Panasonic KX-MB3030BR Operating Instruction [pt]

Page 1
Manual de Instruções
Modelo No. KX-MB3010BR
O modelo da ilustração é o KX-MB3010.
NÃO conecte a unidade a um computador com o cabo USB antes de ser solicitado pela Estação Multifuncional (CD-ROM).
12
KX-MB3030BR
FOR ENGLISH USERS: You can select English for the display and report (feature #110, page 56).
KX-MB3030 apenas:
L
Proteger o meio ambiente é um dever de todos.
L
Esta unidade é compatível com o serviço de Identificação de Chamadas. Você precisa assinar o serviço apropriado oferecido pelo seu provedor de serviços/companhia telefônica.
Page 2
Obrigado por adquirir um produto da Panasonic.
Pode-se escolher português ou inglês como idioma.
O visor e os relatórios serão apresentados no idioma selecionado. A configuração de fábrica é português. Caso deseje alterar essa configuração, consulte a função #110 na página 56.
Cuidado:
L
Para evitar borrões em seu documento, não esfregue nem utilize borrachas de apagar no lado impresso do papel.
Aviso para descarte, transferência ou devolução do produto:
L
Este produto pode armazenar suas informações pessoais/confidenciais. Para proteger sua privacidade/confidencialidade, recomendamos que você apague as informações da memória antes de descartar, transferir ou devolver o produto.
Ambiente:
L
A Panasonic tem a preocupação com o meio ambiente em todos os aspectos do ciclo de vida do produto, desde o desenvolvimento do produto até os planos de economia de energia; desde a reciclagem do produto até as práticas conscientes de empacotamento de resíduos.
Nota:
L
O sufixo do número do modelo será omitido nestas instruções.
L
As maioria das ilustrações apresentadas neste manual de instruções se baseia em um modelo KX-MB3010.
Marcas comerciais:
L
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer e PowerPoint são marcas comerciais registradas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
L
Pentium é marca comercial da Intel Corporation nos EUA e em outros países.
L
As capturas de tela foram reimpressas com autorização da Microsoft Corporation.
L
Adobe e Reader são marcas comerciais registradas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou em outros países.
L
3M é marca comercial ou marca comercial registrada da 3M Company.
L
Avery é uma marca comercial registrada da Avery Dennison Corporation.
L
XEROX é uma marca comercial registrada da Xerox Corporation.
L
PCL é marca comercial da Hewlett-Packard Company.
L
Todas as demais marcas comerciais identificadas neste manual são de propriedade de seus respectivos donos.
Direitos Autorais:
L
A Panasonic Communications Co., Ltd. é a detentora dos direitos autorais deste manual, que somente pode ser reproduzido para uso interno. Ficam vedadas quaisquer outras reproduções, no todo ou em parte, sem a autorização por escrito da Panasonic Communications Co., Ltd.
© Panasonic Communications Co., Ltd. 2009
2
Page 3

Informações Importantes

Informões Impor tantesInformões Impor tantes

Para sua segurança

Radiação do laser
PRODUTO A LASER CLASSE 1
A impressora desta unidade utiliza um laser. O uso de controles, ajustes ou procedimentos que não estejam especificados neste manual pode resultar em perigo de exposição à radiação.
Propriedades do diodo a laser
Potência do laser: 6,5 mW máx Comprimento da onda: 760 nm – 800 nm Duração da emissão: Contínua
Unidade misturadora
Durante ou imediatamente depois da impressão, a
1
unidade misturadora ( normal. Não encoste na unidade misturadora.
Nota:
L
A área próxima à saída de papel (2) também pode esquentar. Isso é normal.
) fica quente. Isso é
1

Para melhor desempenho

2
Operação inadequada
Toner
L
Não deixe o cartucho de toner fora da embalagem protetora por muito tempo. Isso poderá encurtar a vida útil do cartucho.
Cartucho de tambor
L
Leia as instruções na página 10 antes de instalar o cartucho do tambor. Depois de ler as instruções, abra a embalagem protetora do cartucho do tambor. O cartucho do tambor contém um tambor fotossensível. Exposição à luz poderá danificar o tambor. Ao abrir a embalagem protetora: – Não exponha o cartucho do tambor à luz por mais de 3
minutos. – Não toque nem risque a superfície preta do tambor. – Não coloque o cartucho do tambor perto de áreas
empoeiradas/sujas ou muito úmidas. – Não exponha o cartucho do tambor à luz solar direta.
L
Para prolongar a vida útil do cartucho do tambor, não desligue a máquina imediatamente depois de imprimir. Deixe a máquina ligada por no mínimo 30 minutos depois de imprimir.
Local
L
Para evitar o mal funcionamento da unidade, não a coloque perto de eletrodomésticos tais como a TV ou alto-falantes, os quais geram campos magnéticos de alta intensidade.
Eletricidade estática
L
Para evitar danos de eletricidade estática aos conectores da interface ou outros componentes elétricos dentro da unidade, toque em uma superfície neutralizada antes de tocar nos componentes.
Ambiente
L
Instale esta unidade longe de fontes de ruído eletrônico, tais como lâmpadas fluorescentes e motores.
L
Esta unidade deve ser mantida livre de sujeira, altas temperaturas e vibrações.
L
Esta unidade não deve ser exposta diretamente ao sol.
L
Não coloque objetos pesados sobre o aparelho. Quando o aparelho for ficar fora de uso por um período de tempo prolongado, desligue-o da tomada.
L
O aparelho deve ser mantido longe de fontes de calor, como aquecedores, fogões de cozinha, etc. Locais úmidos também devem ser evitados.
L
Calor é usado durante o processo de impressão para fixar o toner na página. Portanto, é normal que a máquina exale um certo odor durante e imediatamente após a impressão. Certifique-se que o lugar onde a máquina será instalada tenha uma ventilação apropriada.
Cartucho de toner e de tambor
L
Ao trocar o cartucho de toner ou de tambor, não deixe o tambor ter contato com pó ou qualquer substância líquida. Caso contrário, a qualidade da impressão poderá ser afetada.
L
Para um ótimo desempenho, recomenda-se o uso de cartuchos de toner e de tambor genuínos da Panasonic. Não podemos nos responsabilizar por problemas que possam ser causados por um cartucho de toner ou de tambor de outra marca: – Danos à unidade – Má qualidade de impressão
3
Page 4
Informações Importantes
L
Não cubra as aberturas desta unidade. Inspecione regularmente as aberturas de circulação de ar e limpe a
1
poeira acumulada com um aspirador (
).
1
Manutenção de rotina
L
Limpe a superfície da unidade com um pano macio. Não utilize benzina, solvente ou qualquer pó abrasivo.

Movendo a unidade

A unidade é pesada. É altamente recomendável que duas pessoas manuseiem esta unidade.
2
Ao mover a unidade, segure as duas alças laterais (
).

Cópias ilegais

L
É ilegal fazer cópias de determinados documentos.
Copiar determinados documentos pode ser ilegal em seu país. Penas de multas e/ou prisão podem ser impostas às pessoas que forem consideradas culpadas. A seguir estão exemplos de itens que podem ser ilegais copiar em seu país. – Moeda – Notas bancárias e cheques – Garantias e títulos bancários e governamentais – Passaportes e carteiras de identidade – Material com direitos autorais ou marcas comerciais sem
consentimento do proprietário – Selos postais e outros instrumentos negociáveis
Esta lista é apenas orientativa e nenhuma responsabilidade é assumida por sua integralidade ou precisão. Em caso de dúvidas, entre em contato com sua assessoria jurídica.
Aviso:
L
Instale sua máquina próxima a uma área supervisionada para evitar que sejam feitas cópias ilegais.
2
2
4
Page 5

Índice remissivo

1. Índice remissivo
1. Introdução e Instalação
Acessórios
1.1 Acessórios incluídos...................................................
1.2 Informações sobre acessórios....................................
Localizando os Controles
1.3 Descrições de botões .................................................
1.4 Visão geral..................................................................
Instalação
1.5 Cartuchos de toner e de tambor...............................
1.6 Papel para impressão ...............................................
2. Preparação
Conexões e Configuração
2.1 Conexões..................................................................
2.2 Ligando a unidade ....................................................
2.3 Modo de discagem (KX-MB3030 apenas)................
2.4 Selecionando o modo de operação (Scan/Cópia) (Fax:
KX-MB3030 apenas) ................................................
Requisitos de documento
2.5 Ajustando o original ..................................................
Ajuda
2.6 Função de Ajuda (KX-MB3030 apenas)...................
Vo lu m e
2.7 Ajustando o volume (KX-MB3030 apenas)...............
Programação Inicial
2.8 Data e horário...........................................................
2.9 Seu logotipo (KX-MB3030 apenas) ..........................
2.10 Seu número de fax (KX-MB3030 apenas) ................
2.11 Configurando a unidade para acessar a LAN...........
2.12 Instalando a Estação Multifuncional .........................
2.13 Inicializando a Estação Multifuncional ......................
3. Impressora
Impressora
3.1 Imprimindo a partir de aplicativos Windows .............
3.2 Imprimindo automaticamente um anexo de e-mail
recebido (conexões de LAN apenas)........................
4. Scanner
Scanner
4.1 Utilizando o Scanner (Push Scan)............................
4.2 Escaneando a partir de um computador (Pull Scan)
5. Copiadora
Cópia
5.1 Fazendo uma cópia ..................................................
5.2 Recursos de cópia adicionais...................................
6.5 Enviando um documento de computador como
mensagem de fax a partir do seu computador .........
Recebendo Fax
7 7
8 9
10 13
16 17 17
18
6.6 Recebendo um fax automaticamente – Atendimento
automático ligado......................................................
6.7 Recebendo um fax manualmente – Atendimento
automático desligado................................................
6.8 Utilizando o aparelho juntamente com uma secretária
eletrônica..................................................................
6.9 Polling (receber um documento de fax que se encontra
em outra máquina)....................................................
6.10 Bloqueio de recepção (impedindo a recepção de fax
proveniente de fontes indesejáveis)..........................
6.11 Recebendo um fax em seu computador...................
6.12 Visualização do fax na Web (apenas com conexão
LAN)..........................................................................
7. Identificação de chamadas (KX­MB3030 apenas)
18
20
20
21 21 22 22 23 25
27
28
Identificação de Chamadas
7.1 Serviço de Identificação de Chamadas ....................
7.2 Visualizando informações da identificação de
chamadas e retornando a chamada.........................
7.3 Editando um número de telefone antes de fazer a
chamada/armazenar.................................................
7.4 Apagando informações de chamadas......................
7.5 Armazenando informações de chamadas................
8. Funções Programáveis
Sumário de Funções
8.1 Programação ............................................................
8.2 Funções básicas.......................................................
8.3 Funções de fax (KX-MB3030 apenas)......................
8.4 Funções de cópia .....................................................
8.5 Funções de impressão em PC .................................
8.6 Funções de Escanear...............................................
8.7 Funções de LAN .......................................................
8.8 Funções de rede (conexões de LAN somente) ........
9. Informações úteis
30 33
34 35
Informações úteis
9.1 Digitação de caractere..............................................
9.2 Status da unidade.....................................................
9.3 Cancelando as operações ........................................
Opcional
9.4 Bandeja de alimentação inferior (opcional) ..............
9.5 Configurando a bandeja de alimentação inferior ......
47
48
48
49
49
50 51
51
53
53
53 54 54
55 56 60 64 65 67 69 71
73 74 75
75 76
6. Fax (KX-MB3030 apenas)
Enviando Fax
6.1 Enviando um fax manualmente ................................
6.2 Armazenando itens na função discagem rápida e no
diretório Navigator ....................................................
6.3 Enviando um fax através da função de discagem rápida
e do diretório Navigator ............................................
6.4 Multitransmissão.......................................................
42
44
45 46
10. Ajuda
Relatórios e exibições
10.1 Mensagens de relatórios (KX-MB3030 apenas).......
10.2 Mensagens de exibições ..........................................
Solução de problemas
10.3 Quando uma função não funciona............................
77 78
81
5
Page 6
Índice remissivo
11. Papel Enroscado
Papel Enroscado
11.1 Papel enroscado.......................................................
11.2 Enroscamento de documentos (alimentador
automático de documentos) .....................................
12. Limpeza
Limpeza
12.1 Limpando as placas brancas e o vidro .....................
12.2 Limpando os puxadores do alimentador de
documentos ..............................................................
13. Informações Gerais
Relatórios Impressos
13.1 Listas de referência e relatórios................................
Especificações
13.2 Especificações..........................................................
Direitos autorais
13.3 Informações sobre direitos autorais e licenças.......
14. Índice
14.1 Índice .....................................................................
90
96
97
98
99
99
102
122
6
Page 7
1Int rodução e I nstalaçã oAcessórios
1. Introdução e Instalação

1.1 Acessórios incluídos

1
Cartucho de toner
3
CD-ROM
5
Guía de instalação rápida
7
KX-MB3030 apenas
Fio telefônico
2
Cartucho de tambor
4
Guia Rápido de Instruções
6
Cabo de força

1.2 Informações sobre acessórios

Para assegurar um melhor desempenho da unidade, recomendamos o uso de cartuchos de toner e de tambor da Panasonic.
Substituição de acessórios
Toner
L
Modelo No. (Peça No.): KX-FAT403A
L
Imprime aproximadamente 8.000 páginas na página padrão ISO/IEC 19752.
Cartucho de tambor
L
Modelo No. (Peça No.): KX-FAD404A
Acessório opcional
Bandeja de alimentação inferior (página 75)
L
Modelo No. (Peça No.): KX-FAP106A
Nota:
L
O padrão ISO/IEC 19752 é o seguinte:
±
Ambiente: 23 – Modo de impressão: Impressão contínua
2 °C / 50 ± 10% UR
Nota:
L
Guarde todos os materiais de embalagem originais para futuro transporte.
L
Depois de desembalar o produto, guarde com cuidado a tampa do plugue de alimentação e/ou todo o material de embalagem fornecido.
7
Page 8
1. Introdução e Instalação

Localizando os Contr oles

1.3 Descrições de botões

ABCDEFGHIJK MNL
Q RSTUV X
P
O
* O modelo da ilustração é o KX-MB3030.
A
{
Cópia
}
L
Para alternar para o modo cópia (página 18, 34).
B
{
Scan
}
Para alternar para o modo de escanear (página 18, 30).
L
C
{
Agrupar
{
Diretório} (KX-MB3030 apenas)
D
{
Frente e Verso
E
{
Contraste
F
{
Resolução
G
{
Zoom
{
Leitura Rápida} (KX-MB3030 apenas)
H
{
Layout De Página
{
Ident Chamadas} (KX-MB3030 apenas)
I
Para sons de bipe (KX-MB3010 apenas)
J
{
Funções
K
{
Rediscar}{Pausa} (KX-MB3030 apenas)
}
Para agrupar as cópias (página 36).
L
L
Para inicializar o diretório Navigator (página 44, 46).
}
Para fazer uma cópia duplex (página 37).
L L
Para digitalizar ou enviar os originais de 2 lados (página 32, 43).
}
L
Para selecionar um contraste ao copiar (página 34).
L
Para selecionar um contraste ao enviar um fax (KX­MB3030 apenas) (página 42).
}
Para selecionar uma resolução ao copiar (página 34).
L L
Para selecionar uma resolução ao enviar um fax (KX­MB3030 apenas) (página 42).
}
Para ampliar ou reduzir um documento ao fazer cópias
L
(página 35).
L
Para armazenar na memória e depois enviar um documento escaneado (página 43).
}
Para fazer cópias usando vários layouts de página
L
(página 38).
L
Para usar as funções de Identificação de Chamadas (página 53).
L
Bipes de teclas etc. serão emitidos.
}
Para iniciar ou terminar a programação.
L
L
Para discar novamente o último número. Se a linha estiver ocupada quando você for enviar um fax, a unidade irá automaticamente rediscar o número 2 ou mais vezes.
L
Para incluir uma pausa durante a discagem.
W
L
{
Flash} (KX-MB3030 apenas)
L
Para ter acesso a serviços especiais de telefonia ou para transferir chamadas a outro ramal.
M
{
Fax Auto Recepção} (KX-MB3030 apenas)
L
Para ativar/desativar o recurso de atendimento automático (página 48).
{
Economia De Energia} (KX-MB3010 apenas)
L
Para configurar a unidade no modo economia de energia manualmente.
N
{
Parar
}
L
Para interromper uma operação ou sessão de programação.
L
Para apagar um caractere/número.
O
{
Fax} (KX-MB3030 apenas)
L
Para alternar para o modo fax (página 18, 42).
P
{
Multitransmissão} (KX-MB3030 apenas)
L
Para enviar um documento para vários números diferentes (página 46).
Q
{
Multit. Manual} (KX-MB3030 apenas)
L
Para enviar um documento a vários destinatários usando o teclado de discagem (página 46).
R
Teclas programadas (KX-MB3030 apenas)
L
Para usar a função de discagem rápida (página 44, 45).
S
Tecla de navegação
L
Para selecionar as configurações desejadas.
L
Para ajustar o volume (KX-MB3030 apenas) (página 20).
L
Para localizar um item armazenado (KX-MB3030 apenas) (página 45).
T
{
Gravar
}
Para salvar a configuração durante a programação.
L
U
{
Inferior} (KX-MB3030 apenas)
L
Para selecionar as teclas programadas (stations) 6–10 para a função de discagem rápida (página 44, 45).
V
{
Monitor} (KX-MB3030 apenas)
L
Para iniciar a discagem.
{
Quando você pressionar uma chamada, você conseguirá ouvir a outra pessoa, mas ela não poderá ouvir você.
W
{
Tom} (KX-MB3030 apenas)
L
Para mudar temporariamente do modo de pulso para o modo de tom durante a discagem, quando a sua linha é pulsada.
X
{
Iniciar
}
L
Para copiar um documento (página 34).
L
Para escanear um documento (push scan) (página 30).
L
Para enviar um receber um fax (KX-MB3030 apenas) (página 42).
Monitor} enquanto receber
8
Page 9
1. Introdução e Instalação

1.4 Visão geral

1.4.1 Frente
1 2543
6
7
8
1
Tampa ADF (Alimentador Automático de Documentos)
2
Guias de documento
3
Bandeja de documentos
4
Saída do documento
5
Tampa de documento
6
Entrada do documento
7
Tampa esquerda
8
Alavanca de abertura da tampa esquerda
9
Bandeja de alimentação padrão
j
Saída do papel
L
A unidade suporta até aproximadamente 100 folhas de papel impresso (o número de folhas pode variar dependendo do ambiente de uso). Retire os papéis impressos antes que a saída de papel fique cheia.
k
Bandeja para papéis A4/carta
L
Recomendamos que você abra a bandeja para papéis A4/carta ao usar papéis desses tamanhos. Não abra a bandeja ao usar papel de tamanho ofício.
L
Para o tamanho A4, deslize a bandeja para a posição vertical para abri-la. Para o tamanho carta, apenas abra a bandeja (não é necessário deslizá-la).
L
A bandeja de papel A4/carta pode não aparecer em todas as ilustrações.
9
j
k
1.4.2 Traseira
A
B
C
E
* O modelo da ilustração é o KX-MB3030.
A
Conector de linha telefônica (KX-MB3030 apenas)
B
Conector telefônico externo (KX-MB3030 apenas)
C
Alto-falante (KX-MB3030 apenas)
D
Conector de interface USB
E
Interruptor de energia
F
Conector da interface LAN
L
10Base-T/100Base-TX
G
LED
H
Entrada elétrica
FGHD
9
Page 10
1. Introdução e Instalação

Instalação

1.5 Cartuchos de toner e de tambor

O cartucho de toner incluso é um cartucho de toner inicial.
Precaução:
L
Leia as seguintes instruções antes de começar a instalação. Depois de ler as instruções, abra a embalagem protetora do cartucho do tambor. O cartucho do tambor contém um tambor fotossensível. Exposição à luz poderá danificar o tambor. Ao abrir a embalagem protetora: – Não exponha o cartucho do tambor à luz por mais de
3 minutos.
Não toque nem risque a superfície preta do tambor
dentro do cartucho do tambor.
Não coloque o cartucho do tambor perto de áreas
empoeiradas/sujas ou muito úmidas.
Não exponha o cartucho do tambor à luz solar direta.
L
Não deixe o cartucho de toner fora da embalagem protetora por muito tempo. Isso poderá encurtar a vida útil do cartucho.
L
Não nos responsabilizamos por quaisquer danos ou deterioração da qualidade de impressão que possam vir a ocorrer devido ao uso de cartuchos de toner ou de tambor não-Panasonic.
L
Não tente adicionar toner ao cartucho de toner.
1
Retire o cartucho de toner (1) e o cartucho do tambor (2) de suas embalagens protetoras.
L
Não toque nem risque as superfícies pretas do tambor ou do toner.
3
4
4
Insira o cartucho de toner (5) no cartucho do tambor (6) pelo ângulo superior.
5
6
1
2
Balance o cartucho de toner na posição horizontal mais de 5 vezes.
3
Solte a tampa protetora (3) do cartucho de toner e remova a folha protetora (4) do cartucho do tambor.
2
5
Empurre o cartucho de toner (7) para baixo, para encaixá-lo.
L
Os triângulos (8) devem estar alinhados para que o cartucho esteja instalado corretamente.
8
7
10
Page 11
6
Segure a alavanca de liberação da tampa esquerda (9) e, em seguida, abra a tampa esquerda (j).
1. Introdução e Instalação
7
Para instalar a unidade de tambor/cartucho de toner (l), segure pela alça central.
L
As setas (m) devem estar alinhadas para que a unidade de tambor/cartucho de toner esteja instalada corretamente.
9
j
k
Precaução:
L
Durante ou imediatamente depois da impressão, a unidade misturadora (k) fica quente. Aguarde até que a unidade misturadora esfrie.
l
8
Feche a tampa esquerda.
m
Quando trocar os cartuchos de toner e de tambor
Quando a seguinte mensagem for exibida, troque o cartucho de toner.
11
Page 12
1. Introdução e Instalação
–“TONER BAIXO –“TONER VAZIO
Nota:
L
Para verificar a vida útil e a qualidade do tambor, imprima a lista de teste da impressora (página 99) e consulte na página 101 as informações de vida útil do tambor. Se a qualidade da impressão continuar fraca ou se
SUPRIMENTO” for exibido, troque o cartucho de toner e o
cartucho do tambor.
L
Para assegurar um melhor desempenho, recomendamos o uso de Consulte a página 7 para obter informações sobre acessórios.
L
Consulte a página 101 para obter informações sobre a vida útil do toner e do tambor.
Limpando o cartucho do tambor Importante:
L
Se o entalhe do cartucho do tambor estiver sujo, podem aparecer linhas ou padrões sujos nas folhas impressas. Remova o toner que permanecer na parte interior do cartucho de toner para manter a qualidade de impressão.
L
Um limpador para o cartucho do tambor é fornecido com o cartucho de toner de reposição. Se você for repor apenas o cartucho de toner, limpe o cartucho do tambor com o limpador.
L
Insira o limpador (n) no entalhe esquerdo (o) e passe-o de um lado ao outro ao menos 3 vezes para limpar a parte interna do cartucho do tambor. Repita essa operação no entalhe direito (
” ”
TROCAR TAMBOR TROCA
cartuchos de toner e de tambor da Panasonic
p
).
.
Nota:
L
Limpe até a borda de cada entalhe.
Método para descartar cartuchos ou unidades de tambor usados
Qualquer material de refugo deve ser descartado de acordo com as condições estipuladas nos regulamentos ambientais nacionais e locais.
Função economia de toner
Para diminuir o consumo de toner, ligue o recurso de economia de toner (função #482 na página 59). Isso fará com que vida útil do cartucho aumente em aproximadamente 20 %. Esse recurso pode diminuir a qualidade da impressão.
12
n
o
p
Page 13

