F
H I
J
K
L M
O
P
N
A
B
Haut
Bas
Gauche
Droite
Centre
Q
F

Avant d’utiliser le combiné

Emplacement des commandes

Avant d’utiliser le combiné
Le casque est un acces­soire optionnel.
Ouvrez le couvercle.
[Vue arrière]
M
Maintenez la touche ALIMENTATION en­foncée pendant plus de 2 secondes. [Sous tension] Mode de veille [Hors tension] Ecran vierge
N
Vous pouvez utiliser la
Navigation pour
touche placer le curseur à l’emplacement souhai­té. Appuyez sur le centre de la touche pour con­firmer une sélection.
A Témoin de la sonnerie/du chargeur B Récepteur C Fiche du casque D MAINS LIBRES (haut-parleur)
Permet de passer ou de recevoir des appels ou de commuter entre les modes Ré­cepteur et Mains libres*1 lors d’une conversation.
E ATTENTE
Permet de mettre un appel en attente.
F Orifices de la dragonne
Permettent de fixer les dragonnes de téléphone et accessoires similaires.
G Mode Réunion
Le mode Réunion est activé ou désactivé lorsque vous maintenez cette touche en­foncée pendant plus de 2 secondes en mode de veille. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
"Mode Réunion", à la page 12.
10
Page 11
Avant d’utiliser le combiné
H Message
Permet de laisser une indication de message en attente à un autre poste ou de rap­peler le correspondant ayant laissé un tel message.
I Borne de chargement J Microphone K Ecran
Reportez-vous à la section
L Touches polyvalentes gauche/droite
Permet de sélectionner la fonction affichée juste au-dessus de chaque touche. Les fonctions sont affichées en fonction du contexte. Egalement utilisées en tant que touches fonctionnelles, touches flexibles ou touches
raccourci lorsqu’elles sont définies. Pour modifier les touches polyvalentes, repor-
de tez-vous à la section "Options Touches", à la page 69.
M ALIMENTATION/ANNULER
Permet de mettre fin à des appels, de quitter le mode Répertoire ou Fonction ou de mettre le combiné sous ou hors tension.
N Touche Navigation
Permet de régler le volume de la sonnerie/du récepteur ou de déplacer le curseur pour sélectionner un élément. Appuyez sur le centre de la touche pour confirmer une sé­lection.
O TRANSFERT/EFFACER
Permet de transférer un appel à un autre utilisateur ou d caractères.
P INTER
Permet de passer ou de répondre à des appels internes.
Q Haut-parleur
"Ecran", à la page 18.
’effacer des chiffres ou des
*1 Vous pouvez parler à l’autre personne via le haut-parleur en mode Mains libres.
Lors d’une conversation à l
’aide d’un casque, le mode Mains libre ne fonctionne pas.
11
Page 12
Avant d’utiliser le combiné

Verrouillage du clavier

Vous pouvez verrouiller toutes les touches, à l le combiné est en mode de veille. Vous pouvez sélectionner un des 4 types de verrouillage du clavier. (Reportez-vous à la section "Options Touches", à la page 69.)
’exception de la touche Navigation, lorsque
[Icône de l’écran]
Déverrouillé Verrouillé
Maintenez le Centre 2 secondes pour verrouiller/déverrouiller.
enfoncé pendant plus de
Si vous sélectionnez "Manuel+Psswrd" ou "Auto+Passwrd" pour le type de
verrouillage des touches, vous devez saisir le mot de passe pour procéder au déverrouillage.
Vous
ne pouvez pas sélectionner "Manuel+Psswrd" ou "Auto+Passwrd" pour le type
de verrouillage des touches si aucun mot de passe n’est défini. Pour définir le mot de passe, reportez-vous à la section "Définition du mot de passe", à la page 9.

Mode Réunion

Le mode Réunion désactive la sonnerie : le combiné vibre lors de la réception d Cela peut être utile dans les situations où vous ne souhaitez pas être dérangé, lors d’une réunion, par exemple. Lorsque le mode Réunion est activé, la sensibilité du microphone augmente et les fonctions suivantes sont automatiquement désactivées, quel que soit leur réglage. – Volume de la sonnerie
– Sonnerie du chargeur – Réponse automatique – Bip des touches – Alarme de portée – Alarme faible niveau de puissance des piles
Si vous placez le combiné sur le chargeur lorsque le mode Réunion est activé, le combiné ne vibrera pas.
*1 Veuillez noter que si vous placez le combiné sur le chargeur lors de la réception d’un appel, les
vibrations sont interrompues. Le combiné ne vibre alors plus pour cet appel, même si vous le décrochez. (si la fonction Réponse rapide est activée, le fait de décrocher le combiné permet de répondre à l’appel.)
*1
’appels.

Mode Economie d’énergie

Le mode Economie d’énergie désactive automatiquement la sonnerie, le rétroéclairage de l’écran LCD, le rétroéclairage des touches ou les vibrations une fois le nombre de secondes défini écoulé lors de la réception d’appels. Pour régler les paramètres du mode Economie d’énergie, reportez-vous à la section "Option appels", à la page 67.
12
Page 13
Sélectionnez "Choix affichage".
Sélectionnez " PROG.COMBINE".
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Sélectionnez la langue désirée.
*1
Sélectionnez "Langage".
Avant d’utiliser le combiné

Sélection de la langue de l’écran

Vous pouvez sélectionner la langue affichée sur le combiné.
*1 Vous pouvez sélectionner "AUTO" ou l’une des 16 langues ci-dessous :
Lorsque
l’option "AUTO" est sélectionnée, les paramètres de langue du PBX sont utilisés.
La langue de l’écran du combiné et celle de l’écran du PBX peuvent être sélectionnées et doivent être identiques. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation utilisateur de votre PBX.
13
Page 14
Sélectionnez " PROG.COMBINE".
Sélectionnez "Choix affichage".
Sélectionnez "Ecran de veille".
Sélectionnez "MODIFICATION".
Saisissez nom.
(16 caractères max.)
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Avant d’utiliser le combiné

Modification du nom affiché en veille

Vous pouvez modifier le nom affiché lorsque le combiné est en mode de veille.
Pour saisir des caractères, reportez-vous à la page 58.
14
Page 15
Saisissez nom.
(12 caractères max.)
Sélectionnez " PROG.COMBINE".
Sélectionnez "Options Touches".
Sélectionnez "Nom toucheprog".
Sélectionner la touche CO flexible souhaitée.
Sélectionner la base souhaitée. (Base 1-4)
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Avant d’utiliser le combiné

Modification du nom des touches flexibles

Vous pouvez modifier le nom de chaque touche flexible du combiné.
Pour saisir des caractères, reportez-vous à la page 58.
15
Page 16
Sélectionnez " Volume sonnerie".
Sélectionner le réglage souhaité.(Augmenter/
Baisser/Niv. 1-6/ Silence)
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
OU
Appuyez sur Annulation.
Appuyez sur le Centre.
Avant d’utiliser le combiné

Réglage du volume de la sonnerie

Pour définir la séquence de la sonnerie, reportez-vous à la section "Option appels", à la page 67.

Réglage du volume de la sonnerie ou désactivation de la sonnerie lors des appels

Lors de la réception d’un appel
[Pour régler le volume de la sonnerie]
Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour régler le volume.
[Pour désactiver la sonnerie]
*1 Le niveau réglé pour le volume sera également utilisé pour les appels suivants.
Si
vous fixez le casque lors de la réception d’un appel, la sonnerie du combiné n’est pas
transférée au casque. Si vous fixez le casque avant de recevoir un appel et que le bip du casque est réglé sur "Oui", un bip sera émis par le casque. Si l’option Vibreur est validée, alors le combiné vibrera avec ou sans casque raccordé.
16
*1
Page 17
Sélectionnez " PROG.COMBINE".
Sélectionnez "Option appels".
Sélectionnez "Vibreur".
Sélectionner l'une des options suivantes :
- Vibra.et Son.
- Vib Sonnerie
- Non
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Avant d’utiliser le combiné

Modification du paramètre Vibreur

Pour régler uniquement le paramètre Vibreur, sans la sonnerie,
sélectionnez "Vibra.et Son." et désactivez le volume de la sonnerie ou activez le mode Réunion. (reportez-vous à la page
12, 16.)

Réglage du volume du récepteur/du haut-parleur/du casque

Pendant une conversation
Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour régler le volume. (volume — niveau 1-5)
du récepteur — niveau 1-5, volume du haut-parleur — niveau 1-6, volume du casque
17
Page 18
E
F
A
B
C
D
Avant d’utiliser le combiné

Ecran

Pictogramme
A portée d’une borne radio (BR)
Hors de portée Plein
Témoin de l’interphone
Combiné décroché Faible
Message en attente Rechargement nécessaire.
Témoin des piles
*1
Répertoire
Guidage de la touche Navigation
Informations relatives à l’état du combiné
Réponse automatique
Renvoi d’appels (reportez-vous à la page 39.)
Ne pas déranger (reportez-vous à la page 39.)
Volume de la sonnerie désactivé (reportez-vous à la page
Mode Réunion (reportez-vous à la page 12.)
Vibrer (reportez-vous à la page
17.)
Affichage de la date et l’heure Touches polyvalentes
Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 20.
Nom et numéro de poste
Pour modifier le nom affiché en veille, reportez-vous à la page
Etat du journal des appels entrants
*1
Reportez-vous à la section "Informations relatives aux piles", à la page 83.
18
16.)
14.
Page 19
Avant d’utiliser le combiné
Les illustrations du présent manuel sont uniquement des exemples. La couleur et/ou l'aspect de l'écran de votre téléphone peuvent être différents.
19
Page 20
CLR
CLR
Avant d’utiliser le combiné

