Nous vous remercions d'avoir acheté une station portable Panasonic DECT.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser ce produit et conservez-le pour
référence future.
Utilisez uniquement les batteries fournies et rechargez-les pendant 5,5 heures et demi
environ avant d'utiliser le combiné pour la première fois.
Remarque :
Dans ce manuel, le suffixe de chaque numéro de modèle est omis sauf cas nécessaire.
N° de modèle
KX-TCA275
Manuel Utilisateur
Poste DECT
Page 2
Table des matières
Table des matières
Avant la première utilisation ...................................................................4
Veuillez lire la section "Informations importantes", à la page 83, avant utilisation.
Pour connaître la configuration système requise, reportez-vous à la page
Avant la première utilisation
Accessoires (inclus)
Adaptateur AC : 1
[Référence]
Pour
les utilisateurs du modèle KX-TCA275CE : PQLV219CE
Pour les utilisateurs du modèle KX-TCA275UK : PQLV219E
Pour les utilisateurs du modèle KX-TCA275AL : PQLV209AL
Chargeur : 1Pile : 3Pince de ceinture : 1
[Référence]
HHR-4EPT
Support pour pince de ceinture : 1
Couvercle du logement des
piles : 1
92.
4
Page 5
Prise secteur
Avant la première utilisation
Installation
Installation des piles
Insérez les piles et fermez le couvercle comme indiqué ci-dessous.
Connexion du chargeur
Connectez l’adaptateur AC au chargeur.
•L’adaptateur AC doit être branché dans une prise secteur orientée verticalement ou
installée au sol. Ne branchez pas l
plafond, le poids de l’adaptateur pourrait provoquer la déconnexion.
•Fixez le cordon de l’adaptateur AC sur le support de cordon.
•Utilisez uniquement l’adaptateur AC Panasonic inclus.
– Pour les utilisateurs du modèle KX-TCA275CE : référence PQLV219CE
– Pour les utilisateurs du modèle KX-TCA275UK : référence PQLV219E
– Pour les utilisateurs du modèle KX-TCA275AL : référence PQLV209AL
AVERTISSEMENT
•Pour
•N’associez pas le cordon de l’adaptateur AC du chargeur aux cordons d’alimentation
•Insérez complètement la fiche d’alimentation/de l’adaptateur AC dans la prise secteur,
réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne surchargez pas les prises
secteur et les cordons d’alimentation.
des machines situées à proximité.
faute de quoi vous risquez de provoquer un choc électrique et/ou une chaleur excessive,
qui pourrait entraîner un incendie.
’adaptateur AC dans une prise secteur installée au
5
Page 6
Prise secteur
25 mm
pour le chargeur
Vis
25 mm
20 mm minimum
Espace
(2 mm)
• La taille de vis recommandée
est M4 x 20.
Avant la première utilisation
Chargement des piles
Au moment de l’expédition, les piles ne sont pas chargées. Veuillez charger les piles
pendant environ 5,5 heures avant d’utiliser le combiné pour la première fois.
•Une fois les piles complètement
chargées, l’indicateur de charge
passe du rouge au vert. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la
section "Informations relatives aux
piles", à la page 83.
•Il est normal que le combiné et le
chargeur chauffent lors du chargement des piles.
•Maintenez les périphériques sensibles aux champs magnétiques à
l’écart du chargeur.
•Utilisez uniquement le chargeur inclus.
Montage mural du chargeur
1. Insérez les deux vis dans le mur, en les espaçant de 25 mm.
2. Montez fermement le chargeur sur le mur.
•Si vous imprimez cette page dans le cadre du montage mural, il est possible que la
distance imprimée soit légèrement différente de la mesure indiquée. Dans ce cas,
utilisez la mesure indiquée. Lors du montage du chargeur, veillez à utiliser des vis
adaptées au type de mur.
•
Veillez à ce que le mur sur lequel le chargeur est fixé soit suffisamment résistant pour
soutenir le poids total du combiné et du chargeur (environ 180 g). Si ce n’est pas le cas,
vous devez renforcer le mur.
•Lorsque ce produit n’est plus utilisé, assurez-vous de le détacher du mur.
•Lors de l’insertion des vis, évitez les tuyaux, les câbles électriques, etc. qui peuvent être
présents/enterrés.
•Les têtes des vis ne doivent pas être au même niveau que le mur.
6
Page 7
Avant la première utilisation
•Pour certains types de murs, il peut être nécessaire de fixer des chevilles dans le mur
avant d’insérer les vis.
7
Page 8
Avant la première utilisation
Fixation de la pince de ceinture
Procédez comme suit pour fixer le combiné à votre ceinture.
[Fixation]
1 Insérez la pince dans les encoches indiquées
du combiné.
2 Faites glisser la pince dans le support jusqu’à
ce qu’un déclic soit émis.
[Retrait]
1 Veillez à faire pivoter le combiné de 180° lors-
que vous le retirez.
2 Retirez la pince de ceinture.
8
Page 9
Sélectionnez " PROG.COMBINE".
Saisissez le
nouveau mot de passe.
*1*2
(4 chiffres [0-9])
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Vérifiez le nouveau mot de passe.
Sélectionnez
"Autresoptions".
Sélectionnez "Modif. Password".
Avant la première utilisation
Fixation de la dragonne du téléphone
Ouvrez le couvercle du logement des piles, insérez la dragonne dans l
effet et passez la boucle autour du crochet.
’orifice prévu à cet
Définition du mot de passe
mot de passe du combiné n’est pas défini par défaut. Vous devez enregistrer le mot de
Le
passe du combiné (4 chiffres) avant utilisation.
Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes si le mot de passe n’est pas défini :
– Verrouillage du répertoire (Reportez-vous à la page 60.)
– "Manuel+Psswrd" ou "Auto+Passwrd" pour le type de verrouillage des touches
(Reportez-vous à la section "Options Touches", à la page 69.)
– Réinitialisation du combiné (Reportez-vous à la section "Autres options", à la page
75.)
*1 Pour éviter tout accès non autorisé à ce produit :
– Sélectionnez un mot de passe aléatoire et qui ne peut être facilement deviné.
– Modifiez régulièrement le mot de passe.
*2
Notez le mot de passe de manière à ne pas l’oublier.
9
Page 10
C
D
E
G
F
H
I
J
K
L
M
O
P
N
A
B
Haut
Bas
Gauche
Droite
Centre
Q
F
Avant d’utiliser le combiné
Emplacement des commandes
Avant d’utiliser le combiné
Le casque est un accessoire optionnel.
Ouvrez le couvercle.
[Vue arrière]
M
Maintenez la touche
ALIMENTATION enfoncée pendant plus de
2 secondes.
[Sous tension]
Mode de veille
[Hors tension]
Ecran vierge
N
Vous pouvez utiliser la
Navigation pour
touche
placer le curseur à
l’emplacement souhaité.
Appuyez sur le centre
de la touche pour confirmer une sélection.
A Témoin de la sonnerie/du chargeur
B Récepteur
C Fiche du casque
D MAINS LIBRES (haut-parleur)
Permet de passer ou de recevoir des appels ou de commuter entre les modes Récepteur et Mains libres*1 lors d’une conversation.
E ATTENTE
Permet de mettre un appel en attente.
F Orifices de la dragonne
Permettent de fixer les dragonnes de téléphone et accessoires similaires.
G Mode Réunion
Le mode Réunion est activé ou désactivé lorsque vous maintenez cette touche enfoncée pendant plus de 2 secondes en mode de veille.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
"Mode Réunion", à la page 12.
10
Page 11
Avant d’utiliser le combiné
H Message
Permet de laisser une indication de message en attente à un autre poste ou de rappeler le correspondant ayant laissé un tel message.
I Borne de chargement
J Microphone
K Ecran
Reportez-vous à la section
L Touches polyvalentes gauche/droite
Permet de sélectionner la fonction affichée juste au-dessus de chaque touche. Les
fonctions sont affichées en fonction du contexte.
Egalement utilisées en tant que touches fonctionnelles, touches flexibles ou touches
raccourci lorsqu’elles sont définies. Pour modifier les touches polyvalentes, repor-
de
tez-vous à la section "Options Touches", à la page 69.
M ALIMENTATION/ANNULER
Permet de mettre fin à des appels, de quitter le mode Répertoire ou Fonction ou de
mettre le combiné sous ou hors tension.
N Touche Navigation
Permet de régler le volume de la sonnerie/du récepteur ou de déplacer le curseur pour
sélectionner un élément. Appuyez sur le centre de la touche pour confirmer une sélection.
O TRANSFERT/EFFACER
Permet de transférer un appel à un autre utilisateur ou d
caractères.
P INTER
Permet de passer ou de répondre à des appels internes.
Q Haut-parleur
"Ecran", à la page 18.
’effacer des chiffres ou des
*1 Vous pouvez parler à l’autre personne via le haut-parleur en mode Mains libres.
Lors d’une conversation à l
’aide d’un casque, le mode Mains libre ne fonctionne pas.
11
Page 12
Avant d’utiliser le combiné
Verrouillage du clavier
Vous pouvez verrouiller toutes les touches, à l
le combiné est en mode de veille.
Vous pouvez sélectionner un des 4 types de verrouillage du clavier. (Reportez-vous à la
section "Options Touches", à la page 69.)
’exception de la touche Navigation, lorsque
[Icône de l’écran]
DéverrouilléVerrouillé
Maintenez le Centre
2 secondes pour verrouiller/déverrouiller.
enfoncé pendant plus de
•Si vous sélectionnez "Manuel+Psswrd" ou "Auto+Passwrd" pour le type de
verrouillage des touches, vous devez saisir le mot de passe pour procéder au
déverrouillage.
•Vous
ne pouvez pas sélectionner "Manuel+Psswrd" ou "Auto+Passwrd" pour le type
de verrouillage des touches si aucun mot de passe n’est défini. Pour définir le mot de
passe, reportez-vous à la section "Définition du mot de passe", à la page 9.
Mode Réunion
Le mode Réunion désactive la sonnerie : le combiné vibre lors de la réception d
Cela peut être utile dans les situations où vous ne souhaitez pas être dérangé, lors d’une
réunion, par exemple.
Lorsque le mode Réunion est activé, la sensibilité du microphone augmente et les fonctions
suivantes sont automatiquement désactivées, quel que soit leur réglage.
– Volume de la sonnerie
– Sonnerie du chargeur
– Réponse automatique
– Bip des touches
– Alarme de portée
– Alarme faible niveau de puissance des piles
•Si vous placez le combiné sur le chargeur lorsque le mode Réunion est activé, le
combiné ne vibrera pas.
*1 Veuillez noter que si vous placez le combiné sur le chargeur lors de la réception d’un appel, les
vibrations sont interrompues. Le combiné ne vibre alors plus pour cet appel, même si vous le
décrochez. (si la fonction Réponse rapide est activée, le fait de décrocher le combiné permet de
répondre à l’appel.)
*1
’appels.
Mode Economie d’énergie
Le mode Economie d’énergie désactive automatiquement la sonnerie, le rétroéclairage de
l’écran LCD, le rétroéclairage des touches ou les vibrations une fois le nombre de secondes
défini écoulé lors de la réception d’appels. Pour régler les paramètres du mode Economie
d’énergie, reportez-vous à la section "Option appels", à la page 67.
12
Page 13
Sélectionnez "Choix
affichage".
Sélectionnez
"PROG.COMBINE".
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez la
langue désirée.
*1
Sélectionnez
"Langage".
Avant d’utiliser le combiné
Sélection de la langue de l’écran
Vous pouvez sélectionner la langue affichée sur le combiné.
*1 Vous pouvez sélectionner "AUTO" ou l’une des 16 langues ci-dessous :
•Lorsque
l’option "AUTO" est sélectionnée, les paramètres de langue du PBX sont utilisés.
•La langue de l’écran du combiné et celle de l’écran du PBX peuvent être sélectionnées
et doivent être identiques. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation
utilisateur de votre PBX.
13
Page 14
Sélectionnez
" PROG.COMBINE".
Sélectionnez
"Choix affichage".
