Merci d’avoir acquis le poste DECT KX-TCA255 de Panasonic. Veuillez lire
attentivement ce manuel avant d’utiliser ce produit et gardez-le pour toute
consulta tion ul térieu re .
Ce manuel a été conçu pour être utilisé avec le poste DECT KX-TCA255 et un PBX
Panasonic de la série KX-TDA /KX - TD816/KX-TD1232.
Veui llez ut ilise r des batt eries Panasoni c et char gez la batte rie pendant
environ 5 ½ heures avant la première utilisation
.
Page 2
Table des matières
Avant la première utilisation ......................................................................... 4
Avant d’utiliser le DECT ................................................................................ 5
Emplacement des contrôles........................................................................ 5
Informations sur les batteries.................................................................... 53
Instructions de sécurité ............................................................................. 55
3
Page 4
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation
Veuillez lire attentivement les “Informations importantes” de la page 53 avant
la première utilisation.
Enregistrement
Vous devez enregistrer votre DECT sur le PBX et définir son numéro de poste avant la
première utilisation.
Accessoires (inclus)
j Adaptateur secteur
(KX-TCA1CE)
j Couvercle
compartimenes batteries
• Dans ce manuel, le suffixe á deux lettres de chaque numéro de modèle a été
volontairement omis.
Les fonctions suivantes, décrites dans ce manuel, ne sont pas disponibles lorsque le DECT
est utilisé avec un PBX KX-TD816/KX-TD1232 de Panasonic:
• Groupe de distribution d’appels en trant s (Grou pe ICD) - Jou rna l d’appe ls entra nts groupe ,
Appels de groupe, etc.
• 12 touches programmables (3 touches programmables sont disponibles).
Un
Un
j Chargeur
j Batterie
(N4HHGMB00007)
j Clip ceinture
Un
j CD-ROM....................Un
j Guide rapide..............Un
Un
Un
4
Page 5
Avant d’utiliserle DECT
Ouvrez le
couvercle.
Emplacement des contrôles
Avant d’utiliser le DECT
Voyant de charge/sonnerie
Prise casque
–
Le casque est une option.
Veuillez n’utiliser que les
casques Panasonic
KX-TCA89.
PRISE DE LIGNE
MESSAGE
Contact de chargement
R (FLASH)
Ecouteur
Ecran
Touches
polyvalentes
Annulation/
Marche/Arret
Navigateur
EFFACER/
TRANSFERT
INTERNE
Contact de chargement
Microphone
Vue arrière
Haut-parleur
5
Page 6
Avant d’utiliser le DECT
Touche PRISE DE LIGNE:
Utilisée pour faire ou rece voir des
appels, ou pour des
conversations à mai ns-libres.
Navigateur:
Utilisé pour régler l e volum e de la
sonnerie/écouteur sé lectionner le
mode Fonction et la fonction
affichée au sommet, et pour
déplacer le curseur sur les
éléments désirés.
Touche MESSAGE:
Permet de laisser une notificati on
de message en attente à un autre
poste ou de rappeler le
correspondant ayan t laiss é un te l
message.
Touche R (FLASH):
Utilisée pour déconnec ter l’a ppe l
en cours et effectuer un autre
appel sans raccrocher ou
répondre à un Appel en attente
de l’opérateur téléphonique.
Touche INTERNE:
Sert à effect uer ou à rec evoi r des
appels internes.
Touche EFFACER/TRANSFERT:
C
Utilisée pour effacer des chiffres
ou des caractères, ou transférer
un appel à un autre utilisateur.
Touche Annulation/Marche/Arret:
Utilisée pour termin er des appels,
quitter les modes Répertoire ou
Fonction ou allumer/éteindre le
DECT.
Touches polyvalentes:
Utilisées pour sélectionner la
fonction affichée en haut de
chaque touc he. Les fonct ions
affichées dépendent de l’état
d’utilisation.
Connexion
6
A la toma de CA
Introduzca el cable
del adaptador de
CA al soporte del
cable.
• A N’UTILISER QU’AVEC L’ADAPTATEUR AC KX-TCA1CE de Panasonic.
Adaptador de CA
Page 7
Avant d’utiliser le DECT
Installation des batteries
Insérez le batterie comme illustré. Fermez le couvercle comme indiqué par la
flèche.
1
2
Chargement de batterie
A la livraison, le batterie ne sont pas chargées. Veuillez charger la batterie pendant
environ 5 ½ heures avant la première utilisation.
• Lorsque la batterie est totalement chargée, la couleur du voyant de charge
passera du rouge au vert. Reportez-vous à “Informations sur les batteries” à la
page 53.
• Il est normal que le DECT et le chargeur chauffent lors du chargement des
batteries.
• Maintenez éloignés du chargeur les dispositifs sensibles aux champs
magnétiques.
7
Page 8
Avant d’utiliser le DECT
Allumer/éteindre
Allumer
Appuyez sur POWER (Marche) pendant
environ 2 secondes.
• Lorsque vous allumez le DECT, il sera en mode attente. Le mode attente est
l’état du DECT dans lequel il n’exécute aucune opération et attend des appels.
Eteindre
Appuyez sur POWER (Marche) pendant
environ 2 secondes. L’écran s’éteindra.
Icônes de l’écran
Réception borne radio correcte
301:Paul
3.JUL 10:08
Hors zone, Aucun enregistr ement
Indicateur tonalité inte rne
Etat décroché
Message en attente
Mode répertoire
Etat des batteries
Appel au décroché ACTIF
Volu me sonne rie DESACTIVE
Vibreur ACTIF
Mode Réunion
Renvoi d’appel
Ne pas déranger
8
Page 9
Avant d’utiliser le DECT
Guide de fonctionnement
Vous pouvez accéder aux fonctions du DECT par le menu de l’écran et les sélectionner
avec le navigateur et les touches polyvalentes. L’affichage du guide est illustré en mode
attente pour une utilisation facile.
<
Répertoire système PBX
>
Panasonic
99998822
<
Répertoire du combiné
>
David Baker
9876543210
<Répertoire poste PBX>
Anne
103
<Journal
d’appels
entrants>
02 JUL.14:59
James Smith
0123456789
<Journal d’appels entrants Groupe>
01 JUL.15:03
David Baker
9876543210
<Touche BIS>
Anne
103
<Menu Fonction PBX>
1
2
3
0
PAUSE
<Menu Principal>
ID APPELANT
<en mode veille>
Affichage guide
Affichage normal
301:Paul
NOUV. APPELS
<Affichage des touches programmables>
1:Simple LR
2:Groupe LR
3:Boucle LR
4:Simple LR
5:Simple LR
3.JUL 10:08
• Vous ne po uvez ch anger les af fic hages en mode de verrouill age des touches ou
quand le DECT est sur un chargeur.
• Vous pouvez sélectionner si l’affichage du guide sera affiché ou non.
(Voir page 44.)
9
Page 10
Avant d’utiliser le DECT
Affichage du menu des fonctions
Appuyez sur le navigateur pour afficher le menu des fonctions.
Menu principal – en mode veille
ID APPELANT:
Affiche le journal d’app els entran t s .
OPTION SONNERIE:
Accès aux “OPTION SONNERIE”.
ID APPELANT
Sous-menu – à l’état décroché/lors d’une communication
REPERTOIRE:
Mémorisation d’un nouvel élément dans le
répertoire du combiné.
PROG.COMBINE:
Accès à la “PROG.COMBINE”.
PROG-PBX:
Passer en mode PBX programmation.
TALKIE-WALKIE:
Activer/désactiver le mode Talkie-Walkie.
(Voir page 49.)
10
REPERTOIRE
REPERTOIRE:
Accès au répertoire du combiné.
ID APPELANT:
Affiche le journal d’app els entran t s .
BIS:
Affiche le touche BIS.
Coupure micro:
Activer/désactiver le microphone.
Page 11
Avant d’utiliser le DECT
Menu Fonction PBX
Vous pouvez activer les fonctions du DECT par la liste des touches de l’écran.
Poussez le navigateur vers la gauche pour afficher la liste des touches.
1
PAUSE
1
2
0
3
2
3
0
PAUSE:
Permet d’insérer une pause dans la
numérotation.
RNV/NPD:
Active Renvoi d’appels ou Ne Pas Déranger.
MESSAGE:
Permet de la isser une notification de message
en attente à un autre poste ou de rappeler le
correspondant ayan t lais sé un tel me ss age .
RECH.RADIO:
Recherche le signal radio de la borne radio la
plus puissante.
PROG-PBX:
Passer en mode PBX programmation.