Touches polyvalentes

Les icônes et les informations affichées à l’écran varient en fonction du contexte. Pour sélectionner un élément affiché à l’écran, appuyez sur la touche polyvalente correspondante.
Ouvre le répertoire. Maintenez cette touche enfoncée pendant rouiller le répertoire.
S’affiche rouillé. Appuyez sur cette touche et saisissez le mot de passe (par défaut : non en­registré) pour déverrouiller temporai­rement le répertoire. Maintenez cette touche enfoncée pendant plus de 2 secondes et saisis­sez le mot de passe (par défaut : non enregistré) pour déverrouiller le réper­toire. Vous ne pouvez pas verrouiller le ré­pertoire si aucun mot de passe n’a été défini.
Stocke un nouvel élément dans le ré­pertoire.
Ouvre le répertoire du système PBX. Désactive la sonnerie.
Ouvre le répertoire du poste PBX. Ouvre le menu principal.
Affiche les informations relatives à l’appelant du combiné lors de la réception d’un appel.
Affiche les informations relatives à l’appelant stockées dans le système lors de la réception d
Etablit une conversation avec plu­sieurs intervenants (conférence).
plus de 2 secondes pour ver-
lorsque le répertoire est ver-
stockées dans le répertoire
’un appel.
Insère une pause dans la numérota­tion.
Efface les chiffres ou les caractères.
Active ou désactive la fonction de mi­se en sourdine du microphone lors d’une conversation. Clignote lorsque le microphone est mis en sourdine.
Maintenez cette touche enfoncée pendant rouiller toutes les touches.
Affiche de nouveau l’écran
Ouvre le menu des listes (modifica­tion/suppression dans le répertoire, etc.).
Confirme la saisie.
plus de 2 secondes pour ver-
précédent.
20
Page 21
Avant d’utiliser le combiné
Recherche un élément dans le réper­toire, par ordre alphabétique.
S’affiche lorsque le mode de saisie des caractères alphabétiques est ac­tivé. Appuyez le mode de saisie des caractères nu­mériques.
S’affiche lorsque le mode de saisie des Appuyez sur cette touche pour activer le mode de saisie des caractères grecs.
S’affiche lorsque le mode de saisie des caractères grecs est activé. Appuyez le mode de saisie des caractères spé­ciaux (étendu 1).
S’affiche lorsque le mode de saisie des caractères spéciaux (étendu 1) est activé. Appuyez le mode de saisie des caractères spé­ciaux (étendu 2).
S’affiche lorsque le mode de saisie des caractères spéciaux (étendu 2) est activé. Appuyez le mode de saisie des caractères al­phabétiques.
Affiche le journal des appels sortants. S’affiche
Affiche le dernier numéro composé.
Ouvre le journal des appels entrants. Permet la numérotation abrégée sys-
Ouvre le groupe de journaux des ap­pels entrants.
Permet de sélectionner un élément lorsque le mode de réglage est activé.
Permet de sélectionner AM ou PM lors mémo.
sur cette touche pour activer
caractères numériques est activé.
sur cette touche pour activer
sur cette touche pour activer
sur cette touche pour activer
du réglage de la fonction d’alarme
S’affiche du clavier est activé. Maintenez cette touche enfoncée pendant plus de 2 secondes pour déverrouiller les tou­ches.
Affiche l’écran suivant.
Permet d’effacer le réglage de l’alar­me mémo ou de saisir un "X" lors du stockage du CD d’accès à la ligne.
Permet de mettre fin à l’appel actuel et crocher.
Permet d’enregistrer simplement le combiné au niveau du PBX.
S’affiche lorsqu’il est possible d’utili­ser une sélection.
te correspondante ne dispose d’aucu­ne fonction.
tème/personnelle.
Permet d’activer/d’effacer le mode Réponse automatique.
Permet d’activer le mode de program­mation personnelle PBX.
Permet de régler les fonctions Renvoi d’appels et Ne pas déranger.
lorsque le mode Verrouillage
de passer un autre appel sans rac-
une touche fléchée pour effectuer
lorsque la touche polyvalen-
21
Page 22
[Menu Principal]
[Répertoire du combiné]
[Journal d'fappels entrants]
*2
[Touche BIS]
[Répertoire systéme PBX] [Répertoire poste PBX]
[Journal d'fappels entrants Groupe]
[Touches fonctionnelles]
[En mode veille]
*1
[Touches flexibl]
Avant d’utiliser le combiné

Vue d’ensemble du fonctionnement

Les fonctions du combiné sont accessibles via le menu de l’écran et sont sélectionnées à l’aide de la touche Navigation et des touches polyvalentes. L’écran de guidage est affiché en mode de veille pour faciliter le fonctionnement.
*1 Vous pouvez décider d’afficher ou non l’écran de guidage. (reportez-vous à la section "Choix
affichage", à la page 72
*2
Appuyez sur la touche Navigation
22
.)
pour afficher le numéro de téléphone.
Page 23
Avant d’utiliser le combiné
L’élément sélectionné change de couleur.
Pour saisir des caractères, reportez-vous à la page 58. Pour rechercher un élément stocké dans le répertoire, reportez-vous à la page 31.

Menus fonctionnels

Appuyez
Menu principal — en mode de veille
sur la touche Navigation pour afficher le menu principal et les menus secondaires.
Journal entrant:
Affiche le journal des appels entrants.
Volume sonnerie:
Affiche le paramètre "Volume sonnerie".
REPERTOIRE:
Stocke un nouvel élément dans le répertoire.
PROG.COMBINE:
Affiche le paramètre "PROG.COMBINE".
PROG-PBX:
Active le mode de programmation personnelle PBX. Pour la programmation personnelle PBX, reportez-vous à la documentation utilisateur de votre PBX. Appuyez sur pour quitter le mode de programmation personnelle PBX.
Liste Alarme:
Affiche le paramètre "Liste Alarme".
Menu secondaire — lorsque le combiné est décroché/lors d’une conversation
Répertoire:
Ouvre le répertoire.
REPERTOIRE:
Stocke un nouvel élément dans le répertoire.
Journal sortant:
Affiche le journal des appels sortants.
Journal entrant:
Affiche le journal des appels entrants.
Coupure micro:
Active ou désactive la fonction de mise en sourdine du mi­crophone lors d
’une conversation.
23
Page 24
Avant d’utiliser le combiné

Touches fonctionnelles

Les fonctions du combiné peuvent être activées à l’aide de la liste des touches de l’écran. Appuyez sur la touche Navigation pour afficher la liste des touches fonctionnelles.
1: Bis
Permet de composer de nouveau le dernier numéro composé.
2: RNV/NPD
Affiche et/ou active les fonctions Renvoi d’appels et Ne pas déran­ger.
3: R/Rappel
Permet raccrocher.
4: Réponse Auto
Répond "R.Aut" s’affiche en mode de veille.
5: Conférence
Etablit une conversation avec plusieurs intervenants.
6: Pause
Insère une pause dans la numérotation.
7: REPERT.DECT
Permet de passer un appel à l’aide du répertoire du combiné.
8: PBX répertoire
Permet de passer un appel à l
9: Perso Repert.
Permet de passer un appel à l
0: PROG-PBX
Active le mode de programmation personnelle PBX. Appuyez sur
Permet de passer un appel à l
Permet de passer un appel à l’aide du journal des appels sortants.
de mettre fin à l’appel actuel et de passer un autre appel sans
automatiquement à un appel entrant en mode Mains libres.
’aide du répertoire du système PBX.
’aide du répertoire du poste PBX.
pour quitter le mode de programmation personnelle PBX.
: Journal entrant
’aide du journal des appels entrants.
: Journal sortant
Pour la programmation personnelle PBX, reportez-vous à la documentation utilisateur de votre PBX.
24
Page 25
Avant d’utiliser le combiné
Raccourcis
Bis REPERT.DECT
RNV/NPD PBX répertoire
R/Rappel Perso Repert.
Réponse Auto PROG-PBX
Conférence Journal entrant
Pause Journal sortant
Pour le fonctionnement, reportez-vous à la page 27.
Pour modifier la liste des touches fonctionnelles, reportez-vous à la section "Options Touches", à la page 69.
25
Page 26
Numéros de
touche
Avant d’utiliser le combiné

Touches flexibles

Les touches flexibles peuvent être utilisées pour accéder à une ligne afin de passer ou de recevoir un appel externe ou en tant que touches fonctionnelles. Appuyez sur la touche Navigation pour afficher la liste des touches flexibles. Vous pouvez alors accéder à 12 touches flexibles. La couleur de chaque numéro de touche indique l manière similaire aux témoins DEL d’un téléphone propriétaire. [Exemple]
’état de la ligne, de
Compréhension des touches flexibles
Couleur des numéros de
touches
allumé Vous utilisez actuellement cette ligne.
clignotant rapide-
Vert
Rouge
Aucune couleur Cette ligne est libre.
*1 La
ment
clignotant lente­ment
allumé Cette ligne est utilisée par quelqu’un d’autre.
clignotant rapide­ment
clignotant lente­ment
signification de la couleur des numéros de touches varie en fonction de l’état de la ligne externe.
Un appel entre sur cette ligne. (un appel externe entre sur un poste.)
Un appel est en attente sur cette ligne.
Un appel entre sur cette ligne. (un appel externe entre sur plusieurs postes à la fois.)
Un appel est en attente sur cette ligne.
*1
Etat de la ligne
Pour sélectionner une touche, appuyez sur son numéro ou appuyez sur la touche
Navigation
Pour modifier le nom des touches flexibles, reportez-vous à la page 15.
ou pour sélectionner la touche souhaitée et appuyez sur .
Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation relative aux fonctions de votre PBX.
26
Page 27
N° de poste
OU
N° de téléphone externe
N° de groupe ligne extérieure
OU
(touche flexible libre)
N° de téléphone externe
touche flexible libre N° [0-9, , #]
N° du groupe du journal des appels entrants
Nom
*3
OU
(si requis)

Utilisation

Quand vous appelez

Utilisation
Vers un poste
Vers un correspondant externe – A l’aide des numéros d’accès à la ligne
- A l’aide des touches flexibles
Appel
A l’aide du journal des appels sortants
*1
A l’aide du journal des appels entrants
A l’aide du groupe de journaux des appels entrants
A l’aide du répertoire du combiné
*2
27
Page 28
OU
Nom
*3
(si requis)
OU
Nom
*3
(si requis)
(touche flexible)
N° désiré
OU
(" PROG-PBX")
(touche Numérotation "une-touche")
Appuyer sur la touche de numérotation affectée comme touche d'accès direct pendant plus d'1 seconde.
OU
Appuyer sur la touche d'accès direct N° [0-9] pendant un nombre de secondes donné.
*5
(si requis)
Utilisation
A l’aide du répertoire du système PBX*1
Appel
*2
A l’aide du répertoire du poste PBX
Numérotation "une touche"
Pour enregistrer
Pour numéroter
Numérotation à l’aide de touches de raccourci
Pour numéroter
*2
*4
28
Page 29
Pour enregistrer
N° de téléphone désiré
Valider
Annuler
N° abrégé du système (3 chiffres)
N° d'interphone (2 chiffres)
N° de téléphone externeN° de téléphone externe
Pour valider/annuler
Pour numéroter
Pour numéroter
Utilisation
Appel au décroché (Hot Line)
Appel poste accueil
Numérotation abrégée système
Appel interphone
Rappel automatique sur occupation
Pour valider
Pour annuler
En cas de tonalité d’occupation
Pour répondre d’un poste libre
Lors de la sonnerie de rappel
*1 Lorsqu’un
stocké dans le journal des appels sortants. Pour stocker le nom et le numéro, copiez l’élément dans le répertoire du combiné avant de le composer. (reportez-vous à la page 53.)
*2 Pour stocker un élément dans le répertoire, reportez-vous à la page 47.
appel est effectué à l’aide du répertoire du système PBX, le nom de l’appelant n’est pas
Pour répondre d’une ligne externe libre
Lors de la sonnerie de rappel
29
Page 30
Utilisation
Pour rechercher un élément stocké dans le répertoire, reportez-vous à la page 31. Cette étape peut être omise.
*3 *4 Pour attribuer un numéro de téléphone à une touche de raccourci, reportez-vous à la page 56. *5 Cette opération n’est disponible que lorsque la numérotation à l’aide de touches de raccourci est
réglée sur "AUTO". Pour sélectionner le type de numérotation à l’aide de touches de raccourci, reportez-vous à la page 57.
Pour saisir des caractères, reportez-vous à la page 58.
Vous pouvez vérifier que le numéro a été composé correctement avant d’appeler (Pré-numérotation) en saisissant le numéro et en appuyant sur
Pour effacer l’intégralité du numéro lors de la pré-numérotation, maintenez la touche
enfoncée pendant plus de 1 seconde.
Si un appel externe est reçu d’un numéro de téléphone stocké dans le répertoire du combiné, le numéro et le nom de l’appelant sont affichés dans le journal des appels.
Pour annuler la numérotation, appuyez sur
"
Si "
clignote, rapprochez-vous de la BR et procédez de nouveau à la numérotation.
.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation utilisateur de votre PBX.
.
30
Page 31

