PANASONIC KX-TCA121 User Manual [fr]

TCA121EX(EX).book Page 1 Friday, January 21, 2005 11:52 AM
KX-TCA121EX
Installation Manual Bedienungsanleitung Manuel installateur Installatie Handleiding Installationsmanual Bruksanvisning Asennusohje Manual de Instalação Οδηγίες εγκατάστασης Installationsvejledning Manual de Instalación Istruzioni per l’uso Kullanım Kılavuzu
Additional Digital Cordless Handset Zusätzliches DECT Mobilteil Combiné supplémentaire numérique sans fil Additionele Digitale Draadloze Handset Extra digital, trådlös handenhet Ekstra digitalt, trådløst håndsett DECT-lisäluuri Telefone Sem Fios Digital Adicional Προαιρετικό Ψηφιακό Ασύρµατο Ακουστικό Ekstra digitalt, trådløst håndsæt Portátil inalámbrico digital adicional Cordless Aggiuntivo Opzionale İlave Dijital Mobil Cihaz
TCA121EX(EX).book Page 2 Friday, January 21, 2005 11:52 AM
25 mm
Hooks
Screws
25 mm
2
TCA121EX(EX).book Page 3 Friday, January 21, 2005 11:52 AM
Contents/Inhalt/Table des matières/Inhoud/Innehåll/ Innholdsfortegnelse/Sisällysluettelo/Índice/Περιεχόµενα/ Indholdsfortegnelse/Contenido/Indice/İçindekiler
English ................................................................................................4
Deutsch ...............................................................................................7
Français.............................................................................................11
Nederlands........................................................................................15
Svenska.............................................................................................19
Norsk .................................................................................................23
Suomi ................................................................................................27
Português..........................................................................................31
Ελληνικά............................................................................................35
Dansk................................................................................................. 39
Español ............................................................................................. 43
Italiano...............................................................................................47
Türkçe................................................................................................ 51
3
TCA121EX(EX).book Page 4 Friday, January 21, 2005 11:52 AM
English
PLEASE READ BEFORE USE AND SAVE
This unit is an additional handset for use with the KX-TCD210/KX­TCD220/KX-TCD230/KX-TCD240 Digital Cordless Phone. You must register this unit with your KX-TCD210/KX-TCD220/KX-TCD230/KX­TCD240 base unit before it can be used. Please refer to the KX­TCD210/KX-TCD220/KX-TCD230/KX-TCD240 operating instructions for further details.
Included accessories
Charger (PQLV30032) ..............1
AC adaptor (PQLV200CE) ........1
Additional/replacement accessories
Model No. Description
P03P 2 rechargeable nickel metal hydride (Ni-MH) batteries
Note:
In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first instance.
Important information
General
Use only the AC adaptor included with this product.
Do not connect the AC adaptor to any AC outlet other than a standard 220­240 V AC outlet.
This product is unable to make calls when:
-
The portable handset battery(ies) need recharging or have failed.
-
There is a power failure.
-
The key lock feature is turned on.
-
The call bar feature is turned on (only phone numbers stored in the unit as emergency numbers can be called).
Do not open the charger or handset other than to replace the battery(ies).
4
Rechargeable batteries............. 2
(AAA (R03) size HHR-4EPT)
Handset cover........................... 1
TCA121EX(EX).book Page 5 Friday, January 21, 2005 11:52 AM
This product should not be used near emergency/intensive care medical equipment and should not be used by people with pacemakers.
Care should be taken that objects do not fall onto, and liquids are not spilled into, the unit. Do not subject this product to excessive smoke, dust, mechanical vibration or shock.
Environment
Do not use this product near water.
This product should be kept away from heat sources such as radiators, cookers, etc. It should also not be placed in rooms where the temperature is less than 5 °C or greater than 40 °C.
The AC adaptor is used as the main disconnect device. Ensure that the AC outlet is installed near the unit and is easily accessible.
Warning:
To prevent the risk of electrical shock, do not expose this product to rain or any other type of moisture.