11
Page 12
Avant d’utiliser le DECT
Affichage des touches programmables
Vous pouvez utiliser une touche programmable pour obtenir une ligne en faisant ou en
recevant un appel externe (touche LR programmable) ou l’utiliser en tant que touche de
fonction. Poussez le navigateur vers la droite pour afficher la liste des touches
programmables. Ici, vous pouvez accéder aux 12 touches programmables. L’icône en
face de chaque touche LR indique l’état de la ligne, comme le font les indicateurs LED
d’un téléphone propriétaire; équivaut à une LED verte équivaut à une LED rouge.
Exemple:
1:Simple LR
2:Groupe LR
3:Boucle LR
4:Simple LR
5:Simple LR
Numéro de touche
• * La signification de ces icônes varie selon l’état de la ligne LR.
• Pour plus d’informations, reportez-vous à “Indication LED” dans le guide des
fonctions des systèmes PBX série KX-TDA/KX-TD816/KX-TD1232.
• Pour sélectionner une touche, ap puy ez sur s on num éro d e tou che ou utilisez le
navigateur pour sélectionner le jour désiré et appuyez sur .
• Pour attribuer une fonction à une touche programmable, reportez-vous à la
page 47.
Fonctionnement des icônes de la touche LR programmable
(allumé): Vous utilisez actuellement cette ligne.
(clignotant rapidement): Vous avez un appel entrant sur cette ligne.
(clignotant lentement): Vous avez un appel en attente sur cette ligne.
(allumé): La ligne est occupée par une autre personne.
clignotant rapidement): Il y a un appel entrant reçu par un groupe
(
(clignotant lentement): Une autre personne a un appel en
(aucune icône): Cette ligne est libre.
de distribution d’appels entrants pour
lequel “sonnerie” est défini en tant que
méthode de distribution du groupe.
attente sur cette ligne.
*
12
Page 13
Avant d’utiliser le DECT
Affichage des touches polyvalentes
Les icônes et les informations affichées à l’ècran dépendent de l’état d’utilisation. Pour
sélectionner un élément affiché à l’écran, appuyez sur les touches polyvalentes
correspondantes.
Affiche le répertoire du combiné.
Affiche le menu principal.
Affiche le menu des fonctions.
Affiche le touche BIS.
Permet de confirmer la sélection.
Désactive la sonnerie.
Affiche le répertoire du système
PBX.
Affiche le répertoire poste PBX.
Affiche le journal d’appels
entrants.
Affiche le journal d’appels
entrants groupe.
Ecran suivant.
Permet d’effacer des chiffres ou
des caractèr es.
Permet d’insérer une p ause dans
la numérotation.
Retourne à l’écran précédent.
Permet de programmer l’heure
d’alarme.
Affiche les informations de
l’appelant enregistrées dans le
répertoire du combiné lors de la
réception d’un appel.
Affiche les informations de
l’appelant enregistrées dans le
système lors de la récept ion d’un
appel.
Utilisé pour effacer la
programmation de l’alarme
mémo ou saisissez un X lorsque
vous programmer le “ACCÈS LIGNES LR”.
Permet de sélectionner un
élément en mode
programmation.
Affiche mode d’entrée des
caractères (Alphabet).
Affiche mode d’entrée des
caractères (Numérique).
Affiche mode d’entrée des
caractères (Grec).
Affiche mode d’entrée des
caractères (Etendu 1).
Affiche mode d’entrée des
caractères (Etendu 2).
Affiche mode verro uillé et perme t
de déverrouiller les touches de
numérotation.
Utilisé pour rechercher un
élément dans le répertoire par
ordre alphabétique.
Permet de mettre un appel en
attente.
Permet d’établir une conférence
à plusieurs interlocuteurs.
13
Page 14
Avant d’utiliser le DECT
Réglage du volume de la sonnerie
Appuyez
sur le
navigateur.
Ajustez le niveau de volume
(6 niveaux/Vibreur/
Mode Réunion/NON).
• En mode réunion: Vibreur uniqueme nt/Tonalité des touches désac tiv ée /Volume
du microphone élevé
Sélectionnez
“ OPTIONSONNERIE”.
Appuyez
sur le
navigateur.
Appuyez
sur le
navigateur.
Sélectionnez
“VOLUMESONNERIE”.
Appuyez
sur le
navigateur.
Réglage du volume de l’écouteur/du Haut Parleur
Lors d’une communication
Poussez le navigateur vers le HAUT ou vers le BAS pour régler le volume.
(Volume du récepteur - 3 niveaux, Volume de la sonnerie - 6 niveaux)
Verrouillage des touches
Vous pouvez verrouiller les touches de numérotation lorsque le DECT est en veille.
14
Appuyez pendant plus de
2 secondes sur le navigateur
pour verrouiller/déverrouiller.
<Icône de l’écran>
Déverrouillé
Verrouillé
Page 15
Sélection de la langue de l’écran
Avant d’utiliser le DECT
Appuyez
sur le
navigateur.
Sélectionnez
“CHOIX LANGAGE”.
• Vous pouvez sélectionner une des 16 langues ou “AUTO”:
Deutsch, English, Español, FRANCAIS, Italiano, Dansk, Nederlands, Svenska,
Suomi, E HNIKA, Magyar, Português, Polski, slovensky, eština, Hrvatski
Si vous choisissez “AUTO”, la langue configurée dans le PBX sera
automatiquement sélectionnée.
• La langue affichée sur le DECT et sur le système de téléphonie commerciale
peut être sélecti onnée; la mê me langu e dev rait être sé lecti onnée pour le s deu x.
Reportez-vous au manuel de l’utilisateur du PBX pour de plus amples détails.
Sélectionnez
“ PROG.COMBINE”.
Appuyez
sur le
navigateur.
Appuyez
sur le navigateur.
Sélectionnez
“CHOIXAFFICHAGE”.
é
lectionnez la
S
langue désirée
Appuyez
sur le
navigateur.
Appuyez
.
sur le navigateur.
c
15
Page 16
Quand vous appelez
Quand vous appelez
Appeler un autre poste
N˚ de poste
Appuyez sur
PRISE DE LIGNE.
Composez numérode poste.
Appeler un correspondant externe
Utilisation des codes d’accès à la ligne
*
0
OU
N˚ de groupe
8
de lignes LR
Appuyez sur
PRISE DE
Saisissez le code
d’accès à la ligne.
LIGNE.
Utilisation des touches LR programmables
X
Appuyez sur le numéro
LR libre
(0-9, , #).
OU
Appuyez le
navigateur
vers
la DROITE
Sélectionnez
la touche LR
.
libre.
Appuyez
sur le
navigateur.
N˚ de téléphone
Composez numéro
de téléphone externe.
Parlez.
Appuyez sur
Annulation.
externe
Parlez.
N˚ de téléphone
externe
Composez
numéro de
téléphone externe.
Parlez.
Appuyez sur
Annulation.
Appuyez
sur
Annulation.
16
• * Le numéro d’accès de ligne (pa r défaut) dépend d u pays/de la zone. Consul tez
votre installateur pour de plus amples détails.
• Vous pouvez vérifier si un numéro sera composé correctement avant d’appeler
(pré-numérotation) en saisissant le numéro et en appuyant sur .
• Pour effacer un numéro entier en prénumérotation, maintenez appuyé .
C
• Si “” clignote, approchez-vous de la borne radio et essayez à nouveau.
• Pour annuler la numérotation, appuyez sur .
Page 17
Utilisation du Journal d’appels
Quand vous app elez
Fonction
Touche BIS
Journal d’appels
entrants
Journal d’appels
entrants Groupe
Icône
Vous pouvez faire un appel en utilisant les
numéros que vous avez composé
préalablement.
Vous pouvez faire un appel en utilisant les
numéros d’appels que vous avez reçu.
Vous pouvez faire un appel en utilisant les
numéros d’appels que les groupes de
distribution d’appels entrants ont reçu.
Utilisation du touche BIS
Appuyez sur
PRISE DE
OU
LIGNE.
Pour appeler le
dernier numéro
composé.
Appuyez sur
la touche
polyvalente
droite.
Sélectionnez
l’élément désiré.
Appuyez sur
PRISE DE LIGNE.
Utilisation du journal d’appels entrants
Description
Parlez.
Appuyez sur
Annulation.
l’élément
désiré.
Appuyez sur
PRISE DE
LIGNE.
Parlez.Sélectionnez
Appuyez sur
Annulation.
17
Page 18
Quand vous appelez
Utilisation du journal d’appels entrants groupe
N˚ de groupe
Appuyez sur
la touche
polyvalente
.
droite
Appuyez sur
le navigateur.