Sélectionnez "Ecran de veille".
Sélectionnez
"MODIFICATION".
Saisissez nom.
(16 caractères max.)
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Avant d’utiliser le combiné
Modification du nom affiché en veille
Vous pouvez modifier le nom affiché lorsque le combiné est en mode de veille.
•Pour saisir des caractères, reportez-vous à la page 58.
14
Page 15
Saisissez nom.
(12 caractères max.)
Sélectionnez
" PROG.COMBINE".
Sélectionnez
"Options Touches".
Sélectionnez "Nom toucheprog".
Sélectionner la
touche CO flexible
souhaitée.
Sélectionner la base
souhaitée. (Base 1-4)
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Avant d’utiliser le combiné
Modification du nom des touches flexibles
Vous pouvez modifier le nom de chaque touche flexible du combiné.
•Pour saisir des caractères, reportez-vous à la page 58.
15
Page 16
Sélectionnez
" Volume sonnerie".
Sélectionner le réglage
souhaité.(Augmenter/
Baisser/Niv. 1-6/
Silence)
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
OU
Appuyez sur Annulation.
Appuyez sur le Centre.
Avant d’utiliser le combiné
Réglage du volume de la sonnerie
•Pour définir la séquence de la sonnerie, reportez-vous à la section "Option appels", à
la page 67.
Réglage du volume de la sonnerie ou désactivation de
la sonnerie lors des appels
Lors de la réception d’un appel
[Pour régler le volume de la sonnerie]
Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour régler le volume.
[Pour désactiver la sonnerie]
*1 Le niveau réglé pour le volume sera également utilisé pour les appels suivants.
•Si
vous fixez le casque lors de la réception d’un appel, la sonnerie du combiné n’est pas
transférée au casque. Si vous fixez le casque avant de recevoir un appel et que le bip
du casque est réglé sur "Oui", un bip sera émis par le casque. Si l’option Vibreur est
validée, alors le combiné vibrera avec ou sans casque raccordé.
16
*1
Page 17
Sélectionnez
" PROG.COMBINE".
Sélectionnez
"Option appels".
Sélectionnez
"Vibreur".
Sélectionner l'une des
options suivantes :
- Vibra.et Son.
- VibSonnerie
- Non
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Avant d’utiliser le combiné
Modification du paramètre Vibreur
•Pour régler uniquement le paramètre Vibreur, sans la sonnerie,
sélectionnez "Vibra.et Son." et désactivez le volume de la sonnerie ou activez le
mode Réunion. (reportez-vous à la page
12, 16.)
Réglage du volume du récepteur/du haut-parleur/du
casque
Pendant une conversation
Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour régler le volume.
(volume
— niveau 1-5)
du récepteur — niveau 1-5, volume du haut-parleur — niveau 1-6, volume du casque
17
Page 18
E
F
A
B
C
D
Avant d’utiliser le combiné
Ecran
Pictogramme
A portée d’une borne radio (BR)
Hors de portéePlein
Témoin de l’interphone
Combiné décrochéFaible
Message en attenteRechargement nécessaire.
Témoin des piles
*1
Répertoire
Guidage de la touche Navigation
Informations relatives à l’état du combiné
Réponse automatique
Renvoi d’appels (reportez-vous à
la page 39.)
Ne pas déranger (reportez-vous à
la page 39.)
Volume de la sonnerie désactivé
(reportez-vous à la page
Mode Réunion (reportez-vous à la
page 12.)
Vibrer (reportez-vous à la page
17.)
Affichage de la date et l’heure
Touches polyvalentes
Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 20.
Nom et numéro de poste
Pour modifier le nom affiché en veille, reportez-vous à la page
Etat du journal des appels entrants
*1
Reportez-vous à la section "Informations relatives aux piles", à la page 83.
18
16.)
14.
Page 19
Avant d’utiliser le combiné
•Les illustrations du présent manuel sont uniquement des exemples. La couleur et/ou
l'aspect de l'écran de votre téléphone peuvent être différents.
19
Page 20
CLR
CLR
Avant d’utiliser le combiné
Touches polyvalentes
Les icônes et les informations affichées à l’écran varient en fonction du contexte. Pour
sélectionner un élément affiché à l’écran, appuyez sur la touche polyvalente
correspondante.
Ouvre le répertoire.
Maintenez cette touche enfoncée
pendant
rouiller le répertoire.
S’affiche
rouillé.
Appuyez sur cette touche et saisissez
le mot de passe (par défaut : non enregistré) pour déverrouiller temporairement le répertoire.
Maintenez cette touche enfoncée
pendant plus de 2 secondes et saisissez le mot de passe (par défaut : non
enregistré) pour déverrouiller le répertoire.
Vous ne pouvez pas verrouiller le répertoire si aucun mot de passe n’a été
défini.
Stocke un nouvel élément dans le répertoire.
Ouvre le répertoire du système PBX.Désactive la sonnerie.
Ouvre le répertoire du poste PBX.Ouvre le menu principal.
Affiche les informations relatives à
l’appelant
du combiné lors de la réception d’un
appel.
Affiche les informations relatives à
l’appelant stockées dans le système
lors de la réception d
Etablit une conversation avec plusieurs intervenants (conférence).
plus de 2 secondes pour ver-
lorsque le répertoire est ver-
stockées dans le répertoire
’un appel.
Insère une pause dans la numérotation.
Efface les chiffres ou les caractères.
Active ou désactive la fonction de mise en sourdine du microphone lors
d’une conversation.
Clignote lorsque le microphone est
mis en sourdine.
Maintenez cette touche enfoncée
pendant
rouiller toutes les touches.
Affiche de nouveau l’écran
Ouvre le menu des listes (modification/suppression dans le répertoire,
etc.).
Confirme la saisie.
plus de 2 secondes pour ver-
précédent.
20
Page 21
Avant d’utiliser le combiné
Recherche un élément dans le répertoire, par ordre alphabétique.
S’affiche lorsque le mode de saisie
des caractères alphabétiques est activé.
Appuyez
le mode de saisie des caractères numériques.
S’affiche lorsque le mode de saisie
des
Appuyez sur cette touche pour activer
le mode de saisie des caractères
grecs.
S’affiche lorsque le mode de saisie
des caractères grecs est activé.
Appuyez
le mode de saisie des caractères spéciaux (étendu 1).
S’affiche lorsque le mode de saisie
des caractères spéciaux (étendu 1)
est activé.
Appuyez
le mode de saisie des caractères spéciaux (étendu 2).
S’affiche lorsque le mode de saisie
des caractères spéciaux (étendu 2)
est activé.
Appuyez
le mode de saisie des caractères alphabétiques.
Affiche le journal des appels sortants.S’affiche
Affiche le dernier numéro composé.
Ouvre le journal des appels entrants.Permet la numérotation abrégée sys-
Ouvre le groupe de journaux des appels entrants.
Permet de sélectionner un élément
lorsque le mode de réglage est activé.
Permet de sélectionner AM ou PM
lors
mémo.
sur cette touche pour activer
caractères numériques est activé.
sur cette touche pour activer
sur cette touche pour activer
sur cette touche pour activer
du réglage de la fonction d’alarme
S’affiche
du clavier est activé. Maintenez cette
touche enfoncée pendant plus de 2
secondes pour déverrouiller les touches.
Affiche l’écran suivant.
Permet d’effacer le réglage de l’alarme mémo ou de saisir un "X" lors du
stockage du CD d’accès à la ligne.
Permet de mettre fin à l’appel actuel
et
crocher.
Permet d’enregistrer simplement le
combiné au niveau du PBX.
S’affiche lorsqu’il est possible d’utiliser
une sélection.
te correspondante ne dispose d’aucune fonction.
tème/personnelle.
Permet d’activer/d’effacer le mode
Réponse automatique.
Permet d’activer le mode de programmation personnelle PBX.
Permet de régler les fonctions Renvoi
d’appels et Ne pas déranger.
lorsque le mode Verrouillage
de passer un autre appel sans rac-
une touche fléchée pour effectuer
lorsque la touche polyvalen-
21
Page 22
[Menu Principal]
[Répertoire du combiné]
[Journal d'fappels entrants]
*2
[Touche BIS]
[Répertoire systéme PBX][Répertoire poste PBX]
[Journal d'fappels entrants Groupe]
[Touches fonctionnelles]
[En mode veille]
*1
[Touches flexibl]
Avant d’utiliser le combiné
Vue d’ensemble du fonctionnement
Les fonctions du combiné sont accessibles via le menu de l’écran et sont sélectionnées à
l’aide de la touche Navigation et des touches polyvalentes. L’écran de guidage est affiché
en mode de veille pour faciliter le fonctionnement.
*1 Vous pouvez décider d’afficher ou non l’écran de guidage. (reportez-vous à la section "Choix
affichage", à la page 72
*2
Appuyez sur la touche Navigation
22
.)
pour afficher le numéro de téléphone.
Page 23
Avant d’utiliser le combiné
•L’élément sélectionné change de couleur.
•
Pour saisir des caractères, reportez-vous à la page 58. Pour rechercher un élément
stocké dans le répertoire, reportez-vous à la page 31.
Menus fonctionnels
Appuyez
Menu principal — en mode de veille
sur la touche Navigation pour afficher le menu principal et les menus secondaires.
Journal entrant:
Affiche le journal des appels entrants.
Volume sonnerie:
Affiche le paramètre "Volume sonnerie".
REPERTOIRE:
Stocke un nouvel élément dans le répertoire.
PROG.COMBINE:
Affiche le paramètre "PROG.COMBINE".
PROG-PBX:
Active le mode de programmation personnelle PBX.
Pour la programmation personnelle PBX, reportez-vous à la
documentation utilisateur de votre PBX. Appuyez sur
pour quitter le mode de programmation personnelle PBX.
Liste Alarme:
Affiche le paramètre "Liste Alarme".
Menu secondaire — lorsque le combiné est décroché/lors d’une conversation
Répertoire:
Ouvre le répertoire.
REPERTOIRE:
Stocke un nouvel élément dans le répertoire.
Journal sortant:
Affiche le journal des appels sortants.
Journal entrant:
Affiche le journal des appels entrants.
Coupure micro:
Active ou désactive la fonction de mise en sourdine du microphone lors d
’une conversation.
23
Page 24
Avant d’utiliser le combiné
Touches fonctionnelles
Les fonctions du combiné peuvent être activées à l’aide de la liste des touches de l’écran.
Appuyez sur la touche Navigation pour afficher la liste des touches fonctionnelles.
1: Bis
Permet de composer de nouveau le dernier numéro composé.
2: RNV/NPD
Affiche et/ou active les fonctions Renvoi d’appels et Ne pas déranger.
3: R/Rappel
Permet
raccrocher.
4: Réponse Auto
Répond
"R.Aut" s’affiche en mode de veille.
5: Conférence
Etablit une conversation avec plusieurs intervenants.
6: Pause
Insère une pause dans la numérotation.
7: REPERT.DECT
Permet de passer un appel à l’aide du répertoire du combiné.
8: PBX répertoire
Permet de passer un appel à l
9: Perso Repert.
Permet de passer un appel à l
0: PROG-PBX
Active le mode de programmation personnelle PBX. Appuyez sur
Permet de passer un appel à l
Permet de passer un appel à l’aide du journal des appels sortants.
de mettre fin à l’appel actuel et de passer un autre appel sans
automatiquement à un appel entrant en mode Mains libres.
’aide du répertoire du système PBX.
’aide du répertoire du poste PBX.
pour quitter le mode de programmation personnelle PBX.
: Journal entrant
’aide du journal des appels entrants.
: Journal sortant
•Pour la programmation personnelle PBX, reportez-vous à la documentation utilisateur
de votre PBX.
24
Page 25
Avant d’utiliser le combiné
Raccourcis
BisREPERT.DECT
RNV/NPDPBX répertoire
R/RappelPerso Repert.
Réponse AutoPROG-PBX
ConférenceJournal entrant
PauseJournal sortant
•Pour le fonctionnement, reportez-vous à la page 27.