Recherche d’un élément stocké dans le répertoire

Appuyez sur la touche polyvalente gauche.
Appuyer plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas.
Entrer le nom ou le(s) premier(s) caractère(s) du nom souhaité.
OU
Sélectionnez l'élément désiré. (si requis)
Appuyez sur la touche polyvalente gauche.
Appuyer sur la touche Haut ou Bas.
Appuyez sur le Centre.
Entrer les premiers caractères du nom souhaité.
*1
Sélectionnez l'élément désiré. (si requis)
Appuyez sur la
touche polyvalente gauche.
Appuyez sur le Centre.
Procédez comme suit pour rechercher un élément du répertoire.
Répertoire du combiné
Navigation parmi tous les éléments
Recherche basée sur le nom ou le ou les premiers caractères du nom
Utilisation
Recherche affinée à l’aide des premiers caractères du nom
31
Page 32
Appuyer #.
Saisissez nom.
*2
OU
Sélectionnez le numéro de la catégorie désirée.
Sélectionnez l'élément désiré. (si requis)
Appuyez sur la
touche polyvalente gauche.
Appuyer sur la touche Haut ou Bas.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Utilisation
Recherche par catégorie
*1 Vous
*2 Cette étape peut être omise.
pouvez saisir un maximum de 5 caractères. Les noms correspondants s’affichent au fur et à
mesure de la saisie des caractères.
Pour saisir des caractères, reportez-vous à la page 58.
Lorsqu’un élément est affiché, vous pouvez :
– Retourner à l’écran "<ENTRER NOM>" en appuyant sur
élément.
– Rechercher un autre élément en appuyant sur la touche de numérotation
correspondant à la lettre recherchée. Si aucune entrée ne correspond à la lettre sélectionnée, l’entrée suivante s’affiche.
et rechercher un autre
32
Page 33
Répertoire du système PBX
Appuyez sur la
touche polyvalente gauche.
Appuyez sur la
touche polyvalente gauche.
Appuyer plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas.
Entrer le nom ou le(s) premier(s) caractère(s) du nom souhaité.
OU
Sélectionnez l'élément désiré. (si requis)
Appuyez sur la
touche polyvalente gauche.
Appuyez sur la
touche polyvalente gauche.
Appuyer sur la touche Haut ou Bas.
Appuyez sur le Centre.
Navigation parmi tous les éléments
Recherche basée sur le nom ou le ou les premiers caractères du nom
Pour saisir des caractères, reportez-vous à la page 58.
Lorsqu’un élément est affiché, vous pouvez :
– Retourner à l’écran "<ENTRER NOM>" en appuyant sur
élément.
Rechercher un autre élément en appuyant sur la touche de numérotation correspondant à la lettre recherchée. Si aucune entrée ne correspond à la lettre sélectionnée, l’entrée suivante s’affiche.
et rechercher un autre
Utilisation
33
Page 34
Appuyez sur la
touche polyvalente gauche.
Appuyez sur la
touche polyvalente gauche.
Appuyez sur la
touche polyvalente gauche.
Appuyer plusieurs fois sur la touche Haut ou Bas.
Entrer le nom ou le(s) premier(s) caractère(s) du nom souhaité.
OU
Sélectionnez l'élément désiré. (si requis)
Appuyez sur la
touche polyvalente gauche.
Appuyez sur la
touche polyvalente gauche.
Appuyez sur la
touche polyvalente gauche.
Appuyer sur la touche Haut ou Bas.
Appuyez sur le Centre.
Utilisation
Répertoire du poste PBX
Navigation parmi tous les éléments
Recherche basée sur le nom ou le ou les premiers caractères du nom
Pour saisir des caractères, reportez-vous à la page 58. Lorsqu’un élément est affiché, vous pouvez :
– Retourner à l’écran "<ENTRER NOM>" en appuyant sur
élément.
– Rechercher un autre élément en appuyant sur la touche de numérotation
correspondant à la lettre recherchée. Si aucune entrée ne correspond à la lettre sélectionnée, l’entrée suivante s’affiche.
et rechercher un autre
34
Page 35

Réception d’appels

(touche flexible programmable clignotant rapidement)
OU
touche flexible programmable clignotant rapidement [0-9, , #]
Ciblé
Groupe
N° de poste
N° de groupe (2 chiffres)
Réception
Un appel interne/appel externe/appel groupé
Un appel interne
Un appel externe sur une ligne spécifique
Interception d’appels
Utilisation
Vous pouvez également répondre à un appel à l’aide des fonctions suivantes : Réponse à l’aide de n’importe quelle touche (reportez-vous à la section "Option
réponse", à la page 69.)
– Réponse rapide (reportez-vous à la section "Option réponse", à la page 69.) – Réponse automatique (reportez-vous à la section "Option réponse", à la page
69.)
Vous pouvez sélectionner la séquence de sonnerie, de DEL et de vibrations de chaque
type d’appels entrants. (reportez-vous à la section "Option appels", à la page 67.)
Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation utilisateur de votre PBX.
35
Page 36
Appel entrant
James Smith 0123456789
Appel entrant
James
0123456789
Utilisation

ID de l’appelant

En cas de réception d’ l’appelant (nom et numéro de téléphone de l’appelant), ces informations sont enregistrées dans le journal des appels entrants et affichées sur le combiné de l’une des deux manières suivantes : – Si les informations relatives à l’appelant sont stockées dans le PBX, ces informations
peuvent être affichées.
– Si les informations relatives à l’appelant sont stockées dans le combiné, ces
informations peuvent être affichées.
Si des informations relatives à un même appelant sont stockées à la fois dans le PBX et dans le combiné, vous pouvez sélectionner les informations que vous souhaitez afficher sur le combiné. Les informations relatives à l sont affichées par défaut. (reportez-vous à la section "Choix affichage", à la page 72.) Si vous réglez le combiné de manière à afficher les informations relatives à l’appelant stockées dans le combiné, les informations relatives à l’appelant stockées dans le PBX ne seront affichées que si aucune information relative à l’appelant n’est stockée dans le combiné. Lors de la réception d’un appel, vous pouvez afficher les informations
stockées dans le combiné en appuyant sur
un appel externe contenant des informations relatives à l’ID de
’appelant stockées dans le PBX
et afficher les informations stockées
dans le PBX en appuyant sur .
Les informations relatives à l’appelant peuvent être affichées même si un numéro
d’accès à la ligne, un numéro de ligne externe ou P (
(reportez-vous à la section
36
) est stocké dans le répertoire.
"Autres options", à la page 75.)
Page 37

Pendant une conversation

N° de poste
OU
N° de téléphone externe
N° de groupe ligne extérieure
(touche flexible programmable clignotant lentement)
OU
touche flexible programmable clignotant lentement [0-9, , #]
(Parlez au nouveau correspondant.)
(Parlez à plusieurs correspondant.)
N° de téléphone désiré
Transfert d’un appel
Vers un poste
Vers un correspondant externe
Mise en attente d’appels
Pour mettre en attente (mise en attente normale)
Pour mettre en attente (mise en attente exclusive)
Pour récupérer un appel
–Un appel interne
Utilisation
–Un appel externe
Conférence à trois
Pour ajouter un autre intervenant lors d’une conversation
Pour quitter une conférence
37
Page 38
Utilisation
Pour retourner à l’appel avant que la destination du transfert réponde, appuyez sur
.
La méthode utilisée pour mettre les appels en attente dépend du mode Mise en attente d’appels (mise en attente normale/mise en attente exclusive). Demandez à votre responsable de vous indiquer le mode actuellement utilisé.
Pour mettre plusieurs appels externes en attente, vous devez préalablement attribuer les touches flexibles (ligne simple/ligne en boucle/groupe de lignes réseaux) requises.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation utilisateur de votre PBX.
38
Page 39

Fonctions utiles

Appels internes
Tous les appels
Tous appels
A distance
Annulation suivi
Appels externes
Occupation
Non Réponse
Occupation/ Non Réponse
Annuler
OU
N° d'accès ligne extérieure
N° de téléphone externe
de poste de destination
Votre N° de poste
Tous appels
Valider
Annuler
Appels externes
Appels internes
Attendez une réponse.
Aucun appel
Tonalité
Aucune tonalité
Tonalité
Utilisation
Renvoi d’appels
Ne Pas Déranger
Envoi d’une tonalité d’appel en attente
En cas de tonalité d’occupation
Appel en attente
Pour valider/annuler pour les appels internes
Pour valider/annuler pour les appels externes
*1
39
Page 40
OU
OU
Ignorez cette étape si les deux correspondants sont des postes.
touche flexible programmable clignotant rapidement [0-9, , #]
touche flexible programmable clignotant rapidementt
N° de groupe de localisation (2 chiffres)
(Effectuez l'appel général)
Attendez une réponse.
Utilisation
Appel en attente
Pour parler au nouvel intervenant (en cas de tonalité d’appel en attente)
- Pour mettre fin à l’état actuel
- Pour mettre en attente l’appel en cours et parler au nouvel intervenant
Appel général
Pour lancer un appel général
Pour répondre
40
Page 41
Pour valider
Entrer le N° requis.
JE SUIS PARTI(E)
RETOUR DE SUITE
RETOUR A %%:%% + Heure:Minute
RETOUR LE %%/%% + Mois/Jour
EN RENDEZ-VOUS
JE SUIS AU %%%% + N° de poste
*2
Pour se déclarer Présent
Pour se déclarer Absent
Tou s
Groupe ICD* spécifié N° de poste
* Groupe ICD :
Groupe de distribution d'appels entrants
* PIN : Numéro d'identification personnel
PIN* de poste (10 chiffres max.)
Pour annuler
Utilisation
Message d’absence
Présent/Absent
Pour verrouiller
Pour déverrouiller
Effacement des fonctions de poste
Verrouillage de la numérotation poste
*3
41
Page 42
OU
N° de poste souhaité
OU
Votre N° de poste
Utilisation
Message en attente
Appelant
- Pour laisser une indication de message en attente
Lorsque le poste appelé est occupé ou ne répond pas
- Pour annuler une indication de message en attente
Poste appelé
- Pour rappeler
- Pour effacer les indications de message en attente sur votre poste
*1 Vous ne pouvez pas envoyer une tonalité d’appel en attente si :
*4
la personne appelée n’a pas activé la fonction Appel en attente,la personne appelée a activé la fonction Sécurité ligne de données.
*2 Saisissez la valeur souhaitée aux emplacements "%". Vous devez saisir le nombre correct de
caractères, indiqué par les "%", de 0 à 9 ou à l’aide de . Pour modifier les messages par défaut et créer des messages personnels (numéro de message
9), reportez-vous à la documentation de votre PBX.
*3 Si
vous ne déterminez pas de code PIN de poste, vous ne pourrez pas verrouiller ou déverrouiller votre poste. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation utilisateur de votre PBX.
*4 Vous pouvez attribuer une touche flexible à la fonction d’effacement des indications de messages
en attente (pour le fonctionnement "une touche").
42
Page 43
Pour enregistrer
(touche flexible)
(" PROG-PBX")
Votre N° de poste
(touche Numérotation "une-touche")
Utilisation
Pour effacer les indications de messages en attente (fonctionnement "une touche
Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation utilisateur de votre PBX.
")
43
Page 44
Série KX-TVM
Ecouter le message
Envoyer un message
Gestion de la boîte vocale
Accueil Automatique
Notification de message
Autres fonctions
Terminer l'appel
Série KX-TVP
Ecouter le message
Envoyer un message
Vérifier la distribution de la boîte vocale
Accueil Automatique
Gestion de la boîte vocale
Autres fonctions
Terminer l'appel
Mot de passe boîte vocale
*1
N° de poste SMV*
+
N° de boîte vocale
N° de poste SMV
Mot de passe boîte vocale
*1
+
Utilisation