• Un numéro externe mémorisé avec un nom dans le répertoire du combiné sera
affiché avec le numéro et le nom dans le journal d’appels.
• Lorsqu’un appel est fait par le biais du répertoire système PBX, le nom de
l’appelé n’est pas enregistré dans le journal des appels sortants. Pour mettre
dans le journal le nom et le numéro, copiez l’élément dans le répertoire du
combiné avant de le composer. (Voir page 28.)
Appuyez sur
la touche
polyvalente
.
droite
Sélectionnez
l’élément désiré.
Appuyez sur
la touche
polyvalente
droite
.
Appuyez sur
PRISE DE LIGNE.
Saisissez le numéro
du journal d’appels
entrants groupe.
Parlez.
Appuyez sur
Annulation.
18
Page 19
Utilisation du répertoire
Quand vous app elez
Fonction
Répertoire
du combiné
Répertoire
du système
Icône
Vous pouvez faire un appel en utilisant les
numéros mémorisés dans le répertoire du combiné.
Vous pouvez faire un appel en utilisant les
numéros mémorisés dans le PBX.
PBX
Répertoire
poste PBX
Vous pouvez faire un appel en utilisant les
numéros de poste mémorisés dans le PBX.
Utilisation du répertoire du combiné
nom
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Saisissez la
première lettre
du nom désiré.
Selectionnez
l’élément
désiré.
Utilisation du répetoire du système PBX
Description
Appuyez sur
PRISE DE
LIGNE.
Appuyez sur la
touche
polyvalente
gauche.
Appuyez sur la
touche
polyvalente
gauche.
Utilisation du répetoire poste PBX
Appuyez sur la
touche
polyvalente
gauche.
Appuyez sur la
touche
polyvalente
gauche.
Appuyez sur la
touche
polyvalente
gauche.
nom
Saisissez la
première lettre
du nom désiré.
nom
Saisissez la
première lettre
du nom désiré.
Selectionnez
l’élément
désiré.
Selectionnez
l’élément
désiré.
Appuyez sur
PRISE DE
LIGNE.
Appuyez sur
PRISE DE
LIGNE.
19
Page 20
Quand vous appelez
• Vous pouvez rechercher l’élément mémorisé sous:
<Recherche d’index-Répertoire du combiné>
<Recherche de catégorie-Répertoire du combiné>
Sélectionnez
“RECH.ALPHAB.”.
lettre initiale
Sélectionnez
“CATEGORIE”.
<Recherche d’index-Répertoire du système PBX>
<Recherche d’index-Répertoire poste PBX>
Sélectionnez le numéro de
la catégorie désirée ou TOUTES.
lettre initiale
lettre initiale
• Pour saisir des caractères, reportez-vous à la page 30.
Numérotation par touche de raccourci
Vous pouvez effectuer un appel en appuyant simplement sur le numéro préprogrammé
pour la fonction appel rapide.
X
Maintenez appuyée la touche de
raccourci désignée comme telle.
• Pour désigner un numéro de téléphone à une touche de raccourci, reportezvous à la page 30.
Appuyez sur
PRISE DE LIGNE.
20
Page 21
Réception d’appels
Appels internes/Appels externes/Appels de groupe
Lors de la réception d’un appel
Appels internes/Appels externes/Appels de groupe
Pour répondre à un appel lorsque le DECT sonne
Réception d’appe ls
Appuyez sur
Parlez.Appuyez sur
PRISE DE LIGNE.
Appels internes
Pour répondre à un appel lorsque le DECT sonne
Appuyez sur INTERNE.
Appels externes
Pour répondre à un appel sur une ligne spécifique
Parlez.
Appuyez sur le numéro LR (0-9, ,#).
(Sélectionnez une ligne LR avec une icône
clignotante .)
OU
Appuyez le
navigateur vers
la DROITE.
Sélectionnez la touche LR.
(Sélectionnez une ligne LR avec
une icône clignotante .)
• Vous pouvez également répondre à un appel comme suit:
– REPONSE AUTO (Voir page 45.)
– REPONSE TOUCHE (Voir page 45.)
– REPONSE AUTO (Voir page 45.)
Annulation.
Appuyez sur
Annulation.
X
Appuyez sur
le
navigateur
Parlez.
.
Appuyez
sur
Annulation.
Réglage temporaire du volume de la sonnerie
Lors de la réception d’un appel
OU
Poussez le navigateur vers le HAUT
ou vers le BAS pour régler le volume.
Appuyez sur le navigateur pour
désactiver la sonnerie.
21
Page 22
Réception d’appels
ID de l’appelan t
Lorsqu’un appel externe contenant des informations d’ID de l’appelant est reçu, ces
informations seront enregistrées dans le journal d’appels entrants.
<Mode veille>
301:Paul
NOUV. APPELS
3.JUL 10:08
De nouveaux appels
ont été reçus.
Accès au groupe du journal d’appels entrants
Appuyez sur la touche
polyvalente droite.
Rappel de l’appelant
Sélectionnez
l’élément désiré.
Mémorisation des informations de l’appelant dans le répertoire du combiné
Sélectionnez
l’élément
désiré.
Suppression
Appuyez
sur le
navigateur.
PRISE DE LIGNE.
02 JUL. 14:59
James Smith
0123456789
N˚ de groupe
Saisissez le numéro
de groupe désiré.
Sélectionnez
“SAUVEG. REPERT.”.
<L’affichage de l’ID de l’appelant>
Date de
réception
Heure de
réception
NomN˚ de téléphone
Appuyez sur
le navigateur.
Parlez.Appuyez sur
Appuyez
sur le
navigateur.
Saisissez un nom, un
numéro de téléphone
et sélectionnez le numéro
de catégorie ou NON.*
Etat de l’appel
Anc:Non répond.
James Smith
0123456789
Appuyez sur
Annulation.
nom
no. téléphone
no. catégorie
Appuyez
sur le
navigateur.
22
Sélectionnez
l’élément
désiré.
• * Appuyez sur pour confirmer chaque entrée.
Appuyez
sur le
navigateur.
Sélectionnez
“EFFACEMENT”.
Appuyez
sur le
navigateur.
Sélectionnez
“OUI”.
Appuyez
sur le
navigateur.
Page 23
Lors d’unecommunication
Transférer un appel
Transfert vers un poste
Lors d’une communication
Lors d’une communication
C
Appuyez sur
EFFACER/
N˚ de poste
Composez
numéro de poste.
Parlez.Appuyez sur
Annulation.
TRANSFERT.
Transfert vers un correspondant externe
Lors d’une communication
*
0
C
Appuyez sur
EFFACER/
TRANSFERT.
OU
N˚ de groupe
8
de lignes LR
Saisissez sur le
code d’accès
à la ligne.
N˚ de téléphone
externe
Composez numéro
de téléphone
externe.
Parlez.
Appuyez
sur
Annulation.
• * Le numéro d’accès de ligne (pa r défaut) dépend du pays /de la zone. Consultez
votre installateur pour de plus amples détails.
• Pour retourner à l’appel avant que le de sti nataire ne réponde , ap puy ez su r .
Mise en attente d’appels
Pour mettre en attente (Mise en attente normale)
Lors d’une communication
C
Appuyez sur la touche polyvalente gauche.
23
Page 24
Lors d’une commu n ication
Pour mettre en attente (Mise en attente exclusive d’appels)
Vous pouvez mettre en attente exclusive un appel pour que d’autres personnes ne
puissent intercepte r l’app el.
Lors d’une communication
Appuyez sur la touche polyvalente gauche.
• La méthode utilisée pour la mise en attente dépe nd du mode de M ise en attent e
(Mise en attente normale/Mise en attente exclusive d’appels). Consultez votre
gestionnaire pour obtenir le mode actuel.
• Lorsque vous avez en attente plusieurs appels externes, vous devez désigner
préalablement les touches LR (Simple LR/Groupe LR/Boucle LR/Groupe ICD).
Appuyez sur la touche
polyvalente gauche.
Pour récupérer
Appels internes
Appuyez sur
INTERNE.
Appels externes
Appuyez le navigateur
vers la DROITE.
Appuyez sur le numéro LR (0-9, ,#).
é
lectionnez une ligne LR avec une icône clignotante .)
(S
Sélectionnez la touche LR.
Sélectionnez une ligne LR avec
(
une icône clignotante .)
X
OU
Appuyez
sur le navigateur.
24
Page 25
Lors d’une communication
Conversations mains-libres
You can talk with the calling pa rty alternately through the s pe ak er w i thou t ho ld ing the PS.
Lors d’une communication
Appuyez sur PRISE DE LIGNE pour basculer entre les deux
modes de conversation (récepteur/mains-libres).