Location
For maximum distance and noise-free operation, place your base unit:
-
Away from electrical appliances such as TVs, radios, personal computers or other phones.
-
In a convenient, high and central location.
Battery caution
We recommend using the battery(ies) noted on page 4.
rechargeable battery(ies)
Do not mix old and new batteries.
Do not dispose of the battery(ies) in a fire, as they may explode. Check local waste management codes for special disposal instructions.
Do not open or mutilate the battery(ies). Released electrolyte from the battery(ies) is corrosive and may cause burns or injury to the eyes or skin. The electrolyte may be toxic if swallowed.
Exercise care when handling the battery(ies). Do not allow conductive materials such as rings, bracelets or keys to touch the battery(ies), otherwise a short circuit may cause the battery(ies) and/or the conductive material to overheat and cause burns.
Charge the battery(ies) in accordance with the information provided in this installation manual.
.
Use only
5
TCA121EX(EX).book Page 6 Friday, January 21, 2005 11:52 AM
Only use the included base unit (or charger) to charge the battery(ies). Do not tamper with the base unit (or charger). Failure to follow these instructions may cause the battery(ies) to swell or explode.
Connections
The AC adaptor must remain connected at all times. (It is normal for the adaptor to feel warm during use.)
Battery charge
Place the handset on the charger for about 7 hours before initial use.
Note:
The handset display may show “Please Wait...” when the handset is placed on the charger if it is not registered to a base unit.
Registering the handset to KX-TCD210/KX-TCD220/ KX-TCD230/KX-TCD240 base unit
Ensure that the handset is switched on. If it is not on, press and hold
{ih}
for few seconds to turn the handset on.
1
Lift the handset and press
2
Press and hold registration tone sounds.
3
Place the handset on the base unit. The registration tone continues to sound. With the handset still on the base unit, wait until a confirmation tone sounds and
Note:
If an error tone sounds, or if w is still flashing, register the handset manually. (See manual registration in the KX-TCD210/KX-TCD220/KX­TCD230/KX-TCD240 operating instructions.)
If all registered handsets start ringing in step 2, press again from step 1.
Charge the batteries for about 7 hours before initial use.
The KX-TCD210/KX-TCD230 does not feature an answering system.
Answering system features are available only when this handset is registered to the KX-TCD220/KX-TCD240.
{x}
w
{ih}
to put the handset in standby mode.
on the base unit for about 3 seconds, until the
stops flashing.
{x}
to stop. Start
6
TCA121EX(EX).book Page 7 Friday, January 21, 2005 11:52 AM
Deutsch
BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG
VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES GRÜNDLICH
DURCH
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein optionales Mobilteil zur Verwendung mit dem digitalen Schnurlos-Telefon KX-TCD210/KX­TCD220/KX-TCD230/KX-TCD240. Bevor dieses Gerät verwendet werden kann, müssen Sie es an Ihrer KX-TCD210/KX-TCD220/KX­TCD230/KX-TCD240-Basisstation registrieren. Nähere Angaben hierzu erhalten Sie in der KX-TCD210/KX-TCD220/KX-TCD230/KX-TCD240­Bedienungsanleitung.
Mitgeliefertes Zubehör
Akkuladegerät (PQLV30032) ....1
Netzteil (PQLV200CE) .............. 1
Weiteres Zubehör/Ersatzteile
Modell-Nr. Beschreibung
P03P 2 aufladbare Nickelmetallhydrid- (Ni-MH)-Akkus
Hinweis:
Wenden Sie sich bei Problemen zunächst an Ihren Fachhändler.
Wichtige Informationen
Allgemein
Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Netzteil.
Schließen Sie das Netzteil nur an eine Standard-AC-Steckdose mit 220– 240 V Wechselstrom an.
In folgenden Fällen können mit diesem Produkt keine Anrufe getätigt werden:
-
Der/Die Akku(s) des schnurlosen Mobilteils muss / müssen geladen werden oder sind defekt.