Utilisation du service de messagerie vocale

Pour écouter un message
A partir de votre poste
Si vous ne disposez pas d’un mot de vous pouvez ignorer la derniè-
passe, re étape.
SMV : système de messagerie vocale
A partir du poste de quelqu’un d’autre
Si vous ne disposez pas d’un mot de
passe,
vous pouvez ignorer la derniè-
re étape.
44
Page 45
Entrer le N° de boîte vocale souhaitée.
Laisser un message
Envoyer immédiatement le message
(Série KX-TVM)
(Série KX-TVP)
Programmer l'heure de l'envoi du message
Suivez le guide
N° de poste SMV
.
Si vous n'avez pas de mot de passe, vous pouvez
sauter la dernière étape.
A partir de votre poste
Mot de passe boîte vocale
*1
+
A partir du poste d'une autre personne
Mot de passe boîte vocale
*1
+
N° de boîte vocale
Répétition du guidage vocal
Quitter le menu
Utilisation
Pour laisser un message
Lors de la lecture
*1 Pour plus d’informations au sujet du mot de passe de la boîte vocale, reportez-vous à la
documentation utilisateur du SMV.
Les numéros d’accès à certaines fonctions peuvent varier en fonction du marché.
• Veuillez contacter votre revendeur local pour plus de détails.
45
Page 46

Utilisation du répertoire du combiné

Répertoire du combiné

Utilisation du répertoire du combiné
Vous pouvez stocker un maximum de 200 éléments, avec des noms, des numéros de téléphone et des numéros de catégorie, dans le combiné pour un accès facile. Vous pouvez définir des séquences uniques de sonnerie/de DEL/de vibrations pour chaque catégorie de manière à identifier les appels entrants. Tous les éléments du répertoire sont stockés par ordre alphabétique. Pour des raisons de sécurité, vous pouvez verrouiller le répertoire. Pour passer un appel à l’aide du répertoire, reportez-vous à la page 27.
Remarque
vous recommandons de conserver une copie du répertoire du combiné au cas où les
Nous données ne pourraient être récupérées suite à une anomalie de fonctionnement du produit.

Sonnerie privée

Vous pouvez regrouper les entrées du répertoire dans l privée. Il est possible de définir une séquence de sonnerie/de DEL/de vibrations
différente*1 pour chaque catégorie. Si l’ID d’appelant affiché*2 correspond à un numéro de téléphone ou un nom stocké dans le répertoire, le combiné sonne conformément aux réglages de la catégorie Sonnerie privée.
*1 Pour les séquences de sonnerie/de DEL/de vibrations, reportez-vous à la section "Option
appels", à la page 67.
*2 Pour plus d’informations au sujet de l’ID de l’appelant, reportez-vous à la section "ID de
l’appelant", à la page 36.
’une des 9 catégories Sonnerie
46
Page 47
Saisissez nom.
(16 caractères max.)
OU
Entrer le numéro de
téléphone.
(32 chiffres max.)
Sélectionnez " REPERTOIRE".
Sélectionnez le
numéro de la catégorie désirée
(1-9) ou "Non".
Appuyer sur la touche Haut ou Bas.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le
Centre
pour
"
SAUVEGARDE
".
Utilisation du répertoire du combiné

Stockage d’un élément dans le répertoire du combiné

Stockage d’un nouvel élément

Pour saisir des caractères, reportez-vous à la page 58.
Les chiffres valables sont les suivants : "0" à "9", "
Lors
du stockage d’un numéro de téléphone externe, vous devez d’abord enregistrer un
numéro d’accès à la ligne.
", "#", "P ( )".
47
Page 48
OU
Saisissez nom.
*1
Editez nom.
(16 caractères max.)
Editez numéro de
téléphone.
(32 chiffres max.)
Sélectionnez le
numéro de la catégorie désirée
(1-9) ou "Non".
Appuyez sur la
touche polyvalente gauche.
Appuyer sur la touche Haut ou Bas.
Sélectionnez l'élément désiré. (si requis)
Sélectionnez "MODIFICATION".
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le
Centre.
OU
Appuyer sur la touche Haut ou Bas.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le
Centre
pour
"
SAUVEGARDE
".
Appuyez sur le Centre.
Utilisation du répertoire du combiné

Modification d’un élément stocké

*1 Cette étape peut être omise.
Pour saisir des caractères, reportez-vous à la page 58.
Pour rechercher un élément du répertoire, reportez-vous à la page 31.
Les chiffres valables sont les suivants : "0" à "9", "
Pour modifier un caractère ou un chiffre, appuyez sur la touche Navigation
", "#", "P ( )".
pour le mettre en surbrillance, appuyez sur pour le supprimer et saisissez le nouveau caractère ou le nouveau chiffre.
ou
48
Page 49
Utilisation du répertoire du combiné
Pour effacer l’intégralité d’une ligne, maintenez la touche enfoncée pendant plus de 1 seconde.
Pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite, appuyez sur la touche Navigation ou (respectivement).
49
Page 50
Entrer le numéro de
téléphone.
(32 chiffres max.)
Saisissez nom.
(16 caractères max.)
OU
Editez numéro de téléphone.
(32 chiffres max.)
(si requis)
Sélectionnez le
numéro de la catégorie désirée
(1-9) ou "Non".
Appuyer sur la touche Haut ou Bas.
Appuyez sur le
Centre
pour
"
SAUVEGARDE
".
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Utilisation du répertoire du combiné

Stockage d’un élément à l’aide de la pré-numérotation

50
Page 51
Appuyez sur la
touche polyvalente droite.
Saisissez un nom, un numéro de téléphone et sélectionnez le numéro de catégorie (1-9) ou "Non".
*1
Sélectionnez "SAUVEG.REPERT.".
Sélectionnez l'élément désiré.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le
Centre
pour
"
SAUVEGARDE
".
Utilisation du répertoire du combiné

Stockage d’un élément à l’aide du journal des appels sortants

*1
Appuyez sur pour confirmer chaque entrée. (nom : 16 caractères maximum/numéro de
téléphone : 32 chiffres maximum.)
Lors du stockage d’un numéro de téléphone externe, le numéro d’accès à la ligne est automatiquement enregistré. Le numéro d’accès à la ligne doit être identique au réglage "ACCÈS LIGNES LR" du combiné. (reportez-vous à la section "Autres options", à la page 75.)
51
Page 52
OU
Saisissez un nom, un numéro de téléphone et sélectionnez le numéro de catégorie (1-9) ou "Non".
*1
Sélectionnez "SAUVEG.REPERT.".
Appuyez sur la
touche polyvalente droite.
Appuyez sur la
touche polyvalente droite.
Appuyer sur la touche Haut ou Bas.
Sélectionnez l'élément désiré.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le
Centre
pour
"
SAUVEGARDE
".
Utilisation du répertoire du combiné

Stockage d’un élément à l’aide du journal des appels entrants

*1
Appuyez sur pour confirmer chaque entrée. (nom : 16 caractères maximum/numéro de
téléphone : 32 chiffres maximum.)
Lors du stockage d’un numéro de téléphone externe, le numéro d’accès à la ligne est
• automatiquement enregistré. Le numéro d’accès à la ligne doit être identique au réglage "ACCÈS LIGNES LR" du combiné. (reportez-vous à la section "Autres options", à la page 75.)
52
Page 53
OU
Saisissez nom.
*1
Saisissez un nom, un numéro de
téléphone et sélectionnez le numéro de catégorie (1-9) ou "Non".
*2
Sélectionnez "SAUVEG.REPERT.".
Sélectionnez l'élément désiré. (si requis)
Appuyez sur la
touche polyvalente gauche.
Appuyez sur la
touche polyvalente gauche.
Appuyer sur la touche Haut ou Bas.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le
Centre
pour
"
SAUVEGARDE
".
Utilisation du répertoire du combiné

Stockage d’un élément à l’aide du répertoire du système PBX

*1 Cette étape peut être omise. *2
Appuyez sur pour confirmer chaque entrée. (nom : 16 caractères maximum/numéro de
téléphone : 32 chiffres maximum.)
Pour rechercher un élément du répertoire, reportez-vous à la page 31.
53
Page 54
OU
Saisissez nom.
*1
Saisissez un nom, un numéro de
téléphone et sélectionnez le numéro de catégorie (1-9) ou "Non".
*2
Sélectionnez "SAUVEG.REPERT.".
Sélectionnez l'élément désiré. (si requis)
Appuyez sur la
touche polyvalente gauche.
Appuyez sur la
touche polyvalente gauche.
Appuyez sur la
touche polyvalente gauche.
Appuyer sur la touche Haut ou Bas.
Appuyez sur le
Centre
pour
"
SAUVEGARDE
".
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Utilisation du répertoire du combiné

Stockage d’un élément à l’aide du répertoire du poste PBX

*1 Cette étape peut être omise. *2
Appuyez sur
téléphone : 32 chiffres maximum.)
Pour rechercher un élément du répertoire, reportez-vous à la page 31.
54
pour confirmer chaque entrée. (nom : 16 caractères maximum/numéro de
Page 55
Sélectionnez " PROG.COMBINE".
Sélectionnez "Choix affichage".
Sélectionnez "Nom catégories".
Sélectionnez le numéro de la catégorie désirée (1-9).
Saisissez nom.
(13 caractères max.)
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Utilisation du répertoire du combiné

Modification des noms de catégories

Vous pouvez modifier les noms des catégories du répertoire du combiné.
55
Page 56
OU
Saisissez nom.
*1
Sélectionnez l'élément désiré. (si requis)
Appuyez sur la
touche polyvalente gauche.
Appuyer sur la touche Haut ou Bas.
Sélectionnez un
numéro de touche de raccourci vide
(0-9).
Sélectionnez "Reg. Appelrapide".
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le
Centre
pour
"
SAUVEGARDE
".
Appuyez sur le Centre.
Utilisation du répertoire du combiné

Attribution de touches de raccourci

Vous pouvez attribuer un numéro de téléphone stocké dans le répertoire du combiné à une touche utilisée en tant que touche de raccourci.
*1 Cette étape peut être omise.
Pour rechercher un élément du répertoire, reportez-vous à la page 31.
Le symbole "
" s’affiche à côté des numéros de touches de raccourci auxquelles un
élément du répertoire est attribué.
56
Page 57
Sélectionner l'une des options suivantes:
- Manuel
- AUTO
Sélectionnez "Appel Auto.".
Appuyer sur la touche de numérotation pendant plus d'1 seconde.
Sélectionnez l'élément désiré.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Utilisation du répertoire du combiné

Sélection du type de numérotation à l’aide de touches de raccourci

pouvez sélectionner un des 2 types de numérotation à l’aide de touches de raccourci
Vous pour chaque touche de raccourci attribuée.
Pour sélectionner le nombre de secondes à l’issue duquel l’appel est automatiquement effectué, reportez-vous à la section "Options Touches", à la page 69.
57
Page 58
A, a
B, b
C, c
Alphabétique Numérique Grec
Etendu 2Etendu 1
Utilisation du répertoire du combiné