•Pour modifier la liste des touches fonctionnelles, reportez-vous à la section "Options
Touches", à la page 69.
25
Page 26
Numéros de
touche
Avant d’utiliser le combiné
Touches flexibles
Les touches flexibles peuvent être utilisées pour accéder à une ligne afin de passer ou de
recevoir un appel externe ou en tant que touches fonctionnelles. Appuyez sur la touche
Navigation pour afficher la liste des touches flexibles. Vous pouvez alors accéder à 12
touches flexibles. La couleur de chaque numéro de touche indique l
manière similaire aux témoins DEL d’un téléphone propriétaire.
[Exemple]
’état de la ligne, de
Compréhension des touches flexibles
Couleur des numéros de
touches
alluméVous utilisez actuellement cette ligne.
clignotant rapide-
Vert
Rouge
Aucune couleurCette ligne est libre.
*1 La
ment
clignotant lentement
alluméCette ligne est utilisée par quelqu’un d’autre.
clignotant rapidement
clignotant lentement
signification de la couleur des numéros de touches varie en fonction de l’état de la ligne externe.
Un appel entre sur cette ligne.
(un appel externe entre sur un poste.)
Un appel est en attente sur cette ligne.
Un appel entre sur cette ligne.
(un appel externe entre sur plusieurs postes à la fois.)
Un appel est en attente sur cette ligne.
*1
Etat de la ligne
•Pour sélectionner une touche, appuyez sur son numéro ou appuyez sur la touche
Navigation
Pour modifier le nom des touches flexibles, reportez-vous à la page 15.
•
ou pour sélectionner la touche souhaitée et appuyez sur .
•Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation relative aux fonctions de
votre PBX.
26
Page 27
N° de poste
OU
N° de téléphone externe
N° de groupe ligne extérieure
OU
(touche flexible libre)
N° de téléphone externe
touche flexible libre N° [0-9, , #]
N° du groupe du journal
des appels entrants
Nom
*3
OU
(si requis)
Utilisation
Quand vous appelez
Utilisation
Vers un poste
Vers un correspondant externe
– A l’aide des numéros d’accès à la ligne
- A l’aide des touches flexibles
Appel
A l’aide du journal des appels sortants
*1
A l’aide du journal des appels entrants
A l’aide du groupe de journaux des appels entrants
A l’aide du répertoire du combiné
*2
27
Page 28
OU
Nom
*3
(si requis)
OU
Nom
*3
(si requis)
(touche flexible)
N° désiré
OU
(" PROG-PBX")
(touche Numérotation "une-touche")
Appuyer sur la touche de numérotation affectée comme
touche d'accès direct pendant plus d'1 seconde.
OU
Appuyer sur la touche d'accès direct N° [0-9] pendant un
nombre de secondes donné.
*5
(si requis)
Utilisation
A l’aide du répertoire du système PBX*1
Appel
*2
A l’aide du répertoire du poste PBX
Numérotation "une touche"
Pour enregistrer
Pour numéroter
Numérotation à l’aide de touches de raccourci
Pour numéroter
*2
*4
28
Page 29
Pour enregistrer
N° de téléphone désiré
Valider
Annuler
N° abrégé du système (3 chiffres)
N° d'interphone (2 chiffres)
N° de téléphone externeN° de téléphone externe
Pour valider/annuler
Pour numéroter
Pour numéroter
Utilisation
Appel au décroché (Hot Line)
Appel poste accueil
Numérotation abrégée système
Appel interphone
Rappel automatique sur occupation
Pour valider
Pour annuler
En cas de tonalité d’occupation
Pour répondre d’un poste libre
Lors de la sonnerie de rappel
*1 Lorsqu’un
stocké dans le journal des appels sortants. Pour stocker le nom et le numéro, copiez l’élément dans
le répertoire du combiné avant de le composer. (reportez-vous à la page 53.)
*2 Pour stocker un élément dans le répertoire, reportez-vous à la page 47.
appel est effectué à l’aide du répertoire du système PBX, le nom de l’appelant n’est pas
Pour répondre d’une ligne externe libre
Lors de la sonnerie de rappel
29
Page 30
Utilisation
Pour rechercher un élément stocké dans le répertoire, reportez-vous à la page 31.
Cette étape peut être omise.
*3
*4 Pour attribuer un numéro de téléphone à une touche de raccourci, reportez-vous à la page 56.
*5 Cette opération n’est disponible que lorsque la numérotation à l’aide de touches de raccourci est
réglée sur "AUTO". Pour sélectionner le type de numérotation à l’aide de touches de raccourci,
reportez-vous à la page 57.
•Pour saisir des caractères, reportez-vous à la page 58.
•Vous pouvez vérifier que le numéro a été composé correctement avant d’appeler
(Pré-numérotation) en saisissant le numéro et en appuyant sur
•Pour effacer l’intégralité du numéro lors de la pré-numérotation, maintenez la touche
enfoncée pendant plus de 1 seconde.
•Si un appel externe est reçu d’un numéro de téléphone stocké dans le répertoire du
combiné, le numéro et le nom de l’appelant sont affichés dans le journal des appels.
•Pour annuler la numérotation, appuyez sur
"
Si "
•
clignote, rapprochez-vous de la BR et procédez de nouveau à la numérotation.
.
•Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation utilisateur de votre PBX.
.
30
Page 31
Recherche d’un élément stocké dans le répertoire
Appuyez sur la touche
polyvalente gauche.
Appuyer plusieurs fois sur la
touche Haut ou Bas.
Entrer le nom ou le(s) premier(s)
caractère(s) du nom souhaité.
OU
Sélectionnez
l'élément désiré.
(si requis)
Appuyez sur la touche polyvalente gauche.
Appuyer sur la
touche Haut
ou Bas.
Appuyez sur le
Centre.
Entrer les premiers caractères du nom
souhaité.
*1
Sélectionnez
l'élément désiré.
(si requis)
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Appuyez sur le
Centre.
Procédez comme suit pour rechercher un élément du répertoire.
Répertoire du combiné
Navigation parmi tous les éléments
Recherche basée sur le nom ou le ou les premiers caractères du nom
Utilisation
Recherche affinée à l’aide des premiers caractères du nom
31
Page 32
Appuyer #.
Saisissez nom.
*2
OU
Sélectionnez le numéro
de la catégorie désirée.
Sélectionnez
l'élément désiré.
(si requis)
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Appuyer sur la
touche Haut
ou Bas.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Utilisation
Recherche par catégorie
*1 Vous
*2 Cette étape peut être omise.
pouvez saisir un maximum de 5 caractères. Les noms correspondants s’affichent au fur et à
mesure de la saisie des caractères.
•Pour saisir des caractères, reportez-vous à la page 58.
•Lorsqu’un élément est affiché, vous pouvez :
– Retourner à l’écran "<ENTRER NOM>" en appuyant sur
élément.
– Rechercher un autre élément en appuyant sur la touche de numérotation
correspondant à la lettre recherchée. Si aucune entrée ne correspond à la lettre
sélectionnée, l’entrée suivante s’affiche.
et rechercher un autre
32
Page 33
Répertoire du système PBX
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Appuyer plusieurs fois sur la
touche Haut ou Bas.
Entrer le nom ou le(s) premier(s)
caractère(s) du nom souhaité.
OU
Sélectionnez
l'élément désiré.
(si requis)
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Appuyer sur la
touche Haut
ou Bas.
Appuyez sur le
Centre.
Navigation parmi tous les éléments
Recherche basée sur le nom ou le ou les premiers caractères du nom
•Pour saisir des caractères, reportez-vous à la page 58.
•
Lorsqu’un élément est affiché, vous pouvez :
– Retourner à l’écran "<ENTRER NOM>" en appuyant sur
élément.
–
Rechercher un autre élément en appuyant sur la touche de numérotation
correspondant à la lettre recherchée. Si aucune entrée ne correspond à la lettre
sélectionnée, l’entrée suivante s’affiche.
et rechercher un autre
Utilisation
33
Page 34
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Appuyer plusieurs fois
sur la touche Haut ou
Bas.
Entrer le nom ou
le(s) premier(s)
caractère(s) du nom
souhaité.
OU
Sélectionnez
l'élément désiré.
(si requis)
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Appuyer sur la
touche Haut
ou Bas.
Appuyez sur le
Centre.
Utilisation
Répertoire du poste PBX
Navigation parmi tous les éléments
Recherche basée sur le nom ou le ou les premiers caractères du nom
•Pour saisir des caractères, reportez-vous à la page 58.
Lorsqu’un élément est affiché, vous pouvez :
•
– Retourner à l’écran "<ENTRER NOM>" en appuyant sur
élément.
– Rechercher un autre élément en appuyant sur la touche de numérotation
correspondant à la lettre recherchée. Si aucune entrée ne correspond à la lettre
sélectionnée, l’entrée suivante s’affiche.
•Vous pouvez également répondre à un appel à l’aide des fonctions suivantes :
Réponse à l’aide de n’importe quelle touche (reportez-vous à la section "Option
–
réponse", à la page 69.)
– Réponse rapide (reportez-vous à la section "Option réponse", à la page 69.)
– Réponse automatique (reportez-vous à la section "Option réponse", à la page
69.)
•Vous pouvez sélectionner la séquence de sonnerie, de DEL et de vibrations de chaque
type d’appels entrants. (reportez-vous à la section "Option appels", à la page 67.)
•Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation utilisateur de votre PBX.
35
Page 36
Appel entrant
James Smith
0123456789
Appel entrant
James
0123456789
Utilisation
ID de l’appelant
En cas de réception d’
l’appelant (nom et numéro de téléphone de l’appelant), ces informations sont enregistrées
dans le journal des appels entrants et affichées sur le combiné de l’une des deux manières
suivantes :
– Si les informations relatives à l’appelant sont stockées dans le PBX, ces informations
peuvent être affichées.
– Si les informations relatives à l’appelant sont stockées dans le combiné, ces
informations peuvent être affichées.
•Si des informations relatives à un même appelant sont stockées à la fois dans le PBX
et dans le combiné, vous pouvez sélectionner les informations que vous souhaitez
afficher sur le combiné. Les informations relatives à l
sont affichées par défaut. (reportez-vous à la section "Choix affichage", à la page 72.)
Si vous réglez le combiné de manière à afficher les informations relatives à l’appelant
stockées dans le combiné, les informations relatives à l’appelant stockées dans le PBX
ne seront affichées que si aucune information relative à l’appelant n’est stockée dans
le combiné. Lors de la réception d’un appel, vous pouvez afficher les informations
stockées dans le combiné en appuyant sur
un appel externe contenant des informations relatives à l’ID de
’appelant stockées dans le PBX
et afficher les informations stockées
dans le PBX en appuyant sur .
•
Les informations relatives à l’appelant peuvent être affichées même si un numéro
d’accès à la ligne, un numéro de ligne externe ou P (
Pour mettre en attente (mise en attente exclusive)
Pour récupérer un appel
–Un appel interne
Utilisation
–Un appel externe
Conférence à trois
Pour ajouter un autre intervenant lors d’une conversation
Pour quitter une conférence
37
Page 38
Utilisation
•Pour retourner à l’appel avant que la destination du transfert réponde, appuyez sur
.
•La méthode utilisée pour mettre les appels en attente dépend du mode Mise en attente
d’appels (mise en attente normale/mise en attente exclusive). Demandez à votre
responsable de vous indiquer le mode actuellement utilisé.
•Pour mettre plusieurs appels externes en attente, vous devez préalablement attribuer
les touches flexibles (ligne simple/ligne en boucle/groupe de lignes réseaux) requises.
•Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation utilisateur de votre PBX.
38
Page 39
Fonctions utiles
Appels internes
Tous les appels
Tous appels
A distance
Annulation suivi
Appels externes
Occupation
Non Réponse
Occupation/
Non Réponse
Annuler
OU
N° d'accès
ligne
extérieure
N° de
téléphone
externe
N°
de poste de destination
Votre N° de poste
Tous appels
Valider
Annuler
Appels externes
Appels internes
Attendez une réponse.