1.6 Papel para impressão

A bandeja de alimentação padrão suporta: – Até 520 folhas de papel de 75 g/m2 (20 lb). – Até 470 folhas de papel de 80 g/m – Até 410 folhas de papel de 90 g/m – Até 100 folhas de papel de 105 g/m2 (28 lb). – Até 25 transparências. – Até 25 etiquetas.
*1 Somente ao usar a unidade como uma impressora. Consulte
a página 28 para obter mais detalhes.
L
Por padrão, a unidade está configurada para imprimir papel simples tamanho A4.
Para usar outros tamanhos de papel, altere a configuração de tamanho do papel (função #380 na página 58).
Para usar papel fino ou grosso, altere a configuração de tipo de papel (função #383 na página 58).
Observações sobre papel:
L
Recomendamos que você teste o papel (especialmente tamanhos e tipos especiais de papel) na unidade antes de comprar grandes quantidades.
L
Não use os seguintes tipos de papel: – Papel cujo conteúdo de algodão e/ou fibra ultrapasse 20
%, tal como papel timbrado ou papel usado para CVs – Papel muito liso ou brilhante ou papel altamente texturado – Papel revestido, danificado ou amassado – Papel contendo irregularidades, tais como guias ou
grampos – Papel contendo poeira, fiapos ou manchas de óleo – Papel que possa vir a derreter, vaporizar, descolorar,
chamuscar ou emitir vapores a temperaturas cerca de
°
C (392 °F), tal como papel pergaminho. Estes
200
materiais podem grudar nos rolos da misturadora e
causar danos. – Papel úmido – Papel para impressoras inkjet
L
Alguns tipos de papel são projetados para serem impressos em apenas um dos lados. Se não estiver satisfeito com a qualidade da impressão ou o papel estiver enroscando, tente imprimir no outro lado do papel.
L
Para evitar obstruções e obter a melhor qualidade de impressão, recomendamos o uso de papel de fibra longa.
L
Não use diferentes tipos de papel ou papel de diferentes espessuras ao mesmo tempo. Isso poderá fazer com que o papel enrosque.
L
Não use o papel impresso nesta unidade em outras copiadoras ou impressoras a fim de imprimir do outro lado. Isso poderá fazer com que o papel enrosque.
L
Para evitar que o papel enrole, não abra os maços de papel até que esteja pronto para usá-los. Guarde o papel não utilizado na embalagem original e em um lugar seco e fresco.
*1
*1
2
(21 lb).
2
(24 lb).
1. Introdução e Instalação
1
Puxe a bandeja de alimentação padrão (1) até ouvir um clique, depois puxe-a completamente para fora, levantando a parte da frente da bandeja.
1
2
Ventile a pilha de papel antes de colocá-la no aparelho para evitar que o papel se enrosque.
3
Aperte a lateral direita da guia de papel (2). Depois arraste­a para alinhar a marca de tamanho do papel.
3
Aperte as guias de papel frontais e traseiras ( tempo e deslize-as juntas para alinhá-las à marca de tamanho do papel.
3
) ao mesmo
2
4
Coloque o papel com cuidado, com o lado para impressão virado para cima (4).
13
Page 14
1. Introdução e Instalação
Importante:
L
Empurre para baixo para travar a placa (5) na bandeja de alimentação padrão, se estiver levantada.
5
4
L
Certifique-se de que as guias de papel (6) estão sobre a marca de tamanho do papel e que o papel está abaixo da
7
marca de limite de papel ( colocado sobre a guia (
). O papel não deve ser
8
).
6 8
7
6
5
Coloque a bandeja de alimentação padrão na unidade, levantando a parte da frente da bandeja. Depois empurre-a completamente para dentro do aparelho.
Nota:
L
Se o papel não estiver colocado corretamente, reajuste as guias de papel ou o papel poderá enroscar.
L
Se a bandeja de alimentação padrão não fechar, pode ser que a placa não esteja na posição travada. Empurre o papel para baixo e certifique-se de que ele está plano na bandeja de alimentação padrão.
14
Page 15
Cuidados com a bandeja de alimentação padrão
L
Não deixe a bandeja de alimentação padrão cair.
L
Segure a bandeja de alimentação padrão com as duas mãos durante sua remoção ou instalação. A bandeja de alimentação padrão pesa aproximadamente 4,8 kg (10,6 lb) quando está completamente carregada com papel.
9
Não toque na placa ( alimentação padrão.
) na lateral esquerda da bandeja de
9
1. Introdução e Instalação
Aprox. 4,8 kg (10,6 lb)
15
Page 16
2. Preparação
2Pre parãoConexões e Configur ão

2.1 Conexões

Precaução:
L
Durante a operação deste produto, a tomada elétrica utilizada deve estar localizada perto do produto e ser de fácil acesso.
L
Use apenas o fio telefônico fornecido com esta unidade (KX-MB3030 apenas).
L
Não use extensões para o fio telefônico (KX-MB3030 apenas).
9
8
j
AVISO IMPORTANTE PARA A CONEXÃO USB
L
NÃO CONECTE A UNIDADE A UM COMPUTADOR COM O CABO USB ATÉ SER SOLICITADO A FAZER ISSO PELA ESTAÇÃO MULTIFUNCIONAL (página 23).
Nota:
L
Não coloque nenhum objeto nas distâncias a seguir:
8
Lateral esquerda ( – Lateral direita (
polegadas)
L
Caso haja outro aparelho conectado à mesma linha telefônica, é possível que esta unidade afete o status desse outro aparelho na rede (KX-MB3030 apenas).
L
Se for utilizar o aparelho juntamente com um computador e seu provedor de internet recomendar a instalação de um filtro
k
), faça a conexão da seguinte maneira:
(
): 40 cm (153/4 polegadas)
9
) e parte traseira (j): 10 cm (4
3
7
5
6
1
4
* O modelo da ilustração é o KX-MB3030.
1
Cabo de força
L
Conecte a uma tomada elétrica (127 V, 60 Hz).
2
Fio telefônico
L
Conecte em uma única tomada da linha telefônica.
3[EXT] plugue
L
Você pode conectar uma secretária eletrônica ou uma extensão de telefone. Remova o protetor caso deseje conectar.
4
Secretária eletrônica (não incluída)
5
Para internet
6
Roteador/hub de Rede (não incluso)
L
Também conecte a computadores em rede.
7
Cabo de LAN (não incluso)
L
Para assegurar a conformidade do limite de emissões contínuas, use apenas cabos blindados de LAN (cabo ethernet - CAT 5).
*1
*1
2
k
L
Não é possível conectar um monofone diretamente à sua base. Para conversar, instale uma extensão (KX-MB3030 apenas).
Usando o roteador/hub de rede
L
Recomendamos usar roteadores/hubs de rede (6) em ambientes de rede seguros. Consulte o administrador da rede para obter configurações de firewall etc.
L
A garantia não cobre danos causados por problemas de segurança nem nenhuma desvantagem relacionada a eles.
*1
*1 KX-MB3030 apenas
16
Page 17
2. Preparação

2.2 Ligando a unidade

Coloque o botão liga/desliga na posição ON (1).
1
2.3 Modo de discagem (KX-MB3030 apenas)
Se você não conseguir discar (página 42), mude a configuração desta função de acordo com o serviço disponível para a sua linha telefônica.
{Funções}
{Gravar}
1
{
Funções
2
Pressione
3
Pressione {1} ou {2} para selecionar a configuração desejada.
{1} “ {2} “
tons.
4
{
Gravar
5
Pressione {Funções} para finalizar.
}
{#}{1}{2}{0}
PULSO”: Para o serviço de discagem por pulsos.
TOM” (ajuste de fábrica): Para o serviço de discagem por
}
para exibir “TIPO / DISCAGEM”.
17
Page 18
2. Preparação

Requisitos de documento

2.4 Selecionando o modo de operação (Scan/Cópia) (Fax: KX-MB3030 apenas)
Você pode selecionar o modo desejado pressionando um dos seguintes botões.
* O modelo da ilustração é o KX-MB3030.
{
Scan}: Selecione este modo quando estiver utilizando a
unidade como um scanner (página 30).
{
Cópia}: Selecione este modo quando estiver utilizando a
unidade como uma copiadora (página 34).
{
Fax} (KX-MB3030 apenas): Selecione este modo quando
estiver utilizando a unidade como uma máquina de fax (página 42).
Nota:
L
O modo de operação padrão é o modo de cópia.
L
Você pode alterar o modo de operação padrão (função #463 na página 59) e o timer antes de retornar ao modo de operação padrão (função #464 na página 59) (KX-MB3030 apenas).

2.5 Ajustando o original

2.5.1 Utilizando o vidro do scanner
1
1
Abra a tampa de documentos (1).
2
Coloque o documento com a FACE PARA BAIXO no vidro do
2
scanner ( documento com o canto que a m marca aponta.
3
Feche a tampa de documentos.
Nota:
L
Certifique-se de que não há documentos no alimentador automático de documentos.
L
Coloque o original no vidro do scanner com delicadeza. Para evitar o mal funcionamento, não pressione com muita firmeza.
L
Se o original for um livro grosso, não feche a tampa de documentos.
L
Confirme se a tinta, a cola ou o corretor líquido usado no original tenha secado completamente.
L
A área de digitalização efetiva é a seguinte:
Área efetiva de leitura
L
), alinhando a parte superior esquerda do
A área sombreada será digitalizada.
2
18
4 mm
5
(
/32")
mm
348
(13 11/16")
208 mm
4 mm
5
(
/32")
4 mm
5
(
3
(8
4 mm
5
(
/32")
/16")
/32")
Page 19
2. Preparação
2.5.2 Utilizando o alimentador automático de documentos
1
1
Coloque o documento (até 50 páginas) com a FACE PARA CIMA no alimentador até que se ouça um único bipe.
2
Ajuste a largura das guias de documentos (1) para acomodar o tamanho do documento em questão.
Nota:
L
Certifique-se de que não haja documentos no vidro do scanner.
L
Confirme se a tinta, a cola ou o corretor líquido usado no original tenha secado completamente.
L
Remova clipes, grampos e objetos similares.
L
Não insira os seguintes tipos de documentos (Faça uma cópia do documento utilizando o vidro do scanner e use-a no lugar do original.): – Papel quimicamente tratado, tal como papel carbono ou
papel de cópia que não utiliza carbono – Papel carregado eletrostaticamente – Papel enrolado, dobrado ou amassado – Papel com superfície revestida – Papel com impressão no verso que pode ser vista através
do documento a ser enviado (por exemplo, jornal)
L
A altura total dos documentos quando na horizontal deve ser menor que 5 mm ( capacidade do alimentador automático de papel, eles poderão cair ou fazer com que o papel fique preso no alimentador.
L
Para ajustar um documento de largura inferior a 210 mm (81/4"), recomendamos a utilização do vidro do scanner para copiar o documento original em um papel tamanho Carta ou A4, o qual poderá então ser utilizado para obter melhores resultados.
L
Não ajuste documentos que não satisfaçam os requisitos de tamanho e peso. Faça uma cópia do documento utilizando o vidro do scanner e ajuste a cópia.
L
O tamanho e o peso do documento e a área efetiva de digitalização disponíveis são os seguintes:
3
/16"). Se os documentos excederem a
Tamanho mínimo de documento
(5")
128 mm
128 mm
(5")
Tamanho máximo de documento
/8")
5
600 mm
(23
216 mm
1
(8
/2")
Área efetiva de leitura
4 mm
4 mm
4 mm
L L
Peso do documento
L
L
5
(
/32")
208 mm (8
216 mm (8
A área sombreada será digitalizada. Ao usar a unidade como scanner (página 30, 33), o comprimento eficaz da digitalização dependerá do tamanho de papel selecionado.
Folha única:
2
a 90 g/m2 (12 lb a 24 lb)
45 g/m Várias folhas: 60 g/m2 a 80 g/m2 (16 lb a 21 lb)
3
/16")
1
/2")
4 mm
5
(
/32")
(
(
5
/32")
5
/32")
19
Page 20
2. Preparação

Ajuda

2.6 Função de Ajuda (KX-MB3030 apenas)
Este aparelho contém várias informações úteis, as quais podem ser impressas para referência.
AJUSTES BÁSICOS
– –“FUNÇÃO –“DIRETÓRIO –“RECEBENDO FAX –“CÓPIA –“RELATÓRIOS –“IDENT CHAMADAS
1
2
3
Pressione o botão {Funções} repetidamente até que
AJUDA” seja exibido.
Pressione seja mostrado.
Pressione {Funções} para finalizar.
{<}
{Funções}
{Gravar}
ou
{>}
i {
{<}{>}
repetidamente até que o item desejado
Gravar
}

Volume

2.7 Ajustando o volume (KX-MB3030 apenas)
Importante:
L
Antes de ajustar o volume, ajuste para o modo de operação do fax. Se a luz {Fax} estiver desligada, ligue-a
{
pressionando
{Fax}{V}{^}
Volume de toque Com a unidade desocupada,
L
O volume do toque só pode ser ajustado se não houver documentos na entrada de documentos.
Para desligar o toque
Pressione o botão
TOQUE?” seja exibido. i {Gravar
A unidade não tocará.
L L
Para ligar novamente o toque, pressione
Volume do monitor Com o monitor ativo,
Fax}.
{Gravar}
pressione
{V}
repetidamente até que “DESLIGAR
pressione
{V}
{V}
ou
{^}
}
{^}
.
ou
{^}
.
.
20
Page 21

Programação Inici al

2. Preparação

2.8 Data e horário

Recomendamos que você configure a data e o horário. O destinatário receberá a data e a hora da sua unidade como informações de cabeçalho.
{Funções}
{Gravar}
* O modelo da ilustração é o KX-MB3030.
1
{
Funções} i
2
Digite o dia/mês/ano/hora/minuto corretos, selecionando 2 dígitos para cada um. Pressione selecionar
Exemplo: 10 de agosto de 2009, 10:15 h (formato de relógio de 12 horas)
1.
Pressione {1}{0} {0}{8} {0}{9} {1}{0} {1}{5}.
2.
Pressione o botão
“PM”
3
{
Gravar
4
Pressione {Funções} para finalizar.
Nota:
L
Para verificar a configuração atual de data e hora, pressione
{
Fax} para alterar temporariamente a unidade para o modo
fax (KX-MB3030 apenas).
L
A data e hora da sua unidade serão usadas como informações de cabeçalho nas seguintes situações: – Ao enviar um arquivo anexado para um destinatário de e-
mail diretamente dessa unidade (Escanear para
endereço e e-mail) (página 31). – Ao enviar faxes (página 42) (KX-MB3030 apenas).
L
Se a data e a hora não forem configuradas corretamente, o destinatário receberá a data e hora incorretas como cabeçalho. Isso pode causar confusão.
{#}{1}{0}{1} i {
“AM”
ou “PM” ou horário de 24 horas.
.
}
{<}{>}{Fax}
Gravar
}
D:|01/M:01/A:09 HORÁRIO: 00:00
{*}
repetidamente para
D:|10/M:08/A:09 HORÁRIO: 10:15
{*}
repetidamente para selecionar