Saisie des caractères

Vous pouvez saisir des caractères et des chiffres à l’aide des touches de numérotation. Vous pouvez sélectionner un des 5 modes de saisie des caractères en appuyant sur la touche polyvalente droite lors de la saisie d’ L’icône fonctionnelle située au-dessus de la touche polyvalente affiche le mode de saisie des caractères activé. Pour connaître les caractères disponibles, reportez-vous à la section "Tableau des modes de saisie des caractères" (page 59).
Pour modifier le mode de saisie des caractères lors de la saisie d’un nom dans le répertoire, appuyez sur la touche polyvalente droite.
Exemple : pour saisir "Anne" en mode alphabétique.
un nom.
Appuyez sur pour passer des majuscules aux minuscules. Pour saisir un caractère situé sur la même touche de numérotation que le caractère
• précédent, déplacez le curseur en appuyant sur la touche Navigation le caractère souhaité.
Si vous saisissez accidentellement un caractère incorrect, appuyez sur la touche Navigation le supprimer, puis saisissez le caractère correct.
Pour
58
effacer l’intégralité d’une ligne, maintenez la touche
de 1 seconde.
Pour déplacer le curseur, appuyez sur la touche Navigation
ou pour mettre le caractère en surbrillance, appuyez sur pour
enfoncée pendant plus
, , ou .
, puis saisissez
Page 59
Utilisation du répertoire du combiné

Tableau des modes de saisie des caractères

Tou-
ches
ABC
(alphabétique)
0-9 (numé-
rique)
1
2
3
4
5
6
7
(grec)
(étendu 1)
(étendu 2)
8
9
0
Appuyez sur avant ou après la saisie d’un caractère pour commuter entre les majuscules et les minuscules.
Appuyez
plusieurs fois sur une touche pour faire défiler les caractères associés à cette
touche. Par exemple, pour saisir la lettre "C" en mode alphabétique, appuyez sur
3 fois.
59
Page 60
Appuyer sur la touche programmable de gauche pendant plus de 2 secondes.
Verrouillé.
Entrer votre mot de passe.
*1
Appuyez sur Annulation.
Appuyer sur la touche
programmable de gauche pendant plus
de 2 secondes.
Vous pouvez consulter le répertoire et l'utiliser pour effectuer des appels.
Déverrouillé.
Appuyez sur Annulation.
Entrer votre mot de passe.
*1
Appuyer sur la touche
programmable de gauche pendant moins
de 2 secondes.
Vous pouvez consulter le répertoire et l'utiliser pour effectuer des appels.
Toujours verrouillé.
Utilisation du répertoire du combiné

Verrouillage du répertoire du combiné

Vous pouvez verrouiller/déverrouiller le répertoire lorsque le combiné est en mode de veille. Vous ne pouvez pas verrouiller le répertoire si aucun mot de passe n’est défini. Pour définir le mot de passe, reportez-vous à la section "Définition du mot de passe", à la page 9.

Verrouillage du répertoire du combiné

Déverrouillage du répertoire du combiné

Déverrouillage temporaire du répertoire du combiné

*1 Pour modifier le mot de passe, reportez-vous à la page 75.
60
Page 61
OU
Saisissez nom.
*1
Sélectionnez "Oui".
Appuyez sur la
touche polyvalente gauche.
Appuyer sur la touche Haut ou Bas.
Sélectionnez l'élément désiré. (si requis)
Sélectionnez "EFFACEMENT".
*2
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.

Suppression des éléments stockés

Effacement des éléments sauvegardés dans Répertoi-
Suppression des éléments stockés
re téléphonique du combiné/Composition automati­que/Registre des appels sortants/Registre des appels entrants

Répertoire du combiné

*1 Cette étape peut être omise. *2
Sélectionnez "EFFACEMEN.TOTAL" si vous souhaitez supprimer tous les éléments.
Pour rechercher un élément du répertoire, reportez-vous à la page 31.
61
Page 62
Sélectionnez "EFFACEMENT".
*1
Appuyer sur la touche de numérotation pendant plus d'1 seconde.
Sélectionnez "Oui".
Sélectionnez l'élément désiré.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Suppression des éléments stockés

Numérotation à l’aide des touches de composition automatique

*1 Sélectionnez "EFFACEMEN.TOTAL" si vous souhaitez supprimer tous les éléments.
Si vous supprimez un élément du répertoire également attribué à une touche de raccourci, la numérotation à l’aide de la touche de composition automatique est supprimée. (reportez-vous à la page 56.)
62
Page 63

Journal des appels sortants

Sélectionnez "EFFACEMENT".
Sélectionnez "Oui".
Appuyez sur la
touche polyvalente droite.
Sélectionnez l'élément désiré.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Sélectionnez "EFFACEMENT".
Sélectionnez "Oui".
Appuyez sur la
touche polyvalente droite.
Appuyez sur la
touche polyvalente droite.
Sélectionnez l'élément désiré.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.

Journal des appels entrants

Suppression des éléments stockés
63
Page 64
Sélectionnez " PROG.COMBINE".
Sélectionnez l'élément principal désiré.
Suivez la programmation.
Sélectionnez l'élément secondaire désiré.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.

Configuration des paramètres du combiné

Modification des paramètres initiaux

Configuration des paramètres du combiné
Vous pouvez personnaliser le combiné en modifiant de la manière suivante les paramètres disponibles sous "PROG.COMBINE" dans la liste des menus :
Appuyez sur pour retourner à un élément de menu précédent.
Appuyez à tout moment sur
combiné émet un bip pour indiquer que les nouveaux paramètres ont été enregistrés.
Le
64
pour annuler.
Page 65
Configuration des paramètres du combiné