• If you put the PS on the charger during a conversation, the call will be
disconnected.
Activer/Désactiver le microphone
Lors d’une communication
Appuyez sur
le navigateur.
Sélectionnez
“ Coupure micro”.
Appuyez sur
le navigateur.
25
Page 26
Utilisation du répertoire
Utilisation du répertoire
Répertoire du combiné
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 200 éléments avec des noms, des numéros de
téléphone et des numéros de groupe sur le combiné. Tous les éléments du répertoire
sont mémorisés par ordre alphabétique.
Identification des appels entrants
Vous pouvez classer les entrées du répertoire du combiné sous une des 9 catégories.
Un appel d’une personne mémorisée dans une de ces catégories sera indiqué par le
type de sonnerie et les LED attribués à cette catégorie.
ElémentProgrammation
Train de sonnerie15 types de sonneries (Voir page 43.)
Train de couleurs des LED3 trains (Voir page 43.)
Mémorisation d’un nouvel élément
26
Appuyez sur
navigateur
le
Nom
Numéro de
téléphone
Catégorie Privé
• Pour saisir des caractères, reportez-vous à la page 30.
• * Les chiffres valables vont de “0” au “9”, “”, “#”, PAUSE.
• Si vous mémorisez des numéros de correspondants externes, vous devez
mémoriser un code d’accès de ligne av ec cha qu e numéro.
Sélectionnez
.
“ REPERTOIRE”.
Sélectionnez le numéro de
la catégorie désirée ou NON.
nom
Saisissez nom
(16 caractères max.).
N˚ de téléphone
Saisissez numéro de
téléphone*
(24 chiffres max.).
Appuyez sur le
Appuyez sur le
Appuyez sur le
Appuyez sur
le
navigateur
navigateur
navigateur
navigateur
.
.
Appuyez sur
navigateur
le
.
.
.
Page 27
Edition
Utilisation du répertoire
Appuyez sur
la touche
polyvalente
gauche.
Nom
Numéro de
téléphone
Catégorie Privé
• Pour saisir des caractères, reportez-vous à la page 30.
• * Les chiffres valables vont de “0” au “9”, “”, “#”, PAUSE.
• Pour changer un caractère ou un chiffre, appuyez sur pour le mettre en
évidence et sur pour le supprimer, puis saisissez le nouveau caractère ou
chiffre.
• Pour effacer une ligne entière, maintenez appuyé .
• Pour déplacer le curseur à gauche ou à droite, appuyez sur ou sur ,
respectivement.
Sélectionnez
l’élément
désiré.
Sélectionnez le numéro dela catégorie désirée ou NON.
C
Appuyez sur
navigateur
le
nom
Editez le nom
(16 caractères max.).
N˚ de téléphone
Editez le numéro de
téléphone*
(24 chiffres max.).
Sélectionnez
.
“MODIFICATION”.
Appuyez sur
le
navigateur
Appuyez sur
le
navigateur
Appuyez sur
le
navigateur
C
Appuyez sur
navigateur
le
.
.
Appuyez sur
le
.
.
navigateur
.
Suppression
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Appuyez sur
le navigateur.
Sélectionnez
l’élément désiré.
Sélectionnez
“OUI”.
Appuyez sur
le navigateur.
Appuyez sur
le navigateur.
Sélectionnez
“EFFACEMENT”.
27
Page 28
Utilisation du répertoire
Mémoriser un élément dans le répertoire du combiné
Utilisation du touche BIS
Appuyez sur
la touche
polyvalente
droite.
Saisissez un nom, un numéro de
téléphone et sélectionnez le
numéro de catégorie ou NON.*
Sélectionnez
l’élément désiré.
nom
no. téléphone
catégorie
no.
Appuyez sur
le navigateur.
Utilisation du journal d’appels entrants
Sélectionnez
l’élément désiré.
Saisissez un nom, un numéro de
téléphone et sélectionnez le
numéro de catégorie ou NON.*
Appuyez sur
le navigateur.
nom
no. téléphone
catégorie
no.
Sélectionnez
“SAUVEG.REPERT.”.
Appuyez sur
le navigateur.
Sélectionnez
“SAUVEG.REPERT.”.
Appuyez sur
le navigateur.
Appuyez sur
le navigateur.
Appuyez sur
le navigateur.
28
Page 29
Utilisation du répertoire
Utilisation du journal d’appels entrants groupe
N˚ de groupe
Appuyez le
navigateur
vers le HAUT
ou vers le BAS.
Appuyez sur
le navigateur.
Appuyez sur
la touche
polyvalente
droite.
Sélectionnez
“SAUVEG.REPERT.”.
Saisissez le numéro
du journal d’appels
entrants groupe.
Appuyez sur
le navigateur.
Utilisation du répertoire du système PBX
Appuyez sur
la touche
polyvalente
gauche.
Appuyez sur
le navigateur.
Appuyez sur
la touche
polyvalente
gauche.
Saisissez un nom, un numéro de
téléphone et sélectionnez le
numéro de catégorie ou NON.*
Sélectionnez
l’élément désiré.
nom
no. téléphone
catégorie
no.
Appuyez sur
le navigateur.
nom
no. téléphone
no. catégorie
Saisissez un nom, un
numéro de téléphone
et sélectionnez le numéro
de catégorie ou NON.*
Appuyez sur
le navigateur.
Appuyez sur
le navigateur.
Sélectionnez
l’élément désiré.
Sélectionnez
“SAUVEG.REPERT.”.
Appuyez sur
le navigateur.
• * Appuyez sur pour confirmer chaque entrée.
• Lorsque vous mémorisez un numéro de télé phonique ex terne, le co de d’accès à
la ligne sera automatiquement mémorisé. Le code d’accès à la ligne doit être
identique au paramètre “ACCÈS LIGNES LR”(OPTION APPEL).
(Voir page 44.)
29
Page 30
Utilisation du répertoire
Numérotation par touche de raccourci
Les numéros de téléphone mémorisés dans le répertoire du combiné peuvent être
désignés en tant que touches de raccourci.
Appuyez sur la
touche polyvalente
gauche.
Sélectionnez un numéro de
touche de raccourci vide (1-9).
•
“”
sera affiché à côté des numéros abrégés auxquels il a été attribué un
élément du répertoire.
Sélectionnez
l’élément désiré.
Appuyez sur
le navigateur.
Appuyez sur
le navigateur.
Sélectionnez
“INSC TOUCHE RAP”.
Appuyez sur
le navigateur.
Saisie des caractères
Vous pouvez saisir des caractères et des chiffres en utilisant les
touches de numérotation.
Vous pouvez sélectionner un des 5 modes de caractères en
appuyant sur la touche polyvalente droite lors de la saisie d’un
nom. L’icône de fonction au-dessus de la touche polyvalente
indique le mode de caractère actuel.
Voir le “Tableau des types de caractères” (page 32) pour tous les
caractères disponibles.
Pour modifier le type de caractères pendant de l’édition d’un nom dans
le répertoire, appuyez sur la touche polyvalente droite.
Normal Numérique Grec
Etendu 1
Etendu 2
Appuyez sur
le navigateur.
A, a
B, b
C, c
2
30
Page 31
Exemple: Pour saisir “Anne” en mode normal.
Utilisation du répertoire
2
• Pour saisir un caractère situé sur la m ême touche que le caractère précédent
déplacez le curseur avec le navigateur et sélectionnez le caractère désiré.
• Si vous saisissez un caractère erroné, déplacez le navigateur pour le
mettre en évidence et sur pour le supprimer, puis saisissez le caractère
correct.
• Pour effacer une ligne entière, maintenez appuyé .
• Pour déplacer le curseur, déplacez le navigateur .
66
C
6
6
C
3
3
31
Page 32
Utilisation du répertoire
Tableau des types de caractères
32
Numérique
Touches
Alors, la même lettre que la majuscule (ou minuscule) sera affichée.
• Les lettres suivantes en grec, polonais, tchèque et slovaque ne sont pas disponibles:
• Appuyez sur pour alterner entre minuscules et majuscules.
Page 33
Liste des fonctions
Liste des fonctions
Tonalité R.B.: Tonalité de retour d’appelGroupe ICD: Groupe de distribution d’appels entrants
PIN: Numéro d’identification personnel
FonctionUtilisation
Quand vous appelez
Pour enregistrer
Numérotation
“une-touche”
Sélectionnez
“ PROG-PBX”.
2
N˚ désiré
Choisir la touche
programmable
.
Appel au
é
croch
d
é
Appel poste
accueil
Numérotation
abrégée
systéme
Pour numéroter
Pour enregistrer
7
(Vérifiez le type de votre unité principale.)