2.9 Seu logotipo (KX-MB3030 apenas)

Você pode programar seu logotipo (nome, nome da empresa, etc.) de tal modo que apareça no topo de cada página enviada.
{Funções}
{Gravar}
1
{
Funções} i
2
Digite seu logotipo, com até 30 caracteres (consulte a página 73 para digitar caracteres).
3
Pressione {Funções} para finalizar.
Para corrigir um erro
Pressione incorreto e faça a correção.
L
{<}
Para apagar todos os caracteres, pressione o botão {Parar} e mantenha-o pressionado.
{#}{1}{0}{2} i {
ou
{>}
para mover o cursor para o caractere
{<}{>} {Parar}
Gravar
}
NOME=|
i {
Gravar
}
Para corrigir um erro
Pressione incorreto e faça a correção.
{<}
ou
{>}
para mover o cursor para o número
21
Page 22
2. Preparação
2.10 Seu número de fax (KX-MB3030 apenas)
Você pode programar seu número de fax de tal modo que apareça no topo de cada página enviada.
{Funções}
{Gravar}
1
{
Funções} i
2
Digite até 20 dígitos para o número de telefone do seu fax.
L
Para digitar um “+”, pressione
L
Para digitar um espaço, pressione
L
Para digitar um hífen, pressione {Flash}.
L
Para apagar um número, pressione {Parar}.
3
{
Gravar
4
Pressione {Funções} para finalizar.
Para corrigir um erro
Pressione incorreto e faça a correção.
L
{<}
Para apagar todos os números, pressione o botão {Parar} e mantenha-o pressionado.
{#}{1}{0}{3} i {
}
ou
{>}
para mover o cursor para o número
{Flash}
{<}{>} {Parar}
Gravar
}
NO.=|
{*}
.
{#}
.
2.11 Configurando a unidade para acessar a LAN
Você pode imprimir documentos, escanear documentos, receber faxes ou enviar faxes (KX-MB3030 apenas) utilizando um computador na LAN. Para habilitar estas funções, você precisa configurar o endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway padrão para a unidade.
Importante:
L
Consulte seu administrador de rede quando estiver configurando o endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway padrão.
2.11.1 Configurando automaticamente com um servidor DHCP
O que você precisa:
Quando apenas uma unidade estiver conectada à LAN. Se o seu administrador de rede gerenciar a rede com um servidor
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), ele automaticamente atribuirá um endereço IP (Internet Protocol), uma máscara de sub-rede e um gateway padrão à unidade.
1
Após conectar o cabo da LAN à unidade e ao computador, ligue a unidade colocando o botão liga/desliga na posição ON.
L
O endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway padrão serão configurados automaticamente.
2
Instale a Estação Multifuncional no computador com o qual você quer utilizá-la. Consulte a página 23 para obter mais detalhes.
Nota:
L
Você pode conectar duas ou mais unidades e atribuir endereços IP automaticamente com um servidor DHCP, mas recomendamos que você atribua endereços IP manualmente para cada unidade de modo a evitar problemas de configuração e de acesso à rede.
22
2.11.2 Configurando manualmente
O que você precisa:
Quando seu administrador de rede não gerenciar a rede com
um servidor DHCP.
Quando duas ou mais unidades estiverem conectadas à LAN. Você precisa atribuir um endereço IP, uma máscara de sub-rede e
um gateway padrão manualmente.
1
{
Funções
2
Pressione
3
Pressione {0} para selecionar “DESATIVAR”. i {Gravar
4
Configure cada item.
Para o endereço IP:
1.
2.{Gravar} i Digite o endereço IP da unidade. i
Para a máscara de sub-rede:
1.
}
{#}{5}{0}{0}
Pressione {5}{0}{1} para exibir “ENDEREÇO IP”.
{
Gravar
}
Pressione {5}{0}{2} para exibir “MASCARA SUB-REDE”.
para exibir “DHCP”.
}
Page 23
2.{Gravar} i Insira a máscara de sub-rede da rede. i
{
Gravar
}
Para o gateway padrão:
1.
Pressione {5}{0}{3} para exibir “GATEWAY PADRÃO”.
2.{Gravar} i Insira o gateway padrão da rede. i
{
Gravar
}
5
Pressione {Funções} para finalizar.
6
Instale a Estação Multifuncional no computador com o qual você quer utilizá-la. Consulte a página 23 para obter mais detalhes.
Para corrigir um erro no endereço IP, na máscara de sub-rede ou no gateway padrão
Pressione incorreto e faça a correção.
{<}
ou
{>}
para mover o cursor para o número
2.11.3 Configurando o computador para recepção de fax PC (KX-MB3030 apenas)
Você precisa selecionar o computador que será utilizado para a recepção de faxes.
Importante:
L
A configuração de fax do PC deve ser definida para “
SEMPRE
” ou “
LIGADO
” anteriormente (função #442 na
página 63).
L
Verifique se modo de visualização do fax foi desligado anteriormente (função #448 na página 51).
1
{
Funções} i
2
Pressione computador desejado.
3
Pressione {Funções} para finalizar.
Nota:
L
Se a unidade não estiver conectada à LAN, o computador conectado à unidade por USB será atribuído como o computador padrão para recepção de fax PC.
L
Para selecionar o computador desejado com facilidade, altere antes o nome do PC (página 26).
{#}{4}{4}{3} i {
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar o
i {
Gravar
Gravar
}
}
2. Preparação
2.12 Instalando a Estação Multifuncional
2.12.1 Ambiente computacional requerido
O software da Estação Multifuncional Panasonic habilita a unidade a realizar as seguintes funções: – Impressão em papel simples, fino e grosso, transparências e
etiquetas
Escanear documentos e converter uma imagem em texto com
software Readiris OCR
Escanear de outros aplicativos do Microsoft
suportam escanear TWAIN e WIA (Windows XP/Windows
®
, conexões USB apenas)
Vista
Armazenar, editar ou apagar itens em diretórios utilizando seu
computador (KX-MB3030 apenas) – Programar as funções utilizando seu computador – Enviar, receber documentos de fax utilizando seu computador
(KX-MB3030 apenas) Para utilizar a Estação Multifuncional em seu computador, os
seguintes requisitos são necessários:
Sistema Operacional:
Windows 98/Windows Me/Windows 2000/Windows XP/Windows Vista
CPU:
Windows 98/Windows Me/Windows 2000: Pentium® y ou processador superior
z
Windows XP: Pentium Windows Vista: Pentium 4 ou processador superior
RAM:
Windows 98/Windows Me: 64 MB (recomendável: 128 MB ou mais) Windows 2000/Windows XP: 128 MB (recomendável: 256 MB ou mais) Windows Vista: 512 MB (recomendável: 1.024 MB ou mais)
Outro Itens de Hardware:
Unidade de CD-ROM Unidade de disco rígido com pelo menos 150 MB de espaço disponível Interface USB Interface LAN (10Base-T/100Base-TX)
Outros:
Internet Explorer® 5.0 ou posterior
Advertência:
L
Para assegurar o cumprimento do limite de emissões
contínuas;
utilizar apenas cabos USB blindados (exemplo: cabo
certificado Hi-Speed USB 2.0).
utilizar apenas cabos de LAN blindados (CAT 5).
L
Para proteger a unidade, use apenas cabos USB blindados
em áreas onde ocorram tempestades com raios.
Nota:
L
O cabo USB não vem incluso. Compre um cabo USB blindado
Tipo-A macho/Tipo-B macho.
ou processador superior
®
Windows® que
23
Page 24
2. Preparação
2.12.2 Instalando a Estação Multifuncional em um computador
L
Instalando a Estação Multifuncional (CD-ROM) antes de conectar a unidade a um computador com cabo USB. Se a unidade estiver conectada a um computador com cabo USB, antes da instalação da Estação Multifuncional, a
[
caixa de diálogo hardware la.
L
As capturas de tela que aparecem nestas instruções são para o Windows XP e foram incluídas apenas para referência.
L
As capturas de tela que aparecem nestas instruções podem ser um pouco diferentes daquelas do produto real.
L
As funções e características do software estão sujeitas a alteração sem prévio aviso.
L
Se você estiver usando a série KX-MB200/KX-MB700/KX­FLB880, consulte a página 89.
1
Inicialize o Windows e saia de todos os outros aplicativos.
2
Insira o CD-ROM incluso em sua unidade de CD-ROM.
3
[
4
Quando o programa de instalação começar, siga as instruções na tela.
5
A caixa de diálogo [Tipo de ligação] será exibida.
Para conexão USB:
1.
[
Ligue directamente com um cabo USB.] i [Seguinte
]
L
Para usuários do Windows 2000, Windows XP e Windows Vista, você deve acessar o sistema como administrador para poder instalar a Estação Multifuncional.
L
Se a caixa de diálogo [Selecione a linguagem] aparecer, selecione o idioma que deseja usar com este software. Clique em
L
Se a instalação não começar automaticamente: Clique em
D:\Install
“ ROM). Clique em [OK]. (Se você não tiver certeza qual é a letra da unidade de CD-ROM, use o Windows Explorer e procure a unidade de CD-ROM.)
Instalação fácil
A instalação será automaticamente iniciada.
L
L
O software Readiris OCR (página 31) e o Gerenciador Equipamento (página 74) também serão instalados.
A caixa de diálogo [Ligar dispositivo] será exibida.
L
Assistente para adicionar novo
será exibida. Clique em [Cancelar] para fechá-
[OK]
.
[
Iniciar]. Selecione [Executar...]. Digite
” (onde “D” é a letra de sua unidade de CD-
]
2.
Conecte a unidade a um computador com cabo USB (1) e
clique em [Seguinte].
* O modelo da ilustração é o KX-MB3030.
L
Se a unidade estiver conectada ao seu computador, o nome do modelo será automaticamente detectado.
L
Você pode alterar o nome da unidade se necessário.
3.
Clique em [Instalar], depois siga as instruções na tela.
L
Os arquivos serão copiados para o seu computador.
Para conexão LAN:
1.
[
Ligue através da rede.] i [Seguinte
L
A caixa de diálogo [Seleccionar dispositivo de rede] será exibida.
2.
Marque [Seleccionar na lista procurada] e selecione a
unidade da lista.
L
Se o nome da unidade desejada não estiver na lista e o endereço IP para a unidade tiver sido atribuído, marque
[
Entrada directa] e digite o endereço IP.
3.[Seguinte
L
4.
Clique em [Instalar], depois siga as instruções na tela.
L
Aviso importante
Se você utilizar o Windows XP ou o Windows Vista, uma mensagem aparecerá após conectar a unidade com o cabo USB. Isto é normal e o software não vai causar nenhuma dificuldade em seu sistema operacional. Você pode continuar a instalação sem problemas. Este tipo de mensagem é exibida:
L
Para usuários do Windows XP
“O software que você está instalando para este hardware não passou no teste do logotipo do Windows que verifica
]
sua compatibilidade com o Windows XP.”
L
Para usuários do Windows Vista
“Deseja instalar este software de dispositivo?”
]
Você pode alterar o nome da unidade se necessário.
Os arquivos serão copiados para o seu computador.
1
]
24
Para exibir ou instalar instruções operacionais
1.
Inicialize o Windows e insira o CD-ROM incluído em sua
unidade de CD-ROM.
2.
Clique em [Manual de Instruções], depois siga as
instruções na tela para visualizar ou instalar as instruções
operacionais em formato PDF.
L
O Adobe® Reader® é necessário para visualizá-las.
Page 25
Nota:
L
Se a tela solicitar que você insira o CD-ROM do sistema operacional enquanto estiver instalando a Estação Multifuncional, insira-o em sua unidade de CD-ROM.
L
Se você instalar as instruções de operação, poderá visualizá-
[o]
las a qualquer momento clicando em Estação Multifuncional.
Para utilizar outra unidade com o computador
Você precisa adicionar o driver de impressora para cada unidade, como se segue:
1.
Inicialize o Windows e insira o CD-ROM incluído em sua unidade de CD-ROM.
2.[Alterar] i [Adicione o driver do Multi-Function
]
. Depois siga as instruções na tela.
Station
Nota:
L
Você não pode conectar mais de uma unidade ao mesmo computador ao mesmo tempo (conexões USB apenas).
Para modificar o software (para adicionar ou desinstalar cada componente)
Você pode selecionar os componentes a serem instalados ou desinstalados a qualquer momento após a instalação. Para usuários do Windows 2000, Windows XP e Windows Vista, você deve acessar o sistema como administrador para poder modificar a Estação Multifuncional.
1.
Inicialize o Windows e insira o CD-ROM incluído em sua unidade de CD-ROM.
2.[Alterar] i [Alterar Utilitários]. Depois siga as instruções
na tela.
Para desinstalar o software
Para usuários do Windows 2000, Windows XP e Windows Vista, você deve acessar o sistema como administrador para poder desinstalar a Estação Multifuncional.
[
Iniciar] i [Todos os programas] ou [Programas] i
[
Panasonic] i o nome da unidade i [Desinstalar]. Depois
siga as instruções na tela.
no inicializador da
2. Preparação
2.13 Inicializando a Estação Multifuncional
[
Iniciar] i [Todos os programas] ou [Programas] i
[
Panasonic] i o nome da unidade i [Multi-Function
Station].
L
A Estação Multifuncional será exibida.
* O modelo da ilustração é o KX-MB3030.
[
Scanner] (página 33)
L
Para escanear e exibir as imagens escaneadas.
L
Para escanear e criar um arquivo de imagens.
L
Para escanear e enviar por e-mail.
L
Para escanear e converter uma imagem em dados de texto
editáveis.
[
PC FAX] (KX-MB3030 apenas)
L
Para enviar um documento criado no computador como uma
mensagem de fax (página 47).
L
Para exibir um documento de fax recebido no computador
(página 51).
[
Controle remoto] (página 74)
L
Para programar as funções.
L
Para armazenar, editar ou apagar itens em diretórios.
L
Para visualizar itens no relatório de ocorrências ou lista de
Identificação de Chamadas.
L
Para armazenar informações de chamadas em diretórios.
L
Para armazenar ou apagar itens para multitransmissão. *1 KX-MB3030 apenas
[
Utilitários
L L L L
[
Configurações] (página 26)
L L
[o]
L L
[p]
L
]
Para inicializar o Visualizador multifuncional (página 33).
Para inicializar o Gerenciador Equipamento (página 74).
Para inicializar o aplicativo de OCR (página 31).
Para inicializar a página da web de configuração (página 55,
74) (conexões de LAN apenas).
Para alterar as configurações gerais.
Para alterar as definições de leitura.
Para instruções detalhadas sobre a Estação Multifuncional.
Para visualizar as instruções de operação.
Para exibir dicas de utilização.
*1
*1
*1
*1
25
Page 26
2. Preparação
[n]
L
Para exibir informações sobre a Estação Multifuncional.
Nota:
L
Você pode confirmar se a unidade está conectada ao seu computador usando o Gerenciador Equipamento (página 74).
L
As funções do computador (impressão, escanear, etc.) podem não funcionar adequadamente nas seguintes situações: – Quando a unidade estiver conectada a um computador
feito sob medida para o usuário.
Quando a unidade estiver conectada ao computador
através de um cartão PCI ou outro cartão de expansão.
Quando a unidade estiver conectada a outro item de
hardware (tal como um hub ou adaptador de interface USB) e não conectada diretamente ao computador.
Para alterar as configurações
Você pode alterar com antecedência as configurações para a Estação Multifuncional.
1.
Selecione [Configurações] na Estação Multifuncional.
2.
Clique na guia desejada e mude as configurações. i [OK
[
Geral
]
–[Configuração da janela de inicialização]: Para selecionar
o tipo de exibição do inicializador.
[
Caminho do OCR]: Para selecionar o software OCR.
[
Listagem do nome de PC no dispositivo] (conexões de
LAN apenas): Para selecionar se o nome do computador será ou não exibido na unidade.
[
Nome PC] (Conexões de LAN apenas): O nome do
computador que será exibido na unidade.
[
Scanner
]
–[Salvar em]: Para selecionar a pasta na qual a imagem
escaneada será salva.
[
Visualizador][Arquivo][E-Mail][OCR][Personalizar]:
Para alterar as configurações de escanear do aplicativo de escanear da Multifuncional.
Nota:
L
Atribua um nome exclusivo para o [Nome PC] para evitar a sobreposição ou a imagem escaneada poderá ser enviada ao computador errado.
Para Windows Vista:
1.
[
Iniciar] i [Painel de Controle] i [Opções da
Internet
[
Definir acesso a programas e padrões do computador
L
2.[Personalizar
3.
Selecione o software de e-mail compatível com MAPI; por
exemplo,
de email padrão
]
] i [
Programas] i [Definir programas] i
Se a caixa de diálogo [Controle de Conta de Usuário]
[
for exibida, clique em
]
[
Windows Mail] etc. em [Escolha um programa
]. i [OK]
Continuar].
]
Para selecionar o software de e-mail padrão
O software de e-mail padrão é usado ao usar “4.1.3 Escanear para e-mail”, página 30. O software de e-mail padrão pode ser selecionado da maneira a seguir:
Para Windows 98/Windows Me/Windows 2000:
1.
[
Iniciar] i [Definições] i [Painel de controlo] i
[
Opções da Internet] i [Programas] i [Correio
electrónico
2.
Selecione o software de e-mail compatível com MAPI; por exemplo,
Para Windows XP:
1.
[
Iniciar] i [Painel de controle] i [Opções da
Internet] i [Programas] i [Email
2.
Selecione o software de e-mail compatível com MAPI; por exemplo,
]
[
Outlook Express] etc. i [OK
[
Outlook Express] etc. i [OK
]
]
]
26
Page 27
3. Impressora
3ImpressoraImpressora
3.1 Imprimindo a partir de aplicativos Windows
Você pode imprimir um arquivo criado em um aplicativo Windows. Por exemplo, para imprimir a partir do WordPad, faça o seguinte:
1
Abra o documento que você deseja imprimir.
2
Selecione [Imprimir...] no menu [Arquivo].
L
A caixa de diálogo [Imprimir] será exibida.
[
Para obter detalhes sobre a caixa de diálogo
[?]
clique em
* O modelo da ilustração é o KX-MB3030.
Nota:
L
Para o Microsoft PowerPoint®, selecione [Cor] ou desmarque [Escala de cinza] no diálogo de impressão, para que os textos coloridos sejam impressos em escala de cinza.
3
Selecione o nome da unidade como a impressora ativa.
L
Se você alterou o nome da unidade quando a instalou, selecione esse nome da lista.
L
Para alterar as configurações da impressora, faça o seguinte:
Para o Windows 98/Windows Me:
Clique em [Propriedades], depois clique na guia desejada. Mude as configurações da impressora, depois clique em
Para o Windows 2000:
Clique na guia desejada e mude as configurações da impressora.
Para o Windows XP/Windows Vista:
Clique em [Preferências], depois clique na guia desejada. Mude as configurações da impressora, depois clique em
4
Clique no [Imprimir] ou [OK].
L
A unidade começará a imprimir.
Nota:
L
Para parar de imprimir a partir da unidade, veja a página 75.
L
Para colocar papel, veja as página 13.
L
Para mais detalhes sobre as especificações de papel, veja a página 100.
, depois clique no item desejado.
[OK]
.
[OK]
.
Imprimir],
L
Se ocorrer um erro de impressão, o Gerenciador
Equipamento (página 74) será automaticamente iniciado e
exibirá as informações de erro.
Ajustando as propriedades da impressora
Você pode alterar a configuração da impressora no passo 3. Recomendamos que você teste o papel (especialmente tamanhos e tipos especiais de papel) na unidade antes de comprar grandes quantidades. Você pode alterar ou exibir as configurações nas seguintes guias.
[
Básico]: Tamanho do papel, tipo de mídia, duplex etc.
[
Saída]: Número de cópias, agrupamento, etc.
[
Qualidade]: Qualidade, contraste, função economia de toner
etc.
[
Efeitos]: Marca de água, cobertura.
[
Perfil]: Salvando as configurações desejadas, selecionando as
configurações desejadas, etc.
[
Suporte]: Informações de versão.
Nota:
L
Selecione o tipo de mídia desejado na guia [Básico], de
acordo com o papel.
Tipo de papel Tipo de mídia
Papel simples
75 g/m2 a 90 g/m (20 lb a 24 lb)
Papel fino
64 g/m2 a 75 g/m (17 lb a 20 lb)
Papel grosso
90 g/m2 a 165 g/m (24 lb a 44 lb)
Transparência
Etiqueta
L
Durante a impressão em um computador, a configuração das
propriedades da impressora sobrepõe as seguintes funções
de programação da unidade:
Configuração do tipo de mídia (função #383 na página 58)
Função de economia de toner (função #482 na página 59)
2
2
2
[
Papel Comum
[
Papel Fino
[
Papel Grosso
[
Transparência
[
Etiquetas
]
]
]
]
]
3.1.1 Impressão duplex
Por exemplo, para imprimir a partir do WordPad, faça o seguinte:
L
Papel simples e fino pode ser usado.
1
Abra o documento que você deseja imprimir.
2
Selecione [Imprimir...] no menu [Arquivo].
3
Selecione o nome da unidade como a impressora ativa.
L
Usuários do Windows 2000 devem ir para o passo 5.
4
Para o Windows 98/Windows Me:
[
Propriedades
Para o Windows XP/Windows Vista:
[
Preferências
5
Clique na opções [Básico].
6
Selecione o layout duplex desejado. i [OK
]
]
]
27
Page 28
3. Impressora
L
Selecione [Nada] para desativar essa função.
L
Você também pode alterar a margem duplex.
7
Clique no [Imprimir] ou [OK].
3.1.2 Imprimindo em mídia especial
Você pode imprimir não apenas em papel simples, mas também em mídia especial (transparências / etiquetas).
L
Consulte a página 100 para obter mais informações sobre o papel.
L
Para colocar papel, veja as página 13.
Para imprimir em transparências
Use transparências projetadas para impressão a laser. Recomendamos o seguinte:
3M® CG3300/CG5000
L
Não empilhe mais de 25 transparências por vez.
L
Após a impressão, coloque as transparências em uma superfície plana para esfriá-las e evitar que enrolem.
L
Não reutilize transparências que já foram alimentadas na unidade. Isso inclui transparências alimentadas e ejetadas sem que tenha ocorrido a impressão.
L
Alguns tipos de transparência possuem instruções recomendando o lado a ser impresso. Se a qualidade da impressão for fraca, tente imprimir no outro lado de uma nova transparência.
Para imprimir em etiquetas
Utilize etiquetas criadas para impressão a laser. Recomendamos o seguinte:
®
Avery 5160/5161/5162/5163/5164/5165/5167/5168
®
XEROX LWH100/LWH110/LWH120/LWH130/LWH140
L
Verifique se o lado para impressão está virado para CIMA ao colocar as etiquetas.
L
Não empilhe mais de 25 etiquetas por vez.
L
Não use os seguintes tipos de etiqueta: – Etiquetas que estejam enrugadas, danificadas ou
separadas da folha.
Qualquer folha de etiquetas com espaços onde algumas
das etiquetas foram removidas.
Etiquetas que não cobrem completamente a folha como
se segue:
3.2 Imprimindo automaticamente um anexo de e-mail recebido (conexões de LAN apenas)
Se você já definiu as configurações do servidor POP, a unidade imprimirá automaticamente os arquivos anexados aos e-mails enviados de uma unidade compatível pela Internet
para impressão de e-mail)
apenas os arquivos anexados, sem verificar os e-mails.
Importante:
L
A unidade não imprime mensagens de e-mail.
L
A unidade imprimirá apenas anexos enviados de uma
unidade compatível, que possa enviar diretamente e-
mails (sem o uso de computador).
L
Formatos de arquivos anexados que podem ser
impressos:
–TIFF
–JPEG
PDF (Tipo imagem apenas. Por exemplo, arquivos
escaneados da unidade ou do computador por meio do Visualizador Multifuncional).
L
Os e-mails recebidos e arquivos anexados serão
excluídos automaticamente após a impressão.
. Isso é útil se você deseja imprimir
AB C
A
Envio a partir de uma unidade multifuncional ativa (exemplo: “4.1.5 Escanear para endereço de e-mail (conexões de LAN apenas)”, página 31)
B
Email enviado pela Internet (servidor de e-mail)
C
Recepção de impressões da unidade de arquivos anexados
1
Inicialize a Estação Multifuncional.
2
[
Utilitários] i [Web Incorporado] i [Configuração
]
da Rede
3
Digite
“root”
como o nome de usuário, depois digite a senha
(função #155 na página 57).
4
Clique na opções [IMPRESSÃO DE ANEXOS DO E-MAIL].
5
Configure cada item.
Para ativar essa função:
Selecione [AT IVA R] próximo a [IMPRESSÃO DE ANEXOS
]. i [
DO E-MAIL
Para configurar as informações do servidor de e-mail:
1.
Clique em [Editar] próximo a [SERVIDOR DE E-MAIL].
2.
Digite as informações do servidor de e-mail e do servidor
i [
POP.
6
Feche o navegador da web.
Sumeter
Sumeter
i [OK]
]
]
(escanear
28
Page 29
Nota:
L
Essa função só pode ser programada pela interface do navegador da web (página 55).
L
Para visualizar as informações de impressão de e-mail recentes, clique em [Listar] próximo a [IMPRESSÃO DO
]
RELATÓRIO DE E-MAIL
L
Se o arquivo anexado for muito grande ou se o seu formato não for suportado, ele não será impresso corretamente.
L
Você pode alterar o intervalo de verificação de e-mails (página
72) ou a configuração da impressão do cabeçalho (página
72).
L
Consulte o provedor de serviços ou o administrador de rede para obter detalhes.
(página 72).
3. Impressora
29
Page 30
4. Scanner
4Scann erScanner