Aufladbare Akkus ...................... 2
(AAA (R03) HHR-4EPT)
Akkufachabdeckung.................. 1
7
TCA121EX(EX).book Page 8 Friday, January 21, 2005 11:52 AM
-
Bei einem Stromausfall.
-
Bei aktivierter Tastensperre.
-
Bei aktivierter Wahlsperre (nur die im Gerät als Notrufnummern gespeicherten Rufnummern können gewählt werden).
Öffnen Sie das Ladegerät oder das Mobilteil nur zum Auswechseln des/ der Akkus.
Dieses Produkt darf nicht in der Nähe von medizinischer Notfall-/ Intensivpflegeausrüstung verwendet und nicht von Menschen mit Herzschrittmachern betrieben werden.
Stellen Sie sicher, dass keine Objekte auf das Gerät fallen können und keine Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet werden. Setzen Sie das Produkt weder übermäßigem Rauch, Staub, mechanischen Schwingungen oder Stößen aus.
Betriebsumgebung
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser.
Betreiben Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizungen, Kochern usw. Stellen Sie dieses Produkt nicht in Räumen auf, in denen die Temperatur unter 5 °C oder über 40 °C liegt.
Das Netzteil dient als Trennung zum übrigen Stromnetz. Stellen Sie sicher, dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des Geräts befindet und leicht zugänglich ist.
Warnung:
Setzen Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus, um elektrische Schläge zu vermeiden.
Aufstellort
Für einen rauschfreien Betrieb bei maximaler Kommunikationsentfernung stellen Sie die Basisstation wie folgt auf:
-
Nicht in der Nähe von elektrischen Geräten, wie beispielsweise TV­Geräten, Radiogeräten, PCs oder weiteren Telefonen.
-
An einer leicht zu erreichenden und zentralen Stelle.
Sicherheitshinweis für den Umgang mit Akkus
Wir empfehlen den/die auf Seite 7 genannten Akku(s).
nur aufladbare Akku(s).
Verwenden Sie keine alten und neuen Akkus zusammen.
Verwenden Sie
8
TCA121EX(EX).book Page 9 Friday, January 21, 2005 11:52 AM
Entsorgen Sie Akku(s) nicht durch Verbrennen, da sie explodieren können. Beachten Sie die lokalen Abfallbeseitigungsbestimmungen bezüglich besonderer Entsorgungsvorschriften.
Öffnen und beschädigen Sie den/die Akku(s) nicht. Freigesetztes Elektrolyt aus dem/den Akku(s) ist korrosiv und kann Verbrennungen oder Verletzungen an Augen und Haut hervorrufen. Das Elektrolyt kann bei Verschlucken toxisch wirken.
Lassen Sie beim Umgang mit dem/den Akku(s) Vorsicht walten. Lassen Sie keine leitenden Materialien, wie beispielsweise Ringe, Armbänder oder Schlüssel den/die Akku(s) berühren, da dies zu einem Kurzschluss führen kann, bei dem sich der/die Akku(s) und/oder die leitenden Materialien überhitzen und somit Verbrennungen verursachen können.
Ersetzen Sie den Akku/die Akkus gemäß den Informationen in dieser Bedienungsanleitung.
Verwenden Sie zum Laden des/der Akkus nur die mitgelieferte Basisstation (bzw. das Ladegerät). Nehmen Sie keine Änderungen an der Basisstation (bzw. am Ladegerät) vor. Die Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zum Aufquellen oder Explodieren des/der Akku(s) führen.
Anschlüsse
Das Netzteil muss stets angeschlossen bleiben (es ist normal, dass sich das Netzteil während des Betriebs warm anfühlt).
Laden des/der Akku(s)
Legen Sie das Mobilteil vor dem ersten Gebrauch ca. 7 Stunden lang auf das Ladegerät.
Hinweis:
Das Mobilteil-Display kann “ Mobilteil auf das Ladegerät gelegt wird und es nicht für die Basisstation registriert ist.
Please Wait...