Pour vaider/annuler
7
(Vérifiez le type de votre unité principale.)
Pour numéroter
9
Pour numéroter
(Vérifiez le type de votre unité principale.)
Sélectionnez la touche désigné
comme touche de Numérotation à
“une touche”.
2
7
4
7
4
❑
❑
4
0
2
4
0
KX-TDA100/200
KX-TD816/1232
KX-TDA100/200
❑
KX-TD816/1232
❑
KX-TDA100/200
❑
KX-TD816/1232
❑
N˚ abrégé
du système
N˚ de téléphone
désiré
Valider
1
Annuler
0
Appel
interphone
1
❑
❑
KX-TDA100/200
KX-TD816/1232
3
3
1
(Vérifiez le type de votre unité principale.)
N˚ d’interphone (2 chiffres)
33
Page 34
Liste des fonctions
Liste de la fonction
FonctionUtilisation
Quand vous appelez
Pour valider
Lorsque vous entendez une tonalité d’occupation
6
Pour annuler
Rappel
automatique
sur
occupation
4
(Vérifiez le type de votre unité principale.)
Pour répondre à partir d’un poste libre
Lors d’une sonnerie de rappelLors d’une sonnerie de rappel
6
4
6
KX-TDA100/200
❑
KX-TD816/1232
❑
Pour répondre à partir d’une ligne externe libre
Conversation
à plusieurs
interlocuteursConférence
Tonalité R.B.
N˚ de téléphone externe
Lors d’une communication
Pour ajouter un autre correspondant à une communication
N˚ de téléphone
désiré
Parlez au
nouveau
correspondant.
Pour quitter une conférence
KX-TDA100/200
❑
KX-TD816/1232
❑
(Vérifiez le type de votre unité principale.)
Parlez à plusieurs
correspondant.
34
Page 35
FonctionUtilisation
Fonctions utiles
KX-TDA100/200
❑
Tous les appels
0
1
Renvoi
d’appels
2
3
4
5
0
7
8
KX-TD816/1232
❑
7
Tous les
appels
Occupation
Non Réponse
Occupation/
Non Réponse
Annuler
A distance
Annulation
d’appel à
distance
1
7
0
Appels externes
1
Appels internes
2
code d’accès
à la ligne LR.
votre N˚ de poste
Liste des fonctions
N˚ de poste
OU
N˚ de
téléphone
externe
Tous les
2
appels
Occupation
3
Non Réponse
4
Occupation/
5
Non Réponse
Vers une ligne
6
externe
Annuler
0
A distance
7
Annulation
8
d’appel à
distance
(Vérifiez le type de votre unité principale.)
code d’accès
à la ligne LR.
votre N˚ de poste
N˚ de poste
N˚ de
téléphone
externe
35
Page 36
Liste des fonctions
FonctionUtilisation
Fonctions utiles
KX-TDA100/200
❑
Tous les appels
0
1
Ne Pas
Déranger
Interception
d’appels
7
KX-TD816/1232
❑
1
7
(Vérifiez le type de votre unité principale.)
KX-TDA100/200
❑
4
1
4
0
KX-TD816/1232
❑
1
0
N˚ de poste
4
4
4
(Vérifiez le type de votre unité principale.)
Appels externes
1
Appels internes
2
0
N˚ de poste
N˚ de groupe (2 chiffres)
Ciblé
Groupe
Ligne externe
1
0
Ciblé
Groupe
Valider
Annuler
Envoi d’une
tonalité
d’appel en
attente
36
Lorsque vous entendez une tonalité d’occupation
Attendez une réponse.
1
Page 37
FonctionUtilisation
Fonctions utiles
KX-TDA100/200
❑
Pour valider/annuler pour les appels internes
3
7
1
0
1
Pour valider/annuler pour les appels externes
3
2
Valider
1
1
0
Annuler
Appel en
attente
(2nd Appel)
7
KX-TD816/1232
❑
3
7
(Vérifiez le type de votre unité principale.)
Pour parler au second correspondant
Lorsque vous entendez une tonalité d’appel en attente
Liste des fonctions
Aucun appel
Valider
Aucune tonalité
0
Tonalité
1
OU
37
Page 38
Liste des fonctions
FonctionUtilisation
Fonctions utiles
Pour lancer un appel général
KX-TDA100/200
❑
N˚ d’appel général
3
du groupe
0
N˚ d’appel général
du groupe
0
N˚ d’appel général
du groupe
Attendez une réponse.
˚
de haut-parleur
Appel
général
3
KX-TD816/1232
❑
3
3
3
3
2
3
2
3
3
3
(Vérifiez le type de votre unité principale.)
Effectuez
l’appel général.
Pour répondre
KX-TDA100/200
❑
3
4
KX-TD816/1232
❑
3
4
N
2
4
(Vérifiez le type de votre unité principale.)
Tous les postes
Groupe
Tous les haut-parleurs
externes
Haut-parleur externe
écifique
sp
Tout les postes &
haut-parleurs externes
Par le biais d’un
haut-parleur de t
Par le biais d
haut-parleur externe
éléphone
’
un
Message
d’absence
38
Pour valider
❑
❑
(Vérifiez le type de votre unité principale.)
Pour annuler
(Vérifiez le type de votre unité principale.)
KX-TDA100/200
7
KX-TD816/1232
5
7
7
7
5
0
050
N˚ de message
0
(1-9)
N˚ de message
(1-9)
050
❑
❑
Paramètre
(si requis)
Paramètre
(si requis)
KX-TDA100/200
KX-TD816/1232
Page 39
FonctionUtilisation
Fonctions utiles
KX-TDA100/200
❑
Pour se
1
déclarer Présent
Pour se
0
déclarer Absent
0
❑
❑
4
KX-TDA100/200
KX-TD816/1232
Présent/
Absent
Effacement
de programmation poste
3
3
1
0
7
9
OU
6
6
Pour se
déclarer Présent
Pour se
déclarer Absent
9
0
7
7
KX-TD816/1232
❑
5
4
4
5
(Vérifiez le type de votre unité principale.)
7
(Vérifiez le type de votre unité principale.)
Pour laisser une indication de message en attente
Lorsque le poste appelé est occupé ou ne répond pas
Liste des fonctions
N˚ de poste
Groupe ICD
Spécifié
Tous
Message
en attente
Appelant
Poste
appelé
Pour annuler une indication de message en attente
KX-TDA100/200
7
7
(Vérifiez le type de votre unité principale.)
Pour rappeler l’émetteur du message
OU
00
7
(Vérifiez le type de votre unité principale.)
❑
00
❑
7
0
KX-TD816/1232
2
0
2
❑
❑
KX-TDA100/200
KX-TD816/1232
N˚ de poste
39
Page 40
Liste des fonctions
FonctionUtilisation
Fonctions utiles
Pour verrouiller
1
PIN de poste
Verrouillage
poste*
77
77
(Vérifiez le type de votre unité principale.)
Pour déverrouiller
PIN de poste
KX-TDA100/200
❑
KX-TD816/1232
❑
77
77
(Vérifiez le type de votre unité principale.)
0
PIN de poste
PIN de poste
KX-TDA100/200
❑
KX-TD816/1232
❑
• * Si un PIN de poste n’a pas été p rogrammé p our le D ECT, le poste ne peut pas
être verrouillé. (Reportez-vous au manuel de l’utilisateur du PBX)
• Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de l’utilisateur du PBX ou
consultez votre installateur.
40
Page 41
Programmation
Programmation
Modification des paramètres d’origine
Vous pouvez personnaliser le combiné en modifiant les paramètres du menu
“PROG.COMBINE” dans la liste des menus:
Appuyez sur
le navigateur.
Sélectionnez l’élément
secondaire désiré.
• Pour retourner au menu précédent, appuyez sur .
• Pour annuler, appuyez sur .
• Le poste émettra un bip pour indiquer que les nouveaux paramètres ont été
enregistrés.
Sélectionnez
“
PROG.
COMBINE”.
Appuyez sur
le navigateur.
Appuyez sur
le navigateur.
Sélectionnez
l’élément
principal désiré.
programmation
Suivez la
programmation.
Appuyez sur
le navigateur.
Appuyez sur
le navigateur.
41
Page 42
Programmation
Synoptique du menu de Programmation du combine
PROG.COMBINE
MÉMO ALARM
OPTION SONNERIE
OPTION BIP
VOLUME SONNERIE
TYPE SONN EXT
TYPE SONN INT
TYPE SONN GRP
APPEL PRIV.