4.1 Utilizando o Scanner (Push Scan)

Você pode facilmente escanear o documento usando o painel da unidade. Você pode selecionar um dos modos de escanear a seguir dependendo da maneira que deseja utilizar a imagem escaneada. – Visualizando com o Visualizador multifuncional (Visualizador) – Salvando como arquivo em seu computador (Arquivo) – Enviando como um arquivo anexo para um destinatário de e-
mail (E-mail) do seu computador – Utilizando um software OCR (OCR) – Enviando como um arquivo anexo para um destinatário de e-
mail diretamente dessa unidade (Endereço de e-mail) – Enviando para um servidor FTP (FTP)
Nota:
L
Você pode ajustar com antecedência o modo de escanear
desejado para o ‘push scan’ (função #493 na página 67).
L
Ao escanear um documento, recomendamos utilizar o vidro
do scanner em vez do alimentador automático de documentos
para obter melhores resultados.
L
Não abra a tampa de documentos ao escanear um
documento com o alimentador automático de documentos.
{Scan}
{Frente e Verso}
* O modelo da ilustração é o KX-MB3030.
Teclas programadas (Stations)
{Iniciar}
{Parar}{Inferior}
{Gravar}{V}{^}{>}
5
Se necessário, mude as configurações de escanear. Pressione selecionar a configuração desejada.
6
{
Iniciar
L
Nota:
L
Para parar escanear, consulte a página 75.
L
Você pode salvar as imagens em formatos TIFF, JPEG, BMP ou PDF.
L
A imagem escaneada será automaticamente salva na pasta selecionada pela [Configurações] janela (página 26).
{>}
, pressione
}
A imagem escaneada será exibida na janela
[
Visualizador multifuncional] após escanear. Contudo,
quando você seleciona PDF como um formato de arquivo, o software que está associado para abrir o arquivo PDF será inicializado.
{V}
ou
{^}
repetidamente para
i {
Gravar
}
4.1.2 Escanear para salvar como arquivo
1
Ajuste o original (página 18).
2
{
Scan
}
3
Pressione o botão
ARQUIVO”. i {Gravar
4
Para conexão USB:
Pressione o botão
USB HOST”. i {Gravar
Para conexão LAN:
Pressione computador ao qual você deseja enviar a imagem escaneada.
5
Se necessário, mude as configurações de escanear. Pressione selecionar a configuração desejada. i {Gravar
6
{
Iniciar
}
A imagem escaneada será automaticamente salva na
L
pasta selecionada pela janela modificar a pasta, consulte a página 26.
Nota:
L
Para parar escanear, consulte a página 75.
L
Você pode salvar as imagens em formatos TIFF, JPEG, BMP ou PDF.
{V}
ou
i {
{>}
, pressione
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
{^}
repetidamente para selecionar o
Gravar
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para
[
Configurações]. Para
}
4.1.1 Escanear para o Visualizador Multifuncional
1
Ajuste o original (página 18).
2
{
Scan
}
3
Pressione o botão
VISUALIZAR”. i {Gravar
4
Para conexão USB:
Pressione o botão
USB HOST”. i {Gravar
Para conexão LAN:
Pressione computador ao qual você deseja enviar a imagem escaneada.
{V}
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
ou
{^}
repetidamente para selecionar o
i {
Gravar
}
30
4.1.3 Escanear para e-mail
Você pode enviar a imagem escaneada como um anexo de e-mail utilizando o software de e-mail no seu computador.
1
Ajuste o original (página 18).
2
{
Scan
}
3
Pressione o botão
E-MAIL”. i {Gravar
4
Para conexão USB:
Pressione o botão
USB HOST”. i {Gravar
{V}
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
Page 31
4. Scanner
Para conexão LAN:
Pressione computador ao qual você deseja enviar a imagem escaneada.
5
Se necessário, mude as configurações de escanear. Pressione selecionar a configuração desejada.
6
{
Iniciar
L
Nota:
L
Para selecionar o software de e-mail padrão, consulte a
página 26.
L
Para parar escanear, consulte a página 75.
L
Você pode salvar as imagens em formatos TIFF, JPEG ou
PDF.
L
A imagem escaneada será automaticamente salva na pasta
selecionada pela [Configurações] janela (página 26).
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar o
i {
Gravar
}
{>}
, pressione
}
O software de e-mail será inicializado automaticamente e a imagem escaneada será anexada a uma nova mensagem de e-mail.
{V}
ou
{^}
repetidamente para
i {
Gravar
}
4.1.4 Escanear para OCR
Com o software OCR, você pode converter uma imagem em dados de texto que podem ser editados com um software processador de textos. O software Readiris OCR pode ser incluído durante a instalação da Estação Multifuncional.
1
Ajuste o original (página 18).
2
{
Scan
}
3
Pressione o botão
OCR”. i {Gravar
4
Para conexão USB:
Pressione o botão
USB HOST”. i {Gravar
Para conexão LAN:
Pressione computador ao qual você deseja enviar a imagem escaneada.
5
Se necessário, mude as configurações de escanear. Pressione selecionar a configuração desejada.
6
{
Iniciar
}
A imagem escaneada será exibida na janela OCR após
L
escanear.
Nota:
L
Para parar escanear, consulte a página 75.
L
Você pode salvar as imagens em formatos TIFF, JPEG ou
BMP.
L
Para informações detalhadas sobre o OCR, selecione
[
Ajuda].
L
A imagem escaneada será automaticamente salva na pasta
selecionada pela
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar o
i {
Gravar
}
{>}
, pressione
{V}
ou
{^}
repetidamente para
i {
[
Configurações] janela (página 26).
Gravar
}
Importante:
L
Programe as configurações do servidor de e-mail, do servidor SMTP (página 67) e os destinatários de e-mail (página 67) com antecedência.
1
Ajuste o original (página 18).
2
{
Scan
}
3
Pressione o botão
ENDEREÇO EMAIL”. i {Gravar
4
Digite o endereço de e-mail de destino.
Usando a tecla programada 1–5 (KX-MB3030 apenas):
Pressione a tecla programada desejada.
Usando a tecla programada 6–10 (KX-MB3030 apenas):
Pressione {Inferior} e, então, pressione a tecla programada desejada.
Usando a tecla de navegação:
Pressione destino desejado.
Usando o teclado numérico:
Pressione {Gravar}, depois digite o endereço de e-mail utilizando o teclado numérico (página 73).
5
{
Gravar
}
6
Se necessário, mude as configurações de escanear. Pressione selecionar a configuração desejada.
7
{
Iniciar
}
A imagem escaneada será enviada como anexo de e-
L
mail diretamente dessa unidade.
Nota:
L
Para parar escanear, consulte a página 75.
L
Você pode salvar as imagens em formatos TIFF, JPEG ou PDF.
L
É possível procurar endereços de e-mail pela inicial.
Exemplo: “
1.
Execute os passos 1 a 3 em “4.1.5 Escanear para endereço de e-mail (conexões de LAN apenas)”, página
31.
2.
Pressione {5} repetidamente até que qualquer nome com a inicial página 73).
L
Para procurar símbolos, pressione
3.
Pressione o botão
LISA” seja exibido.
L
Para interromper a busca, pressione {Parar}.
L
Você pode enviar facilmente uma imagem escaneada aos destinatários desejados utilizando teclas programadas (KX­MB3030 apenas). Para utilizar esta função, primeiro registre os endereços de e-mail nas teclas programadas (página 67).
1.
Ajuste o original (página 18).
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar o
{>}
, pressione
LISA
“L”
apareça (consulte a tabela de caracteres,
{V}
{V}
ou
{^}
repetidamente para
i {
ou
{^}
repetidamente até que
Gravar
{*}
}
.
4.1.5 Escanear para endereço de e-mail (conexões de LAN apenas)
Você pode enviar a imagem escaneada como um anexo sem utilizar o software de e-mail.
31
Page 32
4. Scanner
2.{Scan
3. Uso das teclas programadas 1–5:
4.{Gravar} i {Iniciar
}
Pressione a tecla programada desejada.
Uso das teclas programadas 6–10:
Pressione {Inferior} e, então, pressione a tecla programada desejada.
}
4.1.6 Escanear para servidor FTP (conexões de LAN apenas)
Você pode enviar a imagem escaneada a uma pasta em um servidor FTP.
Importante:
L
Primeiro programe as configurações do servidor FTP
(página 68).
1
Ajuste o original (página 18).
2
{
Scan
}
3
Pressione o botão
SERVID. FTP”. i {Gravar
4
Pressione destinatár io ao qual você deseja enviar a imagem escaneada.
i {
Gravar
5
Se necessário, mude as configurações de escanear. Pressione selecionar a configuração desejada.
6
{
Iniciar
}
A imagem escaneada será automaticamente salva na
L
pasta selecionada no servidor FTP.
Nota:
L
Para parar escanear, consulte a página 75.
L
Você pode salvar as imagens em formatos TIFF, JPEG ou
PDF.
L
Para exibir a imagem escaneada, faça antes o download dos
dados no seu computador.
{V}
ou
}
{>}
, pressione
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
{^}
repetidamente para selecionar o
{V}
ou
{^}
repetidamente para
i {
Gravar
}
–“CALENDARIO
3
{
Gravar} i {Iniciar
}
4.1.7 Escaneando originais de 2 lados (KX­MB3030 apenas)
Você pode escanear os originais de 2 lados usando o alimentador automático de documentos.
1
Antes de pressionar {Iniciar} para começar a escanear,
{
pressione
2
Pressione encadernação desejada do original. –
Frente e Verso}.
{V}
LIVRO
ou
{^}
repetidamente para selecionar a
32
Page 33
4.2 Escaneando a partir de um computador (Pull Scan)
Nota:
L
Ao escanear um documento, recomendamos utilizar o vidro
do scanner em vez do alimentador automático de documentos
para obter melhores resultados.
L
Não abra a tampa de documentos ao escanear um
documento com o alimentador automático de documentos.
4.2.1 Utilizando o aplicativo de escanear Multifuncional
Ao clicar em um ícone do aplicativo, o aplicativo selecionado se inicializa automaticamente após escanear.
1
Ajuste o original (página 18).
2
Inicialize a Estação Multifuncional. i [Scanner
3
Clique no ícone do aplicativo desejado.
L
Quando você clica em [Personalizar], o aplicativo predefinido é inicializado.
L
Para cancelar escanear enquanto os documentos estão sendo escaneados, clique em [Cancelar].
Nota:
L
Você pode alterar as configurações de escanear com
antecedência para cada aplicativo (página 26).
L
Ao apontar para um ícone do aplicativo, as configurações de
escanear desse aplicativo serão exibidas como uma dica de
ferramenta.
L
A imagem escaneada será automaticamente salva na pasta
[
selecionada pela
Configurações] janela (página 26).
4.2.2 Utilizando o Visualizador Multifuncional
1
Ajuste o original (página 18).
2
Inicialize a Estação Multifuncional.
3
[
Utilitários] i [Visualizador
Visualizador multifuncional] será exibido.
L[
4
Clique no ícone [Escanear] na janela [Visualizador
]
multifuncional
L
A caixa de diálogo do nome da unidade será exibida.
5
Se necessário, mude as configurações de escanear em seu computador.
L
Para visualizar previamente a imagem escaneada, clique em [Previsão]. Você pode arrastar a moldura para especificar a área escaneada. Se você alterar as configurações de escanear, clique em atualizar a imagem escaneada. Se você usar o alimentador automático de documentos, somente a primeira página será visualizada. Quando precisar atualizar a imagem escaneada, ajuste o documento para visualizar novamente.
6
[
Digitalizar
Se você visualizar a imagem escaneada utilizando o
L
alimentador automático de documentos no passo 5, ajuste o documento novamente e clique em
[
Digitalizar].
.
]
]
]
[
Previsão] para
4. Scanner
L
A imagem escaneada será exibida na janela
[
Visualizador multifuncional] após escanear.
L
Para salvar a imagem escaneada, selecione [Salvar
]
Como...
L
Para cancelar escanear enquanto o documento está sendo escaneado, clique em
Nota:
L
Você pode exibir imagens em aplicativos que suportam formatos TIFF, JPEG, PCX, DCX e BMP.
L
Você pode salvar as imagens em formatos TIFF, JPEG, PCX, DCX, BMP ou PDF.
L
Se o botão [Selecionar...] for exibido no [Dispositivo alvo], clique em em seguida, clique em [OK]. O botão somente o único driver de impressora instalado.
L
Você pode mover, copiar e excluir um arquivo ou página.
no menu [Arquivo].
[
Cancelar].
[
Selecionar...] para selecionar a unidade na lista e,
[
Selecionar...] não será exibido quando houver
4.2.3 Utilizando outros aplicativos
A Estação Multifuncional inclui um driver de scanner compatível com TWAIN e WIA. Você também pode escanear utilizando outros aplicativos que suportam escanear TWAIN ou WIA. Para obter um exemplo de escanear, faça o seguinte:
1
Ajuste o original (página 18).
2
Inicie um aplicativo que suporte escanear TWAIN ou WIA.
3
Para escanear TWAIN:
Selecione [Adquirir imagem...] no menu [Arquivo].
Para escanear WIA:
Selecione [Do scanner ou câmera...] no menu [Arquivo].
L
A caixa de diálogo do nome da unidade será exibida.
4
Se necessário, mude as configurações de escanear em seu
i [
computador.
A imagem escaneada será exibida na janela do aplicativo
L
após escanear.
L
Para cancelar escanear enquanto o documento está sendo escaneado, clique em
Nota:
L
Só é possível escanear de aplicativos compatíveis com WIA para Windows XP e Windows Vista e apenas via uma conexão USB.
L
Dependendo do aplicativo utilizado, a aparência poderá ser ligeiramente diferente.
L
Se o botão [Selecionar...] for exibido no [Dispositivo alvo] ao escanear com TWAIN, clique em selecionar a unidade na lista e, em seguida, clique em O botão [Selecionar...] não será exibido quando houver somente o único driver de impressora instalado.
Digitalizar
]
[
Cancelar].
[
Selecionar...] para
[OK]
.
33
Page 34
5. Copiadora
5CopiadoraCópia

5.1 Fazendo uma cópia

5.1.1 Utilizando o vidro do scanner

{Cópia}

Para selecionar a resolução
Pressione o botão {Resolução} repetidamente.
1. “
TEXTO/FOTO”: Para textos e fotografias.
TEXTO”: Apenas para textos.
– –“FOTO”: Para fotografias, desenhos sombreados, etc.
2.{Gravar
Nota:
L
Para selecionar o contraste
Ajuste esta configuração dependendo da claridade ou sombreamento do documento. Existem 5 níveis (de baixo a alto). Pressione o botão
Nota:
L
}
Você pode mudar a resolução padrão (função #461 na página
64).
{
Contraste} repetidamente. i {Gravar
Você pode manter a configuração anterior de contraste (função #462 na página 58).
}
{Contraste}
{Resolução}
{Fax Auto Recepção}
{Gravar}{V}{^}
* O modelo da ilustração é o KX-MB3030.
1
Se a luz {Cópia} estiver desligada, ligue-a pressionando
{
Cópia}.
2
Ajuste o original (página 18).
3
Se necessário, mude a resolução e o contraste de acordo com o tipo de documento.
L
Para selecionar a resolução, consulte a página 34.
L
Para selecionar o contraste, consulte a página 34.
4
Se necessário, digite o número de cópias (até 99).
5
{
Iniciar
}
Se a solicitação de cópia da bandeja de alimentação
L
(função #471 na página 64) estiver ativada, selecione o tamanho de papel desejado pressionando repetidamente e, em seguida, pressione novamente.
L
A unidade começará a copiar.
6
Depois de terminar sua cópia, pressione {Parar} para reinicializar as configurações que você definiu no passo 3 e 4.
Nota:
L
Para começar a cópia, consulte a página 75.
L
Você pode alterar o modo de operação padrão (função #463 na página 59) e o timer antes de retornar ao modo de operação padrão (função #464 na página 59) (KX-MB3030 apenas).
L
Se a luz {Fax Auto Recepção} estiver acesa, a unidade conseguirá receber faxes automaticamente mesmo quando estiver no modo de cópia (KX-MB3030 apenas).
{Iniciar}
{Parar}
{V}
{
Iniciar}
ou
{^}
34
Page 35
5. Copiadora
5.1.2 Utilizando o alimentador automático de documentos
{Cópia}
{
V}{^}
1
Se a luz {Cópia} estiver desligada, ligue-a pressionando
{
Cópia}.
2
Ajuste o original (página 19).
3
Se necessário, mude a resolução e o contraste de acordo com o tipo de documento.
L
Para selecionar a resolução, consulte a página 34.
L
Para selecionar o contraste, consulte a página 34.
4
Se necessário, digite o número de cópias (até 99).
5
{
Iniciar
}
Se a solicitação de cópia da bandeja de alimentação
L
(função #471 na página 64) estiver ativada, selecione o tamanho de papel desejado pressionando repetidamente e, em seguida, pressione novamente.
L
A unidade começará a copiar.
6
Depois de terminar sua cópia, pressione {Parar} para reinicializar as configurações que você definiu no passo 3 e 4.
Nota:
L
Para começar a cópia, consulte a página 75.
{Iniciar}
{Parar}
{V}
{
Iniciar}
ou
{^}

5.2 Recursos de cópia adicionais

L
Certifique-se de que a luz {Cópia} esteja ligada.
5.2.1 Cópia com zoom (ampliação/redução)
1
Ajuste o original (página 18).
2
Pressione {Zoom} repetidamente para selecionar a taxa de zoom adequada ao tamanho do seu documento e papel.
ZOOM =100%
– –“50% –“200%
*1 Pressione
Configuração das funções #380/#382
CARTA
“A4”“
OFÍCIO
216×330
216×340
*1 Ao configurar a função #147 para “POLEGADAS”, os
3
{
4
Se necessário, digite o número de cópias (até 99). i
{
5
Depois de terminar sua cópia, pressione {Parar} para zerar esta função.
Nota:
L
A cópia com zoom não está disponível para as seguintes funções: – Função de ID rápido (página 38) – Função de fácil repetição (página 38) – Função pôster (página 39) – Função N em 1 (página 40) – Função N em 1 separado (página 40) – Função de livreto (página 40)
L
Você pode manter a configuração anterior de zoom (função #468 na página 64).
de zoom em incrementos de 1% de “25%” a “400%”. Você também pode digitar a porcentagem desejada especificamente utilizando as teclas de discagem.
L
As taxas adicionais de zoom podem ser selecionadas de acordo com a configuração de tamanho do papel (função #380 na página 58 ou função #382 na página 58).
”“
*1
*1
números serão exibidos em polegadas.
Gravar
}
Iniciar
}
{V}
*1
ou
{^}
repetidamente para alterar a taxa
Taxa adicional de zoom
A4>CARTA OFÍCIO>CARTA
216×330>CARTA
“ “
216×340>CARTA
CARTA>A4
OFÍCIO>A4 216×330>A4
“ “
216×340>A4
OFÍCIO>216×330
216×340>216×330
OFÍCIO>216×340
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
35
Page 36
5. Copiadora
L
Quando estiver utilizando o vidro do scanner,
ampliará a ponta direita superior do documento, começando
m
pela marca
L
Quando estiver utilizando o alimentador automático de documentos,
superior do documento. Para gerar uma cópia ampliada da parte inferior do documento, vire o documento antes de fazer a cópia.
na unidade.
a unidade só ampliará o centro da parte
a unidade só
Exemplo: Cópia 150 % ampliada Utilizando o vidro do scanner (1):
Documento original Cópia ampliada
1
Utilizando o alimentador automático de documentos:
Documento original Cópia ampliada
Exemplo: Cópia 70 % reduzida
1
Utilizando o vidro do scanner (
Documento original Cópia reduzida
):
1
Utilizando o alimentador automático de documentos:
Documento original Cópia reduzida
5.2.2 Cópias agrupadas
A unidade pode agrupar cópias múltiplas de acordo com a ordem das páginas no documento original.
1
Ajuste o original (página 18).
2
Pressione o botão {Agrupar} repetidamente até que
LIGADO” seja exibido.
3
{
Gravar
}
4
Digite o número de cópias (até 99).
5
Utilizando o vidro do scanner:
1.
{
Iniciar
}
A unidade vai escanear 1 página.
L
2.
Coloque o próximo documento no vidro do scanner e
{
pressione
Gravar}. Repita essa operação até que você
36
Page 37
5. Copiadora
tenha escaneado todas as páginas e, em seguida, pressione {Iniciar}.
L
A unidade começará a copiar.
Ao utilizar o alimentador automático de documentos:
{
Iniciar
}
6
Depois de terminar sua cópia, pressione {Parar} para zerar esta função.
Exemplo: Fazendo 2 cópias de um documento original de 4 páginas
4
3
2
1
4
4
3
3
4
3
2
1
Páginas agrupadas Páginas desagrupadas
Nota:
L
A unidade irá armazenar os documentos na memória enquanto agrupa as cópias. Se a capacidade de memória for ultrapassada durante a leitura, a unidade irá imprimir apenas as páginas armazenadas.
L
Você pode manter a configuração anterior de cópias agrupadas (função #469 na página 64).
Função de ajuste de prova
Para fazer um conjunto de uma cópia agrupada primeiro,
{
pressione em “5.2.2 Cópias agrupadas”, página 36). A unidade fará um conjunto de uma cópia agrupada e parará temporariamente para que você possa verificar se a cópia feita está como você esperava. Se a cópia estiver correta, pressione copiar. Se a cópia não estiver correta, pressione novamente do início.
Agrupar} repetidamente para exibir “PROVA” (passo 2
2
2
1
1
{
Iniciar} para continuar a
{
Parar} e comece
5.2.3 Função duplex
Os seguintes tipos de cópias estão disponíveis: – Originais de 1 lado para cópias de 2 lados – Originais de 2 lados para cópias de 1 lado usando o
alimentador automático de papel (KX-MB3030 apenas)
Originais de 2 lados para cópias de 2 lado usando o
alimentador automático de papel (KX-MB3030 apenas)
Você precisa então selecionar a encadernação para originais e/ou cópias.
Borda longa
Borda curta
L
Os tamanhos de papel (simples e fino) A4, carta, ofício, 216
×
330 mm (8,5" × 13") ou 216 mm × 340 mm (8,5" × 13,4")
mm podem ser usados.
Para fazer cópias de 2 lados com originais de 1 lado
1.
Ajuste o original (página 18).
2. KX-MB3010:
{
Frente e Verso
KX-MB3030:
Pressione o botão {Frente e Verso} e pressione repetidamente para selecionar
{
Gravar}.
3.
Pressione configuração de encadernação desejada para as cópias.
LIVRO
– –“CALENDARIO
4.
{
Gravar
5.
Se necessário, digite o número de documentos (até 99).
6. Utilizando o vidro do scanner:
1.
{
Iniciar
L
2.
Coloque o próximo documento no vidro do scanner e pressione
L
Ao utilizar o alimentador automático de documentos:
{
Iniciar
7.
Depois de terminar sua cópia, pressione {Parar} para zerar esta função.
Nota:
L
A cópia duplex não está disponível para as funções de ID rápido (página 38), fácil repetição (página 38) ou pôster (página 39).
}
1LADO/2LADO” i
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar a
}
}
A unidade vai escanear 1 página.
{
Gravar}.
A unidade começará a copiar.
}
{V}
ou
{^}
37
Page 38
5. Copiadora
L
Você pode salvar a configuração duplex anterior (função #470 na página 64).
L
Você pode salvar a configuração duplex anterior (função #470 na página 64).
Para fazer cópias de 1 lado com originais de 2 lados (KX­MB3030, alimentador automático de papel apenas)
Ajuste o original (página 19).
1.
2.
Pressione o botão {Fernte e Verso} e pressione
repetidamente para selecionar
3.
Pressione originais. – –“CALENDARIO
4.
{
Gravar
5.
Se necessário, digite o número de cópias (até 99).
6.{Iniciar
7.
Depois de terminar sua cópia, pressione {Parar} para zerar esta função.
Nota:
L
Você pode salvar a configuração duplex anterior (função #470 na página 64).
Para fazer cópias de 2 lados com originais de 2 lados (KX­MB3030, alimentador automático de papel apenas)
1.
Ajuste o original (página 19).
2.
Pressione o botão {Fernte e Verso} e pressione repetidamente para selecionar “2LADO/2LADO”.
3.
Pressione configuração desejada para os originais e as cópias. –
4.{Gravar
5.
Se necessário, digite o número de cópias (até 99).
6.{Iniciar
7.
Depois de terminar sua cópia, pressione {Parar} para zerar esta função.
Nota:
L
A cópia duplex não está disponível para as funções de ID rápido (página 38), fácil repetição (página 38) ou pôster (página 39).
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar o tipo de
LIVRO
}
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar a
LIVRO>LIVRO”: Para originais de borda longa para
cópias de borda longa
LIVRO>CALEND”: Para originais de borda longa para
cópias de borda curta
CALEND>LIVRO”: Para originais de borda curta para
cópias de borda longa
CALEND>CALEN”: Para originais de borda curta para
cópias de borda curta
}
}
2LADO/1LADO”.
{V}
{V}
ou
ou
{^}
{^}
5.2.4 Função de ID rápido/Função de fácil
repetição (vidro do scanner apenas)
Função de ID rápido:
uma página.
Função de fácil repetição:
repetidamente em uma página.
Nota:
L
Os documentos copiados não serão reduzidos para se ajustar ao papel, o que é útil para copiar documentos pequenos tais como cartões de visita.
1
Ajuste o original (página 18).
L
Para fazer uma cópia horizontal, ajuste o original na direção paisagem. Para fazer uma cópia vertical, ajuste o original na direção retrato.
L
A área de escanear muda de acordo com a definição selecionada no passo 4. Consulte a tabela a seguir para obter detalhes. A área sombreada será escaneada.
2
{
Layout De Página
3
Pressione o botão
COPIA CARTÃO” ou “REPETE FACIL”. i {Gravar
4
Pressione número de documentos originais de
8 em 1”. i {Gravar
Para a função de ID rápido, vá para o próximo passo.
L L
Para a função de fácil repetição, vá para o passo 6.
5
Pressione de página de
6
Se necessário, digite o número de cópias (até 99).
7
Função de ID rápido:
1.
{
Iniciar
A unidade vai escanear 1 página.
L
2.
Coloque o próximo documento no vidro do scanner e pressione {Gravar}. Repita isto até que todos os documentos sejam escaneados.
L
A unidade começará a copiar.
L
Você pode pressionar {Iniciar} a qualquer momento para começar a copiar.
Função de fácil repetição:
{
Iniciar
}
8
Depois de terminar sua cópia, pressione {Parar} para zerar esta função.
Para copiar documentos de 2 lados em
Para copiar um único documento
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar o
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar o layout
PAISAGEM” ou “RETRATO”. i {Gravar
}
}
2 em 1”, “4 em 1” ou
}
38
Page 39
5. Copiadora
Para a função de ID rápido
Documento original Layout da página
2 em 1
4 em 1
8 em 1
”“
”“
”“
PAISAGEM
RETRATO
PAISAGEM
RETRATO
PAISAGEM
RETRATO
Documento original Layout da página
4 em 1
8 em 1
Nota:
L
Você pode salvar a configuração de layout da página anterior (função #467 na página 64).
5.2.5 Recurso pôster (vidro do scanner apenas)
Você pode fazer cópias dividas em 4 (“2 × 2”) ou 9 (“3 × 3”) seções para fazer cópias ampliadas das seções individuais. Você pode colá-las juntas para fazer um pôster.
Para o recurso de fácil repetição
Documento original Layout da página
2 em 1
1
Ajuste o original (página 18).
2
{
Layout De Página
3
Pressione o botão
POSTER”. i {Gravar
4
Pressione o botão
2 × 2” ou “3 × 3”. i {Gravar
5
Se necessário, digite o número de cópias (até 99). i
{
Iniciar
}
6
Depois de terminar sua cópia, pressione {Parar} para zerar esta função.
{V}
{V}
}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
39
Page 40
5. Copiadora
Nota:
L
Você pode salvar a configuração de layout da página anterior (função #467 na página 64).
5.2.6 Função N em 1
Você pode economizar papel copiando 2, 4 ou 8 páginas em 1 página. Os documentos serão reduzidos para se ajustar ao papel.
1
Ajuste o original (página 18).
L
Para fazer uma cópia vertical, ajuste o original na direção retrato. Para fazer uma cópia horizontal, ajuste o original na direção paisagem.
2
{
Layout De Página
3
Pressione o botão
N em 1”. i {Gravar
4
Pressione número de documentos originais de “2 em 1”, “4 em 1” ou
8 em 1”. i {Gravar
5
Pressione de
6
Se necessário, digite o número de cópias (até 99).
7
Utilizando o vidro do scanner:
1.
2.
Ao utilizar o alimentador automático de documentos:
{
Iniciar
8
Depois de terminar sua cópia, pressione {Parar} para zerar esta função.
Documento original Layout da página
2 em 1
4 em 1
{V}
{V}
RETRATO” ou “PAISAGEM”. i {Gravar
{
Iniciar
A unidade vai escanear 1 página.
L
Coloque o próximo documento no vidro do scanner e pressione {Gravar}. Repita isto até que todos os documentos sejam escaneados.
L
A unidade começará a copiar.
L
Você pode pressionar {Iniciar} a qualquer momento para começar a copiar.
}
”“
”“
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
ou
{^}
repetidamente para selecionar o
}
ou
{^}
repetidamente para selecionar o layout
}
}
RETRATO
PAISAGEM
RETRATO
PAISAGEM
Documento original Layout da página
8 em 1
”“
Nota:
L
Você pode salvar a configuração de layout da página anterior (função #467 na página 64).
Função N em 1 separado (vidro do scanner apenas)
Você pode separar um documento N em 1 copiado, para que retorne ao original, em páginas separadas. Essa função está disponível para os documentos criados usando as configurações
2 em 1” e “4 em 1”.
1.
Ajuste o original (página 18).
2.{Layout De Página
3.
Pressione o botão
DIVIDIR N em 1”. i {Gravar
4.
Pressione número de documentos originais de “2 em 1” ou “4 em 1”.
i {
5.
Pressione de página do documento original de “RETRATO” ou
PAISAGEM”. i {Gravar
6.
Se necessário, digite o número de documentos (até 99). i
{
Iniciar
7.
Depois de terminar sua cópia, pressione {Parar} para zerar esta função.
{V}
Gravar
{V}
}
}
{V}
ou
ou
{^}
repetidamente para selecionar o
}
ou
{^}
repetidamente para selecionar o layout
RETRATO
PAISAGEM
{^}
repetidamente para selecionar
}
}
5.2.7 Função de livreto
Você pode fazer cópias e, em seguida, dobrá-las ao meio para criar livretos. Os documentos serão reduzidos para se ajustar ao papel.
1
Ajuste o original (página 18).
2
{
Layout De Página
3
Pressione o botão
LIVRETO”. i {Gravar
4
Pressione direção de encadernação desejada:
ENCAD. DIR”. i {Gravar
5
Pressione páginas de encadernação desejadas. –
{V}
{V}
“1”
: Para fazer um livreto a cada 4 documentos
impressos como blocos separados.
TUDO”: Para fazer um livreto com todos os documentos
impressos como 1 bloco.
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
ou
{^}
repetidamente para selecionar a
ENCAD. ESQ” ou
}
ou
{^}
repetidamente para selecionar as
40
Page 41
6
{
Gravar
}
7
Se necessário, digite o número de documentos (até 99).
L
Cópias múltiplas serão agrupadas automaticamente.
8
Utilizando o vidro do scanner:
1.
{
Iniciar
}
A unidade vai escanear 1 página.
L
2.
Coloque a próxima página no vidro do scanner e
{
pressione tenha escaneado todas as páginas.
3. Se “1” for selecionado no passo 5,
automaticamente a cópia.
L
L
Se “
{
Iniciar} para começar a copiar.
Ao utilizar o alimentador automático de documentos:
{
Iniciar
9
Depois de terminar sua cópia, pressione {Parar} para zerar esta função.
Nota:
L
Você pode salvar a configuração de layout da página anterior (função #467 na página 64).
Gravar}. Repita essa operação até que você
a unidade iniciará
Você pode pressionar {Iniciar} a qualquer momento para começar a copiar. Para cópias múltiplas, pressione {Iniciar} para começar a copiar.
TUDO
” for selecionado no passo 5,
}
pressione
5. Copiadora
5.2.8 Reserva de cópia
Você pode fazer uma reserva de cópia com as seguintes condições: – enquanto a unidade estiver imprimindo documentos a partir
de seu computador.
enquanto a unidade estiver imprimindo documentos de fax
recebidos (KX-MB3030 apenas).
1
Ajuste o original (página 18).
2
Enquanto “PC IMPRIMINDO” ou “IMPRIMINDO” (KX-
{
MB3030 apenas) é exibido, pressione
3
Faça os ajustes necessários, como o número de cópias, a resolução, funções de zoom e funções de layout de página.
i {
Iniciar
}
RESERVA DE CÓPIA” será exibido. A unidade
L
começará a copiar após a atual tarefa de impressão.
Cópia}.
41
Page 42
6. Fax (KX-MB3030 apenas)
6Fax (KX-MB3030 apenas)Enviando Fax