Organisation des menus de paramètres du combiné

[Elément principal] [Elément secondaire]
PROG.COMBINE
Option appels Volume sonnerie
Type sonnerie
Vibreur
Sonne. en charge
Liste Alarme
EconomiBatterie
Sonnerie casque
Option communic. Volumemain-libre
Volume combiné
Volume casque
Volume micro
Commu.en charge
Touche casque
Option réponse Réponse touche
Réponse rapide
Réponse Auto
DELAI REP.AUTO
Options Touches Nom toucheprog
Touche prog.
Editer touche
Nom Touche prog
Type Verrou.Tou
Heure Bloc.Auto
TempsToucheRacc
Choix affichage Langage
Rétroéclairage
Contraste LCD
Ecran de veille
Nom catégories
Mes.guide
Formatdate/heure
AFFICHE APPEL.
65
Page 66
Configuration des paramètres du combiné
Option bip Bip touche
Option Système INSCRIP.COMBINE
Autres options Modif. Password
Schéma couleurs
Bip perte signal
ANNULATION BASE
SELECTION BASE
Opt.Système Ver.
Modif. Pin
ACCÈS LIGNES LR
Paramètre défaut
66
Page 67
Option appels
Elément secon-
daire
Volume sonne­rie
Type sonnerie Train sonnerie
– Sonnerie In­terne
– Sonnerie Ex­terne
– Sonnerie Groupe
– SonneAppel­privé
(CATEGORIE 1-9)
Vibreur
Sonne. en charge
Permet de régler le volume de la sonnerie.
Permet quence de sonnerie pour chaque type d’appels.
Train led
Permet quence de DEL pour chaque type d’appels.
Train Vibreur
Permet quence de vibrations pour chaque type d’appels.
Permet d’indiquer si le com­biné d’un appel.
Permet d’activer ou de dés­activer le mode de sonnerie lorsque le combiné est placé
dans le chargeur.
Description Paramètre Par défaut
de sélectionner la sé-
de sélectionner la sé-
de sélectionner la sé-
vibre lors de la réception
Configuration des paramètres du combiné
Augmenter
Baisser
Niv. 1-6
Silence
Sonnerie 1-10
Mélodie 1-10
Rouge
Vert
Orange R®V®O
Simple
Double
Triple
Vibra.et Son. Vib®Sonnerie
Non
Oui
Non
*1
Niv. 3
Sonnerie 1
Sonnerie Ex­terne: Rouge Sonnerie In­terne/ SonneAppel­privé: Vert Sonnerie Groupe: Orange
Simple
Non
Oui
67
Page 68
Configuration des paramètres du combiné
Elément secon-
daire
Liste Alarme Train sonnerie
Permet quence de sonnerie pour chaque alarme mémo.
Train led
Permet quence de DEL pour chaque alarme mémo.
Train Vibreur
Permet quence de vibrations pour chaque alarme mémo.
EconomiBatte­rie
Sonnerie cas­que
GainTempsCharge
Permet de sélectionner le nombre désactivation automatique des éléments d’économie d’énergie ci-dessous lors de la réception d’un appel.
Economie Energ.
Permet de sélectionner les éléments à désactiver.
Permet d’indiquer si une to­nalité connecté lors de la réception d’un appel.
Description Paramètre Par défaut
de sélectionner la sé-
de sélectionner la sé-
de sélectionner la sé-
de secondes avant la
est émise par le casque
Sonnerie 1-10
Mélodie 1-10
Rouge
Vert
Orange R®V®O
Simple
Double
Triple
0 s-60 s 30 s
Sonerie Vibra.
Rétroéclairage
Oui
Non
Sonnerie 1
Vert
Simple
Non sélec-
tionné
Non
*1 Lorsque l’option "Sonne. en charge" est réglée sur "Oui" et que l’option "Volume
sonnerie" est réglée sur "Silence", le combiné sonne au niveau 1.
Option communic.
Elément secon-
daire
Volume­main-libre
Volume combi­né
Volume casque
Volume micro
68
Permet de régler le volume du haut-parleur arrière.
Permet de régler le volume du récepteur.
Permet de régler le volume du haut-parleur du casque.
Permet de régler le volume du microphone du casque.
Description Paramètre Par défaut
Niv. 1-6
Niv. 1-5
Niv. 1-5
Niv. 1-5
Niv. 3
Niv. 3
Niv. 2
Niv. 1
Page 69
Configuration des paramètres du combiné
Elément secon-
daire
Commu.en charge
Touche cas-
*1
que
*1 Pour plus de détails concernant les casques compatibles, contactez votre revendeur.
Permet d’indiquer si la con­versation doit être interrom­pue si le combiné est placé dans le chargeur lors de la conversation.
Permet d’indiquer si l’appel en cours doit être mis en sourdine la touche du casque lors d’une conversation.
Description Paramètre Par défaut
Oui
Non
Coupure micro
ou coupé à l’aide de
Fin
Coupure mi-
Option réponse
Elément secon-
daire
Réponse tou­che
Réponse rapi­de
Réponse Auto
DELAI REP.AU­TO
Permet de répondre à un ap­pel quelle touche de numérota­tion.
Permet de répondre à un ap­pel lorsque le téléphone est en cours de chargement en décrochant le combiné du chargeur.
Permet de sélectionner le ty­pe d’appels auxquels il est possible de répondre à l de la fonction Réponse auto­matique.
Permet de sélectionner le nombre duquel une réponse est auto­matiquement apportée à l’ap­pel lorsque la fonction Ré­ponse automatique est acti­vée.
Description Paramètre Par défaut
Oui
en appuyant sur n’importe
’aide
de secondes à l’issue
Non
Oui
Non
INTERNE SEUL
INT/EXT
0 s-20 s 6 s
Non
cro
Non
Non
INTERNE
SEUL
Options Touches
Elément secon-
daire
Nom touche­prog
Description Paramètre Par défaut
Permet de modifier le nom des touches flexibles.
12 caractères x 12 tou­ches flexibles x 4 bases maximum
Non stocké
69
Page 70
Configuration des paramètres du combiné
Elément secon-
daire
Touche prog.
Editer touche – Tou.Racc.G
auche
– Tou.Racc.D
roite
Nom Touche prog
– Tou.Racc.G
auche
– Tou.Racc.D
roite
Type Ver­rou.Tou
Heure Bloc.Auto
Description Paramètre Par défaut
Permet de modifier la liste des touches fonctionnelles.
Permet de modifier les tou­ches polyvalentes. – Au repos
En communicat.
Permet de modifier le nom des touches polyvalentes. – Au repos
En communicat.
Permet de sélectionner le ty­pe de verrouillage des tou­ches.
Permet de définir le nombre de secondes à l’
issue duquel le verrouillage du clavier du combiné est activé lorsque l’option "AUTO" est sélection­née comme type de verrouil­lage du clavier.
Bis
RNV/NPD
R/Rappel
Réponse Auto
Conférence
Pause
Numérota Auto
REPERT.DECT
PBX répertoire
Perso Repert.
PROG-PBX
Journal entrant
MEM.APP.Ent-GRP
Journal sortant
*1
Aucun
1: Bis 2: RNV/NPD 3: R/Rappel 4: Réponse Auto 5: Conféren­ce 6: Pause 7: RE­PERT.DECT 8: PBX ré­pertoire 9: Perso Re­pert. 0: PROG-PBX
: Journal
entrant
: Journal
sortant
Défaut
Trouche prog
Touche prog.
ToucheNum.rapide
Non stocké
*2
5 caractères maximum Non stocké
Manuel
Manuel+Psswrd
AUTO
Auto+Passwrd
*3*4
Manuel
*3*4
0 s-60 s 10 s
70
Page 71
Configuration des paramètres du combiné
Elément secon-
daire
TempsTouche­Racc
*1 Permet d’annuler les paramètres. *2
Uniquement affiché lorsque l’option "Au repos" est sélectionnée.
*3 Pour éviter tout accès non autorisé à ce produit :
Permet de sélectionner le nombre duquel un appel est automa­tiquement effectué lorsque vous maintenez la touche de raccourci attribuée à "AUTO" enfoncée.
Description Paramètre Par défaut
de secondes à l’issue
1 s-20 s 2 s
Sélectionnez un mot de passe aléatoire et qui ne peut être facilement deviné.Modifiez régulièrement le mot de passe.
*4 Vous ne pouvez pas sélectionner "Manuel+Psswrd" ou "Auto+Passwrd" pour le type de
verrouillage des touches si aucun mot de passe n’est défini.
71
Page 72
Configuration des paramètres du combiné
Choix affichage
Elément secon-
daire
Langage
Permet de sélectionner la langue de l
Description Paramètre Par défaut
AUTO
’écran.
AUTO
Rétroéclaira­ge
Contraste LCD
Ecran de veille
Nom catégo­ries
Mes.guide
72
Permet d’activer rage de l’écran LCD et du cla­vier.
Permet de régler le contraste de l’écran LCD.
Permet de sélectionner les éléments
mode de veille.
Permet de modifier le nom af­fiché sur l’écran LCD en mo­de de veille.
Permet de modifier le nom des catégories.
Permet d’indiquer si l’écran
guidage est affiché ou pas
de en mode de veille.
le rétroéclai-
affichés à l’écran en
*1
Oui
Appel&Touches
Non
Niv. 1-5
No Combiné
Base & No Slot
MODIFICATION
16 caractères/4 chiffres maximum Non stocké
13 caractères maximum x catégorie (1-9)
Oui
Non
Oui
Niv. 3
No Combiné
Non stocké
Oui
Page 73
Configuration des paramètres du combiné
Elément secon-
daire
Formatdate/ heure
AFFICHE AP­PEL.
Schéma cou­leurs
*1 Si un nom de poste est stocké dans le PBX, le nom du poste est affiché lorsque l’option "No
Combiné" ou
le nom du poste, il est possible que la fin du nom ne puisse être affichée.
Permet de sélectionner le for­mat de la date affichée à l’écran en mode de veille.
Permet de sélectionner les in­formations relatives à l’ lant affichées lors de la ré­ception d’un appel. Il est possible d’afficher les informations stockées dans le répertoire du combiné ou dans le PBX.
Permet de sélectionner le schéma de couleurs de l’écran LCD.
"Base & No Slot" est sélectionnée. Selon le nombre de caractères stockés pour
Description Paramètre Par défaut
JJ-MM 12H
JJ-MM 24H
appe-
MM-JJ 12H
MM-JJ 24H
JJ-MM-AA
MM-JJ-AA
REPERT.DECT
Param.PBX
Obscure
Clair
JJ-MM 24H
Param.PBX
Obscure
73
Page 74
Configuration des paramètres du combiné
Option bip
Elément secon-
daire
Bip touche
Bip perte si­gnal
Option Système
Elément secon-
daire
INSCRIP.COM­BINE
ANNULATION
*1
BASE SELECTION BA-
*1
SE
Opt.Système Ver.
Modif. Pin
Permet d’activer ou de dés­activer le bip des touches.
Permet d’indiquer si le bip d’alarme de portée est émis.
Permet d’enregistrer biné au niveau d’une base.
Permet d’annuler l’enregis­trement d’un combiné.
Permet de sélectionner une base.
Permet d’indiquer si le para­mètre Option Système doit être verrouillé.
Avant d’enregistrer le combi­né au niveau d sissez le code PIN du PBX ici. Une fois le combiné enregis­tré au niveau du PBX, il est possible de modifier ce code PIN de manière à ce que le combiné puisse être enregis­tré au niveau d’un autre PBX.
Description Paramètre Par défaut
Oui
Non
Oui
Non
Description Paramètre Par défaut
un com-
Base 1-4
Base 1-4
AUTO
Base 1-4
Oui
Non
Saisissez le code PIN. (8
’un PBX, sai-
chiffres maximum)
Oui
Oui
Non stocké
*2
Non sélec-
tionné
AUTO
*3
Non
1234
*1 Seules les bases enregistrées sont affichées. *2
Vous pouvez sélectionner plusieurs bases à la fois.
*3 Un mot de passe est requis. (4 chiffres)
74
Page 75
Autres options
Elément secon-
daire
Modif. Pass-
*1*2
word
ACCÈS LIGNES LR
Paramètre dé­faut
Configuration des paramètres du combiné
Description Paramètre Par défaut
Permet de modifier le mot de
du combiné (4 chiffres)
passe utilisé pour déverrouiller le ré­pertoire du combiné, pour uti­liser l’option Paramètre dé­faut et pour déverrouiller les touches.
Permet de saisir le code d’ac­cès à la ligne qui correspond au paramètre du PBX. Il est possible de stocker trois co­des d’accès à la ligne.
Permet de rétablir les para­mètres par défaut du combi­né.
Saisissez l’ancien mot de
*3
passe.
¯
Saisissez le nouveau mot de passe.
¯
Vérifiez le nouveau mot de passe.
Sélectionnez un numéro, puis saisissez le code. (6 chiffres maximum)
Saisissez le mot de pas­se. (4 chiffres)
¯
Sélectionnez le ou les élé­ments souhaités.
¯
Appuyez sur "OK".
Pas enregis-
tré
Numéro 1: 0 Numéro 2 :
*4
8XX Numéro 3 : non stocké
Non sélec-
tionné
*1 Pour éviter tout accès non autorisé à ce produit :
Sélectionnez un mot de passe aléatoire et qui ne peut être facilement deviné.Modifiez régulièrement le mot de passe.
*2
Notez le mot de passe de manière à ne pas l’oublier. *3 Vous pouvez ignorer la première étape si aucun mot de passe n’est défini. *4 XX est identique au numéro du groupe de lignes externes et 8XX correspond à n’importe quel code
à 3 chiffres commençant par "8".
75
Page 76
Sélectionnez " Liste Alarme".
Sélectionnez le numéro d'alarme (1-3).
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Entrer Avis.
[UNE FOIS] Saisissez la date et l’heure.
*1
[CHAQUE JOUR] Saisissez l’heure.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le
Centre
pour
"
SAUVEGARDE
".
Configuration des paramètres du combiné

Paramètre de l’alarme mémo

alarme est émise à l’heure définie. Un mémo peut également être affiché. La fonction
Une d’alarme mémo est uniquement disponible lorsque le combiné se trouve à portée d’une BR.
Pour valider
Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants : –
Mode Alarme - UNE FOIS/CHAQUE JOUR – Mode Alarme - Hebdomadaire – Mode Alarme - Non
[Sélectionner le mode alarme - UNE FOIS/CHAQUE JOUR]
76
Page 77
Entrer l'heure.
Appuyez sur la
touche polyvalente droite.
Sélectionner le jour de la semaine souhaité.
Entrer Avis.
Appuyez sur le
Centre
pour
"
SAUVEGARDE
".
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le
Centre
pour
"
SAUVEGARDE
".
Configuration des paramètres du combiné
[Sélectionner le mode alarme - Hebdomadaire]
*2
[Sélectionner le mode alarme - Non]
*1 Vous pouvez sélectionner le format de la date et de l’heure. (reportez-vous à la section "Choix
affichage", à la page 72
*2
Le symbole "
" s’affiche à côté du jour de la semaine défini.
.)
Vous pouvez sélectionner la séquence de sonnerie/de DEL/de vibrations de chaque alarme mémo. (reportez-vous à la section "Option appels", à la page 67.)
Si un appel est en cours au moment où l’alarme doit sonner, l’alarme sonne une fois l’appel terminé.
77
Page 78
Sélectionnez " Liste Alarme".
Sélectionnez "Oui".
Appuyez sur la
touche polyvalente droite.
Sélectionnez le numéro d'alarme (1-3).
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Appuyez sur le Centre.
Configuration des paramètres du combiné
Pour supprimer le réglage du mode Alarme
Pour arrêter l’alarme
Appuyez sur n’importe quelle touche, à l’exception des touches polyvalentes.
78
Page 79

Guide de dépannage et messages d’erreur

Guide de dépannage

Guide de dépannage et messages d’erreur
Problème Cause possible Solution
Le combiné ne fonc­tionne pas.
Les piles sont épuisées. Rechargez complètement les pi-
les. (reportez-vous gement des piles", à la page 6.)
Le combiné n’est pas sous ten­sion.
Mettez-le sous tension. (reportez-vous à la section "Emplacement des comman­des", à la page 10.)
Réinsérez les piles et rées­sayez. (reportez-vous à la section "Installation des pi­les", à la page 5.)
Le combiné ne son­ne pas.
Le volume de la sonnerie est réglé sur "Silence".
Réglez le niveau du volume de la sonnerie. (reportez-vous à la section glage du volume de la sonnerie", à la page 16.)
Vous ne pouvez pas passer/recevoir un appel.
Le combiné est hors de portée ou la BR est occupée.
Le canal radio est occupé ou
Rapprochez-vous de la BR ou ré­essayez ultérieurement.
Réessayez ultérieurement.
une erreur de communication radio est survenue.
Vous ne parvenez pas à numéroter.
Le numéro composé est limité par le PBX.
Le mode de verrouillage du cla­vier est activé.
Contactez votre revendeur.
Pour annuler ce mode, maintenez
la touche
environ 2 secondes. (reportez-vous à la section rouillage du clavier", à la page
12.)
Le canal radio est occupé ou
Réessayez ultérieurement.
une erreur de communication radio est survenue.
à la section "Char-
"Ré-
enfoncée pendant
"Ver-
79
Page 80
Guide de dépannage et messages d’erreur
Problème Cause possible Solution
Le combiné cesse de fonctionner lors de l’utilisation.
Vous ne pouvez pas utiliser le combiné lors d’une coupure secteur.
Le casque ne fonc­tionne pas.
Le bip du casque ne peut être remplacé par une sonnerie ou une mélodie.
Parasites fréquents Placez le combiné et la BR à
Deux bips brefs sont émis lors d versation.
Le témoin de char­gement clignote ra­pidement en rouge.
’une con-
Le combiné ne fonctionne pas lors
d’une coupure secteur par­ce que le PBX cesse d’émettre des ondes radio.
Le casque connecté n’émet cun bip lors de la réception d’un appel.
Le bip du casque est une tona­lité spécifique, qui n liée aux options des appels en­trants (type de sonnerie).
Le signal radio est faible. Rapprochez-vous de la BR.
Le chargeur n’est ment connecté.
’est pas
pas correcte-
Mettez le combiné hors ten­sion, puis de nouveau sous tension. (reportez-vous à la section "Emplacement des comman­des", à la page 10.)
Réinsérez les piles et rées-
• sayez. (reportez-vous à la section "Installation des piles", à la page 5.)
au-
Assurez-vous que le bip du casque est réglé sur "Oui". (reportez-vous à la section "Option appels", à la page
67.)
Assurez-vous que la fiche du casque est correctement con­nectée. (reportez-vous à la section "Emplacement des commandes", à la page 10.)
l’écart des autres appareils électriques.
Rapprochez-vous de la BR.
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
Placez correctement le com­biné dans le chargeur.
80
Page 81
Guide de dépannage et messages d’erreur
Problème Cause possible Solution
Vous avez chargé
piles pendant 5,5
les heures mais des bips sont émis et
(chargement nécessaire) clignote après quelques ap­pels.
Lors de l’utilisation du combiné, l tateur AC chauffe. Lors du chargement des piles, le combi­né chauffe.
"Pas de service" s’affiche et des bips sont émis.
’adap-
Il est possible que les bornes
chargement des piles soient
de sales.
Il est temps de remplacer les pi­les.
Il s’agit de phénomènes nor­maux.
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-vous de la BR ou ré-
La BR ou le PBX est hors ser­vice.
Nettoyez les bornes de charge­ment des piles sans les endom­mager et procédez de nouveau au chargement.
Remplacez-les par des neuves.
essayez ultérieurement.
Contactez votre revendeur.
81
Page 82
Guide de dépannage et messages d’erreur