Aucun appel
Tonalité
Aucune tonalité
Tonalité
Utilisation
Renvoi d’appels
Ne Pas Déranger
Envoi d’une tonalité d’appel en attente
En cas de tonalité d’occupation
Appel en attente
Pour valider/annuler pour les appels internes
Pour valider/annuler pour les appels externes
*1
39
Page 40
OU
OU
Ignorez cette étape si les deux correspondants sont des postes.
Pour parler au nouvel intervenant (en cas de tonalité d’appel en attente)
- Pour mettre fin à l’état actuel
- Pour mettre en attente l’appel en cours et parler au nouvel intervenant
Appel général
Pour lancer un appel général
Pour répondre
40
Page 41
Pour valider
Entrer le N° requis.
JE SUIS PARTI(E)
RETOUR DE SUITE
RETOUR A %%:%% + Heure:Minute
RETOUR LE %%/%% + Mois/Jour
EN RENDEZ-VOUS
JE SUIS AU %%%% + N° de poste
*2
Pour se déclarer Présent
Pour se déclarer Absent
Tou s
Groupe ICD* spécifié
N° de poste
* Groupe ICD :
Groupe de distribution d'appels entrants
* PIN : Numéro d'identification personnel
PIN* de poste (10 chiffres max.)
Pour annuler
Utilisation
Message d’absence
Présent/Absent
Pour verrouiller
Pour déverrouiller
Effacement des fonctions de poste
Verrouillage de la numérotation poste
*3
41
Page 42
OU
N° de poste souhaité
OU
Votre N° de poste
Utilisation
Message en attente
Appelant
- Pour laisser une indication de message en attente
Lorsque le poste appelé est occupé ou ne répond pas
- Pour annuler une indication de message en attente
Poste appelé
- Pour rappeler
- Pour effacer les indications de message en attente sur votre poste
*1 Vous ne pouvez pas envoyer une tonalité d’appel en attente si :
*4
– la personne appelée n’a pas activé la fonction Appel en attente,
– la personne appelée a activé la fonction Sécurité ligne de données.
*2 Saisissez la valeur souhaitée aux emplacements "%". Vous devez saisir le nombre correct de
caractères, indiqué par les "%", de 0 à 9 ou à l’aide de .
Pour modifier les messages par défaut et créer des messages personnels (numéro de message
9), reportez-vous à la documentation de votre PBX.
*3 Si
vous ne déterminez pas de code PIN de poste, vous ne pourrez pas verrouiller ou déverrouiller
votre poste.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation utilisateur de votre PBX.
*4 Vous pouvez attribuer une touche flexible à la fonction d’effacement des indications de messages
en attente (pour le fonctionnement "une touche").
42
Page 43
Pour enregistrer
(touche flexible)
(" PROG-PBX")
Votre N° de poste
(touche Numérotation "une-touche")
Utilisation
Pour effacer les indications de messages en attente (fonctionnement "une touche
•Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation utilisateur de votre PBX.
")
43
Page 44
Série KX-TVM
Ecouter le message
Envoyer un message
Gestion de la boîte vocale
Accueil Automatique
Notification de message
Autres fonctions
Terminer l'appel
Série KX-TVP
Ecouter le message
Envoyer un message
Vérifier la distribution de la
boîte vocale
Accueil Automatique
Gestion de la boîte vocale
Autres fonctions
Terminer l'appel
Mot de passe
boîte vocale
*1
N° de poste SMV*
+
N° de boîte vocale
N° de poste SMV
Mot de passe
boîte vocale
*1
+
Utilisation
Utilisation du service de messagerie vocale
Pour écouter un message
A partir de votre poste
•Si vous ne disposez pas d’un mot de
vous pouvez ignorer la derniè-
passe,
re étape.
SMV : système de messagerie vocale
A partir du poste de quelqu’un d’autre
•Si vous ne disposez pas d’un mot de
passe,
vous pouvez ignorer la derniè-
re étape.
44
Page 45
Entrer le N° de boîte
vocale souhaitée.
Laisser un
message
Envoyer immédiatement le message
(Série KX-TVM)
(Série KX-TVP)
Programmer l'heure de l'envoi du message
Suivez le guide
N° de poste SMV
.
Si vous n'avez pas de mot de passe, vous pouvez
sauter la dernière étape.
A partir de votre poste
Mot de passe boîte vocale
*1
+
A partir du poste d'une autre personne
Mot de passe boîte vocale
*1
+
N° de boîte vocale
Répétition du guidage vocal
Quitter le menu
Utilisation
Pour laisser un message
Lors de la lecture
*1 Pour plus d’informations au sujet du mot de passe de la boîte vocale, reportez-vous à la
documentation utilisateur du SMV.
Les numéros d’accès à certaines fonctions peuvent varier en fonction du marché.
•
Veuillez contacter votre revendeur local pour plus de détails.
45
Page 46
Utilisation du répertoire du combiné
Répertoire du combiné
Utilisation du répertoire du combiné
Vous pouvez stocker un maximum de 200 éléments, avec des noms, des numéros de
téléphone et des numéros de catégorie, dans le combiné pour un accès facile. Vous pouvez
définir des séquences uniques de sonnerie/de DEL/de vibrations pour chaque catégorie de
manière à identifier les appels entrants. Tous les éléments du répertoire sont stockés par
ordre alphabétique. Pour des raisons de sécurité, vous pouvez verrouiller le répertoire. Pour
passer un appel à l’aide du répertoire, reportez-vous à la page 27.
Remarque
vous recommandons de conserver une copie du répertoire du combiné au cas où les
Nous
données ne pourraient être récupérées suite à une anomalie de fonctionnement du produit.
Sonnerie privée
Vous pouvez regrouper les entrées du répertoire dans l
privée. Il est possible de définir une séquence de sonnerie/de DEL/de vibrations
différente*1 pour chaque catégorie. Si l’ID d’appelant affiché*2 correspond à un numéro de
téléphone ou un nom stocké dans le répertoire, le combiné sonne conformément aux
réglages de la catégorie Sonnerie privée.
*1 Pour les séquences de sonnerie/de DEL/de vibrations, reportez-vous à la section "Option
appels", à la page 67.
*2 Pour plus d’informations au sujet de l’ID de l’appelant, reportez-vous à la section "ID de
l’appelant", à la page 36.
’une des 9 catégories Sonnerie
46
Page 47
Saisissez nom.
(16 caractères max.)
OU
Entrer le numéro de
téléphone.
(32 chiffres max.)
Sélectionnez
" REPERTOIRE".
Sélectionnez le
numéro de la
catégorie désirée
(1-9) ou "Non".
Appuyer sur la
touche Haut
ou Bas.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre
pour
"
SAUVEGARDE
".
Utilisation du répertoire du combiné
Stockage d’un élément dans le répertoire du combiné
Stockage d’un nouvel élément
•Pour saisir des caractères, reportez-vous à la page 58.
Les chiffres valables sont les suivants : "0" à "9", "
•
•Lors
du stockage d’un numéro de téléphone externe, vous devez d’abord enregistrer un
numéro d’accès à la ligne.
", "#", "P ()".
47
Page 48
OU
Saisissez nom.
*1
Editez nom.
(16 caractères max.)
Editez numéro de
téléphone.
(32 chiffres max.)
Sélectionnez le
numéro de la
catégorie désirée
(1-9) ou "Non".
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Appuyer sur la
touche Haut
ou Bas.
Sélectionnez
l'élément
désiré.
(si requis)
Sélectionnez
"MODIFICATION".
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
OU
Appuyer sur la
touche Haut
ou Bas.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre
pour
"
SAUVEGARDE
".
Appuyez sur le
Centre.
Utilisation du répertoire du combiné
Modification d’un élément stocké
*1 Cette étape peut être omise.
•Pour saisir des caractères, reportez-vous à la page 58.
•Pour rechercher un élément du répertoire, reportez-vous à la page 31.
•Les chiffres valables sont les suivants : "0" à "9", "
Pour modifier un caractère ou un chiffre, appuyez sur la touche Navigation
•
", "#", "P ()".
pour le mettre en surbrillance, appuyez sur pour le supprimer et saisissez le
nouveau caractère ou le nouveau chiffre.
ou
48
Page 49
Utilisation du répertoire du combiné
•Pour effacer l’intégralité d’une ligne, maintenez la touche enfoncée pendant plus
de 1 seconde.
•Pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite, appuyez sur la touche
Navigation ou (respectivement).
49
Page 50
Entrer le numéro de
téléphone.
(32 chiffres max.)
Saisissez nom.
(16 caractères max.)
OU
Editez numéro
de téléphone.
(32 chiffres max.)
(si requis)
Sélectionnez le
numéro de la
catégorie désirée
(1-9) ou "Non".
Appuyer sur la
touche Haut
ou Bas.
Appuyez sur le
Centre
pour
"
SAUVEGARDE
".
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Utilisation du répertoire du combiné
Stockage d’un élément à l’aide de la pré-numérotation
50
Page 51
Appuyez sur la
touche polyvalente
droite.
Saisissez un nom, un numéro de
téléphone et sélectionnez le numéro
de catégorie (1-9) ou "Non".
*1
Sélectionnez
"SAUVEG.REPERT.".
Sélectionnez
l'élément désiré.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre
pour
"
SAUVEGARDE
".
Utilisation du répertoire du combiné
Stockage d’un élément à l’aide du journal des appels sortants
*1
Appuyez sur pour confirmer chaque entrée. (nom : 16 caractères maximum/numéro de
téléphone : 32 chiffres maximum.)
•
Lors du stockage d’un numéro de téléphone externe, le numéro d’accès à la ligne est
automatiquement enregistré. Le numéro d’accès à la ligne doit être identique au
réglage "ACCÈS LIGNES LR" du combiné. (reportez-vous à la section "Autres
options", à la page 75.)
51
Page 52
OU
Saisissez un nom, un numéro de
téléphone et sélectionnez le numéro
de catégorie (1-9) ou "Non".
*1
Sélectionnez
"SAUVEG.REPERT.".
Appuyez sur la
touche polyvalente
droite.
Appuyez sur la
touche polyvalente
droite.
Appuyer sur la touche
Haut ou Bas.
Sélectionnez
l'élément désiré.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre
pour
"
SAUVEGARDE
".
Utilisation du répertoire du combiné
Stockage d’un élément à l’aide du journal des appels entrants
*1
Appuyez sur pour confirmer chaque entrée. (nom : 16 caractères maximum/numéro de
téléphone : 32 chiffres maximum.)
Lors du stockage d’un numéro de téléphone externe, le numéro d’accès à la ligne est
•
automatiquement enregistré. Le numéro d’accès à la ligne doit être identique au
réglage "ACCÈS LIGNES LR" du combiné. (reportez-vous à la section "Autres
options", à la page 75.)
52
Page 53
OU
Saisissez nom.
*1
Saisissez un nom, un numéro de
téléphone et sélectionnez le
numéro de catégorie (1-9) ou "Non".
*2
Sélectionnez
"SAUVEG.REPERT.".
Sélectionnez
l'élément désiré.
(si requis)
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Appuyer sur la
touche Haut
ou Bas.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre
pour
"
SAUVEGARDE
".
Utilisation du répertoire du combiné
Stockage d’un élément à l’aide du répertoire du système PBX
*1 Cette étape peut être omise.
*2
Appuyez sur pour confirmer chaque entrée. (nom : 16 caractères maximum/numéro de
téléphone : 32 chiffres maximum.)
Pour rechercher un élément du répertoire, reportez-vous à la page 31.
•
53
Page 54
OU
Saisissez nom.
*1
Saisissez un nom, un numéro de
téléphone et sélectionnez le numéro de
catégorie (1-9) ou "Non".
*2
Sélectionnez
"SAUVEG.REPERT.".
Sélectionnez
l'élément désiré.
(si requis)
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Appuyer sur la
touche Haut
ou Bas.
Appuyez sur le
Centre
pour
"
SAUVEGARDE
".
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Utilisation du répertoire du combiné
Stockage d’un élément à l’aide du répertoire du poste PBX
*1 Cette étape peut être omise.