Chargeur
Vib&Sonnerie
BIP TOUCHE O/N
CHOIX AFFICHAGEECRAN VEILLE
CHOIX LANGAGE
COULEUR LED
COULEUR PRIVEE
TRI PAR NOM
AFFICHE APPEL.
Contraste LCD
Guide
OPTION APPELNO.APPEL DIRECT
APPEL DIRECT
42
INSCRIPTION
SELECTION BASE
AUTRE OPTION
ACCÈS LIGNES LR
INSCRIP.COMBINE
ANNULATION BASE
PIN COMBINE
REPONSE AUTO
EFFACER COMBINE
REPONSE TOUCHE
REPONSE AUTO
DELAI REP.AUTO
Touche PROG.
Page 43
Programmation
Elément principal
MÉMO ALARM
OPTION SONNERIE
OPTION BIP
CHOIX AFFICHAGE
Elément secondaire
Une alarme retentira à l’heure programmée.
Vous pouvez également afficher un mémo.
(Voir page 46.)
VOLUME SONNERIE
TYPE SONN EXT
TYPE SONN INT
TYPE SONN GRP
APPEL PRIV.
Chargeur
Vib&Sonnerie
BIP TOUCHE O/N
ECRAN VEILLE
CHOIX LANGAGE
COULEUR LED
Icône de l’écranProgrammation
Réglez le volume de la
sonnerie.
Sélectionnez le type de
sonnerie pour chaque
type d’appel. (Appel
interne, Appel externe,
Appel de groupe)
Sélectionnez le type de
sonnerie pour chaque
catégorie d’appel.
Sélectionnez si un DECT
en chargement doit sonner
ou non.
Sélectionne si le DECT
doit également sonner
lorsqu’il vibre.
Désactivez les tonalités des
touches ou sélectionnez le
type de tonalité de touche.
Sélectionnez l’écran du
mode Attente.
Sélectionnez la langue à
l’écran.
Sélectionnez la couleur de
la LED pour chaque type
d’appel. (Appel interne,
Appel externe, Appel
de groupe)
N˚ d’alarme
Mode Alarme
(NON/UNE FOIS/
CHAQUE JOUR)
Heure d’alarme
Entrer Avis.
15 types de sonnerie
6 niveaux/
Vibreur/
Mode Réunion/
NON
15 types de
sonnerie
Sélectionnez une
catégorie.
15 types de sonnerie
Rég. Sonnerie/
Arrêt Son.
Vib&Sonnerie/
Vib
Sonnerie/
NON
OUI/NON
4 types d’écran
(NO.DE BASE/
NO COMBINE/
NOM COMBINÉ/
BASE&COMB. NO.)/
NON
Auto/16 langues
Type d’appel
(SONN EXT/
SONN INT/
SONN
GROUPE
Couleur (VERT/
ROUGE/ORANGE)
Non mémorisé
Rég. Sonnerie
BASE&COMB. NO.
SONN INT-VERT,
SONN EXT-ROUGE,
)
SONN GROUPE-
Par défaut
Niveau 3
Sonnerie 1
NON
OUI
English
ORANGE
43
Page 44
Programmation
Elément principal
CHOIX AFFICHAGE
OPTION APPEL
Elément secondaire
COULEUR PRIVEE
TRI PAR NOM
AFFICHE APPEL.
Contraste LCD
Guide
NO.APPEL DIRECT
APPEL DIRECT
ACCÈS LIGNES LR
Icône de l’écranProgrammation
Sélectionnez la couleur de
la LED pour chaque
atégorie d’appel. Le
paramètre
PRIVEE” est prioritaire sur
le paramètre “
Modifiez le nom de
cat
Sélectionne quelles
informations de l’appelant
seront affichées lorsqu’un
appel est reçu. Les
informations mémorisées
dans le répertoire du
combiné ou les informations
mémorisées dans
l’autocommutateur peuvent
être affichées.
Ajustez le contraste de
l’écran.
Sélectionnez si l’affichage
de guide sera affich
non en mode attente.
Mémorisez un numéro de
téléphone en appuyant sur
la PRISE DE LIGNE.
Si ACTIVE, vous pourrez
appeler le numéro
mémorisé dans “NO.APPEL DIRECT” en appuyant sur
PRISE DE LIGNE. Vous ne
pourrez faire des appels
vers d
de téléphone.
“COULEUR
COULEUR LED”.
é
gorie.
’
autres numéros
é
ou
Sélectionnez une
catégorie.
Couleur (
ROUGE/ORANGE
Sélectionnez une
catégorie.
REPERT.DECT
Param.PBX
6 niveaux
OUI/NON
Saisissez le N˚
de téléphone.
OUI/NON
Compoze le code d’accès
au réseau (code d’accès de
ligne) correspondant à la
programmation de votre
PBX. Jusqu’à trois codes
d’accès à la ligne peuvent
Sélectionnez un
numéro.+
Compoze le
code.
être enregistrés.
Par défaut
VERT/
)
Catégorie 1-9
Param.PBX
Non mémorisé
NO.1 0
NO.2 8XX
NO.3 NON MEM.
VERT
Niveau 3
OUI
NON
*
44
• * XX est identique au numéro de lig ne LR de groupe e t 8XX re présente u n code
de 3 chiffres commençant par “8”.
Page 45
Programmation
Elément principal
INSCRIPTION
SELECTION BASE
AUTRE OPTION
Elément secondaire
INSCRIP.COMBINE
ANNULATION BASE
PIN COMBINE
REPONSE AUTO
EFFACER COMBINE
REPONSE TOUCHE
REPONSE AUTO
DELAI REP.AUTO
Touche PROG.
Icône de l’écranProgrammation
Enregistrez le combiné
dans une unité de base.
Annuler l’enregistrement
d’un combiné.
Sélectionnez une unité de
base.
Modifiez le PIN du combiné.
Si OUI, vous permet
de répondre à un appel en
décrochant le combiné du
chargeur.
Récupérer les paramètres
par défaut du combiné à
l’exception
(de l’enregistrement).
Si OUI, vous permet de
répondre à un appel en
appuyant sur une touche
quelconque.
Sélectionne le type
d’appels auxquels
répondre par
REPONSE AUTO.
Sélectionnez le nombre de
secondes avant la
réponse automatique
lorsque Réponse
automatique est activée.
Vous permet d’attribuer une
fonction à une touche
programmable et de l’utiliser
comme touche de raccourci.
N˚ de base
PIN de base
[Numéro
d’identification
personnel]
PIN COMBINE
(Par défaut: 0000)
N˚ de base
AUTO/N˚ de base
Saisissez le PIN
précédent.+nouveau
PIN+confirmer
nouveau PIN.
OUI/NON
aisissez PIN
COMBINE. +
Sélectionnez
“OUI”.
OUI/NON
2 types d’appel
(INTERNE SEUL/
INT/EXT)/NON
5-20 sec.
Voir page 47.
Par défaut
Non mémorisé
Non mémorisé
AUTO
0000
OUI
NON
NON
6 sec.
45
Page 46
Programmation
Programmation de l’alarme (rappel de RDV)
Appuyez
sur le
navigateur.
Sélectionnez
le numéro
d’alarme (1-3).
Lorsque “UNE FOIS/CHAQUE JOUR” est séléctionne
DATE/HEURE*
UNE FOIS: Saisissez la date et l’heure.
CHAQUE JOUR: Saisissez l’heure.
Appuyez
sur le
navigateur.
Quand “NON” est sélectionné
Sélectionnez
“ PROG. COMBINE”.
Appuyez
sur le
navigateur.
Sélectionnez le
type de sonnerie.
(1-15).
Appuyez
sur le
navigateur.
Sélectionnez le
mode d’alarme
(NON/UNE FOIS/
CHAQUE JOUR).
Appuyez
sur le
navigateur.
Appuyez
sur le
navigateur.
Sélectionnez
“MÉMOALARM”.
Appuyez
sur le
navigateur.
Appuyez
sur le
navigateur.
Appuyez
sur le
navigateur.
mémo
Entrer mémo.
46
Appuyez
sur le
navigateur.
Pour arrêter l'alarme
Appuyez sur Annulation.
• * Vous pouvez choisir entre le format de 12 heures (AM/PM) ou le format de 24
heures en appuyant sur .
• Pour effacer l’alarme mémo affichée, appuyez sur et sélectionnez “OUI”.
• Lors d’une communication, l’alarme ne retentira pas jusqu’à la fin de l’appel.
Page 47
Edition de touche programmable
Programmation
Appuyez
sur le
navigateur.
Appuyez sur
le navigateur.
Appuyez sur
le navigateur.
Sélectionnez
“ PROG.COMBINE”.
Choisir la touche
programmable.