Messages d’erreur

Message d’erreur Cause possible Solution
Enreg.Combiné
Pas de service
DECT Non Connect
BR OCCUP. ATTENDEZ SVP
Charge batterie!
Sans entrées
Mémoire pleine
NON VALIDE
Panne Technique
Le combiné a été annulé ou n’a pas été enregistré.
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-vous de la BR.
La BR est hors tension. Assurez-vous que le cordon d’ali-
Le combiné appelé est hors de portée ou n’est pas sous ten­sion.
La BR est occupée. Réessayez ultérieurement.
Le combiné est en cours de connexion à la BR ou au PBX.
Les piles du combiné sont presque déchargées.
Lorsque vous tentez d’afficher le répertoire : aucun élément n’est stocké. (reportez-vous à la section "Stockage d’un élé­ment dans le répertoire du combiné", à la page 47.) Lorsque vous tentez d’afficher le journal des appels entrants ou sortants : aucun journal n’est stocké.
Le répertoire est plein et ne peut enregistrer le nouvel élé­ment.
Les numéros saisis ne sont pas valables.
Contactez votre revendeur.
mentation est connecté.
Réessayez ultérieurement.
Patientez quelques instants.
Rechargez complètement les pi­les. (reportez-vous à la section "Chargement
6.)
Supprimez les données super­flues du répertoire et réessayez.
Vérifiez de nouveau votre saisie (5 chiffres maximum) et rées­sayez.
Contactez votre revendeur.
des piles", à la page
82
Page 83

Informations importantes

Informations relatives aux piles

Informations importantes
Lorsque les piles Panasonic sont complètement chargées (à 25 °C) :
Utilisation Durée de fonctionnement
Lors de l’utilisation (appels) Jusqu’à environ 15 heures
En veille (non utilisé) Jusqu’à environ 200 heures
Selon
les conditions d’utilisation et la température ambiante, il est possible que la durée
de fonctionnement soit moins importante que celle indiquée ci-dessus.
Les piles s’épuisent doucement, même lorsque le combiné est hors tension.
Le combiné peut recevoir des appels lors du chargement.
La consommation des piles augmente lorsque le combiné est utilisé hors de sa portée. Si "
" clignote, mettez le combiné hors tension.
Nettoyer
les contacts du combiné et du chargeur avec un chiffon doux et sec une
fois par mois. Les nettoyer plus souvent si l'appareil est soumis à des graisses, de la poussière ou à un taux élevé d'humidité. Sinon, la batterie pourrait ne pas se
charger correctement.
Avertissement relatif à un faible niveau des piles
Les piles doivent être chargées dans les conditions suivantes :
*1 Si l’avertissement relatif à un faible niveau des piles survient lors d’une conversation, l’appel est
" clignote et l’alarme est émise*1.
" "Charge batterie!" s’affiche. Le combiné ne peut alors pas être utilisé.
automatiquement coupé une minute après le déclenchement de l’alarme.
Remplacement des piles
Si " " clignote lors de l’utilisation du téléphone pendant une brève période de temps, même si les piles ont été complètement rechargées, elles doivent être remplacées . Avant
de remplacer les piles, vérifiez que l’avertissement relatif à un faible niveau des piles s’affiche, puis mettez hors tension afin d’éviter toute perte de mémoire. Remplacez les piles et chargez les nouvelles piles pendant environ 5,5 heures. Si vous remplacez les piles avant que l’avertissement relatif à un faible niveau des piles s’affiche, il est possible que l’icône de puissance des piles affiche une mesure incorrecte. Dans ce cas, utilisez le combiné de la manière normale, avec les piles neuves installées. Lorsque l’avertissement relatif à un faible niveau des piles s’affiche, chargez les piles pendant environ 5,5 heures. L’icône de puissance des piles affiche alors la mesure correcte.
83
Page 84
A
B
Informations importantes
1. Mettez hors tension de manière à éviter toute perte de mémoire.
2. Appuyez fermement sur l et faites glisser le couvercle comme indiqué par la flèche (A).
3. Ouvrez le couvercle et remplacez les piles.
Insérez un doigt dans la fente latérale pour
retirer facilement les piles (B).
4. Fermez le couvercle et chargez le combiné.
Veuillez uniquement utiliser des piles Panasonic portant la référence HHR-4EPT.
’encoche du couvercle
84
Page 85
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Informations importantes

Consignes de sécurité importantes

Lorsque vous utilisez votre équipement téléphonique, vous devez toujours observer des précautions élémentaires de sécurité afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures. En particulier :
N’utilisez pas le produit à proximité d’eau (près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, par exemple), dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.
N’utilisez pas le téléphone à proximité d’une fuite de gaz pour signaler cette dernière.
Ne mélangez pas d’anciennes piles et des piles neuves.

Pour votre sécurité

AVERTISSEMENT
N’installez jamais le produit d’une autre manière que celle décrite dans les manuels
• afférents.
Pour des raisons de sécurité, ne modifiez pas physiquement le produit ou les équipements en option.
Le produit peut uniquement être installé et entretenu par du personnel d’entretien qualifié.
Afin d’éviter les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas ce produit à la pluie ou à l’humidité.
Respectez l’ensemble des avertissements et des instructions figurant sur le produit.
Ne placez pas le produit sur une surface instable, une chute pourrait provoquer de graves dommages internes.
L’adaptateur AC ne peut être connecté qu’au type d’alimentation électrique indiqué sur l’étiquette du chargeur. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation électrique dont vous disposez, contactez votre revendeur ou la société de distribution d’énergie locale.
Ne posez jamais d’objets sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas le chargeur à un emplacement où le cordon d’alimentation pourrait être écrasé (passage de personnes, etc.) ou provoquer des chutes.
Pour réduire les risques de chocs électriques, ne désassemblez jamais ce produit. Ce produit ne peut être réparé que par du personnel qualifié. Lorsque vous ouvrez ou retirez des couvercles du produit, vous vous exposez à des tensions dangereuses et/ou d’autres risques. Un réassemblage incorrect peut entraîner des chocs électriques.
Débranchez le chargeur de la prise électrique et faites-le réparer par du personnel d’entretien qualifié dans les circonstances suivantes :
A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou coupé. B. Lorsque des liquides ont été versés dans le produit. C. Lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau. D. Si le produit ne fonctionne pas selon les instructions du présent manuel, touchez
uniquement aux commandes détaillées ici. Le réglage incorrect des autres
85
Page 86
Informations importantes
commandes pourrait entraîner des dommages et exiger l’intervention d’un technicien qualifié pour remettre le produit en service.
E. Si le produit est tombé ou est endommagé. F. Si les performances du produit se dégradent.
N’insérez jamais d’objets dans ce produit par les ouvertures, ils pourraient toucher des composants sous tension ou provoquer des courts-circuits, ce qui entraînerait un incendie ou un choc électrique. Ne versez jamais aucun liquide sur ou dans le produit.
Un niveau sonore excessif dans les écouteurs ou dans le casque peut entraîner la perte de l’audition.
Mettez le périphérique hors tension lorsque vous vous trouvez à proximité de zones avec des atmosphères potentiellement explosives, telles que des lieux de stockage de carburant/de produits chimiques ou des lieux de manipulation d’explosifs.
Contactez le fabricant des appareils médicaux personnels, tels que les stimulateurs cardiaques, pour déterminer s’ils sont protégés de manière adéquate contre l’énergie à radiofréquences externe (le produit fonctionne selon une plage de fréquences comprises entre 1880 MHz et 1900 MHz et le niveau de puissance maximale de sortie est inférieur à 0,25 W).
N’utilisez pas le produit dans des établissements de soins si les régulations de la zone vous l’interdisent. Les hôpitaux ou les établissements de soins peuvent utiliser des appareils sensibles à l’énergie à radiofréquences externe.
Débranchez le chargeur de la prise de courant s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou du bruit inhabituel. De telles conditions peuvent provoquer un incendie ou entraîner un choc électrique. Assurez-vous que le produit ne fume plus et contactez un centre de services agréé.
Les piles présentent un risque d’étouffement. Maintenez les piles hors de portée des enfants.
L’écouteur du combiné est magnetisé et pourrait attirer de petits objets métalliques.
MISE EN GARDE
Débranchez avec un chiffon doux. Ne nettoyez pas l’unité avec des poudres abrasives ou avec des agents chimiques tels que le benzène ou du diluant. N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en aérosol.
Lors de l’utilisation de ce produit, la prise de courant doit être située à proximité du produit et facilement accessible.
Ne placez jamais le produit à proximité d’un radiateur ou toute autre source de chaleur.
Utilisez uniquement l’adaptateur AC, les piles et le chargeur indiqués dans le présent manuel.
Ne jetez pas les piles au feu, elles pourraient exploser. Contactez les autorités locales pour connaître les instructions de mise au rebut spécifiques.
N’ouvrez et ne démontez pas les piles. L’électrolyte qui s’en dégage est corrosif et peut occasionner des brûlures ou des blessures au niveau des yeux et de la peau. L’électrolyte est toxique en cas d’ingestion.
Soyez prudent lors de la manipulation des piles de manière à ne pas court-circuiter les piles avec des matériaux conducteurs, tels que des bagues, des bracelets ou des clés. Les piles et/ou le conducteur peuvent surchauffer et entraîner des brûlures.
le chargeur de la prise de courant avant de le nettoyer. Essuyez le produit
86
Page 87
Informations importantes
Chargez les instructions et restrictions indiquées dans le présent manuel.
Le remplacement incorrect des piles présente un risque d’explosion.
Ne placez pas d’éléments métalliques, tels que des pièces ou des bagues, sur le chargeur. Ils chaufferont et risquent de vous brûler si vous les touchez.
Remarque
Ce téléphone communique à l cependant possible que les signaux soient interceptés par un tiers.
les piles fournies avec ou conçues pour l’utilisation avec ce produit en suivant
’aide de signaux numériques difficiles à intercepter. Il est
87
Page 88
ATTENTION
IL Y A RISQUE D'EXPLOSION SI LA BATTERIE EST
REMPLACEE PAR UN TYPE INCORRECT.
ELIMINEZ LES BATTERIES USAGEES
SELON LES INSTRUCTIONS.
Informations importantes
Remarque importante concernant l’utilisation
et le chargement corrects des
piles au nickel-métal-hydrure
Les piles, de par leur structure, sont soumises à un effet d’usure. La durée de vie des piles dépend également d’un entretien correct. Le chargement et le déchargement sont les facteurs les plus importants. Vous devez prendre en compte les éléments suivants de manière à bénéficier d’une durée de vie des piles aussi longue que possible. Les piles au nickel-métal-hydrure disposent d’une sorte de mémoire, l’effet mémoire. Si des piles complètement chargées sont utilisées plusieurs fois pendant 15 minutes dans le combiné, puis rechargées, la capacité des piles sera réduite à 15 minutes en raison de l’effet mémoire. Vous devez donc décharger complètement les piles, c’est-à-dire les utiliser dans le combiné jusqu’à ce que l’icône "
mémoire survient, il est possible de récupérer une capacité quasiment totale des piles
l’effet au nickel-métal-hydrure en les chargeant et en les déchargeant à plusieurs reprises.
Les piles au nickel-métal-hydrure peuvent également se décharger automatiquement. Le déchargement automatique varie en fonction de la température ambiante. Il est le plus faible lorsque la température est inférieure à 0 °C. Une humidité et des températures élevées encouragent le déchargement automatique. De même, le stockage à long terme entraîne le déchargement automatique. Les piles au nickel-métal-hydrure épuisées ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets normaux. Elles contiennent de l’hydrure métallique lourd toxique et doivent donc être recyclées.
" de l’écran commence à clignoter. Lorsque
88
Page 89
Informations importantes