*2
Appuyez sur
téléphone : 32 chiffres maximum.)
•
Pour rechercher un élément du répertoire, reportez-vous à la page 31.
54
pour confirmer chaque entrée. (nom : 16 caractères maximum/numéro de
Page 55
Sélectionnez
" PROG.COMBINE".
Sélectionnez "Choix affichage".
Sélectionnez "Nom catégories".
Sélectionnez le numéro de la catégorie désirée
(1-9).
Saisissez nom.
(13 caractères max.)
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Utilisation du répertoire du combiné
Modification des noms de catégories
Vous pouvez modifier les noms des catégories du répertoire du combiné.
55
Page 56
OU
Saisissez nom.
*1
Sélectionnez
l'élément désiré.
(si requis)
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Appuyer sur la
touche Haut
ou Bas.
Sélectionnez un
numéro de touche
de raccourci vide
(0-9).
Sélectionnez "Reg.Appelrapide".
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre
pour
"
SAUVEGARDE
".
Appuyez sur le
Centre.
Utilisation du répertoire du combiné
Attribution de touches de raccourci
Vous pouvez attribuer un numéro de téléphone stocké dans le répertoire du combiné à une
touche utilisée en tant que touche de raccourci.
*1 Cette étape peut être omise.
•
Pour rechercher un élément du répertoire, reportez-vous à la page 31.
•Le symbole "
" s’affiche à côté des numéros de touches de raccourci auxquelles un
élément du répertoire est attribué.
56
Page 57
Sélectionner l'une des
options suivantes:
- Manuel
- AUTO
Sélectionnez
"Appel Auto.".
Appuyer sur la touche
de numérotation
pendant plus d'1
seconde.
Sélectionnez
l'élément désiré.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Utilisation du répertoire du combiné
Sélection du type de numérotation à l’aide de touches de raccourci
pouvez sélectionner un des 2 types de numérotation à l’aide de touches de raccourci
Vous
pour chaque touche de raccourci attribuée.
•Pour sélectionner le nombre de secondes à l’issue duquel l’appel est automatiquement
effectué, reportez-vous à la section "Options Touches", à la page 69.
57
Page 58
A, a
B, b
C, c
AlphabétiqueNumériqueGrec
Etendu 2Etendu 1
Utilisation du répertoire du combiné
Saisie des caractères
Vous pouvez saisir des caractères et des chiffres à l’aide des touches
de numérotation.
Vous pouvez sélectionner un des 5 modes de saisie des caractères en
appuyant sur la touche polyvalente droite lors de la saisie d’
L’icône fonctionnelle située au-dessus de la touche polyvalente affiche
le mode de saisie des caractères activé.
Pour connaître les caractères disponibles, reportez-vous à la section
"Tableau des modes de saisie des caractères" (page 59).
Pour modifier le mode de saisie des caractères lors de la saisie d’un nom dans le répertoire,
appuyez sur la touche polyvalente droite.
Exemple : pour saisir "Anne" en mode alphabétique.
un nom.
•Appuyez sur pour passer des majuscules aux minuscules.
Pour saisir un caractère situé sur la même touche de numérotation que le caractère
•
précédent, déplacez le curseur en appuyant sur la touche Navigation
le caractère souhaité.
•
Si vous saisissez accidentellement un caractère incorrect, appuyez sur la touche
Navigation
le supprimer, puis saisissez le caractère correct.
•Pour
•
58
effacer l’intégralité d’une ligne, maintenez la touche
de 1 seconde.
Pour déplacer le curseur, appuyez sur la touche Navigation
ou pour mettre le caractère en surbrillance, appuyez sur pour
enfoncée pendant plus
, , ou .
, puis saisissez
Page 59
Utilisation du répertoire du combiné
Tableau des modes de saisie des caractères
Tou-
ches
ABC
(alphabétique)
0-9 (numé-
rique)
1
2
3
4
5
6
7
(grec)
(étendu 1)
(étendu 2)
8
9
0
•Appuyez sur avant ou après la saisie d’un caractère pour commuter entre les
majuscules et les minuscules.
•Appuyez
plusieurs fois sur une touche pour faire défiler les caractères associés à cette
touche. Par exemple, pour saisir la lettre "C" en mode alphabétique, appuyez sur
3 fois.
59
Page 60
Appuyer sur la touche programmable
de gauche pendant plus de 2 secondes.
Verrouillé.
Entrer votre mot
de passe.
*1
Appuyez sur Annulation.
Appuyer sur la touche
programmable de
gauche pendant plus
de 2 secondes.
Vous pouvez consulter le répertoire
et l'utiliser pour effectuer des appels.
Déverrouillé.
Appuyez sur Annulation.
Entrer votre mot de passe.
*1
Appuyer sur la touche
programmable de
gauche pendant moins
de 2 secondes.
Vous pouvez consulter le répertoire
et l'utiliser pour effectuer des appels.
Toujours verrouillé.
Utilisation du répertoire du combiné
Verrouillage du répertoire du combiné
Vous pouvez verrouiller/déverrouiller le répertoire lorsque le combiné est en mode de veille.
Vous ne pouvez pas verrouiller le répertoire si aucun mot de passe n’est défini. Pour définir
le mot de passe, reportez-vous à la section "Définition du mot de passe", à la page 9.
Verrouillage du répertoire du combiné
Déverrouillage du répertoire du combiné
Déverrouillage temporaire du répertoire du combiné
*1 Pour modifier le mot de passe, reportez-vous à la page 75.
60
Page 61
OU
Saisissez nom.
*1
Sélectionnez
"Oui".
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Appuyer sur la
touche Haut
ou Bas.
Sélectionnez
l'élément désiré.
(si requis)
Sélectionnez
"EFFACEMENT".
*2
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Suppression des éléments stockés
Effacement des éléments sauvegardés dans Répertoi-
Suppression des éléments stockés
re téléphonique du combiné/Composition automatique/Registre des appels sortants/Registre des appels
entrants
Répertoire du combiné
*1 Cette étape peut être omise.
*2
Sélectionnez "EFFACEMEN.TOTAL" si vous souhaitez supprimer tous les éléments.
•Pour rechercher un élément du répertoire, reportez-vous à la page 31.
61
Page 62
Sélectionnez
"EFFACEMENT".
*1
Appuyer sur la touche
de numérotation
pendant plus d'1
seconde.
Sélectionnez
"Oui".
Sélectionnez
l'élément désiré.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Suppression des éléments stockés
Numérotation à l’aide des touches de composition automatique
*1 Sélectionnez "EFFACEMEN.TOTAL" si vous souhaitez supprimer tous les éléments.
•
Si vous supprimez un élément du répertoire également attribué à une touche de
raccourci, la numérotation à l’aide de la touche de composition automatique est
supprimée. (reportez-vous à la page 56.)
62
Page 63
Journal des appels sortants
Sélectionnez
"EFFACEMENT".
Sélectionnez
"Oui".
Appuyez sur la
touche polyvalente
droite.
Sélectionnez
l'élément désiré.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Sélectionnez
"EFFACEMENT".
Sélectionnez
"Oui".
Appuyez sur la
touche polyvalente
droite.
Appuyez sur la
touche polyvalente
droite.
Sélectionnez
l'élément désiré.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Journal des appels entrants
Suppression des éléments stockés
63
Page 64
Sélectionnez
" PROG.COMBINE".
Sélectionnez l'élément
principal désiré.
Suivez la
programmation.
Sélectionnez l'élément
secondaire désiré.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Configuration des paramètres du combiné
Modification des paramètres initiaux
Configuration des paramètres du combiné
Vous pouvez personnaliser le combiné en modifiant de la manière suivante les paramètres
disponibles sous "PROG.COMBINE" dans la liste des menus :
•Appuyez sur pour retourner à un élément de menu précédent.
•
Appuyez à tout moment sur
combiné émet un bip pour indiquer que les nouveaux paramètres ont été enregistrés.
•Le
64
pour annuler.
Page 65
Configuration des paramètres du combiné
Organisation des menus de paramètres du combiné
[Elément principal][Elément secondaire]
PROG.COMBINE
Option appelsVolume sonnerie
Type sonnerie
Vibreur
Sonne. en charge
Liste Alarme
EconomiBatterie
Sonnerie casque
Option communic.Volumemain-libre
Volume combiné
Volume casque
Volume micro
Commu.en charge
Touche casque
Option réponseRéponse touche
Réponse rapide
Réponse Auto
DELAI REP.AUTO
Options TouchesNom toucheprog
Touche prog.
Editer touche
Nom Touche prog
Type Verrou.Tou
Heure Bloc.Auto
TempsToucheRacc
Choix affichageLangage
Rétroéclairage
Contraste LCD
Ecran de veille
Nom catégories
Mes.guide
Formatdate/heure
AFFICHE APPEL.
65
Page 66
Configuration des paramètres du combiné
Option bipBip touche
Option SystèmeINSCRIP.COMBINE
Autres optionsModif. Password
Schéma couleurs
Bip perte signal
ANNULATION BASE
SELECTION BASE
Opt.Système Ver.
Modif. Pin
ACCÈS LIGNES LR
Paramètre défaut
66
Page 67
Option appels
Elément secon-
daire
Volume sonnerie
Type sonnerie Train sonnerie
– Sonnerie Interne
– Sonnerie Externe
– Sonnerie
Groupe
– SonneAppelprivé
(CATEGORIE
1-9)
Vibreur
Sonne. en
charge
Permet de régler le volume
de la sonnerie.
Permet
quence de sonnerie pour
chaque type d’appels.
Train led
Permet
quence de DEL pour chaque
type d’appels.
Train Vibreur
Permet
quence de vibrations pour
chaque type d’appels.
Permet d’indiquer si le combiné
d’un appel.
Permet d’activer ou de désactiver le mode de sonnerie
lorsque le combiné est placé
dans le chargeur.
DescriptionParamètrePar défaut
de sélectionner la sé-
de sélectionner la sé-
de sélectionner la sé-
vibre lors de la réception
Configuration des paramètres du combiné
Augmenter
Baisser
Niv. 1-6
Silence
Sonnerie 1-10
Mélodie 1-10
Rouge
Vert
Orange
R®V®O
Simple
Double
Triple
Vibra.et Son.
Vib®Sonnerie
Non
Oui
Non
*1
Niv. 3
Sonnerie 1
Sonnerie Externe:
Rouge
Sonnerie Interne/
SonneAppelprivé:
Vert
Sonnerie
Groupe:
Orange
Simple
Non
Oui
67
Page 68
Configuration des paramètres du combiné
Elément secon-
daire
Liste AlarmeTrain sonnerie
Permet
quence de sonnerie pour
chaque alarme mémo.
Train led
Permet
quence de DEL pour chaque
alarme mémo.
Train Vibreur
Permet
quence de vibrations pour
chaque alarme mémo.
EconomiBatterie
Sonnerie casque
GainTempsCharge
Permet de sélectionner le
nombre
désactivation automatique
des éléments d’économie
d’énergie ci-dessous lors de
la réception d’un appel.
Economie Energ.
Permet de sélectionner les
éléments à désactiver.
Permet d’indiquer si une tonalité
connecté lors de la réception
d’un appel.
DescriptionParamètrePar défaut
de sélectionner la sé-
de sélectionner la sé-
de sélectionner la sé-
de secondes avant la
est émise par le casque
Sonnerie 1-10
Mélodie 1-10
Rouge
Vert
Orange
R®V®O
Simple
Double
Triple
0 s-60 s30 s
Sonerie Vibra.
Rétroéclairage
Oui
Non
Sonnerie 1
Vert
Simple
Non sélec-
tionné
Non
*1 Lorsque l’option "Sonne. en charge" est réglée sur "Oui" et que l’option "Volume
sonnerie" est réglée sur "Silence", le combiné sonne au niveau 1.
Option communic.
Elément secon-
daire
Volumemain-libre
Volume combiné
Volume casque
Volume micro
68
Permet de régler le volume
du haut-parleur arrière.
Permet de régler le volume
du récepteur.
Permet de régler le volume
du haut-parleur du casque.
Permet de régler le volume
du microphone du casque.