6.1 Enviando um fax manualmente

6.1.1 Utilizando o vidro do scanner
Utilizando o vidro do scanner, você pode enviar uma página de livretos ou papel pequeno que não possa ser enviado com o alimentador automático de documentos.
{Fax}
{Contraste}
{Resolução}
{Gravar}
{Leitura Rápida}
1
Se a luz {Fax} estiver desligada, ligue-a pressionando {Fax}.
2
Ajuste o original (página 18).
3
Se necessário, mude a resolução e o contraste de acordo com o tipo de documento.
L
Para selecionar a resolução, consulte a página 42.
L
Para selecionar o contraste, consulte a página 42.
4
Digite o número do fax.
L
Para enviar uma única página, vá para o passo 7.
L
Para enviar várias páginas, vá para o próximo passo.
5
Pressione {Leitura Rápida} para escanear o documento na memória.
L
Espere até “SCAN:PRESS.GRAV.”
ENVIAR:INICIAR” ser exibido.
6
Coloque a próxima página no vidro do scanner. i {Gravar
Para enviar mais páginas, repita este passo.
L
7
{
Iniciar
}
Nota:
L
Para parar o envio, consulte página 75.
L
Você pode alterar o modo de operação padrão (função #463 na página 59) e o timer antes de retornar ao modo de operação padrão (função #464 na página 59).
Para selecionar a resolução
1.
Pressione o botão {Resolução} repetidamente.
{Iniciar}
{Rediscar}
PADRÃO”: Para caracteres de tamanho normal.
–“FINO”: Para caracteres pequenos.
SUPER FINO”: Para caracteres muito pequenos.
FOTO”: Para fotografias, desenhos sombreados, etc.
2.{Gravar
L
Para selecionar o contraste
Ajuste esta configuração dependendo da claridade ou sombreamento do documento. Existem 5 níveis (de baixo a alto). Pressione o botão
Nota:
L
Para rediscar o último número discado
{
Rediscar
L
Nota:
L
Reservando a transmissão de fax (Acesso Duplo)
Você pode reservar uma transmissão de fax mesmo quando a unidade só estiver recebendo um fax ou enviando um fax da memória. – Até 3 reservas quando estiver enviando – Até 4 reservas quando estiver recebendo
1.
2.
3. Quando estiver utilizando o vidro do scanner,
L
Imprimindo um relatório de confirmação
}
Um relatório de transmissão fornecerá um registro impresso dos resultados da transmissão. Para imprimir relatórios de envio, certifique-se de que a função #401 está ativada (página 60). Para obter uma explicação sobre as mensagens, veja a página 77.
Imprimindo um relatório geral
O relatório geral oferece um registro impresso dos 30 fax mais recentes. Para imprimi-lo manualmente, consulte a página 99. Para imprimi-lo automaticamente a cada novo conjunto de 30 transmissões e recepções de fax, certifique-se de que a função #402 está ativada (página 60). Para obter uma explicação sobre as mensagens, veja a página 77.
}
A utilização das configurações “FINO”, “SUPER FINO” e
FOTO” aumenta o tempo de transmissão.
{
Contraste} repetidamente. i {Gravar
Você pode salvar a configuração anterior de contraste (função #462 na página 58).
}
Se a linha estiver ocupada, a unidade irá automaticamente rediscar o número 2 ou mais vezes.
Para parar o envio, consulte página 75.
Ajuste o original durante a recepção ou transmissão de um fax a partir da memória.
Digite o número do fax através das teclas de discagem normais, discagem rápida ou diretório Navigator.
{
Leitura Rápida}. A unidade vai escanear 1 página. Coloque
o próximo documento no vidro do scanner e pressione
{
Gravar}. Repita isto até que todos os documentos sejam
{
escaneados, depois pressione
Quando estiver utilizando o alimentador automático de documentos,
Se o documento ultrapassar a capacidade de memória, a reserva desse documento será cancelada. Será necessário fazer o envio manual do documento por inteiro.
pressione {Iniciar}.
Iniciar}.
}
pressione
42
Page 43
6.1.2 Utilizando o alimentador automático de documentos
{Frente e Verso}
{Fax}
6. Fax (KX-MB3030 apenas)
LIVRO
{V}{^}
{Monitor}
{Leitura Rápida}
1
Se a luz {Fax} estiver desligada, ligue-a pressionando {Fax}.
2
Ajuste o original (página 19).
3
Se necessário, mude a resolução e o contraste de acordo com o tipo de documento.
L
Para selecionar a resolução, consulte a página 42.
L
Para selecionar o contraste, consulte a página 42.
4
{
Monitor
}
5
Digite o número do fax. i {Iniciar
Nota:
L
Para parar o envio, consulte página 75.
L
Não abra a tampa de documentos ao enviar um fax com o alimentador automático de documentos.
Pré-discando um número de fax
1.
Digite o número do fax.
2.
Ajuste o original (página 19). i {Iniciar
{Iniciar}
}
}
–“CALENDARIO
4.
{
Gravar
}
Enviando a partir da memória (função Leitura rápida)
1.
Ajuste o original (página 19).
2.
Digite o número do fax. i {Leitura Rápida
Para enviar originais de 2 lados (KX-MB3030 apenas)
1.
Ajuste o original (página 19).
2.{Frente e Verso
3.
Pressione encadernação desejada do original.
{V}
}
ou
{^}
repetidamente para selecionar a
}
43
Page 44
6. Fax (KX-MB3030 apenas)
6.2 Armazenando itens na função discagem rápida e no diretório Navigator
A unidade oferece a função de discagem rápida (10 itens) e diretório Navigator (300 itens).
L
As teclas programadas (Stations) de 1 a 3 podem ser usadas alternativamente como teclas de multitransmissão (página
46).
L
Certifique-se de que a luz {Fax} esteja ligada.
{Diretório}
{Gravar}{Funções}
2
Digite o nome, com até 16 caracteres (consulte a página 73 para digitar caracteres). i {Gravar
3
Digite até 32 dígitos para o número de telefone a ser
i {
Gravar
armazenado.
Para programar outros itens, repita os passos de 2 a 3.
L
4
{
Funções
Nota:
L
Um hífen ou um espaço em um número de telefone conta como 2 dígitos.
}
}
}
6.2.3 Editando dados armazenados
1
{
Diretório
2
Pressione seja mostrado.
3
Edite o nome se necessário. i {Gravar
4
Edite o número de telefone, se necessário. i {Gravar} i
{
Parar
}
{V}
ou
{^}
repetidamente até que o item desejado
i {
Funções} i
}
{*}
}
{Fax}
V}{^}{>}
{
{Inferior}
{Parar}
Teclas programadas (Stations)
6.2.1 Armazenando itens de discagem rápida
1
Pressione o botão {Funções} repetidamente até que
PROGRAMA DIR.” seja exibido.
2
Selecione a tecla programada desejada.
Para as teclas programadas 1–3:
1.
Pressione a tecla programada desejada.
2.
Pressione o botão selecionar
Para as teclas programadas 4–5:
Pressione a tecla programada desejada.
Para as teclas programadas 6–10:
Pressione {Inferior} e, então, pressione a tecla programada desejada.
3
Digite o nome, com até 16 caracteres (consulte a página 73 para digitar caracteres). i {Gravar
4
Digite até 32 dígitos para o número de telefone a ser armazenado.
Para programar outros itens, repita os passos de 2 a 4.
L
5
{
Parar
Nota:
L
Um hífen ou um espaço em um número de telefone conta como 2 dígitos.
i {
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para
MODO DISCAG.”. i {Gravar
}
Gravar
}
}
6.2.4 Apagando dados armazenados
1
{
Diretório
2
Pressione seja mostrado.
L
3
{
Gravar} i {Parar
}
{V}
ou
{^}
repetidamente até que o item desejado
i {
Funções} i
Para sair sem apagar, pressione {Parar}.
}
{#}
6.2.2 Armazenando os números do diretório Navigator
1
Pressione o botão {Funções} repetidamente até que
PROGRAMA DIR.” seja exibido. i {>
}
44
Page 45
6.3 Enviando um fax através da função de discagem rápida e do diretório Navigator
Antes de usar esta função, armazene os nomes e números de telefone na função de discagem rápida e no diretório Navigator (página 44).
L
Certifique-se de que a luz {Fax} esteja ligada.
6.3.1 Utilizando o vidro do scanner
1
Ajuste o original (página 18).
2
Se necessário, mude a resolução (página 42) e o contraste (página 42).
3
Digite o número do fax.
Uso das teclas programadas 1–5:
Pressione a tecla programada desejada.
Uso das teclas programadas 6–10:
Pressione {Inferior} e, então, pressione a tecla programada desejada.
Usando o diretório Navigator:
Pressione {Diretório}, depois pressione repetidamente até que o registro desejado seja exibido.
L
Para enviar uma única página, vá para o passo 6.
L
Para enviar várias páginas, vá para o próximo passo.
4
Pressione {Leitura Rápida} para escanear o documento na memória.
5
Coloque a próxima página. i {Gravar
Para enviar mais páginas, repita este passo.
L
6
{
Iniciar
}
{V}
ou
{^}
}
6. Fax (KX-MB3030 apenas)
2
Se necessário, mude a resolução (página 42) e o contraste (página 42).
3
Digite o número do fax através das teclas de discagem rápida ou diretório Navigator.
4
{
Iniciar
}
Para procurar um nome pela sua inicial Exemplo: “
1.
2.
3.
4.
Rediscagem automática de fax
Se a linha estiver ocupada ou não houver resposta, a unidade irá automaticamente rediscar o número 2 ou mais vezes.
Nota:
L
LISA
{
Diretório
Pressione Pressione {5} repetidamente até que qualquer nome com a
inicial
73).
L
Pressione o botão seja exibido.
L
Para parar o envio, consulte página 75.
}
{V}
ou
{^}
para acessar o diretório Navigator.
“L”
apareça (consulte a tabela de caracteres, página
Para procurar símbolos, pressione
{V}
ou
{^}
repetidamente até que “LISA”
Para interromper a busca, pressione {Parar}.
{*}
.
6.3.2 Utilizando o alimentador automático de documentos
1
Ajuste o original (página 19).
45
Page 46
6. Fax (KX-MB3030 apenas)

6.4 Multitransmissão

Você pode enviar o mesmo documento a vários destinatários (até
20). Para usar esta função, armazene os números de fax na memória de multitransmissão da seguinte forma:
Multitransmissão:
o diretório Navigator (página 44).
Multitransmissão manual:
rápida ou o diretório Navigator (página 44). Você também pode usar o teclado de discagem para armazenar itens manualmente. Os números programados serão mantidos na memória de multitransmissão, permitindo que sejam reutilizados com freqüência.
L
A função de multitransmissão utiliza as teclas programadas 1–3. A função de discagem rápida dessa tecla será cancelada.
L
Certifique-se de que a luz {Fax} esteja ligada.
6.4.1 Programando itens na memória de multitransmissão
1
Pressione o botão {Funções} repetidamente até que
PROGRAMA DIR.” seja exibido.
2
Selecione a tecla de multitransmissão desejada.
Para as teclas de MULTITRANSMISSÃO 1–2:
1.
{
Multitransmissão
2.
Pressione o botão selecionar
Para MULTITRANSMISSÃO MANUAL:
1.
{
Multit. Manual
2.
Pressione o botão selecionar “MULTI MANUAL”.
3
{
Gravar
4
Dados programados.
Usando das teclas programadas 1–5:
Pressione a tecla programada desejada.
Usando das teclas programadas 6–10:
Pressione {Inferior} e, então, pressione a tecla programada desejada.
Usando o diretório Navigator:
Pressione seja mostrado.
Usando o teclado de discagem (apenas para multitransmissão manual):
Digite o número do fax. i {Gravar
O valor entre colchetes indica o número de itens
L
registrados.
L
Para programar outros números, repita este passo (para até 20 números).
L
Se um item tiver sido programado incorretamente, pressione {Parar} para apagá-lo.
5
{
Gravar
Armazene itens usando a discagem rápida ou
Armazene itens usando a discagem
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para
MULTITRANSM.”.
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para
}
{V}
ou
{^}
repetidamente até que o item desejado
i {
Gravar
}
}
}
Para programar outra tecla de multitransmissão, repita os
L
passos de 2 a 5.
6
{
Parar
}
6.4.2 Adicionando um novo número à memória de
multitransmissão
1
{
Diretório
2
Pressione memória de multitransmissão desejada seja exibido
(
MANUAL>
3
Pressione deseja adicionar. i {Gravar
L
4
{
Parar
Nota:
L
Quando adiciona novos itens à memória de MULTITRANSMISSÃO MANUAL, você só pode selecionar itens armazenados.
}
{V}
ou
{^}
repetidamente até que o local da
<MULTITRANSM.1>”, “<MULTITRANSM.2>” ou “<MULTI
”. i {
Funções} i
{V}
ou
{^}
repetidamente para exibir o item que
Para adicionar outros números, repita este passo (para até 20 números).
}
{*}
}
6.4.3 Apagando um número armazenado na
memória de multitransmissão
1
{
Diretório
2
Pressione memória de multitransmissão desejada seja exibido
(
MANUAL>
3
Pressione deseja apagar seja exibido.
L
4
{
Gravar} i {Gravar} i {Parar
}
{V}
ou
{^}
repetidamente até que o local da
<MULTITRANSM.1>”, “<MULTITRANSM.2>” ou “<MULTI
”. i {
Funções} i
{V}
ou
{^}
repetidamente até que o item que você
Para sair sem apagar, pressione {Parar}.
{#}
}
6.4.4 Enviando o mesmo documento para
números pré-programados
Para enviar o mesmo documento utilizando o vidro do scanner
1.
Ajuste o original (página 18).
2.
Se necessário, mude a resolução (página 42) e o contraste (página 42).
3.
Pressione {Multitransmissão} (1–2) ou {Multit. Manual}.
L
Para enviar uma única página, vá para o passo 5.
L
Para enviar várias páginas, vá para o próximo passo.
4.
Coloque a próxima página. i {Gravar
Para enviar mais páginas, repita este passo.
L
5.{Iniciar
Nota:
L L
}
Para parar o envio, consulte página 75. A seleção das resoluções “FINO”, “SUPER FINO” ou “FOTO” diminui o número de páginas que a unidade poderá transmitir.
}
46
Page 47
L
Se o documento ultrapassar a capacidade de memória, o envio será cancelado.
L
Se um dos números programados não atender ou estiver ocupado, ele será pulado e rediscado mais tarde 2 ou mais vezes.
L
Após a transmissão, a unidade irá automaticamente imprimir um relatório (
Para enviar o mesmo documento usando o alimentador automático de documentos
1.
Ajuste o original (página 19).
2.
Se necessário, mude a resolução (página 42) e o contraste (página 42).
3.
Pressione {Multitransmissão} (1–2) ou {Multit. Manual}.
relatório de multitransmissão
).
6. Fax (KX-MB3030 apenas)
6.5 Enviando um documento de
computador como mensagem de fax a partir do seu computador
Você pode acessar a função de fax de um aplicativo Windows utilizando a Estação Multifuncional. Por exemplo, para enviar um documento a partir do WordPad, faça o seguinte:
1
Abra o documento que você deseja enviar.
2
Selecione [Imprimir...] no menu [Arquivo].
L
A caixa de diálogo [Imprimir] será exibida.
3
Selecione o nome do PCFAX como a impressora ativa.
4
Clique no [Imprimir] ou [OK].
L
A caixa de diálogo [Enviar um fax] será exibida.
5
Digite o número do fax utilizando o visor do teclado ou o diretório.
L
Para interromper a operação, clique em [Cancelar].
6
[
Enviar
]
L
O documento será enviado através da unidade a partir de seu computador.
Nota:
L
Para parar o envio, consulte página 75.
L
Se o documento ultrapassar a capacidade de memória da unidade, o envio será cancelado.
L
Para obter detalhes, consulte o arquivo de ajuda selecionando
[p]
da Estação Multifuncional.
L
Clique em [Selecionar...] para mudar a unidade ativa.
47
Page 48
6. Fax (KX-MB3030 apenas)