” anzeigen, wenn das
Registrierung eines Mobilteils für eine KX-TCD210/ KX-TCD220/KX-TCD230/KX-TCD240-Basisstation
Stellen Sie sicher, dass das Mobilteil eingeschaltet ist. Andernfalls halten Sie einzuschalten.
{ih}
einige Sekunden gedrückt, um das Mobilteil
9
TCA121EX(EX).book Page 10 Friday, January 21, 2005 11:52 AM
1
Nehmen Sie das Mobilteil ab und drücken Sie auf Mobilteil in den Standby-Modus zu versetzen.
2
Halten Sie das Registriersignal ertönt.
3
Legen Sie das Mobilteil auf die Basisstation. Das Registriersignal ertönt weiterhin. Lassen Sie das Mobilteil auf der Basisstation liegen und warten Sie, bis ein Bestätigungssignal ertönt und
Hinweis:
Ertönt ein Fehlersignal oder blinkt w weiterhin, registrieren Sie das Mobilteil manuell. (Einzelheiten zur manuellen Registrierung finden Sie in der KX-TCD210/KX-TCD220/KX-TCD230/KX-TCD240­Bedienungsanleitung.)
Wenn alle registrierten Mobilteile in Schritt 2 zu klingeln beginnen, drücken Sie erneut ab Schritt 1.
Laden Sie die Akkus vor dem ersten Gebrauch ca. 7 Stunden lang auf.
Das KX-TCD210/KX-TCD230 verfügt über keinen Anrufbeantworter.
Die Anrufbeantworterfunktionen sind nur verfügbar, wenn dieses Mobilteil für das KX-TCD220/KX-TCD240 registriert ist.
{x}
an der Basisstation ca. 3 Sekunden lang gedrückt, bis
{x}
, um den Vorgang zu beenden. Wiederholen Sie den Vorgang
{ih}
um das
w
zu blinken aufhört.
Änderung der Display-Sprache
1
Drücken Sie
2
Wählen Sie “Handset Setup” und anschließend
3
Wählen Sie “Display Setup”, und anschließend
4
Wählen Sie “Select Language”, und drücken Sie dann
5
Wählen Sie die gewünschte Sprache und drücken Sie anschließend auf
{>}
6
Drücken Sie
Hinweis:
Wenn Sie eine Sprache auswählen, die Sie nicht lesen können, drücken
{ih}, {j/OK}
Sie dann
{>}
Sprache aus, und drücken Sie anschließend
.
{j/OK}
{ih}
, dann
.
, dann 2 Mal
{v}
und dann
.
{>}
.
{>}
.
{>}
.
{e}
, dann
{>}
, dann 2 Mal
{>}
, wählen Sie die gewünschte
{>}
. Drücken Sie
{v}
{ih}
,
.
10
TCA121EX(EX).book Page 11 Friday, January 21, 2005 11:52 AM
Français
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT
D’UTILISER l’APPAREIL
Ce combiné en option doit être utilisé avec le téléphone numérique sans fil KX-TCD210/KX-TCD220/KX-TCD230/KX-TCD240. Vous devez enregistrer cet appareil avec votre base KX-TCD210/KX-TCD220/KX­TCD230/KX-TCD240 avant de pouvoir l’utiliser. Pour plus de détails, veuillez consulter le manuel utilisateur du modèle KX-TCD210/KX­TCD220/KX-TCD230/KX-TCD240.
Accessoires inclus
Chargeur (PQLV30032) ............1
Adaptateur secteur
(PQLV200CE) ........................... 1
Accessoires supplémentaires/de rechange
Modèle Description
P03P 2 batteries nickel-hydrure métallique (Ni-MH) rechargeables
Remarque:
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Informations importantes
Généralités
N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec ce produit.
Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur une prise secteur autre qu’une prise 220–240 V c.a. standard.