DescriptionParamètrePar défaut
Niv. 1-6
Niv. 1-5
Niv. 1-5
Niv. 1-5
Niv. 3
Niv. 3
Niv. 2
Niv. 1
Page 69
Configuration des paramètres du combiné
Elément secon-
daire
Commu.en
charge
Touche cas-
*1
que
*1 Pour plus de détails concernant les casques compatibles, contactez votre revendeur.
Permet d’indiquer si la conversation doit être interrompue si le combiné est placé
dans le chargeur lors de la
conversation.
Permet d’indiquer si l’appel
en cours doit être mis en
sourdine
la touche du casque lors
d’une conversation.
DescriptionParamètrePar défaut
Oui
Non
Coupure micro
ou coupé à l’aide de
Fin
Coupure mi-
Option réponse
Elément secon-
daire
Réponse touche
Réponse rapide
Réponse Auto
DELAI REP.AUTO
Permet de répondre à un appel
quelle touche de numérotation.
Permet de répondre à un appel lorsque le téléphone est
en cours de chargement en
décrochant le combiné du
chargeur.
Permet de sélectionner le type d’appels auxquels il est
possible de répondre à l
de la fonction Réponse automatique.
Permet de sélectionner le
nombre
duquel une réponse est automatiquement apportée à l’appel lorsque la fonction Réponse automatique est activée.
DescriptionParamètrePar défaut
Oui
en appuyant sur n’importe
’aide
de secondes à l’issue
Non
Oui
Non
INTERNE SEUL
INT/EXT
0 s-20 s6 s
Non
cro
Non
Non
INTERNE
SEUL
Options Touches
Elément secon-
daire
Nom toucheprog
DescriptionParamètrePar défaut
Permet de modifier le nom
des touches flexibles.
12 caractères x 12 touches flexibles x 4 bases
maximum
Non stocké
69
Page 70
Configuration des paramètres du combiné
Elément secon-
daire
Touche prog.
Editer touche
– Tou.Racc.G
auche
– Tou.Racc.D
roite
Nom Touche
prog
– Tou.Racc.G
auche
– Tou.Racc.D
roite
Type Verrou.Tou
Heure
Bloc.Auto
DescriptionParamètrePar défaut
Permet de modifier la liste
des touches fonctionnelles.
Permet de modifier les touches polyvalentes.
– Au repos
– En communicat.
Permet de modifier le nom
des touches polyvalentes.
– Au repos
– En communicat.
Permet de sélectionner le type de verrouillage des touches.
Permet de définir le nombre
de secondes à l’
issue duquel
le verrouillage du clavier du
combiné est activé lorsque
l’option "AUTO" est sélectionnée comme type de verrouillage du clavier.
Uniquement affiché lorsque l’option "Au repos" est sélectionnée.
*3 Pour éviter tout accès non autorisé à ce produit :
Permet de sélectionner le
nombre
duquel un appel est automatiquement effectué lorsque
vous maintenez la touche de
raccourci attribuée à "AUTO"
enfoncée.
DescriptionParamètrePar défaut
de secondes à l’issue
1 s-20 s2 s
– Sélectionnez un mot de passe aléatoire et qui ne peut être facilement deviné.
– Modifiez régulièrement le mot de passe.
*4 Vous ne pouvez pas sélectionner "Manuel+Psswrd" ou "Auto+Passwrd" pour le type de
verrouillage des touches si aucun mot de passe n’est défini.
71
Page 72
Configuration des paramètres du combiné
Choix affichage
Elément secon-
daire
Langage
Permet de sélectionner la
langue de l
DescriptionParamètrePar défaut
AUTO
’écran.
AUTO
Rétroéclairage
Contraste LCD
Ecran de
veille
Nom catégories
Mes.guide
72
Permet d’activer
rage de l’écran LCD et du clavier.
Permet de régler le contraste
de l’écran LCD.
Permet de sélectionner les
éléments
mode de veille.
Permet de modifier le nom affiché sur l’écran LCD en mode de veille.
Permet de modifier le nom
des catégories.
Permet d’indiquer si l’écran
guidage est affiché ou pas
de
en mode de veille.
le rétroéclai-
affichés à l’écran en
*1
Oui
Appel&Touches
Non
Niv. 1-5
No Combiné
Base & No Slot
MODIFICATION
16 caractères/4 chiffres
maximumNon stocké
13 caractères maximum x
catégorie (1-9)
Oui
Non
Oui
Niv. 3
No Combiné
Non stocké
Oui
Page 73
Configuration des paramètres du combiné
Elément secon-
daire
Formatdate/
heure
AFFICHE APPEL.
Schéma couleurs
*1 Si un nom de poste est stocké dans le PBX, le nom du poste est affiché lorsque l’option "No
Combiné" ou
le nom du poste, il est possible que la fin du nom ne puisse être affichée.
Permet de sélectionner le format de la date affichée à
l’écran en mode de veille.
Permet de sélectionner les informations relatives à l’
lant affichées lors de la réception d’un appel.
Il est possible d’afficher les
informations stockées dans
le répertoire du combiné ou
dans le PBX.
Permet de sélectionner le
schéma de couleurs de
l’écran LCD.
"Base & No Slot" est sélectionnée. Selon le nombre de caractères stockés pour
DescriptionParamètrePar défaut
JJ-MM 12H
JJ-MM 24H
appe-
MM-JJ 12H
MM-JJ 24H
JJ-MM-AA
MM-JJ-AA
REPERT.DECT
Param.PBX
Obscure
Clair
JJ-MM 24H
Param.PBX
Obscure
73
Page 74
Configuration des paramètres du combiné
Option bip
Elément secon-
daire
Bip touche
Bip perte signal
Option Système
Elément secon-
daire
INSCRIP.COMBINE
ANNULATION
*1
BASE
SELECTION BA-
*1
SE
Opt.Système
Ver.
Modif. Pin
Permet d’activer ou de désactiver le bip des touches.
Permet d’indiquer si le bip
d’alarme de portée est émis.
Permet d’enregistrer
biné au niveau d’une base.
Permet d’annuler l’enregistrement d’un combiné.
Permet de sélectionner une
base.
Permet d’indiquer si le paramètre Option Système doit
être verrouillé.
Avant d’enregistrer le combiné au niveau d
sissez le code PIN du PBX ici.
Une fois le combiné enregistré au niveau du PBX, il est
possible de modifier ce code
PIN de manière à ce que le
combiné puisse être enregistré au niveau d’un autre PBX.
DescriptionParamètrePar défaut
Oui
Non
Oui
Non
DescriptionParamètrePar défaut
un com-
Base 1-4
Base 1-4
AUTO
Base 1-4
Oui
Non
Saisissez le code PIN. (8
’un PBX, sai-
chiffres maximum)
Oui
Oui
Non stocké
*2
Non sélec-
tionné
AUTO
*3
Non
1234
*1 Seules les bases enregistrées sont affichées.
*2
Vous pouvez sélectionner plusieurs bases à la fois.
*3 Un mot de passe est requis. (4 chiffres)
74
Page 75
Autres options
Elément secon-
daire
Modif. Pass-
*1*2
word
ACCÈS LIGNES
LR
Paramètre défaut
Configuration des paramètres du combiné
DescriptionParamètrePar défaut
Permet de modifier le mot de
du combiné (4 chiffres)
passe
utilisé pour déverrouiller le répertoire du combiné, pour utiliser l’option Paramètre défaut et pour déverrouiller les
touches.
Permet de saisir le code d’accès à la ligne qui correspond
au paramètre du PBX. Il est
possible de stocker trois codes d’accès à la ligne.
Permet de rétablir les paramètres par défaut du combiné.
Saisissez l’ancien mot de
*3
passe.
¯
Saisissez le nouveau mot
de passe.
¯
Vérifiez le nouveau mot
de passe.
Sélectionnez un numéro,
puis saisissez le code. (6
chiffres maximum)
Saisissez le mot de passe.
(4 chiffres)
¯
Sélectionnez le ou les éléments souhaités.
¯
Appuyez sur "OK".
Pas enregis-
tré
Numéro 1: 0
Numéro 2 :
*4
8XX
Numéro 3 :
non stocké
Non sélec-
tionné
*1 Pour éviter tout accès non autorisé à ce produit :
– Sélectionnez un mot de passe aléatoire et qui ne peut être facilement deviné.
– Modifiez régulièrement le mot de passe.
*2
Notez le mot de passe de manière à ne pas l’oublier.
*3 Vous pouvez ignorer la première étape si aucun mot de passe n’est défini.
*4 XX est identique au numéro du groupe de lignes externes et 8XX correspond à n’importe quel code
à 3 chiffres commençant par "8".
75
Page 76
Sélectionnez
" Liste Alarme".
Sélectionnez le numéro
d'alarme (1-3).
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Entrer Avis.
[UNE FOIS]
Saisissez la date
et l’heure.
*1
[CHAQUE JOUR]
Saisissez l’heure.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre
pour
"
SAUVEGARDE
".
Configuration des paramètres du combiné
Paramètre de l’alarme mémo
alarme est émise à l’heure définie. Un mémo peut également être affiché. La fonction
Une
d’alarme mémo est uniquement disponible lorsque le combiné se trouve à portée d’une BR.
Pour valider
Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants :
–
Mode Alarme - UNE FOIS/CHAQUE JOUR
– Mode Alarme - Hebdomadaire
– Mode Alarme - Non
[Sélectionner le mode alarme - UNE FOIS/CHAQUE JOUR]
76
Page 77
Entrer l'heure.
Appuyez sur la
touche polyvalente
droite.
Sélectionner le jour
de la semaine
souhaité.
Entrer Avis.
Appuyez sur le
Centre
pour
"
SAUVEGARDE
".
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre
pour
"
SAUVEGARDE
".
Configuration des paramètres du combiné
[Sélectionner le mode alarme - Hebdomadaire]
*2
[Sélectionner le mode alarme - Non]
*1 Vous pouvez sélectionner le format de la date et de l’heure. (reportez-vous à la section "Choix
affichage", à la page 72
*2
Le symbole "
" s’affiche à côté du jour de la semaine défini.
.)
•Vous pouvez sélectionner la séquence de sonnerie/de DEL/de vibrations de chaque
alarme mémo. (reportez-vous à la section "Option appels", à la page 67.)
•Si un appel est en cours au moment où l’alarme doit sonner, l’alarme sonne une fois
l’appel terminé.
77
Page 78
Sélectionnez
" Liste Alarme".
Sélectionnez
"Oui".
Appuyez sur la
touche polyvalente
droite.
Sélectionnez le numéro
d'alarme (1-3).
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Appuyez sur le
Centre.
Configuration des paramètres du combiné
Pour supprimer le réglage du mode Alarme
Pour arrêter l’alarme
•
Appuyez sur n’importe quelle touche, à l’exception des touches polyvalentes.
78
Page 79
Guide de dépannage et messages d’erreur
Guide de dépannage
Guide de dépannage et messages d’erreur
ProblèmeCause possibleSolution
Le combiné ne fonctionne pas.
Les piles sont épuisées.Rechargez complètement les pi-
les.
(reportez-vous
gement des piles", à la page 6.)
Le combiné n’est pas sous tension.
•Mettez-le sous tension.
(reportez-vous à la section
"Emplacement des commandes", à la page 10.)
•Réinsérez les piles et réessayez. (reportez-vous à la
section "Installation des piles", à la page 5.)
Le combiné ne sonne pas.
Le volume de la sonnerie est
réglé sur "Silence".
Réglez le niveau du volume de la
sonnerie.
(reportez-vous à la section
glage du volume de la sonnerie",
à la page 16.)
Vous ne pouvez pas
passer/recevoir un
appel.
Le combiné est hors de portée
ou la BR est occupée.
Le canal radio est occupé ou
Rapprochez-vous de la BR ou réessayez ultérieurement.
Réessayez ultérieurement.
une erreur de communication
radio est survenue.
Vous ne parvenez
pas à numéroter.
Le numéro composé est limité
par le PBX.
Le mode de verrouillage du clavier est activé.