Recebendo Fax

6.6 Recebendo um fax automaticamente – Atendimento automático ligado
6.6.1 Ativando somente o MODO FAX
Pressione o botão {Fax Auto Recepção} repetidamente até que
MODO FAX” seja exibido.
L
A luz {Fax Auto Recepção} é ligada.
Como faxes são recebidos
A unidade irá atender automaticamente todas as chamadas, exclusivamente para receber documentos de fax.
Nota:
L
No MODO FAX, (a função #210, página 57) permite que você determine o número de toques a serem ouvidos antes que a chamada seja atendida.
6.7 Recebendo um fax manualmente –
Atendimento automático desligado
Importante:
L
Use este modo com uma extensão.
6.7.1 Ativando o MODO TEL
Para configurar o aparelho no modo TEL, pressione {Fax Auto
}
Recepção
L
Nota:
L
Como receber faxes com o telefone de uma extensão
Se você tiver outro telefone conectado ao [EXT] plugue ou à mesma linha (extensão telefônica), poderá usar a extensão telefônica para receber fax.
1.
2.
3.
Nota:
L L
repetidamente até exibir “MODO TEL”.
A luz {Fax Auto Recepção} é desligada.
Se você não atender a chamada em 10 ringues, a unidade irá ativar temporariamente a recepção de fax. A pessoa fazendo a chamada poderá então transmitir um fax.
Quando a extensão tocar, tire o fone da extensão do gancho. Quando:
a recepção do documento é obrigatória, – um sinal de fax é ouvido (bipe lento) ou – nenhum som é ouvido
pressione do fax)
Coloque o fone de volta no gancho.
Para parar o recebimento, consulte página 75. Para receber um fax usando a extensão telefônica, antes certifique-se de que a função de fax remoto está ativada (função #434 na página 62). A configuração de fábrica é ativada.
{*} {#} {9}
firmemente
(código pré-programado de ativação
.
48
Page 49
6.8 Utilizando o aparelho juntamente com uma secretária eletrônica
6.8.1 Configurando a unidade e a secretária eletrônica
1
Conecte a secretária eletrônica (1).
L
Secretária eletrônica não incluída.
L
Remova o protetor (2) caso esteja conectado.
2
6. Fax (KX-MB3030 apenas)
L
Com relação ao código de acesso remoto da secretária eletrônica, consulte as instruções de operação da secretária eletrônica.
Recebendo uma mensagem de voz e um fax em uma chamada
A pessoa fazendo a chamada pode deixar uma mensagem de voz e transmitir um fax na mesma chamada. O seguinte procedimento deve ser antecipadamente comunicado à pessoa que está fazendo a chamada.
1.
A pessoa telefona para o seu número de telefone.
L
A secretária eletrônica irá atender a chamada.
2.
A pessoa pode deixar uma mensagem de voz após escutar sua mensagem de saudação.
3.
A pessoa então aperta de ativação remota do fax).
L
A unidade ativará a função de fax.
4.
A pessoa aperta o botão de inicio a fim de enviar o documento.
Nota:
L
Para usar essa função, certifique-se de que a função de fax remoto está ativada (função #434 na página 62). O código de ativação remota do fax também pode ser alterado.
L
Se não há espaço na memória da secretária eletrônica, a unidade pode não conseguir receber documentos. Consulte as instruções de operação da secretária eletrônica e apague as mensagens desnecessárias.
{*}{#}{9}
(código pré-programado
1
2
Estabeleça o número de toques da secretária eletrônica para 4 ou menos.
L
Isso permitirá que a secretária eletrônica atenda a chamada primeiro.
3
Grave uma mensagem de saudação na secretária eletrônica.
L
Recomendamos que a mensagem tenha uma duração de até 10 segundos, sem pausas de mais de 4 segundos. Caso contrário, nenhuma das máquinas funcionará corretamente.
4
Ative a secretária eletrônica.
5
Configure a unidade com o modo de recebimento desejado (página 48).
L
No MODO FAX,
deve ser maior do que 4 (função #210 na página 57)
6
Certifique-se de que um dos seguintes itens é exclusivo: – o código de acesso remoto da secretária eletrônica – o código de ativação remota do fax (função #434, página
62)
Nota:
L
A secretária eletrônica gravará uma mensagem. Se um tom de fax for detectado, o aparelho de fax receberá o fax automaticamente.
a contagem do número de ringues
6.9 Polling (receber um documento de
fax que se encontra em outra máquina)
Este recurso permite buscar um documento que se encontra em outra máquina, a qual deve ser compatível. Observe que, apesar de se estar recebendo o fax, essa chamada é paga. Certifique-se de que não há documentos prontos para serem enviados na sua unidade e que o aparelho, contendo o documento que se deseja receber, esteja preparado para a sua chamada.
1
Pressione o botão {Funções} repetidamente até que
POLLING” seja exibido. i {Gravar
2
Digite o número do fax. i {Iniciar
.
}
}
49
Page 50
6. Fax (KX-MB3030 apenas)
6.10 Bloqueio de recepção (impedindo a recepção de fax proveniente de fontes indesejáveis)
Se você é assinante de um serviço de Identificação de Chamadas (página 53), este recurso bloqueia a recepção de fax a partir de chamadas que não oferecem informações da chamada. Além disso, a unidade não aceitará faxes de números que correspondam aos números contidos em uma lista programável de bloqueio de recepção.
Importante:
L
Essa função não funcionará se você receber faxes manualmente.
6.10.1 Ativando o Bloqueio de recepção
1
Pressione o botão {Funções} repetidamente até que
BLOQUEIO RECEP.” seja exibido. i {>
2
Pressione o botão
LIGADO”. i {Gravar
3
Pressione {Parar} para finalizar.
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
}
2.
Pressione o botão
BLOQUEIOS” seja exibido. i {Gravar
3.
Pressione seja mostrado.
L
Para sair sem apagar, pressione {Parar} e, em seguida, pressione
4.{Gravar} i {Funções
{V}
ou
{>}
repetidamente até que “LISTAR
}
{^}
repetidamente até que o item desejado
i {<}
{
Funções}.
}
6.10.2 Armazenando números indesejados
Caso deseje bloquear a recepção de qualquer fax proveniente de números específicos, esses devem ser registrados como números indesejáveis na lista de Bloqueio de recepção (página 53), a qual pode conter até 20 números.
1
Pressione o botão {Funções} repetidamente até que
BLOQUEIO RECEP.” seja exibido.
2
Pressione o botão
seja exibido. i {Gravar
LISTA
3
Pressione do qual você não deseja receber faxes.
4
Pressione {Parar} 2 vezes para sair.
Para exibir a lista de Bloqueio de recepção
1.
Pressione o botão {Funções} repetidamente até que
BLOQUEIO RECEP.” seja exibido.
2.
Pressione o botão
BLOQUEIOS
3.
Pressione
4.
Pressione {Parar} para finalizar.
Para imprimir a lista de Bloqueio de recepção
1.
Pressione o botão {Funções} repetidamente até que
BLOQUEIO RECEP.” seja exibido.
2.
Pressione o botão
seja exibido. i {Gravar
BLOQ.
3.
Pressione {Parar} para finalizar.
{>}
repetidamente até que “AJUSTAR
{V}
ou
{^}
repetidamente para exibir o remetente
{>}
repetidamente até que “LISTAR
seja exibido. i {Gravar
{V}
ou
{^}
para exibir os itens na lista.
{>}
repetidamente até que “IMPRIMIR
}
i {
Gravar
}
}
}
Para apagar um número da lista de bloqueio de recepção
1.
Pressione o botão {Funções} repetidamente até que
BLOQUEIO RECEP.” seja exibido.
50
Page 51
6. Fax (KX-MB3030 apenas)
6.11 Recebendo um fax em seu computador
Você pode receber um documento de fax em seu computador. O documento de fax recebido é salvo como um arquivo de imagem (formato TIFF-G4).
Importante:
L
A configuração de fax do PC deve ser definida para “
SEMPRE
” ou “
LIGADO
” anteriormente (função #442 na
página 63).
L
A configuração do computador para a recepção de PC fax deve ser feita anteriormente (função #443 na página 23).
L
Verifique se modo de visualização do fax foi desligado anteriormente (função #448 na página 51).
1
Pressione {Fax Auto Recepção} repetidamente até que o indicador indicador auto recepção esteja aceso (página 48).
2
Inicialize a Estação Multifuncional. i [PC FAX
3
Quando uma chamada de fax for recebida, seu computador receberá um documento através da unidade.
Nota:
L
Você pode visualizar, imprimir ou transferir o documento recebido utilizando seu computador.
Visualizando um documento recebido
1.
Selecione [PC FAX] na Estação Multifuncional.
2.
Selecione [Registro de recebimentos] em [Registro de
]
Comunicações
3.
Clique no item que você deseja visualizar.
4.
Clique em [Arquivo] na barra de menus, depois selecione
[
Visualizar] ou clique no ícone [Visualizar] na barra de
ferramentas.
L
O fax recebido será exibido.
.
]
6.12 Visualização do fax na Web
(apenas com conexão LAN)
Você pode exibir um documento de fax recebido no navegador da Web e imprimir ou salvar o documento necessário depois de confirmar a imagem.
Importante:
L
A visualização de fax na Web não será ativada quando a unidade for usada pela primeira vez. Para ativar essa função, configure: – “6.12.1 Ativando o modo de visualização do fax”,
página 51.
“6.12.2 Programação do código de acesso para a
visualização do fax na Web”, página 51.
6.12.1 Ativando o modo de visualização do fax
1
{
Funções} i
2
Pressione {1} para selecionar “LIGADO”.
L
Pressione {0} para selecionar “DESL.”.
3
{
Gravar} i {Funções
Nota:
L
Ao selecionar “LIGADO”, a configuração de PC fax (função #442 na página 63) será desativada.
6.12.2 Programação do código de acesso para a
visualização do fax na Web
1
{
Funções} i
2
Digite a senha (função #155 em página 57). i {Gravar
3
Insira o código de acesso para a visualização do fax na Web (até 8 caracteres). Use caracteres alfanuméricos (consulte a página 73 para ver a entrada de caracteres).
L
Os símbolos a seguir também podem ser inseridos. !@#$%^&’)(.–_{}
4
{
Gravar} i {Funções
Nota:
L
Se o código de acesso para a visualização do fax na Web não for programado (ficar em branco), a função de visualização do fax na Web não será ativada.
{#}{4}{4}{8}
}
{#}{4}{5}{0} i {
}
Gravar
}
}
Se um documento de fax recebido estiver armazenado na memória da unidade
Você poderá baixar o documento em seu computador.
1.
Selecione [PC FAX] na Estação Multifuncional.
2.
Selecione [Registro de recebimentos] em [Registro de
]
Comunicações
3.
Clique em [Arquivo] na barra de menus. i [Receber um
fax
]
Se a configuração de PC fax (função #442 na página 63)
L
for ativada, o documento de fax recebido será automaticamente transferido para o computador.
.
6.12.3 Exibindo o documento de fax recebido no
navegador da Web
Importante:
L
Certifique-se de que esta unidade não está sendo usada.
1
Inicialize a Estação Multifuncional.
2
[
Utilitários] i [Web Incorporado] i [Configuração
do Equipamento
3
Digite
“root”
(função #155 na página 57). i [OK
4
Selecione a guia [VISUAL. WEB FAX].
5
Insira o código de acesso para a visualização do fax na Web (função #450 na página 51).
]
como o nome de usuário, depois digite a senha
]
i [
Sumeter
]
51
Page 52
6. Fax (KX-MB3030 apenas)
L
Uma lista com os documentos de fax recebidos será exibida.
6
Clique no ícone desejado para visualizar, imprimir ou salvar o documento de fax.
L
Ao visualizar o documento, você poderá manusear o documento de fax (Exemplo: aumentar, girar etc.).
7
Feche o navegador da web.
Nota:
L
A velocidade da exibição depende do conteúdo e do tamanho do documento.
L
O documento de fax recebido é salvo como um arquivo de imagem (formato PDF). É necessário o Adobe Reader para visualizá-lo.
O que significa “,”
“,” no visor significa que a imagem já foi visualizada, impressa ou salva.
L
Para excluir um documento depois de visualizar o documento
[
de fax no passo 6, clique em lista. Você pode excluir as imagens com um “,”.
L
Para excluir um documento depois de imprimir ou salvar o documento de fax no passo 6, clique em atualizar a lista. Você pode excluir as imagens com um “
Retroceder] para voltar para a
[
Carregar] para
,
”.
52
Page 53
7Ident ific ação de chamadas ( KX-MB3030 ape nas)Identificação de Chamadas
7. Identificação de chamadas (KX-MB3030 apenas)
7.1 Serviço de Identificação de Chamadas
Esta unidade é compatível com o serviço de Identificação de Chamadas oferecido pela sua companhia telefônica local. Para usar as funções de identificação de chamadas desta unidade, é necessário ser assinante deste tipo de serviço.
Importante:
L
Esta unidade mostrará apenas o número do telefone e o nome da pessoa que está fazendo a chamada.
L
Esta unidade não suporta futuros serviços de telefonia.
L
Dependendo dos recursos do serviço oferecido pela sua companhia telefônica local, a informação de data/horário da chamada ou do nome da pessoa que está fazendo a
chamada pode não estar disponível. Primeiramente, certifique-se de que o seguinte número de ringues está definido como 2 ou mais.
Contagem de ringues do FAX (função #210 na página 57)
L
O serviço de identificação de chamada pode não estar
disponível em algumas áreas. Para obter informações
adicionais, entre em contato com a sua companhia telefônica.
7.1.1 Como a Identificação de Chamada é exibida
O nome ou número de telefone do originador da chamada será mostrado após o primeiro ringue. Você terá a opção de atender ou não a chamada. A unidade armazena automaticamente as informações de quem está chamando (nome, número do telefone e data e horário da chamada) das 30 chamadas mais recentes. É possível visualizar informações sobre chamadas recebidas no visor (página 53) ou imprimir a lista de identificação de chamadas inteira (página 99).
L
Quando as informações da chamada recebida
corresponderem a um número de telefone armazenado nas
teclas programadas ou no diretório Navigator, o nome
armazenado será exibido.
L
Se o aparelho estiver conectado a um sistema PBX (Private
Branch Exchange), as informações de identificação da
chamada podem não ser recebidas de forma adequada. Entre
em contato com seu fornecedor do PBX.
L
Se a unidade não puder receber as informações da chamada,
as seguintes informações aparecerão:
FORA DE ÁREA”: Se a pessoa fazendo a chamada se
encontra em uma área que não oferece o serviço de
Identificação de Chamadas.
LIGAÇÃO PRIVADA”: Se a pessoa fazendo a chamada
solicitou que suas informações não fossem distribuídas.
LONGA DISTÂNCIA”: Se a chamada é interurbana.
Para confirmar as informações das chamadas imprimindo a lista de Identificação de Chamadas
Para imprimir manualmente, consulte a página 99. – Para imprimir automaticamente cada vez que se completarem
30 novas chamadas, ative a função #216 (página 58).
7.2 Visualizando informações da identificação de chamadas e retornando a chamada
1
Se a luz {Fax} estiver desligada, ligue-a pressionando {Fax}.
i {
Ident Chamadas
2
Pressione a tecla recebida mais recente.
L
Se a tecla invertida.
L
Para enviar um fax, consulte a página 42.
Para mudar a forma como as informações das chamadas são exibidas
Ao exibir as informações de chamadas desejadas, pressione
{
Ident Chamadas} repetidamente para alterar as informações de
nome/telefone.
}
{V}
para pesquisar a partir da chamada
{^}
for pressionada, a ordem de exibição será
7.2.1 Símbolos e operações relativas às informações de chamadas recebidas
O que significa “,”
“,” no visor significa que a chamada já foi visualizada ou atendida.
Para parar de visualizar
Pressione o botão {Parar}.
7.3 Editando um número de telefone antes de fazer a chamada/armazenar
1
{
Ident Chamadas
2
Pressione desejado seja exibido.
3
Pressione {Ident Chamadas} para exibir o número de telefone.
4
Pressione as teclas de 0 a 9 ou edição e editar o número do telefone.
L
Para enviar um fax, consulte a página 42.
Nota:
L
O número de telefone modificado não será armazenado com as outras informações encontradas no diretório. Para armazenar o número no diretório, consulte a página 54.
Para corrigir um erro
1.
Pressione incorreto.
2.
Pressione a tecla {Parar} para apagar o número.
3.
Digite o número correto.
Para apagar um número
Pressione deseja apagar e pressione
{<}
}
{V}
ou
{^}
repetidamente até que o registro
{*}
para entrar no modo de
{<}
ou
{>}
para posicionar o cursor no número
ou
{>}
para mover o cursor para o número que
{
Parar}.
53
Page 54
7. Identificação de chamadas (KX-MB3030 apenas)
7.4 Apagando informações de chamadas
7.4.1 Apagando todas as informações de chamadas
1
Pressione o botão {Funções} repetidamente até que
AJUSTE RECEPÇÃO” seja exibido. i {Gravar
APAG LISTA MEMO” será exibido.
L
2
{
Gravar
}
L
Para sair sem apagar, pressione {Parar} e, em seguida,
{
Funções}.
3
{
Gravar} i {Parar
}

7.4.2 Apagando informações de chamadas específicas

L
Certifique-se de que a luz {Fax} esteja ligada.
1
{
Ident Chamadas
2
Pressione seja mostrado.
{V}
ou
i {<} i {
}
{^}
repetidamente até que o item desejado
Gravar} i {Parar
}
}
7.5 Armazenando informações de chamadas
7.5.1 Armazenando a função de discagem rápida e o diretório Navigator
L
Certifique-se de que a luz {Fax} esteja ligada.
1
{
Ident Chamadas
2
Pressione seja mostrado.
3
{
Funções
4
Selecione a tecla programada ou o diretório Navigator.
Para as teclas programadas 1–3:
1.
Pressione a tecla programada desejada.
2.
Pressione o botão selecionar
{
Gravar
Para as teclas programadas 4–5:
Pressione a tecla programada. i {Gravar
Para as teclas programadas 6–10:
Pressione {Inferior} e, então, pressione a tecla programada desejada. i {Gravar
Para o diretório Navigator:
Pressione o botão
5
{
Gravar
}
Nota:
L
Para modificar um nome ou número, consulte a página 44.
L
Se um item for atribuído a uma tecla programada que já contenha um item, o item anterior será substituído.
L
As teclas programadas (Stations) de 1 a 3 podem ser usadas alternativamente como teclas de multitransmissão (página
46).
}
{V}
ou
{^}
repetidamente até que o item desejado
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para
MODO DISCAG.”. i {Gravar} i
}
}
{<}
ou
{>}. i {
Gravar
}
}
54
Page 55
8Funções ProgramáveisSumário de Funções

8.1 Programação

{Funções}
{Gravar}
1
{
Funções
2
Pressione a página 70).
3
Pressione a seleção adequada para exibir a configuração desejada.
L
4
{
Gravar
5
Pressione {Funções} para finalizar.
}
{#}
e o código de 3 dígitos da função (página 56
Este passo pode variar de acordo com a função.
}
8. Funções Programáveis
Para selecionar funções pela interface do navegador da web (conexões de LAN apenas)
Você pode mudar as funções pelo navegador da web em vez de pela unidade.
1.
Inicialize a Estação Multifuncional. i [Utilitários] i
[
Web Incorporado
Você também pode acessar a unidade digitando seu
L
endereço IP no navegador da web.
2.
Selecione a categoria desejada na barra de menus.
[
Configuração do Equipamento]:
[
Configuração da Rede]:
3.
Digite
“root”
(função #155 na página 57).
4.
Selecione a guia da função desejada no alto da moldura
direita.
5.
Mude as configurações ou edite as informações.
L
Este passo pode variar de acordo com a função.
6.[Sumeter
7.
Feche o navegador da web.
Nota:
L
As configurações exibidas no navegador da web serão
atualizadas clicando em
]
Os novos dados serão transferidos para a unidade.
L
]
funções da unidade
funções de rede
como o nome de usuário, depois digite a senha
i [OK]
[
Carregar].
55
Page 56
8. Funções Programáveis