Cet appareil ne peut pas être utilisé pour téléphoner dans les cas suivants:
-
lorsque les batteries du combiné portatif sont déchargées ou défectueuses;
-
en cas de panne de courant;
-
lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée;
Batteries rechargeables............ 2
(taille AAA (R03) HHR-4EPT)
Couvercle du combiné .............. 1
11
TCA121EX(EX).book Page 12 Friday, January 21, 2005 11:52 AM
-
lorsque la fonction d’appel interdit est activée (seuls les numéros de téléphone mémorisés en tant que numéros d’urgence peuvent être composés).
N’ouvrez pas le chargeur ou le combiné sauf pour remplacer les piles.
Cet appareil ne doit être utilisé ni à proximité d’un appareil de soins médicaux d’urgence ou intensifs, ni par des personnes portant un appareil de stimulation cardiaque (pacemaker).
Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne pénètre dans l’appareil. N’exposez pas l’appareil à une fumée excessive, à la poussière, aux vibrations mécaniques ou aux chocs.
Environnement
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
Maintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 5 °C ou supérieure à 40 °C.
L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
Attention:
Pour éviter tout risque de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou toute autre source d’humidité.
Emplacement
Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué ci­dessous:
-
loin d’appareils électriques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs ou autres téléphones;
-
dans un endroit facile d’accès, élevé et central.
Précautions relatives aux piles
Il est recommandé d’utiliser la ou les batteries présentées à la page 11.
N’utilisez que des batteries rechargeables.
N’utilisez pas ensemble des piles neuves et des piles usagées.
N’incinérez pas les batteries, car elles pourraient exploser. La pile doit être mise au rebut conformément à la réglementation locale sur les déchets.
12
TCA121EX(EX).book Page 13 Friday, January 21, 2005 11:52 AM
N’ouvrez pas les batteries et ne les détériorez pas. L’électrolyte des batteries est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et ne doit jamais être avalé.
Manipulez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un court-circuit et les batteries et/ou matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures.
Chargez la/les batterie(s) conformément aux informations contenues dans ce manuel utilisateur.
N’utilisez que la base fournie (ou le chargeur) pour recharger les batteries. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les batteries.
Raccordements
L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence (il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation).
Charge de la pile
Placez le combiné sur le chargeur pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
Remarque:
L’écran du combiné peut afficher “ est placé sur le chargeur s’il n’est pas enregistré sur une base.
Please Wait...
” lorsque le combine
Enregistrement du combiné sur la base KX-TCD210/ KX-TCD220/KX-TCD230/KX-TCD240
Vérifiez que le combiné est sous tension. S’il ne l’est pas, appuyez sur la touche
{ih}
et maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes.
1
Soulevez le combiné et appuyez sur mode veille.
2
Appuyez sur la touche environ 3 secondes jusqu’à ce que la tonalité d’enregistrement retentisse.
3
Placez le combiné sur la base. La tonalité d’enregistrement continue à retentir. Le combiné toujours sur la base, attendez qu'une tonalité de
{x}
de la base et maintenez-la enfoncée pendant
{ih}
pour mettre le combiné en
13
TCA121EX(EX).book Page 14 Friday, January 21, 2005 11:52 AM
confirmation retentisse et que w arrête de clignoter.
Remarque:
Si une tonalité d'erreur retentit ou si w continue à clignoter, enregistrez le combiné manuellement (reportez-vous à la section relative à l’enregistrement manuel dans le manuel utilisateur des modèles KX­TCD210/KX-TCD220/KX-TCD230/KX-TCD240).
Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner à l’étape 2, appuyez sur la touche
Chargez les batteries pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
Le KX-TCD210/KX-TCD230 ne comporte pas de répondeur.
Les fonctions du répondeur ne sont disponibles que si ce combiné est enregistré sur le KX-TCD220/KX-TCD240.
{x}
pour arrêter. Recommencez à l’étape 1.