Contactez votre revendeur.
Pour annuler ce mode, maintenez
la touche
environ 2 secondes.
(reportez-vous à la section
rouillage du clavier", à la page
12.)
Le canal radio est occupé ou
Réessayez ultérieurement.
une erreur de communication
radio est survenue.
à la section "Char-
"Ré-
enfoncée pendant
"Ver-
79
Page 80
Guide de dépannage et messages d’erreur
ProblèmeCause possibleSolution
Le combiné cesse
de fonctionner lors
de l’utilisation.
Vous ne pouvez pas
utiliser le combiné
lors d’une coupure
secteur.
Le casque ne fonctionne pas.
Le bip du casque ne
peut être remplacé
par une sonnerie ou
une mélodie.
Parasites fréquents•Placez le combiné et la BR à
Deux bips brefs sont
émis lors d
versation.
Le témoin de chargement clignote rapidement en rouge.
’une con-
Le combiné ne fonctionne pas
lors
d’une coupure secteur parce que le PBX cesse d’émettre
des ondes radio.
Le casque connecté n’émet
cun bip lors de la réception
d’un appel.
Le bip du casque est une tonalité spécifique, qui n
liée aux options des appels entrants (type de sonnerie).
Le signal radio est faible.Rapprochez-vous de la BR.
Le chargeur n’est
ment connecté.
’est pas
pas correcte-
•Mettez le combiné hors tension, puis de nouveau sous
tension.
(reportez-vous à la section
"Emplacement des commandes", à la page 10.)
Réinsérez les piles et rées-
•
sayez.
(reportez-vous à la section
"Installation des piles", à la
page 5.)
au-
•Assurez-vous que le bip du
casque est réglé sur "Oui".
(reportez-vous à la section
"Option appels", à la page
67.)
•Assurez-vous que la fiche du
casque est correctement connectée. (reportez-vous à la
section "Emplacement des
commandes", à la page 10.)
l’écart des autres appareils
électriques.
Rapprochez-vous de la BR.
•
•Assurez-vous que les piles
sont insérées correctement.
•Placez correctement le combiné dans le chargeur.
80
Page 81
Guide de dépannage et messages d’erreur
ProblèmeCause possibleSolution
Vous avez chargé
piles pendant 5,5
les
heures mais des
bips sont émis et
(chargement
nécessaire) clignote
après quelques appels.
Lors de l’utilisation
du combiné, l
tateur AC chauffe.
Lors du chargement
des piles, le combiné chauffe.
"Pas de service"
s’affiche et des bips
sont émis.
’adap-
Il est possible que les bornes
chargement des piles soient
de
sales.
Il est temps de remplacer les piles.
Il s’agit de phénomènes normaux.
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-vous de la BR ou ré-
La BR ou le PBX est hors service.
Nettoyez les bornes de chargement des piles sans les endommager et procédez de nouveau
au chargement.
Remplacez-les par des neuves.
essayez ultérieurement.
Contactez votre revendeur.
81
Page 82
Guide de dépannage et messages d’erreur
Messages d’erreur
Message d’erreurCause possibleSolution
Enreg.Combiné
Pas de service
DECT Non Connect
BR OCCUP.
ATTENDEZ SVP
Charge batterie!
Sans entrées
Mémoire pleine
NON VALIDE
Panne Technique
Le combiné a été annulé ou n’a
pas été enregistré.
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-vous de la BR.
La BR est hors tension.Assurez-vous que le cordon d’ali-
Le combiné appelé est hors de
portée ou n’est pas sous tension.
La BR est occupée.Réessayez ultérieurement.
Le combiné est en cours de
connexion à la BR ou au PBX.
Les piles du combiné sont
presque déchargées.
Lorsque vous tentez d’afficher
le répertoire : aucun élément
n’est stocké. (reportez-vous à
la section "Stockage d’un élément dans le répertoire du
combiné", à la page 47.)
Lorsque vous tentez d’afficher
le journal des appels entrants
ou sortants : aucun journal
n’est stocké.
Le répertoire est plein et ne
peut enregistrer le nouvel élément.
Les numéros saisis ne sont pas
valables.
Contactez votre revendeur.
mentation est connecté.
Réessayez ultérieurement.
Patientez quelques instants.
Rechargez complètement les piles. (reportez-vous à la section
"Chargement
6.)
Supprimez les données superflues du répertoire et réessayez.
Vérifiez de nouveau votre saisie
(5 chiffres maximum) et réessayez.
Contactez votre revendeur.
des piles", à la page
82
Page 83
Informations importantes
Informations relatives aux piles
Informations importantes
Lorsque les piles Panasonic sont complètement chargées (à 25 °C) :
UtilisationDurée de fonctionnement
Lors de l’utilisation (appels)Jusqu’à environ 15 heures
En veille (non utilisé)Jusqu’à environ 200 heures
•Selon
les conditions d’utilisation et la température ambiante, il est possible que la durée
de fonctionnement soit moins importante que celle indiquée ci-dessus.
•Les piles s’épuisent doucement, même lorsque le combiné est hors tension.
•Le combiné peut recevoir des appels lors du chargement.
•La consommation des piles augmente lorsque le combiné est utilisé hors de sa portée.
Si "
" clignote, mettez le combiné hors tension.
•Nettoyer
les contacts du combiné et du chargeur avec un chiffon doux et sec une
fois par mois. Les nettoyer plus souvent si l'appareil est soumis à des graisses,
de la poussière ou à un taux élevé d'humidité. Sinon, la batterie pourrait ne pas se
charger correctement.
Avertissement relatif à un faible niveau des piles
Les piles doivent être chargées dans les conditions suivantes :
•
•
*1 Si l’avertissement relatif à un faible niveau des piles survient lors d’une conversation, l’appel est
" clignote et l’alarme est émise*1.
"
"Charge batterie!" s’affiche. Le combiné ne peut alors pas être utilisé.
automatiquement coupé une minute après le déclenchement de l’alarme.
Remplacement des piles
Si "" clignote lors de l’utilisation du téléphone pendant une brève période de temps,
même si les piles ont été complètement rechargées, elles doivent être remplacées .
Avant
de remplacer les piles, vérifiez que l’avertissement relatif à un faible niveau des piles
s’affiche, puis mettez hors tension afin d’éviter toute perte de mémoire. Remplacez les piles
et chargez les nouvelles piles pendant environ 5,5 heures.
Si vous remplacez les piles avant que l’avertissement relatif à un faible niveau des piles
s’affiche, il est possible que l’icône de puissance des piles affiche une mesure incorrecte.
Dans ce cas, utilisez le combiné de la manière normale, avec les piles neuves installées.
Lorsque l’avertissement relatif à un faible niveau des piles s’affiche, chargez les piles
pendant environ 5,5 heures. L’icône de puissance des piles affiche alors la mesure correcte.
83
Page 84
A
B
Informations importantes
1. Mettez hors tension de manière à éviter toute
perte de mémoire.
2. Appuyez fermement sur l
et faites glisser le couvercle comme indiqué par
la flèche (A).
3. Ouvrez le couvercle et remplacez les piles.
•Insérez un doigt dans la fente latérale pour
retirer facilement les piles (B).
4. Fermez le couvercle et chargez le combiné.
•Veuillez uniquement utiliser des piles Panasonic portant la référence HHR-4EPT.
’encoche du couvercle
84
Page 85
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Informations importantes
Consignes de sécurité importantes
Lorsque vous utilisez votre équipement téléphonique, vous devez toujours observer des
précautions élémentaires de sécurité afin de réduire les risques d’incendie, de choc
électrique et de blessures. En particulier :
•N’utilisez pas le produit à proximité d’eau (près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier,
par exemple), dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.
•N’utilisez pas le téléphone à proximité d’une fuite de gaz pour signaler cette dernière.
•Ne mélangez pas d’anciennes piles et des piles neuves.
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
N’installez jamais le produit d’une autre manière que celle décrite dans les manuels
•
afférents.
•Pour des raisons de sécurité, ne modifiez pas physiquement le produit ou les
équipements en option.
•Le produit peut uniquement être installé et entretenu par du personnel d’entretien
qualifié.
•Afin d’éviter les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas ce produit à la
pluie ou à l’humidité.
•Respectez l’ensemble des avertissements et des instructions figurant sur le produit.
•Ne placez pas le produit sur une surface instable, une chute pourrait provoquer de
graves dommages internes.
•L’adaptateur AC ne peut être connecté qu’au type d’alimentation électrique indiqué sur
l’étiquette du chargeur. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation électrique dont
vous disposez, contactez votre revendeur ou la société de distribution d’énergie locale.
•Ne posez jamais d’objets sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas le chargeur à un
emplacement où le cordon d’alimentation pourrait être écrasé (passage de personnes,
etc.) ou provoquer des chutes.
•Pour réduire les risques de chocs électriques, ne désassemblez jamais ce produit. Ce
produit ne peut être réparé que par du personnel qualifié. Lorsque vous ouvrez ou retirez
des couvercles du produit, vous vous exposez à des tensions dangereuses et/ou
d’autres risques. Un réassemblage incorrect peut entraîner des chocs électriques.
•Débranchez le chargeur de la prise électrique et faites-le réparer par du personnel
d’entretien qualifié dans les circonstances suivantes :
A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou coupé.
B. Lorsque des liquides ont été versés dans le produit.
C. Lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau.
D. Si le produit ne fonctionne pas selon les instructions du présent manuel, touchez
uniquement aux commandes détaillées ici. Le réglage incorrect des autres
85
Page 86
Informations importantes
commandes pourrait entraîner des dommages et exiger l’intervention d’un
technicien qualifié pour remettre le produit en service.
E. Si le produit est tombé ou est endommagé.
F. Si les performances du produit se dégradent.
•
N’insérez jamais d’objets dans ce produit par les ouvertures, ils pourraient toucher des
composants sous tension ou provoquer des courts-circuits, ce qui entraînerait un
incendie ou un choc électrique. Ne versez jamais aucun liquide sur ou dans le produit.
•Un niveau sonore excessif dans les écouteurs ou dans le casque peut entraîner la perte
de l’audition.
•Mettez le périphérique hors tension lorsque vous vous trouvez à proximité de zones
avec des atmosphères potentiellement explosives, telles que des lieux de stockage de
carburant/de produits chimiques ou des lieux de manipulation d’explosifs.
•Contactez le fabricant des appareils médicaux personnels, tels que les stimulateurs
cardiaques, pour déterminer s’ils sont protégés de manière adéquate contre l’énergie à
radiofréquences externe (le produit fonctionne selon une plage de fréquences
comprises entre 1880 MHz et 1900 MHz et le niveau de puissance maximale de sortie
est inférieur à 0,25 W).
•N’utilisez pas le produit dans des établissements de soins si les régulations de la zone
vous l’interdisent. Les hôpitaux ou les établissements de soins peuvent utiliser des
appareils sensibles à l’énergie à radiofréquences externe.
•Débranchez le chargeur de la prise de courant s’il émet de la fumée, une odeur anormale
ou du bruit inhabituel. De telles conditions peuvent provoquer un incendie ou entraîner
un choc électrique. Assurez-vous que le produit ne fume plus et contactez un centre de
services agréé.
•Les piles présentent un risque d’étouffement. Maintenez les piles hors de portée des
enfants.
•L’écouteur du combiné est magnetisé et pourrait attirer de petits objets métalliques.
MISE EN GARDE
•Débranchez
avec un chiffon doux. Ne nettoyez pas l’unité avec des poudres abrasives ou avec des
agents chimiques tels que le benzène ou du diluant. N’utilisez pas de produits nettoyants
liquides ou en aérosol.
•Lors de l’utilisation de ce produit, la prise de courant doit être située à proximité du
produit et facilement accessible.
•Ne placez jamais le produit à proximité d’un radiateur ou toute autre source de chaleur.
•Utilisez uniquement l’adaptateur AC, les piles et le chargeur indiqués dans le présent
manuel.
•Ne jetez pas les piles au feu, elles pourraient exploser. Contactez les autorités locales
pour connaître les instructions de mise au rebut spécifiques.