Pour des performances optimales

Portée de fonctionnement
portée de fonctionnement varie en fonction de la topographie de votre bureau, de la
La météo ou des conditions d’utilisation, les signaux sont en effet transmis par ondes radio entre la BR et le combiné.
La portée est normalement plus grande à l’extérieur qu’à l’intérieur. En cas de présence d’obstacles, tels que des murs, des parasites peuvent interférer avec les appels téléphoniques. Les étagères en métal ou les murs en béton armé peuvent notamment réduire la portée de fonctionnement.
Selon la structure du bâtiment, il est possible que le combiné ne fonctionne pas s’il est trop éloigné de la BR.
Nous vous recommandons vivement de tenir le combiné par sa partie inférieure pour bénéficier d’une qualité d’appel optimale. L’antenne est en effet située sur la partie supérieure du combiné.
Parasites
Des parasites ou des interférences peuvent parfois survenir en raison du rayonnement électromagnétique d’objets tels que des réfrigérateurs, des fours à micro-ondes, des télécopieurs, des téléviseurs, des radios ou des ordinateurs personnels. Si les parasites perturbent vos appels téléphoniques, maintenez le combiné à l’écart de ces appareils électriques.
Environnement
Maintenez le produit à distance des équipements de chauffage et des appareils générant des parasites électriques, tels que lampes fluorescentes et les moteurs. Ces sources de parasites peuvent en effet altérer le niveau de performances du produit.
Ne placez pas le produit dans des pièces où la température est inférieure à 5 °C ou supérieure à 40 °C.
Laissez 10 cm d’espace autour du produit pour permettre une aération adaptée.
Evitez les environnements soumis à une fumée excessive, à de la poussière, à de l’humidité, à des vibrations mécaniques, à des chocs ou à la lumière directe du soleil.
L’appareil est conçu pour être installé et fonctionner dans des conditions contrôlées en matière de température ambiante et d’humidité relative.
Entretien normal
Essuyez le produit avec un chiffon doux.
Ne nettoyez pas le produit avec des poudres abrasives ou avec des agents chimiques tels que le benzène ou du diluant.
Nettoyez régulièrement la borne du chargeur.
Si vous n’utilisez pas le produit pendant une longue période de temps, débranchez l’adaptateur AC de la prise.
Installation
Ne placez pas d’objets lourds sur le combiné et le chargeur.
Vous devez veiller à ce qu’aucun objet ne tombe sur et qu’aucun liquide ne soit versé dans le produit. Ne soumettez pas le produit à une fumée excessive, de la poussière, des vibrations mécaniques ou des chocs.
89
Page 90
Informations importantes
Placez
le chargeur sur une surface plane. Si le chargeur est installé sur le mur, fixez-le
bien droit.
Remarque relative à la réparation, à la mise au rebut, à la cession ou au retour du produit
Conservez une copie de toutes les données importantes (telles que le répertoire) avant d’envoyer la machine en réparation.
Ce produit peut stocker des informations privées/confidentielles. Pour protéger votre vie privée/confidentialité, nous vous recommandons d’effacer les informations telles que le répertoire ou le journal des appels de la mémoire avant de mettre au rebut, de céder ou de retourner le produit.
NOTICE IMPORTANTE
Dans le cas d’une coupure secteur, ce téléphone sans fil pourrait ne pas fonctionner. Veuillez vous assurer qu’un téléphone séparé, ne dépendant pas du secteur électrique, est disponible pour les cas d’urgence.
En cas de panne entraînant la mise à nu de pièces internes, déconnectez immédiatement l’adaptateur AC et retournez l’unité au lieu d’achat ou au centre de services.
Cet appareil est conçu pour permettre aux déficients visuels de localiser facilement les touches de numérotation.
999 et 112 peuvent être composés sur l’appareil après avoir accédé à la ligne externe afin de faire des appels d’urgence sortants aux services de BT (999) et (112).*1.
Cet équipement ne peut être configuré pour effectuer des appels automatiques au service d’urgences "111" de Telecom.
*1 Régulation uniquement appliquée au Royaume-Uni. *2 Régulation uniquement appliquée en Nouvelle-Zélande.
*2
90
Page 91
Informations importantes
Spécifications RF (radiofréquences)
Elément Description
Méthode d’accès radio Porteur multiple TDMA-TDD
Bande de fréquences 1880 MHz à 1900 MHz
Nombre d’opérateurs 10
Espacement opérateurs 1728 kHz
Débit binaire 1152 kbps
Multiplexage d’opérateurs TDMA, 24 (Tx12, Rx12) emplacements par cadre
Longueur de cadre 10 ms
Schéma de modulation GFSK
Facteur de déroulement=0,5 le transmetteur
Codage de données pour le modulateur
CODEC vocal 32 kbps ADPCM (CCITT G.721)
Sortie de transmission Moyenne 10 mW
Codage différentiel
Pic 250 mW
50 % de déroulement dans
91
Page 92
Informations importantes
Exigences du système
Ce modèle prend les modèles de BR, les modèles de PBX et les versions logicielles PBX suivants en charge :
PBX
BR
Numéro de modèle
KX-TDA0141CE KX-TDA30 Version logicielle PSMPR 5.0000
KX-TDA100 KX-TDA200
KX-TDA600 Version logicielle PLMPR 5.0000 ou plus récente
KX-TDE100 KX-TDE200
KX-TDE600 Version logicielle PGMPR 2.0000
KX-NCP500 KX-NCP1000
KX-TDA0142CE KX-TDA100
KX-TDA200
KX-TDA600 Version logicielle PLMPR 5.0000 ou plus récente
KX-TDE100 KX-TDE200
KX-TDE600 Version logicielle PGMPR 2.0000 ou plus récente
KX-TDA0158CE KX-TDA30 Version logicielle PSMPR 5.0000
KX-TDA100 KX-TDA200
KX-TDA600 Version logicielle PLMPR 5.0000 ou plus récente
KX-TDE100 KX-TDE200
KX-TDE600 Version logicielle PGMPR 2.0000 ou plus récente
KX-NCP500 KX-NCP1000
KX-NCP0158CE KX-NCP500
KX-NCP1000
Version du logiciel de la carte principale de
traitement (MPR)
ou plus récente
Version logicielle PMPR 5.0000 ou plus récente
Version logicielle PMMPR 1.0000
Version logicielle PBMPR 1.0000
Version logicielle PMPR 5.0000 ou plus récente
Version logicielle PMMPR 1.0000
Version logicielle PMPR 5.0000 ou plus récente
Version logicielle PMMPR 1.0000
Version logicielle PBMPR 1.0000
Version logicielle PBMPR 2.0000 ou plus récente
ou plus récente
ou plus récente
ou plus récente
ou plus récente
ou plus récente
ou plus récente
ou plus récente
92
Page 93
Informations importantes

Informations additionnelles

Pour les utilisateurs de Nouvelle-Zélande uniquement
Avertissement général PTC200
1. L’attribution d’un permis Telecom pour tout élément d’équipement terminal indique uniquement que cet opérateur téléphonique a reconnu que l aux conditions minimales pour être connecté à son réseau. Il n’indique aucune res­ponsabilité sur le produit de la part de Telecom, ni aucune garantie. En outre, il n’offre aucune assurance qu’un élément fonctionnera correctement sous tous les aspects, en association avec un autre équipement, d’un autre fabricant ou d’un autre modèle, bénéficiant également d’un permis Telecom, et n’implique pas qu’un produit est com­patible avec tous les services réseau Telecom.
Instabilité du combiné PTC200 4.12 (2) (b)
2. Lorsqu’il est relié à de longues lignes, ce combiné sans fil DECT Panasonic KX-TCA275 placé face vers le bas sur une surface dure. Il s’agit d’un état temporaire, des condi­tions normales seront rapidement rétablies. Veuillez ne pas en faire part au service d’assistance de Telecom.
Equipement consommateur PTC200 6.11.1 (3) (exigences pour la protection en cas de panne)
3. Il est possible que cet appareil ne fonctionne pas lors d’une coupure secteur. Veuillez vous assurer qu’un téléphone séparé, ne dépendant pas du secteur électrique, est disponible pour les cas d’urgence.
peut présenter une certaine instabilité juste après la numérotation s’il est
’élément est conforme
93
Page 94
Informations importantes
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la do­cumentation pareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les déposer à l’un des points de col­lecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des déchets dans les pays exté­rieurs à l’Union européenne
Ce pictogramme n’ connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exem­ples ci-contre)
pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est
Le conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un sym­bole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et ap-
est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour
94
Page 95
1321
Informations importantes
La déclaration suivante s’applique uniquement aux modèles KX-TCA275CE/ KX-TCA275UK
Ce périphérique est un poste DECT fonctionnant selon une bande de fréquences com­prises entre 1880 MHz et 1900 MHz. L’utilisation européenne.
Panasonic Communications Company (U.K.) Ltd. déclare que cet équipement est con­forme aux exigences essentielles et autres provisions pertinentes de la directive sur les équipements rations de conformité concernant les produits Panasonic décrits dans ce manuel peuvent être téléchargées sur le site suivant :
http://www.doc.panasonic.de
Pour contacter un représentant autorisé : Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
de ce périphérique est généralement autorisée dans tous les pays de l’Union
terminaux de radio et télécommunications (R&TTE) 1999/5/CE. Les décla-
95
Page 96
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japon
Droit d'auteur :
Ce matériel est la propriété de Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduit que pour une utilisation interne. Tout autre reproduction, de n’importe quel type que ce soit, est formellement interdite sans le consentement de Panasonic Communications Co., Ltd.
© Panasonic Communications Co., Ltd. 2009
PSQX4876XA KK0309YR2069 (CE)
Loading...