OU
Appuyez sur la touche
polyvalente droite.
Appuyez
sur le
navigateur.
Appuyez sur
le navigateur.
Sélectionnez
“AUTRE OPTION”.
Appuyez
sur le
navigateur.
Sélectionnez
“TouchePROG.”.
Sélectionnez
l’élément désiré.*
• * Les éléments de la page 48 peuvent être attribuées et atteintes via l’écran.
• Pour attribuer un élément différent que “Param.PBX” à une touche
programmable ayant déjà été utilisée, configurez d’abord la touc he à “NON MEM.”, comme illustré ci-dessous.
Sélectionnez
“ PROG-PBX”.
Choisir la
touche
programmable.
2
47
Page 48
Programmation
Elément principal
Param.PBX
MENU
NUMERO
Journal
ID APPELANT
OPTION SONNERIE
REPERTOIRE
PROG.COMBINE
PROG-PBX
TALKIE-WALKIE
REPERTOIRE COMB
NUM.ABRG.SYS.
NUM.ABRG.PST
BIS
MEM.APP.ENTR
MEM.APP.EntGR
Eléments secondaires
VOLUME SONNERIE
TYPE SONN EXT
TYPE SONN INT
TYPE SONN GRP
APPEL PRIV.
Chargeur
Vib&Sonnerie
MÉMO ALARM
OPTION SONNERIE
OPTION BIP
CHOIX AFFICHAGE
OPTION APPEL
INSCRIPTION
SELECTION BASE
AUTRE OPTION
VOLUME SONNERIE
TYPE SONN EXT
TYPE SONN INT
TYPE SONN GRP
APPEL PRIV.
Chargeur
Vib&Sonnerie
BIP TOUCHE O/N
ECRAN VEILLE
CHOIX LANGAGE
COULEUR LED
COULEUR PRIVEE
TRI PAR NOM
AFFICHE APPEL.
Contraste LCD
Guide
NO.APPEL DIRECT
APPEL DIRECT
ACCÈS LIGNES LR
PIN COMBINE
REPONSE AUTO
EFFACER COMBINE
REPONSE TOUCHE
REPONSE AUTO
DELAI REP.AUTO
Touche PROG.
48
• Pour accéder à des éléments secondaires, appuyez sur .
Page 49
Autres
Talkie-Walkie
En utilisant le mode Talkie-Walkie, vous pouvez communiquer avec un autre combiné
même si vous êtes hors de po rtée d’une bo rne radio. Seuls les DECT Pa nasonic p renant
en charge le mode Talkie-Walkie peuvent être utilisés. Les combinés doivent être en
mode Talkie-Walkie et avoir le même numéro de groupe Talkie-Walkie. En mode TalkieWalkie, vous ne pouvez pas passer ou recevoir un appel via le PBX.
Activer le mode Talkie-Walkie
Autres
Appuyez sur
le navigateur.
Sélectionnez
“ TALKIE-WALKIE”.
Appuyez sur
le navigateur.
Sélectionnez
“OUI”.
Désactiver le mode Talkie-Walkie
Appuyez sur
le navigateur.
• Pour quitter le mode, appuyez sur .
• Lorsque le mode Talkie-Walkie est ACTIVE, le numéro du combiné est af fiché à
l’écran derrière “TALKIE-WALKIE”.
Sélectionnez “NON”.
Appuyez sur
le navigateur.
Appuyez sur
le navigateur.
49
Page 50
Autres
Activer le mode Talkie-Walkie
Appuyez sur
le navigateur.
Nº de groupe
Saisissez le numéro
de groupe* (3 chiffres).
• Pour quitter le mode, appuyez sur .
• * Toute combinaison à trois chiffres peut etre utililisée; notez votre propre code.
• Chaque combiné devrait avoir son propre numéro unique.
Sélectionnez
“ TALKIE-WALKIE”.
Appuyez sur
le navigateur.
Appuyez sur
le navigateur.
N˚ de combiné
Saisissez le numéro
de combiné (1-9).
Sélectionnez
“
RÉGLAGE
Appuyez sur
le navigateur.
”.
Appuyez sur
le navigateur.
Converser en mode Talkie-Walkie
Appeler
N˚ de combiné
Appuyez sur INTERNE.Saisissez le numéro
du combiné désiré.*
• Pour quitter le mode, appuyez sur .
• * L’appelant peut appuyer sur pour appeler tous les combinés au même
mode Talkie-Walkie.
Répondre
Appuyez sur
PRISE DE LIGNE .
Appuyez sur
le navigateur.
Utilisation du clip ceinture
Vous pouvez accrocher le combiné à votre ceinture.
50
Pour retirer
le clip
ceinture.
Page 51
Montage mural
1 Connectez l’adaptateur secteur au
chargeur.
Autres
2 Vissez les vis dans le mur en vous
guidant avec le gabarit cidessous.
Chargeur
Adaptateur secteur
Guidecordon
Vers secteur
3 Montez le chargeur fermement sur les vis.
24,5 mm
Vis
24,5 mm
51
Page 52
Guide de dépannage
Guide de dépannage
Dépannage
ProblémeDescription et solution
Le DECT ne fonctionne pas.• La batterie est vide.
→ Chargez comp lèt ement la batterie. (Voir “Chargement de
batterie” à la page 7.)
• Le DECT a été supprimé ou n’est pas enregistré.
→ Consultez votre installateur.
• L’alimentation est éteinte.
→ Allumez le combiné. (Voir “Allumer/éteindre” à la page 8.)
Le DECT ne sonne pas.• Le volume de la sonnerie est “NON”.
Vous ne pouvez effecteur/
recevoir des appels.
Vous n’arrivez pas à numéroter. • Le numéro que vous avez composé est interdit par le
Il y a souvent des interférences
de bruit.
“BR Occupé” est affiché.• La BR est occupée.
“DECT Non Connect” est
affiché.
Le DECT s’arrête de fonctionner
lors de son utilisation.
→ Réglez le volume de la sonnerie. (Voir “Réglage du volume
de la sonnerie” à la page 14.)
• Le DECT est hors de portée ou la borne radio (BR) est
occupée.
→ Approchez-vous de la BR ou essayez plus tard.
• Le canal radio est occupé ou une erreur de
communication radio est survenue.
→ Essaye z plus tard.
système de téléphonie commerciale.
→ Consultez votre installateur.
• Le mode de verrouillage des touches est activé.
→ Appuyez sur le navigateur pendant 2 secondes pour
désactiver ce mode. (Voir “Verrouillage des touches” à la
page 14.)
• Le canal radio est occupé ou une erreur de
communication radio est survenue.
→ Essaye z plus tard.
→ Eloignez le DECT et la BR d’appareils électriques.
→ Approchez-vous de la BR.
→ Essaye z plus tard.
• Le DECT appelé est hors de portée ou le DECT es t éteinte.
→ Essaye z plus tard.
→ Eteignez et rallumez l’alimentation, essayez de nouveau.
(Voir “Allumer/éteindre” à la page 8.)
→ Replacez les batteries et essayez de nouveau. (Voir
“Installation des batteries” à la page 7.)
52
Page 53
Informations importantes
Informations importantes
Informations sur les batteries
Après que votre batterie Panasonic soit complètement chargée [à 25 °C]:
UtilisationAutonomie
En utilisation (PRISE DE LIGNE)Environ 16 h.
Sans utilisation (Veille)Environ 250 h.
• La charge des batteries pourrait être réduite selon les conditions d’utilisation et la
température ambiante.
• La batterie ne peut pas être surchargée.
• La batterie se décharge, même si l’appareil est éteint.
• Le DECT peut recevoir des appels lors du chargement.
• La consommation de la batterie augmente lorsque le DECT est utilisé hors de portée.
Lorsque “” clignote, éteignez le DECT.
• Nettoyer les contacts du combiné et du ch arge ur av ec un chi ffon doux e t se c une fois
par mois. Les nettoyer plus souvent si l’appareil est soumis à des graisses, de la
poussière ou à un taux élevé d’humidité. Sinon, la batterie pourrait ne pas se charger
correctement.
• Lire “Avis important concernant l’utilisation et la charge correctes des batteries Ni-MH”.
Avertissement batterie faible
La batterie doit être remplacée lorsque “” clignote ou quand l’alarme retentit toutes
les minutes lors d’une communication.*
* Si l’avertissement de batterie faible survient lors d’une communication, vous pourrez
encore converser pendant une minute puis, l’appel sera automatiquement interrompu.
Remplacement de la batterie
Lorsque “” clignote après quelques appels, même si la batterie avait été totalement
chargée, vous devrez remplacer la batterie par une nouvelle. Avant de remplacer la
batterie, éteignez l’appareil pour éviter des pertes de mémoire. Remplacez la batterie.