•N’ouvrez et ne démontez pas les piles. L’électrolyte qui s’en dégage est corrosif et peut
occasionner des brûlures ou des blessures au niveau des yeux et de la peau.
L’électrolyte est toxique en cas d’ingestion.
•Soyez prudent lors de la manipulation des piles de manière à ne pas court-circuiter les
piles avec des matériaux conducteurs, tels que des bagues, des bracelets ou des clés.
Les piles et/ou le conducteur peuvent surchauffer et entraîner des brûlures.
le chargeur de la prise de courant avant de le nettoyer. Essuyez le produit
86
Page 87
Informations importantes
•Chargez
les instructions et restrictions indiquées dans le présent manuel.
•Le remplacement incorrect des piles présente un risque d’explosion.
•Ne placez pas d’éléments métalliques, tels que des pièces ou des bagues, sur le
chargeur. Ils chaufferont et risquent de vous brûler si vous les touchez.
Remarque
Ce téléphone communique à l
cependant possible que les signaux soient interceptés par un tiers.
les piles fournies avec ou conçues pour l’utilisation avec ce produit en suivant
’aide de signaux numériques difficiles à intercepter. Il est
87
Page 88
ATTENTION
IL Y A RISQUE D'EXPLOSION SI LA BATTERIE EST
REMPLACEE PAR UN TYPE INCORRECT.
ELIMINEZ LES BATTERIES USAGEES
SELON LES INSTRUCTIONS.
Informations importantes
Remarque importante concernant l’utilisation
et le chargement corrects des
piles au nickel-métal-hydrure
Les piles, de par leur structure, sont soumises à un effet d’usure. La durée de vie des piles
dépend également d’un entretien correct. Le chargement et le déchargement sont les
facteurs les plus importants. Vous devez prendre en compte les éléments suivants de
manière à bénéficier d’une durée de vie des piles aussi longue que possible.
Les piles au nickel-métal-hydrure disposent d’une sorte de mémoire, l’effet mémoire. Si des
piles complètement chargées sont utilisées plusieurs fois pendant 15 minutes dans le
combiné, puis rechargées, la capacité des piles sera réduite à 15 minutes en raison de
l’effet mémoire. Vous devez donc décharger complètement les piles, c’est-à-dire les utiliser
dans le combiné jusqu’à ce que l’icône "
mémoire survient, il est possible de récupérer une capacité quasiment totale des piles
l’effet
au nickel-métal-hydrure en les chargeant et en les déchargeant à plusieurs reprises.
Les piles au nickel-métal-hydrure peuvent également se décharger automatiquement. Le
déchargement automatique varie en fonction de la température ambiante. Il est le plus faible
lorsque la température est inférieure à 0 °C. Une humidité et des températures élevées
encouragent le déchargement automatique. De même, le stockage à long terme entraîne
le déchargement automatique. Les piles au nickel-métal-hydrure épuisées ne doivent pas
être mises au rebut avec les déchets normaux. Elles contiennent de l’hydrure métallique
lourd toxique et doivent donc être recyclées.
" de l’écran commence à clignoter. Lorsque
88
Page 89
Informations importantes
Pour des performances optimales
Portée de fonctionnement
portée de fonctionnement varie en fonction de la topographie de votre bureau, de la
•La
météo ou des conditions d’utilisation, les signaux sont en effet transmis par ondes radio
entre la BR et le combiné.
•La portée est normalement plus grande à l’extérieur qu’à l’intérieur. En cas de présence
d’obstacles, tels que des murs, des parasites peuvent interférer avec les appels
téléphoniques. Les étagères en métal ou les murs en béton armé peuvent notamment
réduire la portée de fonctionnement.
•Selon la structure du bâtiment, il est possible que le combiné ne fonctionne pas s’il est
trop éloigné de la BR.
•Nous vous recommandons vivement de tenir le combiné par sa partie inférieure pour
bénéficier d’une qualité d’appel optimale. L’antenne est en effet située sur la partie
supérieure du combiné.
Parasites
Des parasites ou des interférences peuvent parfois survenir en raison du rayonnement
électromagnétique d’objets tels que des réfrigérateurs, des fours à micro-ondes, des
télécopieurs, des téléviseurs, des radios ou des ordinateurs personnels. Si les parasites
perturbent vos appels téléphoniques, maintenez le combiné à l’écart de ces appareils
électriques.
Environnement
•Maintenez le produit à distance des équipements de chauffage et des appareils
générant des parasites électriques, tels que lampes fluorescentes et les moteurs. Ces
sources de parasites peuvent en effet altérer le niveau de performances du produit.
•Ne placez pas le produit dans des pièces où la température est inférieure à 5 °C ou
supérieure à 40 °C.
•Laissez 10 cm d’espace autour du produit pour permettre une aération adaptée.
•Evitez les environnements soumis à une fumée excessive, à de la poussière, à de
l’humidité, à des vibrations mécaniques, à des chocs ou à la lumière directe du soleil.
•L’appareil est conçu pour être installé et fonctionner dans des conditions contrôlées en
matière de température ambiante et d’humidité relative.
Entretien normal
•Essuyez le produit avec un chiffon doux.
•Ne nettoyez pas le produit avec des poudres abrasives ou avec des agents chimiques
tels que le benzène ou du diluant.
•Nettoyez régulièrement la borne du chargeur.
•Si vous n’utilisez pas le produit pendant une longue période de temps, débranchez
l’adaptateur AC de la prise.
Installation
•Ne placez pas d’objets lourds sur le combiné et le chargeur.
•Vous devez veiller à ce qu’aucun objet ne tombe sur et qu’aucun liquide ne soit versé
dans le produit. Ne soumettez pas le produit à une fumée excessive, de la poussière,
des vibrations mécaniques ou des chocs.
89
Page 90
Informations importantes
•Placez
le chargeur sur une surface plane. Si le chargeur est installé sur le mur, fixez-le
bien droit.
Remarque relative à la réparation, à la mise au rebut, à la cession ou au retour
du produit
•Conservez une copie de toutes les données importantes (telles que le répertoire) avant
d’envoyer la machine en réparation.
•Ce produit peut stocker des informations privées/confidentielles. Pour protéger votre vie
privée/confidentialité, nous vous recommandons d’effacer les informations telles que le
répertoire ou le journal des appels de la mémoire avant de mettre au rebut, de céder ou
de retourner le produit.
NOTICE IMPORTANTE
Dans le cas d’une coupure secteur, ce téléphone sans fil pourrait ne pas fonctionner.
Veuillez vous assurer qu’un téléphone séparé, ne dépendant pas du secteur électrique, est
disponible pour les cas d’urgence.
En cas de panne entraînant la mise à nu de pièces internes, déconnectez immédiatement
l’adaptateur AC et retournez l’unité au lieu d’achat ou au centre de services.
•Cet appareil est conçu pour permettre aux déficients visuels de localiser facilement les
touches de numérotation.
•999 et 112 peuvent être composés sur l’appareil après avoir accédé à la ligne externe
afin de faire des appels d’urgence sortants aux services de BT (999) et (112).*1.
•Cet équipement ne peut être configuré pour effectuer des appels automatiques au
service d’urgences "111" de Telecom.
*1 Régulation uniquement appliquée au Royaume-Uni.
*2 Régulation uniquement appliquée en Nouvelle-Zélande.
*2
90
Page 91
Informations importantes
Spécifications RF (radiofréquences)
ElémentDescription
Méthode d’accès radioPorteur multiple TDMA-TDD
Bande de fréquences1880 MHz à 1900 MHz
Nombre d’opérateurs10
Espacement opérateurs1728 kHz
Débit binaire1152 kbps
Multiplexage d’opérateurs TDMA, 24 (Tx12, Rx12) emplacements par cadre
Longueur de cadre10 ms
Schéma de modulationGFSK
Facteur de déroulement=0,5
le transmetteur
Codage de données pour
le modulateur
CODEC vocal32 kbps ADPCM (CCITT G.721)
Sortie de transmissionMoyenne 10 mW
Codage différentiel
Pic 250 mW
50 % de déroulement dans
91
Page 92
Informations importantes
Exigences du système
Ce modèle prend les modèles de BR, les modèles de PBX et les versions logicielles PBX
suivants en charge :
KX-TDA600Version logicielle PLMPR 5.0000 ou plus récente
KX-TDE100
KX-TDE200
KX-TDE600Version logicielle PGMPR 2.0000 ou plus récente
KX-NCP500
KX-NCP1000
KX-NCP0158CEKX-NCP500
KX-NCP1000
Version du logiciel de la carte principale de
traitement (MPR)
ou plus récente
Version logicielle PMPR 5.0000 ou plus récente
Version logicielle PMMPR 1.0000
Version logicielle PBMPR 1.0000
Version logicielle PMPR 5.0000 ou plus récente
Version logicielle PMMPR 1.0000
Version logicielle PMPR 5.0000 ou plus récente
Version logicielle PMMPR 1.0000
Version logicielle PBMPR 1.0000
Version logicielle PBMPR 2.0000 ou plus récente
ou plus récente
ou plus récente
ou plus récente
ou plus récente
ou plus récente
ou plus récente
ou plus récente
92
Page 93
Informations importantes
Informations additionnelles
Pour les utilisateurs de Nouvelle-Zélande uniquement
Avertissement général PTC200
1. L’attribution d’un permis Telecom pour tout élément d’équipement terminal indique
uniquement que cet opérateur téléphonique a reconnu que l
aux conditions minimales pour être connecté à son réseau. Il n’indique aucune responsabilité sur le produit de la part de Telecom, ni aucune garantie. En outre, il n’offre
aucune assurance qu’un élément fonctionnera correctement sous tous les aspects,
en association avec un autre équipement, d’un autre fabricant ou d’un autre modèle,
bénéficiant également d’un permis Telecom, et n’implique pas qu’un produit est compatible avec tous les services réseau Telecom.
Instabilité du combiné PTC200 4.12 (2) (b)
2. Lorsqu’il est relié à de longues lignes, ce combiné sans fil DECT Panasonic
KX-TCA275
placé face vers le bas sur une surface dure. Il s’agit d’un état temporaire, des conditions normales seront rapidement rétablies. Veuillez ne pas en faire part au service
d’assistance de Telecom.
Equipement consommateur PTC200 6.11.1 (3) (exigences pour la protection en cas
de panne)
3. Il est possible que cet appareil ne fonctionne pas lors d’une coupure secteur. Veuillez
vous assurer qu’un téléphone séparé, ne dépendant pas du secteur électrique, est
disponible pour les cas d’urgence.
peut présenter une certaine instabilité juste après la numérotation s’il est
’élément est conforme
93
Page 94
Informations importantes
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des
appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation
pareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures
ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des
piles et des appareils usagés, veuillez les déposer à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux
directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en
vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses
ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets
potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles
et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du
service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous
avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est
passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarasser de pièces d’équipement électrique ou
électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant
ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne
Ce pictogramme n’
connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne,
veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de
votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est
Le
conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive
relative au produit chimique concerné.
qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et ap-
est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour
94
Page 95
1321
Informations importantes
La déclaration suivante s’applique uniquement aux modèles KX-TCA275CE/
KX-TCA275UK
Ce périphérique est un poste DECT fonctionnant selon une bande de fréquences comprises entre 1880 MHz et 1900 MHz.
L’utilisation
européenne.
Panasonic Communications Company (U.K.) Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux exigences essentielles et autres provisions pertinentes de la directive sur les
équipements
rations de conformité concernant les produits Panasonic décrits dans ce manuel peuvent
être téléchargées sur le site suivant :
http://www.doc.panasonic.de
Pour contacter un représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
de ce périphérique est généralement autorisée dans tous les pays de l’Union
terminaux de radio et télécommunications (R&TTE) 1999/5/CE. Les décla-
95
Page 96
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japon
Droit d'auteur :
Ce matériel est la propriété de Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduit
que pour une utilisation interne. Tout autre reproduction, de n’importe quel type que ce soit,
est formellement interdite sans le consentement de Panasonic Communications Co., Ltd.