8.2 Funções básicas

Função/Código Seleção
Programando a data e o horário
{#}{1}{0}{1}
Configurando seu logotipo
{#}{1}{0}{2}
(KX-MB3030 apenas)
Configurando seu número de fax
{#}{1}{0}{3}
(KX-MB3030 apenas)
Selecionando o idioma
{#}{1}{1}{0}
Configurando o modo de discagem
{#}{1}{2}{0}
(KX-MB3030 apenas)
Configurando o tempo de recall/flash
{#}{1}{2}{1}
(KX-MB3030 apenas)
Alterando o contraste do visor de LCD
{#}{1}{4}{5}
Alterando a escala
{#}{1}{4}{7}
Digite a data e o horário usando o teclado de discagem. Consulte a página 21 para obter mais detalhes.
Digite seu logotipo usando o teclado de discagem. Consulte a página 21 para obter mais detalhes.
Digite o número do seu fax usando o teclado de discagem. Consulte a página 22 para obter mais detalhes.
O visor e os relatórios serão apresentados no idioma selecionado.
{1} “ {2} “
1.{Funções} i
2.
FOR ENGLISH USERS: If you want to change the language setting to English, proceed as follows:
1.
2.
{1} “ {2} “
Consulte a página 17 para obter mais detalhes.
O tempo de recall/flash depende do seu sistema de PBX.
{0} “ {1} “ {2} “ {3} “ {4} “ {5} “ {6} “ {7} “ {8} “ {9} “ {*} “ {#} “
Nota:
L
{
1} “NORMAL” (ajuste de fábrica)
{2} “
{
1} “MILÍMETROS” (ajuste de fábrica)
{2} “
INGLÊS”: inglês é usado. PORTUGUÊS” (ajuste de fábrica): português é usado.
{#}{1}{1}{0}
Pressione repetidamente {1} ou {2} para selecionar o idioma desejado. i {Gravar}
i {
Funções
{
Funções} i
Press {1} to select English. i {Gravar} i {Funções
PULSO TOM” (ajuste de fábrica)
900ms 700ms 600ms 400ms 300ms 250ms” (ajuste de fábrica) 200ms 160ms 110ms 100ms
90ms 80ms
Se a unidade estiver conectada através de um PBX, as funções PBX (transferência de uma chamada, etc.) poderão não funcionar corretamente. Entre em contato com seu fornecedor do PBX para saber a configuração correta.
ESCURO
POLEGADAS
}
{#}{1}{1}{0}
}
” ” ” ” ”
” ” ”
” ” ”
56
Page 57
Função/Código Seleção
Alterando a senha para a programação de funções através de operação remota
{#}{1}{5}{5}
Configurando o horário de manutenção do toner
{#}{1}{5}{8}
Reinicializando todas as funções (e excluindo todos os dados da memória)
{#}{1}{5}{9}
Configurando o padrão do toque
{#}{1}{6}{1}
(KX-MB3030 apenas)
Modificando o número de toques do MODO FAX
{#}{2}{1}{0}
(KX-MB3030 apenas)
1.{Funções} i
2.
Digite a senha atual. i {Gravar
L
3.
Digite uma nova senha de 4 dígitos utilizando de 0 a 9. i {Gravar
4.
Digite a nova senha mais uma vez. i {Gravar} i {Funções
Nota:
L
Recomendamos mudar a senha padrão.
L
Esta senha também é utilizada para a programação de funções através de um navegador da web.
A unidade será automaticamente ativada para manuntenção a cada 24 horas. Como esse procedimento destina-se a evitar que o toner se solidifique, o ruído emitido pela unidade durante a manutenção não pode ser interrompido. No entanto, se esse ruído incomodá-lo, mude o horário de início.
1.{Funções} i
2.
Digite o horário em que a manutenção deve ser iniciada.
L
L
3.{Gravar} i {Funções
Antes de descartar, transferir ou devolver o produto, ative esta função para reinicializar todas as funções programáveis e para excluir todos os dados armazenados na memória.
KX-MB3030 apenas:
transmissão de fax (relatório de ocorrências e faxes recebidos na memória) serão excluídos.
{0} “
NÃO” (ajuste de fábrica)
{1} “
SIM
L
Desconecte o fio da linha telefônica (KX-MB3030 apenas), o cabo USB e o cabo da LAN antes de ativar essa função.
Para reinicializar todas as funções:
1.
{
Funções} i
2.
Pressione {1} para selecionar “SIM”. i {Gravar
3.
Pressione {1} para selecionar “SIM”. i {Gravar
Nota:
L
A visualização do contador (função #484 na página 59) não será reinicializada.
{1} “A” {2} “B” {3} “C”
{1} “1” {2} “2” {3} “3” {4} “4” {5} “5” {6} “6” {7} “7” {8} “8” {9} “9”
Nota:
L
Caso esteja usando a unidade juntamente com uma secretária eletrônica, configure para mais de 4 (página 49).
8. Funções Programáveis
{#}{1}{5}{5} i {
A senha padrão é “1234”.
{#}{1}{5}{8} i {
Se você selecionar o formato de relógio de 12 horas (página 21), o horário padrão será “12:00AM”. Pressione o botão Se você selecionar o formato de relógio de 24 horas (página 21), o horário padrão
00:00”.
será
}
A agenda telefônica (ou informações sobre chamadas) e os dados de
{#}{1}{5}{9}
(ajuste de fábrica)
(ajuste de fábrica)
}
Gravar
}
}
Gravar
}
{*}
repetidamente para selecionar AM ou PM.
}
}
}
57
Page 58
8. Funções Programáveis
Função/Código Seleção
Configurando a impressão da lista de identificação de chamadas
{#}{2}{1}{6}
(KX-MB3030 apenas)
Configurando o tamanho do papel na bandeja de alimentação padrão
{#}{3}{8}{0}
Configurando o tamanho do papel na bandeja de alimentação inferior
{#}{3}{8}{2}
Configurando o tipo do papel
{#}{3}{8}{3}
Configurando o tempo de espera para o modo economia de energia
{#}{4}{0}{3}
Mantendo a configuração de contraste anterior
{#}{4}{6}{2}
{0} “
Chamadas, porém manterá registros das últimas 30 chamadas.
{1} “
cada vez que se completarem 30 novas chamadas (página 53).
{
1} “CARTA”: Papel tamanho Carta
{2} “A4” {3} “ {4} “ {5} “
Nota:
L
Esta função será exibida somente quando a bandeja de alimentação inferior estiver instalada (página 75).
{1} “ {2} “A4” {3} “ {4} “ {5} “
Nota:
L
{
1} “PAPEL COMUM” (ajuste de fábrica): papel 75 g/m2 a 90 g/m2 (20 lb a 24 lb).
{2} “ {3} “
Nota:
L L“PPEL GROSSO” não será exibido se as configurações da bandeja de alimentação de
Para configurar o período de tempo antes de a unidade entrar no modo economia de energia.
{1} “ {2} “ {3} “ {4} “1h”
Nota:
L
{
0} “DESATIVAR” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.
{1} “
Nota:
L L
DESL.” (ajuste de fábrica): A unidade não irá imprimir a lista de Identificação de
LIGADO”: A unidade imprimirá a lista de Identificação de Chamadas automaticamente
(ajuste de fábrica): Papel tamanho A4
OFÍCIO”: Papel tamanho Ofício 216×330 216×340
Ao configurar a função #147 para “POLEGADAS”, os números serão exibidos em polegadas.
CARTA”: Papel tamanho Carta
OFÍCIO”: Papel tamanho Ofício 216×330 216×340
Ao configurar a função #147 para “POLEGADAS”, os números serão exibidos em polegadas.
PAPEL FINO”: papel 64 g/m2 a 75 g/m2 (17 lb a 20 lb). PPEL GROSSO”: papel 90 g/m2 a 165 g/m2 (24 lb a 44 lb).
Essa configuração é válida para as bandejas de alimentação padrão e inferior.
papel forem alteradas para – fax (função #440 na página 62) (KX-MB3030 apenas). – cópia (função #460 na página 64). –PCL – função escanear para impressão de e-mail (função #565 na página 70).
5min”: 5 minutos 15min” (ajuste de fábrica): 15 minutos 30min”: 30 minutos
No modo economia de energia, a unidade precisa aquecer a unidade misturadora antes de imprimir.
ATIVAR”: A unidade vai manter a configuração anterior.
A configuração anterior será mantida individualmente para cópias. A configuração anterior será mantida individualmente para o envio de faxes (KX-MB3030 apenas).
” ”
(ajuste de fábrica): Papel tamanho A4
” ”
“#2”
ou “#1+#2”:
®
(função #760 na página 65) (KX-MB3030 apenas).
: 1 hora
58
Page 59
Função/Código Seleção
Configurando o modo de operação padrão
{#}{4}{6}{3}
(KX-MB3030 apenas)
Configurando o timer do modo de operação padrão
{#}{4}{6}{4}
(KX-MB3030 apenas)
Configurando a função economia de toner
{#}{4}{8}{2}
Visualizando o contador
{#}{4}{8}{4}
Para selecionar o modo de operação padrão quando o tempo do timer do modo (função #464) passar.
{1} “
CÓPIA” (ajuste de fábrica): O modo cópia é selecionado como padrão.
{2} “
FAX”: O modo fax é selecionado como padrão.
Nota:
L
Você não pode selecionar o modo de escanear utilizando esta função.
Para configurar o timer antes de retornar ao modo de operação padrão (função #463).
{0} “
DESL.”: Desativa esta função.
{1} “
30s”: 30 segundos
{2} “
1MIN” (ajuste de fábrica): 1 minuto
{3} “
2MIN”: 2 minutos
{4} “
5MIN”: 5 minutos
{
0} “DESL.” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.
{1} “
LIGADO”: Aumenta a vida útil do cartucho de toner.
Nota:
L
Esse recurso pode diminuir a qualidade da impressão reduzindo o consumo do toner.
L
A configuração é válida para cópias e para quando a unidade imprimir automaticamente relatórios/listas.
L
Esta configuração é inválida na impressão de faxes recebidos.
Para confirmar o número de impressões do contador.
1.{Funções} i
2.{Gravar} i {Funções
8. Funções Programáveis
{#}{4}{8}{4}
}
59
Page 60
8. Funções Programáveis

8.3 Funções de fax (KX-MB3030 apenas)

Função/Código Seleção
Apagando todos os itens armazenados na discagem rápida e no diretório Navigator
{#}{2}{8}{9}
Imprimindo um relatório de confirmação
{#}{4}{0}{1}
Configurando o relatório geral para que seja impresso automaticamente
{#}{4}{0}{2}
Enviando documentos internacionalmente
{#}{4}{1}{1}
{
0} “NÃO” (ajuste de fábrica)
{1} “
SIM
L
Desconecte o fio da linha telefônica, o cabo USB e o cabo da LAN antes de ativar essa função.
Para apagar todos os itens:
1.
{
Funções} i
2.
Pressione {1} para selecionar “SIM”. i {Gravar
3.
Pressione {1} para selecionar “SIM”. i {Gravar} i {Funções
{
0} “DESL.”: O relatório de confirmação não será impresso.
{1} “
LIGADO”: O relatório de confirmação será impresso após cada transmissão de fax.
{2} “
ERRO” (ajuste de fábrica): O relatório de confirmação será impresso apenas quando
uma transmissão de fax falhar.
{
0} “DESL.”: A unidade não irá imprimir o relatório geral, porém manterá um registro das
últimas 30 transmissões e recepções de fax.
{1} “
LIGADO” (ajuste de fábrica): A unidade irá imprimir o relatório geral automaticamente
cada vez que se completarem 30 novas transmissões e recepções de fax (página 42).
Se você não conseguir enviar um fax para outro país, mesmo se o número estiver correto e a linha conectada, ative esta função antes de enviar o fax. Esta função aumenta a confiabilidade por meio da redução da velocidade de transmissão.
{0} “
DESL.”: Desativa esta função.
{1} “
PRÓXIMO FAX”: Esta opção afeta apenas a próxima transmissão. Após essa
transmissão, a unidade voltará a observar a opção previamente configurada.
{2} “
ERRO” (ajuste de fábrica): Quando a transmissão anterior falhar e você quiser enviar o
documento de novo.
Nota:
L
Esta função não está disponível para multitransmissões.
L
As tarifas das chamadas poderão ser mais altas do que o usual.
{#}{2}{8}{9}
}
}
60
Page 61
Função/Código Seleção
Enviando um documento em horário programado
{#}{4}{1}{2}
Configurando o ECM (Error Correction Mode - Modo Correção de erro)
{#}{4}{1}{3}
Configurando o tom de conexão
{#}{4}{1}{6}
Configurando a velocidade máxima do fax
{#}{4}{1}{8}
Esta função permite que você tire vantagem dos horários de tarifa reduzida oferecidos pela sua companhia telefônica. Este recurso pode ser programado com até 24 horas de antecedência.
{0} “
DESL.” (ajuste de fábrica)
{1} “
LIGADO
Para enviar um documento:
1.
Se a luz {Fax} estiver desligada, ligue-a pressionando {Fax}.
2.
Ajuste o original (página 18).
3.
Se necessário, mude a resolução (página 42) e o contraste (página 42).
4.{Funções} i
5.
Pressione {1} para selecionar “LIGADO”. i {Gravar
6.
Digite o número do fax.
L
7.{Gravar
8.
Digite o horário em que a transmissão deve ser iniciada.
L
L
9. Quando estiver utilizando o vidro do scanner, Quando estiver utilizando o alimentador automático de documentos,
{
Gravar}.
L
Nota:
L
Para cancelar a configuração após ter programado, pressione {Parar} enquanto a unidade está inativa, e depois pressione
Este recurso estará disponível quando os aparelhos de fax enviando ou recebendo forem compatíveis com ECM.
{0} “
DESL.”: Desativa esta função.
{1} “
LIGADO” (ajuste de fábrica): A transmissão / recepção de fax será realizada para que
não ocorram erros.
Se você tiver problemas com as transmissões de fax, esta função permite que você ouça os tons de conexão: sinais de fax, de chamada e de ocupado. Isso ajudará a determinar o status do aparelho para o qual o fax está sendo enviado.
{0} “
DESL.”: Desativa esta função.
{1} “
LIGADO” (ajuste de fábrica): Você irá ouvir os tons de conexão.
Nota:
L
Se o sinal de chamada continuar, o aparelho sendo chamado pode não ser um aparelho de fax ou pode estar sem papel. Entre em contato com o dono do aparelho.
L
O volume de tom de conexão não pode ser ajustado.
{
1} “14.4Kbps
{2} “
33.6Kbps” (ajuste de fábrica)
Nota:
L
A velocidade do fax pode ser inferior à velocidade selecionada dependendo da sua linha telefônica.
8. Funções Programáveis
{#}{4}{1}{2}
}
Para introduzir um item utilizando a função de teclas programadas e o diretório Navigator, consulte o passo 3 em “6.3.1 Utilizando o vidro do scanner”, página 45.
{
(Ao utilizar o diretório Navigator, você não precisa pressionar
{V}
ou
{^}
pressionar
}
Caso tenha selecionado o formato de relógio de 12 horas (página 21), pressione
{*}
repetidamente para selecionar AM ou PM. Caso tenha selecionado o formato de relógio de 24 horas (página 21), a hora é definida no formato de relógio de 24 horas.
O documento será processado pela unidade e escaneado para a memória. A unidade então enviará os dados no horário especificado. Você não pode usar essa função para outra transmissão de fax até a conclusão do envio anterior.
.)
pressione {Gravar}. i {Iniciar
{
Gravar}.
Diretório} antes de
}
pressione
61
Page 62
8. Funções Programáveis
Função/Código Seleção
Configurando a função de redução automática
{#}{4}{3}{2}
Alterando o código de ativação do fax
{#}{4}{3}{4}
Configurando o aviso de recepção à memória
{#}{4}{3}{7}
Configurando a recepção amigável
{#}{4}{3}{8}
Configurando a bandeja de alimentação de papel para imprimir faxes recebidos
{#}{4}{4}{0}
Para receber um fax de conteúdo maior que o papel disponível para impressão.
{0} “ {1} “
recebido para que caiba no papel disponível para impressão.
Caso deseje usar uma extensão telefônica para receber faxes, ative esta função e configure o código de ativação.
Importante:
L
{0} “ {1} “
1.{Funções} i
2.
3.
4.{Gravar} i {Funções
Emite um som de bipe como aviso de que a recepção de um fax está sendo efetuada à memória.
{0} “ {1} “
Nota:
L
L
Esta função permite a recepção automática de um fax mesmo que você tenha atendido a chamada portadora de um sinal de fax (bipe lento).
{0} “ {1} “
receber o fax.
Esta função será exibida somente quando a bandeja de alimentação inferior estiver instalada (página 75).
{1} “#1” {2} “#2” {3} “
de alimentação padrão ou inferior de acordo com o tamanho do papel dos faxes recebidos.
Nota:
L
L
DESL.”: A unidade imprimirá os documentos recebidos em seus tamanhos originais. LIGADO” (ajuste de fábrica): A unidade ajustará o tamanho do documento sendo
O código de ativação de fax deve ser diferente do código que você programou na secretária eletrônica.
DESL.
LIGADO” (ajuste de fábrica)
{#}{4}{3}{4}
Pressione {1} para selecionar “LIGADO”. i {Gravar Digite um código de 2 a 4 dígitos, usando os números de 0 a 9,
L
O código vindo da fábrica é “;#9”
L
Não use “0000”.
}
DESL.”: Desativa esta função. LIGADO” (ajuste de fábrica): Bipes serão emitidos.
Se os documentos forem armazenados na memória devido a algum problema de impressão, o bipe continuará sendo emitido até que você resolva o problema (verifique se a unidade possui papel suficiente para imprimir o documento armazenado). Se os documentos forem armazenados na memória devido à ativação da visualização do fax na Web (função #448 na página 51), a unidade não emitirá o bipe. No entanto, a unidade começará a emitir o bipe quando a memória estiver praticamente cheia.
DESL.”: É necessário pressionar {Iniciar} e {2} para receber o fax. LIGADO” (ajuste de fábrica): Não é necessário pressionar a tecla {Iniciar} e {2} para
: Bandeja de alimentação padrão : Bandeja de alimentação inferior
AUTOMATICO” (ajuste de fábrica): A unidade selecionará automaticamente a bandeja
Para selecionar “#2”, selecione “PAPEL COMUM” ou “PAPEL FINO” para a configuração de tipo de papel (função #383 na página 58). Até mesmo se você selecionar “AUTOMATICO”, o papel sempre será alimentado pela bandeja de alimentação padrão se tipo de papel (função #383 na página 58).
.
PPEL GROSSO” for selecionado na configuração de
}
{*}
e
{#}
.
62
Page 63
Função/Código Seleção
Recebendo um fax no computador
{#}{4}{4}{2}
Configurando o computador para recepção de fax PC
{#}{4}{4}{3}
Enviando documentos em tamanho Ofício usando o vidro do scanner
{#}{4}{4}{5}
Configurando o modo de visualização do fax
{#}{4}{4}{8}
Configurando o código de acesso para a visualização do fax na Web
{#}{4}{5}{0}
Reiniciando as funções de fax com seus parâmetros de ajuste de fábrica
{#}{4}{5}{9}
Se você desejar receber um fax no computador, ative esta função e execute [PC FAX] a partir da Estação Multifuncional. Essa função estará disponível quando o modo de visualização do fax estiver DESLIGADO (função #448 na página 51).
{0} “
DESL.” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.
{1} “
SEMPRE”: Se a unidade reconhecer a conexão com o computador, ela transferirá os
documentos recebidos para o computador. Se a unidade não reconhecer a conexão, ela armazenará os documentos recebidos na memória e, em seguida, transferirá os dados após o reconhecimento da conexão.
{2} “
LIGADO”: Se a unidade reconhecer a conexão com o computador, ela transferirá os
documentos recebidos para o computador. Se a unidade não reconhecer a conexão, ela imprimirá os dados.
Para selecionar o computador que será utilizado para a recepção de faxes. Consulte a página 23 para obter mais detalhes.
{
0} “DESL.” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.
{1} “
PRÓXIMO FAX”: Documentos em tamanho Ofício podem ser enviados na próxima
transmissão de fax usando o vidro do scanner. Após a transmissão, essa configuração será desativada automaticamente.
{2} “
SEMPRE”: Documentos em tamanho Ofício podem ser enviados usando-se o vidro do
scanner a qualquer momento.
Consulte a página 51 para obter mais detalhes.
Consulte a página 51 para obter mais detalhes.
{
0} “NÃO” (ajuste de fábrica)
{1} “
SIM
Para reiniciar as funções de fax:
1.
{
Funções} i
2.
Pressione {1} para selecionar “SIM”. i {Gravar} i {Gravar} i {Funções
Nota:
L
A recepção de fax do PC (função #443 na página 23) não será reiniciada.
L
Se você selecionar “SIM”, a unidade imprimirá os documentos de fax recebidos que estiverem armazenados na memória. – Configurações Fax (função #442 na página 63). – Visualização do fax (função #448 na página 51).
8. Funções Programáveis
{#}{4}{5}{9}
}
63
Page 64
8. Funções Programáveis

8.4 Funções de cópia

Função/Código Seleção
Configurando a bandeja de alimentação de papel para cópia
{#}{4}{6}{0}
Alterando a resolução de cópia padrão
{#}{4}{6}{1}
Mantendo a configuração de layout de página anterior
{#}{4}{6}{7}
Mantendo a configuração de zoom anterior
{#}{4}{6}{8}
Mantendo o ajuste de agrupamento anterior
{#}{4}{6}{9}
Mantendo a configuração de duplex anterior
{#}{4}{7}{0}
Configurando a solicitação de cópia da bandeja de alimentação
{#}{4}{7}{1}
Esta função será exibida somente quando a bandeja de alimentação inferior estiver instalada (página 75).
{1} “#1” {2} “#2” {3} “
Nota:
L
L
L
Para alterar a configuração de resolução padrão para cópias.
{1} “ {2} “ {3} “
{
0} “DESATIVAR” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.
{1} “
{
0} “DESATIVAR” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.
{1} “
{
0} “DESATIVAR” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.
{1} “
{
0} “DESATIVAR” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.
{1} “
Esta função será exibida somente quando a bandeja de alimentação inferior estiver instalada (página 75).
{0} “ {1} “
selecione a bandeja de alimentação de papel desejada se a configuração de tamanho do papel for diferente na bandeja de alimentação padrão (função #380 na página 58) e na bandeja de alimentação inferior (função #382 na página 58).
{2} “
alimentação de papel desejada.
Nota:
L
L
(ajuste de fábrica): Bandeja de alimentação padrão : Bandeja de alimentação inferior
#1+#2
Para selecionar “#2”, selecione “PAPEL COMUM” ou “PAPEL FINO” para a configuração de tipo de papel (função #383 na página 58). Para selecionar “#1+#2”, – selecione o mesmo tamanho de papel para a bandeja de alimentação padrão
(função #380 na página 58) e para a bandeja de alimentação inferior (função #382
“#1”
na página 58). Se uma delas for modificada, selecionado.
selecione
(função #383 na página 58).
Se a solicitação de cópia da bandeja de alimentação (função #471 na página 64) estiver ativada, ela cancelará essa função.
TEXTO/FOTO” (ajuste de fábrica): Para documentos contendo textos e fotografias. TEXTO”: Para documentos contendo apenas textos. FOTO”: Para documentos contendo fotografias, desenhos sombreados, etc.
ATIVAR”: A unidade vai manter a configuração anterior.
ATIVAR”: A unidade vai manter a configuração anterior.
ATIVAR”: A unidade vai manter a configuração anterior.
ATIVAR”: A unidade vai manter a configuração anterior.
DESL.”: Desativa esta função. AUTOMATICO” (ajuste de fábrica): Ao fazer uma cópia, será necessário que você
SEMPRE”: Ao fazer uma cópia, será necessário que você selecione a bandeja de
Quando isso acontecer, selecione a bandeja de alimentação de papel desejada pressionando Até mesmo se “AUTOMATICO” ou “SEMPRE” estiverem selecionados, essa função não será ativada se a configuração de tipo de papel (função #383 na página 58) estiver configurada para
COMUM
PAPEL COMUM” ou “PAPEL FINO” para a configuração de tipo de papel
{V}
ou
{^}
repetidamente e, em seguida, pressione {Iniciar}.
PPEL GROSSO”. Primeiro, altere a configuração para “PAPEL
ou “PAPEL FINO”.
será automaticamente
64
Page 65