Chargez la nouvell e batterie pe ndant 5 ½ heures mini mum. Si vous rempla cez la ba tterie
avant que le voyant de puissance apparaisse, l’indication de puissance des batteries
peut ne pas s’afficher correctement. Dans ce cas, vous pouvez utiliser le DECT avec la
nouvelle batterie installée. Lorsque l’avertissement batterie faible est affiché, chargez la
batterie pendant environ 5 ½ heures. Alors, l’indication de puissance des batteries
affiché sera correct.
• Veuillez remplacer avec de la batterie PANASONIC, numéro de composant
N4HHGMB00007.
Veuillez commander des batteries Panasonic, numéro de composant
N4HHGMB00007.
53
Page 54
Informations importantes
Précaution
Lire attentivement les instructions suivantes afin d’éviter tout risque d’incendie ou de
blessures.
1) Utiliser uniquement les batteries indiquées.
2) Ne pas utiliser de batteries non rechargeables.
3) Ne jamais mélanger des vieilles et des nouvelles batteries.
4) Ne jamais jeter la batterie dans un feu car elle risquerait d’exploser. Les batteries
doivent être jetées conformément aux réglementations locales.
5) Ne jamais ouvrir ou détériorer les batteries. L ’électro lyte qui pourrai t s’en dégager es t
corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou sur la peau.
L’électrolyte peut s’avérer toxique en cas d’ingestion.
6) Manipuler soigneusement les batteries afin de ne pas les court-circuiter avec des
objets conducteu rs comme des bagues , des bracelet s et des c lés. Les b atteries et/ ou
l’élément conducteur pourraient chauffer et provoquer des brûlures.
7) Charger les batteries fournies ou celles co nçues pour une utilis ation avec cet app areil
conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel.
Avis important concernant l’utilisation et la charge correctes des batteries Ni-MH
Les batteries, étant donné leur conception, souffrent d’usure et de vieillissement. La
durée de vie d’une batterie dépend également d’un entretien correct. La charge et la
décharge sont les facteurs les plus importants et il convient de prendre note des points
suivants pour préserver autant que possible la durée de vie des batteries.
Les batteries Ni-MH ont un “effet mémoire.” Si des batteries chargées à fond sont
utilisées plusieurs fois pendant 15 minutes uniquement dans le combiné puis qu’elles
sont rechargées, leur capac ité sera réduite à 15 minutes à ca use de c et ef fet mémoire. Il
convient dès lors de les décharger complètement, notamment en les utilisant dans le
combiné jusqu’à ce que “” se mette à clignoter à l’écran. Les recharger ensuite
comme décrit dans le m anu el . Lorsque l’effe t d e m ém oi re s ’e st prod uit, il est possible de
retrouver la capacité presque intégrale des batteries Ni-MH en les chargeant et en les
déchargeant plusieurs fois de suite.
Les batteries Ni-MH peuvent égalément se décharger d’elles-mêmes, en fonction de la
température ambiante. La décharge automatique est plus faible à des températures
inférieures à 0 °C elle est plus forte en cas d’humidité et de températures élevées. Une
longue conserva tion ép uis e é gal em ent l es batteries. Une batterie Ni -MH é pui sée ne doit
pas être mise au rebut avec les déchets ordinaires. Ces batteries contiennent de
l’hydrure de métal fort toxique et doivent dès lors être recyclées.
54
Page 55
Informations importantes
Instructions de sécurité
Suivez avec beaucoup d’attention les instructions de sécurité indiquées ci-dessous.
Sécurité
1) Alimentation: L’ada pt ateur se cteur ne peu t être connec té qu’à une source de cour ant
du type indiqué sur l’adaptateur secteur. Le cordon secteur est utilisé en tant que
dispositif principal de déconnexion; assurez-vous que la prise de courant soit
installée près de l’unité et qu’elle est facilement accessible.
2) Périodes de non-utilisation: Lorsque vous n’utilisez pas le DECT, éteignez-le. S’il ne
sera pas utilisé pen dant une pério de prolo ngée, le cha rgeur doit être débranché d e la
prise de courant.
3) Ne placez jamais d’objets métalliques, tels que des bagues ou des pièces de
monnaie sur le chargeur. Ils pourraient chauffer et vous bruler lorsque vous les
touchez.
Installation
Environnement
1) Eau et humidité: N’utilisez pas le DECT ou le chargeur près de l’eau — par exemple
des baignoires, éviers, etc. Evitez également les caves humides.
2) Chaleur: Le DECT et le chargeur doivent être éloignés de sources de chaleur, telles
que radiateurs, fours, etc. Ne les placez pas non-plus dans des endroits où la
température est de moins de 5 °C ou plus de 40 °C.
3) L’appareil a é té c on çu pour être install é et utilisé sous des co ndi tio ns de tem pé r atur e
ambiante et d’humidité relative.
Emplacement
1) Empilement: Ne placez pas d’objets lourds sur le DECT ou le chargeur.
2) Matériaux étrangers: Ne laissez pas tomb er d’objets sur le DECT ou le cha rgeur et
faites attention de ne pas y verser de liquides. Ne soumettez pas le DECT ou le
chargeur à des fumées denses, de la poussière, des vibrations mécaniques o des
chocs.
3) Surface: Placez le chargeur sur une surface plane. Si vous placez le chargeur sur le
mur, ins t a llez-le droit.
Pour obtenir les meilleures performances
Portée
1) La portée dépend de la top ogra phi e de vo tre bureau, des conditions atmosphériques
et d’utilisation, puisque les signaux sont transmis entre la borne radio (BR) et le
DECT par des ondes radio.
2) Normalement, vous obtiendrez une meill eure po rtée à l ’extér ieur qu ’à l’i ntérieu r. S’il y
a des obstacles tels que des murs, vous pourriez avoir des interférences lors de vos
appels. Des étagères métalliques ou des murs en béton armé limiteront
particulièrement la porté e.
3) Selon la structure de l’immeuble, le DECT pourrait ne pas fonctionner lorsqu’il est
trop éloigné de la borne radio.
55
Page 56
Informations importantes
Bruit
Des bruits ou interférences occasionnels pourraient provenir des rayons
électromagnétiques émis par des réfrigérateurs, fours à micro-ondes, télécopieurs,
télévisions, radios ou ordinateurs. Si vous avez des interfére nces lors de vos appels,
éloignez le DECT de tels appareils électriques.
AVERTISSEMENT:
POUR EVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE COURT-CIRCUIT, NE PAS
EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. NE DEMONTEZ PAS
CETTE UNITE AFIN D’EVITER DES DECHARGES ELECTRIQUES. FAITES REPARER
L’UNITE PAR UN CENTRE TECHNIQUE AGREE S’IL DOIT ETRE DEPANNE.
L’ECOUTEUR DU COMBINE EST MAGNETISE ET PEUT RETENIR DE PETITS
OBJETS METALLIQUES.
• Cet appareil a été conçu pour aider les malvoyants à retrouver les touches de
numérotation.
Spécifications RF (Radio Fréquences)
ElémentDescription
Méthode d’accès radioOpérateurs multiples TDMA-TDD
Bande de fréquences1880 MHz-1900 MHz
Nombre d’opérateurs10
Espacement opérateurs1728 kHz
Taux de bits1152 kbps
• Les spécifications peuvent être sujettes à modifications.
• Les illustrations utilisées dans le présent manuel peuvent différer légèrement de
l’appareil réel.
56
Page 57
Mémo
Mémo
57
Page 58
043
6
Cet équipement est un poste DECT fonctionnant dans la bande de fréquences de 1880 MHz à 1900 MHz.
L’utilisation de ce dispositif est généralement autorisé dans tous les pays de la CE.
Nous, Panasonic C omm unic ations Comp any (U.K.) L td. , décl arons q ue le présen t é quipemen t
est conforme aux principales exigences d’origine et aux autres dispositions correspondantes
de la Directive 1999/5/CE.
Pour obtenir une copie de la déclaration de conformité d’origine de nos produits concernant
les équipements RTT, veuillez vous connecter sur notre site web:
http://doc.panasonic-tc.de
Copyright:
Ce manuel est s oumis au copyrigh t de la Pa nasonic Communi cations Co., Lt d. (P CC). V o us ne
pouvez imprimer ce manu el q ue pour votre util isation in tern e avec ce m odèle . A l’exc eption de
ce qui précède, vous ne pouvez reproduire ce manuel sous aucune forme, entièrement ou
partiellement, sans autorisation écrite préalable de PCC et de ses propriétaires de licence.