Modification de la langue d’affichage
1
Appuyez sur la touche
2
Sélectionnez “Handset Setup”, puis appuyez sur la touche
3
Sélectionnez “Display Setup”, puis appuyez sur la touche
4
Sélectionnez “Select Language”, puis appuyez sur la touche
5
Sélectionnez la langue souhaitée, puis appuyez sur la touche
6
Appuyez sur la touche
Remarque:
Si vous ne comprenez pas la langue sélectionnée, appuyez sur
{j/OK} {v}
la langue souhaitée et appuyez enfin sur
{ih}
, appuyez ensuite sur
2 fois, puis sur
.
{j/OK}
{ih}
{>}
, appuyez sur
.
.
{e}
2 fois, puis sur
{v}
, puis sur
{>}
{>}
. Appuyez sur la touche
{>}
{>} {>}
{>}
{>}
.
{ih}
, appuyez sur
, sélectionnez
. .
.
,
14
TCA121EX(EX).book Page 15 Friday, January 21, 2005 11:52 AM
Nederlands
LEES EERST DEZE HANDLEIDING VOORDAT U HET
TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR DEZE
HANDLEIDING
Dit apparaat is een optionele handset voor de digitale draadloze telefoon KX-TCD210/KX-TCD220/KX-TCD230/KX-TCD240. U moet de handset bij het KX-TCD210/KX-TCD220/KX-TCD230/KX-TCD240­basisstation registreren, voordat u deze kunt gebruiken. Zie voor meer informatie de gebruiksaanwijzing bij de KX-TCD210/KX-TCD220/KX­TCD230/KX-TCD240.
Meegeleverde accessoires
Oplader (PQLV30032)...............1
Wisselstroomadapter
(PQLV200CE) ........................... 1
Aanvullende/vervangende accessoires
Model Beschrijving
P03P Twee oplaadbare nikkelmetaalhydride (Ni-MH) batterijen
Opmerking:
Neem bij problemen in eerste instantie contact op met de leverancier van de apparatuur.
Belangrijke informatie
Algemeen
Gebruik alleen de bij dit product meegeleverde wisselstroomadapter.
Sluit de wisselstroomadapter alleen aan op standaard 220–240 V netstroom.
U kunt niet met dit product bellen als:
-
De batterijen van de draagbare handset werken niet of moeten worden opgeladen.
-
Er een stroomstoring is.
Oplaadbare batterijen ............... 2
(type AAA (R03) HHR-4EPT)
Handset cover........................... 1
15
TCA121EX(EX).book Page 16 Friday, January 21, 2005 11:52 AM
-
De toetsblokkering is ingeschakeld.
-
De gespreksverbodfunctie is ingeschakeld (alleen telefoonnummers die als noodnummers in het toestel zijn opgeslagen, kunnen worden gebeld).
Open de oplader en de handset niet, behalve voor het vervangen van de batterijen.
Dit product mag niet worden gebruikt in de buurt van medische apparatuur voor intensive care en/of noodhulp en mag niet worden gebruikt door mensen met pacemakers.
Zorg ervoor dat er geen objecten of vloeistof op of in het apparaat terecht kunnen komen. Stel het product niet bloot aan buitensporige hoeveelheden rook, stof, mechanische trillingen en schokken.
Omgeving
Gebruik het product niet in de buurt van water.
Houdt het product uit de buurt van warmtebronnen, zoals verwarming, kooktoestellen enzovoort. Plaats het product niet in een kamer waarin de temperatuur lager is dan 5 °C of hoger dan 40 °C.
De wisselstroomadapter is de hoofdaansluiting. Zorg ervoor dat er een gemakkelijk bereikbare wandcontactdoos in de buurt van het apparaat wordt gemaakt.
Waarschuwing:
Vermijd ter voorkoming van electrische schokken blootstelling van dit product aan regen of ander vocht.
Plaatsing
Voor maximale afstand en geruisloze werking plaatst u het basisstation:
-
Buiten bereik van elektrische apparatuur, zoals televisietoestellen, radio’s, computers en andere telefoons.
-
Op een geschikte, hoge en centrale plek.
Batterijwaarschuwing
Wij adviseren de batterij(en) op blz. 15 te gebruiken.
oplaadbare batterijen.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
Gooi batterijen niet in het vuur, wegens explosiegevaar. Houd u bij het weggooien van batterijen aan de lokale milieuvoorschriften.
Gebruik alleen
16
TCA121EX(EX).book Page 17 Friday, January 21, 2005 11:52 AM
Open of beschadig de batterijen niet. Elektrolyten die uit de batterijen vrijkomen zijn bijtend en kunnen brandwonden of letsel aan ogen en huid veroorzaken. De elektrolyt kan giftig zijn bij inslikken.
Ga voorzichtig met de batterijen om. Raak de batterijen niet aan met geleidende materialen, zoals ringen, armbanden of sleutels. Dit kan kortsluiting veroorzaken, waardoor de batterijen en/of het geleidende materiaal heet kunnen worden en brandwonden kunnen veroorzaken.
Vervang de batterij(en) in overeenstemming met de informatie in deze bedieningsinstructies.
Gebruik alleen het meegeleverde basisstation (of de oplader) voor het opladen van de batterijen. Rommel niet aan het basisstation (of de oplader). Als u deze aanwijzingen niet opvolgt, kunnen de batterijen opzwellen of exploderen.
Aansluitingen
De wisselstroomadapter moet altijd aangesloten blijven. (Het is normaal dat de adapter tijdens gebruik warm aanvoelt.)
Batterijen opladen
Plaats de handset gedurende ongeveer 7 uur op het basisstation voordat u de telefoon gaat gebruiken.
Opmerking:
Wanneer de handset op de oplader geplaatst wordt, kan de telefoondisplay “ geregistreerd bij een basisstation.
Please Wait...
” aangeven indien deze niet is
De handset registreren bij het KX-TCD210/KX­TCD220/KX-TCD230/KX-TCD240-basisstation
Controleer of de handset aanstaat. Als deze niet aan staat, schakelt u de handset in door enkele seconden op
1
Pak de handset op en druk op standbymodus te zetten.
2
Houd
{x}
op het basisstation ongeveer 3 seconden ingedrukt, tot de
registratietoon wordt weergegeven.
{ih}
te drukken.
{ih}
om de handset in de
17
TCA121EX(EX).book Page 18 Friday, January 21, 2005 11:52 AM
3
Plaats de handset op het basisstation. De registratietoon blijft klinken. Wacht met de handset op het basisstation tot er een bevestigingstoon
w
wordt weergegeven en
Opmerking:
Als er een fouttoon wordt weergegeven of als w blijft knipperen, registreert u de handset handmatig. (Zie handmatige registratie in de handleiding voor de KX-TCD210/KX-TCD220/KX-TCD230/KX-TCD240.)
Als alle geregistreerde handsets in stap 2 overgaan, breekt u af met Begin opnieuw vanaf stap 1.
Laad de batterij 7 uur op voordat u het apparaat gaat gebruiken.
De KX-TCD210/KX-TCD230 heeft geen antwoordapparaatfunctie.
De antwoordapparaatopties zijn alleen beschikbaar als deze handset bij de KX-TCD220/KX-TCD240 is geregistreerd.
stopt met knipperen.
{x}
De taal wijzigen
1
Druk op
{j/OK}
2
Selecteer “Handset Setup” en druk op
3
Selecteer “Display Setup” en druk op
4
Selecteer “Select Language” en druk op
5
Selecteer de gewenste taal en druk op
6
Druk op
{ih}
Opmerking:
Als u een taal hebt geselecteerd die u niet kunt lezen, drukt u op
{j/OK}
drukt u op gewenste taal, en drukt u op
, drukt u 2 keer op
{>}
.
.
, drukt u op
{e}
{v}
{>}
{>}
, drukt u op
, drukt u op
. Druk op
{>}
.
{>}
.
{>}
.
.
{>}
, drukt u 2 keer op
{>}
, selecteert u de
{ih}
.
{ih}
{v}
.
, ,
18
Loading...
+ 42 hidden pages