8.5 Funções de impressão em PC

Função/Código Seleção
Configurando a bandeja de alimentação de papel em PCL
{#}{7}{6}{0}
(KX-MB3030 apenas)
Configurando o número de cópias em PCL
{#}{7}{6}{2}
(KX-MB3030 apenas)
Configurando o tamanho do papel em PCL
{#}{7}{6}{3}
(KX-MB3030 apenas)
Configurando a função de redução de imagem em PCL
{#}{7}{6}{4}
(KX-MB3030 apenas)
Configurando a direção do papel em PCL
{#}{7}{6}{5}
(KX-MB3030 apenas)
Configurando a função de largura de A4 em PCL
{#}{7}{6}{6}
(KX-MB3030 apenas)
Configurando a linha por página em PCL
{#}{7}{6}{7}
(KX-MB3030 apenas)
Esta função será exibida somente quando a bandeja de alimentação inferior estiver instalada (página 75).
{1} “#1” {2} “#2” {3} “
Nota:
1.
2.
3.{Gravar} i {Funções
{1} “ {2} “A4” {3} “ {4} “ {5} “
Nota:
{0} “ {1} “
reduzida quando a quantidade de dados for muito grande para ser impressa.
Nota:
{1} “ {2} “
Você pode alterar a margem e a área imprimível de um papel tamanho A4 para que seja possível imprimir 80 caracteres em fonte 10 cpi em uma linha.
{0} “ {1} “
Para configurar o número de linhas por página na impressão em PCL.
1.{Funções} i
2.
3.{Gravar} i {Funções
(ajuste de fábrica): Bandeja de alimentação padrão : Bandeja de alimentação inferior
#1+#2
L
Para selecionar “#2”, selecione “PAPEL COMUM” ou “PAPEL FINO” para a configuração de tipo de papel (função #383 na página 58).
L
Para selecionar “#1+#2”, – selecione o mesmo tamanho de papel para a bandeja de alimentação padrão
(função #380 na página 58) e para a bandeja de alimentação inferior (função #382 na página 58). Se uma delas for modificada, selecionado.
selecione
(função #383 na página 58).
{
Funções} i
Digite o número de cópias de “001” a “999”, usando o teclado de discagem.
L
A configuração de fábrica é “001”.
CARTA”: Papel tamanho Carta
(ajuste de fábrica): Papel tamanho A4
OFÍCIO”: Papel tamanho Ofício 216×330 216×340
L
Ao configurar a função #147 para “POLEGADAS”, os números serão exibidos em polegadas.
DESL.”: Desativa esta função. LIGADO” (ajuste de fábrica): A resolução do documento será automaticamente
L
Essa função pode diminuir a qualidade da impressão ao reduzir a resolução.
RETRATO” (ajuste de fábrica): O documento será impresso na direção retrato. PAISAGEM”: O documento será impresso na direção paisagem.
DESL.” (ajuste de fábrica): Desativa esta função. LIGADO”: A margem e a área imprimível do papel A4 serão alteradas.
Digite o número de linhas por página de “005” a “128”, usando o teclado de discagem.
L
A configuração de fábrica é “064”.
8. Funções Programáveis
“#1”
será automaticamente
PAPEL COMUM” ou “PAPEL FINO” para a configuração de tipo de papel
{#}{7}{6}{2} i {
}
” ”
{#}{7}{6}{7} i {
}
Gravar
Gravar
}
}
65
Page 66
8. Funções Programáveis
Função/Código Seleção
Configurando a origem da fonte em PCL
{#}{7}{6}{8}
(KX-MB3030 apenas)
Configurando o número da fonte em PCL
{#}{7}{6}{9}
(KX-MB3030 apenas)
Configurando o pitch/ponto da fonte em PCL
{#}{7}{7}{0}
(KX-MB3030 apenas)
Configurando o conjunto de símbolos em PCL
{#}{7}{7}{1}
(KX-MB3030 apenas)
Configurando as quebras de linha em PCL
{#}{7}{7}{2}
(KX-MB3030 apenas)
Configurando o tempo de espera do modo de continuação automática
{#}{7}{7}{3}
(KX-MB3030 apenas)
Alterando a configuração de limite de tempo dos dados
{#}{7}{7}{4}
Configurando impressão mútua de A4/Carta
{#}{7}{7}{6}
Essa função está disponível quando a fonte baixada está registrada na unidade.
{1} “ {2} “
Para configurar o número da fonte a ser usada na impressão em PCL. A unidade atribui um número a cada fonte.
1.{Funções} i
2.
3.{Gravar} i {Funções
Nota:
L
L
Para configurar o pitch/ponto da fonte a ser usada na impressão em PCL.
1.{Funções} i
2.
3.{Gravar} i {Funções
Para configurar o conjunto de símbolos a ser usado na impressão em PCL.
1.{Funções} i
2.
Para configurar cada comportamento ao receber os códigos CR, LF e FF.
{1} “ {2} “ {3} “
Para configurar o período de tempo recuperado pela unidade se ocorrer uma saturação de memória.
{1} “ {2} “ {3} “ {4} “ {5} “ {6} “
A unidade imprimirá automaticamente os dados restantes na memória quando o computador não enviar dados à unidade durante o tempo configurado.
1.{Funções} i
2.
3.{Gravar} i {Funções
Essa função permite a impressão em tamanho A4 mesmo se for colocado papel tamanho carta e vice-versa.
{0} “ {1} “
RESIDENTE” (ajuste de fábrica): O documento será impresso usando a fonte residente. TRANSFER.FONTES”: O documento será impresso usando a fonte baixada.
{#}{7}{6}{9} i {
Digite o número de fonte de “000” a “054”, usando o teclado de discagem.
L
A configuração de fábrica é “000”.
}
Se a origem da fonte em PCL (função #768 an página 66) estiver configurada como
TRANSFER.FONTES”, a configuração padrão será “001”.
Para imprimir a lista de fontes, consulte a página 99.
{#}{7}{7}{0} i {
Digite o pitch da fonte de “00.44” a “99.99”, ou o ponto de “004.00” a “999.75”, usando o teclado de discagem.
L
O pitch padrão é “10.00”, e o ponto padrão é “012.00”.
L
Dependendo do número da fonte selecionado na função #769 (página 66), esse passo poderá ser pitch ou ponto da fonte.
}
{#}{7}{7}{1}
Pressione
i {
CR/LF/FF” (ajuste de fábrica): CR=CR, LF=LF, FF=FF CR+LF/LF/FF”: CR=CR+LF, LF=LF, FF=FF CR/CR+LF/CR+FF”: CR=CR, LF=CR+LF, FF=CR+FF
DESL.” (ajuste de fábrica): Desativa esta função. 20s”: 20 segundos 30s”: 30 segundos 60s”: 60 segundos 90s”: 90 segundos 120s”: 120 segundos
Digite a configuração de tempo limite dos dados de “005” segundos a “600” segundos, utilizando o teclado numérico.
L
DESL.”: Desativa esta função. LIGADO” (ajuste de fábrica): A impressão é possível com papel tamanhos A4 e Carta.
{V}
ou
{^}
repetidamente até o conjunto de símbolos desejado ser exibido.
Gravar} i {Funções
{#}{7}{7}{4} i {
A configuração de fábrica é “060” segundos.
}
Gravar
}
Gravar
}
}
Gravar
}
66
Page 67

8.6 Funções de Escanear

Função/Código Seleção
Ajustando o modo de escanear para Push Scan
{#}{4}{9}{3}
Mantendo o parâmetro anterior de escanear para Push Scan
{#}{4}{9}{4}
Configurando as informações para escanear para o endereço de e­mail (conexões de LAN apenas)
L
Esta função só pode ser programada pela interface do navegador da web.
Registrando os destinatários de escanear para endereço de e-mail (conexões de LAN apenas)
L
Esta função só pode ser programada pela interface do navegador da web.
{
1} “VISUALIZAR” (ajuste de fábrica): A imagem escaneada será exibida na janela
[
Visualizador multifuncional].
{2} “ {3} “ {4} “ {5} “
software de e-mail.
{6} “
servidor FTP.
Nota:
L
{
0} “DESATIVAR” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.
{1} “
de push scan.
Ao enviar arquivos escaneados como anexos de e-mail diretamente dessa unidade, programe primeiro as configurações do servidor de e-mail e do servidor SMTP. Consulte o provedor de serviços ou o administrador de rede para obter detalhes.
1.
2.[Utilitários] i [Web Incorporado] i [Configuração do Equipamento
3.
4.
5.
6.
7.
Quando você envia arquivos escaneados como anexos de e-mail diretamente dessa unidade, pode registrar com antecedência até 300 destinatários de e-mail para a unidade utilizando a interface do navegador da web.
1.
2.[Utilitários] i [Web Incorporado] i [Configuração do Equipamento
3.
4.
5.
6.
7.
8.[Sumeter
9.
8. Funções Programáveis
ARQUIVO”: A imagem escaneada será salva como um arquivo. E-MAIL”: A imagem escaneada será salva para um anexo de e-mail. OCR”: A imagem escaneada será exibida na janela OCR. ENDEREÇO EMAIL”: A imagem escaneada será enviada como um anexo sem usar
SERVID. FTP”: A imagem escaneada será enviada à pasta pré-programada no
As seleções a seguir serão exibidas somente quando a configuração do servidor for programada pela interface do navegador da web com antecedência.
ENDEREÇO EMAIL” será exibido quando a configuração do servidor de e-mail for
programada (página 67).
SERVID. FTP” será exibido quando a configuração do servidor FTP for
programada (página 68).
ATIVAR”: A unidade manterá as configurações de escanear anteriores de cada modo
Inicialize a Estação Multifuncional.
]
Digite
“root”
como o nome de usuário, depois digite a senha (função #155 na página
i [OK]
57). Selecione a guia [FUNÇÃO SCAN]. Clique em [Editar] próximo a [SERVIDOR DE E-MAIL]. Digite as informações do servidor de e-mail e SMTP. i [Sumeter Feche o navegador da web.
Inicialize a Estação Multifuncional.
Digite
“root”
como o nome de usuário, depois digite a senha (função #155 na página
57). i [OK Selecione a guia [FUNÇÃO SCAN]. Clique em [Editar] próximo a [ENVIO UTILIZADOR]. Clique em [Editar] próximo ao usuário de escanear para e-mail desejado. Insira o nome e o endereço de e-mail.
L
Selecione o número da tecla programada na lista suspensa, se necessário (KX­MB3030 apenas).
Feche o navegador da web.
]
]
]
]
67
Page 68
8. Funções Programáveis
Função/Código Seleção
Configurando as informações para escanear para FTP (conexões de LAN apenas)
L
Esta função só pode ser programada pela interface do navegador da web.
Ao enviar arquivos escaneados para um servidor FTP, você pode registrar até 6 destinatários de FTP na unidade utilizando a interface do navegador da web.
1.
2.[Utilitários] i [Web Incorporado] i [Configuração do Equipamento
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Nota:
L
Inicialize a Estação Multifuncional.
]
Digite
“root”
como o nome de usuário, depois digite a senha (função #155 na página
57). i [OK Selecione a guia [FUNÇÃO SCAN]. Clique em [Editar] próximo a [SERVIDOR]. Clique em [Editar] ao lado do servidor FTP desejado. Digite o nome do servidor, o endereço IP, o diretório da pasta etc. i [Sumeter Feche o navegador da web.
Se você não digitar um diretório de pastas no passo 7, a imagem escaneada será salva na pasta raiz.
]
]
68
Page 69

8.7 Funções de LAN

Função/Código Seleção
Configuração de LAN com um servidor DHCP
{#}{5}{0}{0}
Ajustando o endereço IP para a conexão de LAN
{#}{5}{0}{1}
Ajustando a máscara de sub-rede para a conexão de LAN
{#}{5}{0}{2}
Ajustando o gateway padrão para a conexão de LAN
{#}{5}{0}{3}
Ajustando o servidor primário de DNS para a conexão de LAN
{#}{5}{0}{4}
Ajustando o servidor secundário de DNS para a conexão de LAN
{#}{5}{0}{5}
Configurando o nome da máquina
{#}{5}{0}{7}
Exibindo o endereço MAC da unidade
{#}{5}{0}{8}
{
0} “DESATIVAR”: Desativa esta função.
{1} “
utilizando um servidor DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). – Endereço IP – Máscara de sub-rede – Gateway padrão
Esta função estará disponível quando a função #500 for desativada.
1.{Funções} i
2.
Esta função estará disponível quando a função #500 for desativada.
1.{Funções} i
2.
Esta função estará disponível quando a função #500 for desativada.
1.{Funções} i
2.
Esta função estará disponível quando a função #500 for desativada.
1.{Funções} i
2.
Esta função estará disponível quando a função #500 for desativada.
1.{Funções} i
2.
1.{Funções} i
2.
3.{Gravar} i {Funções
Nota:
L
1.{Funções} i
2.
8. Funções Programáveis
ATIVAR” (ajuste de fábrica): Os seguintes itens serão alocados automaticamente
{#}{5}{0}{1} i {
Digite o endereço IP da unidade na LAN utilizando o teclado numérico. i {Gravar} i
{
Funções
Digite a máscara de sub-rede da rede na LAN utilizando o teclado numérico. i
{
Gravar} i {Funções
Digite o gateway padrão da rede na LAN utilizando o teclado numérico. i {Gravar}
i {
Digite o servidor primário de DNS da rede na LAN utilizando o teclado numérico. i
{
Gravar} i {Funções
Digite o servidor secundário de DNS da rede na LAN utilizando o teclado numérico. i
{
Gravar} i {Funções
Digite o nome da unidade (até 15 caracteres) a ser reconhecido na LAN. Use caracteres alfanuméricos (consulte a página 73 para ver a entrada de caracteres).
L
Para reconhecer a unidade na LAN, o nome de fábrica da unidade é atribuído automaticamente. Se você alterar o nome, atribua um nome exclusivo para evitar sobreposição.
O endereço MAC da unidade será exibido. i {Funções
}
{#}{5}{0}{2} i {
}
{#}{5}{0}{3} i {
Funções
Os símbolos a seguir também podem ser inseridos. !@#$%^&’)(.–_{}
}
{#}{5}{0}{4} i {
}
{#}{5}{0}{5} i {
}
{#}{5}{0}{7} i {
}
{#}{5}{0}{8} i {
Gravar
Gravar
Gravar
Gravar
Gravar
Gravar
Gravar
}
}
}
}
}
}
}
}
69
Page 70
8. Funções Programáveis
Função/Código Seleção
Filtro de IP para conexão LAN
{#}{5}{3}{2}
Ajustando o endereço IP automaticamente para a conexão de LAN
{#}{5}{3}{3}
Ajustando o HTTPD para a conexão de LAN
{#}{5}{3}{4}
Protocolo IPv6
{#}{5}{3}{5}
Configurando a bandeja de alimentação de papel para uso da função escanear para impressão de e-mail
{#}{5}{6}{5}
Apagando todos os endereços de e-mail armazenados na unidade
{#}{5}{7}{8}
{
0} “DESATIVAR” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.
{1} “
de IP. Você pode programar a negação ou a autorização de endereços de e-mail. Até 4 padrões, um para cada IPv4 e IPv6, podem ser programados utilizando a interface do navegador da web.
1.
2.[Utilitários] i [Web Incorporado] i [Configuração da Rede
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Esta função será exibida somente quando a função #500 for ativada.
{0} “ {1} “
(Dynamic Host Configuration Protocol).
{
0} “DESATIVAR”: Nega acesso ao navegador da web.
{1} “
{0} “ {1} “
altere a porta para o protocolo IPv6. Você pode verificar o endereço do protocolo IPv6 imprimindo a
Nota:
L
Esta função será exibida somente quando a bandeja de alimentação inferior estiver instalada (página 75).
{1} “#1” {2} “#2” {3} “
Nota:
L
L
{
0} “NÃO” (ajuste de fábrica)
{1} “
L
Para apagar todos os endereços de e-mail:
1.
2.
3.
ATIVAR”: A unidade negará/autorizará o acesso a partir dos padrões pré-programados
Inicialize a Estação Multifuncional.
]
Digite
“root”
como o nome de usuário, depois digite a senha (função #155 na página
57). i [OK Selecione a guia [FUNÇÃO LAN]. Clique em [Editar] próximo a [FILTRA END.IP]. Clique em [Editar] próximo a [FILTRO(IPv4)]/[FILTRO(IPv6)]. Altere o modo e edite as informações de filtragem de IP. i [Sumeter Feche o navegador da web.
DESATIVAR” (ajuste de fábrica): Desativa esta função. ATIVAR”: O endereço IP será alocado automaticamente sem utilizar um servidor DHCP
ATIVAR” (ajuste de fábrica): Permite acesso ao navegador da web.
DESATIVAR” (ajuste de fábrica): Desativa esta função. ATIVAR”: O protocolo IPv6 pode ser usado. Depois de instalar o driver da impressora,
Para ativar essa função, você precisa desligar e ligar a unidade.
#1+#2
Para selecionar “#2”, selecione “PAPEL COMUM” ou “PAPEL FINO” para a configuração de tipo de papel (função #383 na página 58). Para selecionar “#1+#2”, – selecione o mesmo tamanho de papel para a bandeja de alimentação padrão
(função #380 na página 58) e para a bandeja de alimentação inferior (função #382 na página 58). Se uma delas for modificada, selecionado.
selecione
(função #383 na página 58).
SIM
Desconecte o fio da linha telefônica (KX-MB3030 apenas), o cabo USB e o cabo da LAN antes de ativar essa função.
{
Funções} i
Pressione {1} para selecionar “SIM”. i {Gravar Pressione {1} para selecionar “SIM”. i {Gravar} i {Funções
]
PROGRAMAÇÃO” (página 99).
(ajuste de fábrica): Bandeja de alimentação padrão : Bandeja de alimentação inferior
“#1”
será automaticamente
PAPEL COMUM” ou “PAPEL FINO” para a configuração de tipo de papel
{#}{5}{7}{8}
}
]
}
70
Page 71

8.8 Funções de rede (conexões de LAN somente)

Estas funções podem ser programadas pela interface do navegador da web.
Função Guia Seleção
Configurando as funções da LAN
Configurando o nome de comunidade para SNMP
Definindo o local onde você deseja utilizar esta unidade
Exibindo o endereço local do link do IPv6
Exibindo o endereço IPv6 para configuração automática
Configurando o endereço IP para IPv6
Configurando o roteador padrão para IPv6
Configurando as informações para escanear para o FTP
Configurando as informações para escanear para endereços de e-mail
Registrando os destinatários de escanear para endereço de e-mail
Configurando a função de notificação de erros
Configurando as informações do servidor de e-mail para a função de notificação de erros
Registrando destinatários para a função de notificação de erros
Configurando a função escanear para impressão de e-mail
[
FUNÇÃO LAN
[
SNMP
[
SNMP
[
IPv6
]
[
IPv6
]
[
IPv6
]
[
IPv6
]
[
FUNÇÃO
[
CARACTERISTICA E-MAIL]Digite as informações do servidor SMTP e de e-mail para enviar
[
CARACTERISTICA E-MAIL]Registre até 300 destinatários do endereço de e-mail para a
[
NOTIFICAÇÃO DE ERRO
[
NOTIFICAÇÃO DE ERRO
[
NOTIFICAÇÃO DE ERRO
[
IMPRESSÃO DE ANEXOS
DO E-MAIL
]
]
]
]
]
Insira as configurações de função da LAN. Consulte a página 69 para obter mais detalhes.
Digite o nome de comunidade do SNMP. Consulte o provedor de serviços ou o administrador de rede para obter detalhes.
Digite as informações relativas à localização da unidade.
O endereço local do link será exibido.
O endereço IP para configuração automática será exibido.
Digite o endereço IP para IPv6. Consulte o provedor de serviços ou o administrador de rede para obter detalhes.
Digite o endereço do roteador padrão para IPv6. Consulte o provedor de serviços ou o administrador de rede para obter detalhes.
Digite as informações do servidor FTP para enviar imagens escaneadas a partir da unidade para um servidor FTP. Consulte a página 68 para obter mais detalhes.
imagens escaneadas da unidade através de um e-mail. Consulte a página 67 para obter mais detalhes.
unidade. Consulte a página 67 para obter mais detalhes.
][
AT IVA R]: A unidade enviará um e-mail para destinatários
registrados quando um problema ocorrer.
[
DESATIVAR] (ajuste de fábrica): Desativa esta função.
]
Digite as informações do servidor SMTP e de e-mail para os quais serão enviados e-mails de notificação de erros.
]
Digite o endereço de e-mail para o qual as notificações de erro serão enviadas e selecione os tipos de problemas.
[
AVISO DE VIDA DO CONSUMÍVEL]: Aviso que indica que o
cartucho de toner ou o cartucho do tambor precisarão ser substituídos em breve.
[
ERRO DE ALIMENTAÇÃO DE PAPEL]: Erro indicando que há
um problema na bandeja de alimentação de papel.
[
ERRO FIM DE CONSUMÍVEL]: Erro indicando que o cartucho
de toner ou o cartucho do tambor precisam ser substituídos.
[
AT IVA R]: A unidade imprimirá automaticamente os anexos de
e-mail recebidos.
[
DESATIVAR] (ajuste de fábrica): Desativa esta função.
Consulte a página 28 para obter mais detalhes.
8. Funções Programáveis
71
Page 72
8. Funções Programáveis
Função Guia Seleção
Configurando o intervalo de verificação de e-mails
Configurando a opção de impressão do cabeçalho
Configurando as informações do servidor de e-mail na função escanear para impressão de e-mail
Exibindo a lista da função escanear para impressão de e-mail
[
IMPRESSÃO DE ANEXOS
DO E-MAIL
[
IMPRESSÃO DE ANEXOS
DO E-MAIL
[
IMPRESSÃO DE ANEXOS
DO E-MAIL
[
IMPRESSÃO DE ANEXOS
DO E-MAIL
]
]
]
]
Insira o intervalo de verificação de e-mails desejado para a função escanear para impressão de e-mail.
[
AT IVA R] (ajuste de fábrica): A unidade imprimirá as
informações de cabeçalho junto com os anexos de e-mail recebidos.
[
DESATIVAR]: Desativa esta função.
Quando você usa a função escanear para impressão de e-mail, primeiro precisa programar as configurações do servidor POP. Consulte a página 28 para obter mais detalhes.
As informações dos últimos 30 e-mails recebidos serão exibidas.
72
Page 73
9. Informações úteis
9Informações úteisInformões úte is

9.1 Digitação de caractere

O teclado numérico é utilizado para digitar caracteres e números. – Pressione – Pressione as teclas de discagem para digitar caracteres e
números.
Pressione
realçado pelo cursor. Mantenha pressionado apagar todos os caracteres ou números.
Para digitar outro caractere pertencente à mesma tecla,
pressione depois pressione a tecla de discagem apropriada.
Tecla do Caracteres
{1}
{2}
{3}
{4}
{5}
{6}
{7}
{8}
{9}
{0}
{*}
{
Flash
(KX-MB3030 apenas)
{
Zoom
{
Parar
{<}
ou
{>}
para mover o cursor.
{
Parar} para apagar o caractere ou número
{>}
para posicionar o cursor no próximo espaço,
1. _–[ ] { } +
/=,`: ;?|
AÁÃBC Ç2
aáãbc ç2
DEÉF 3
deéf 3
GHI Í 4
ghi í 4
JKL5
jkl5
MNÑOÓ Õ6
mn ñ o ó õ 6
PQRS7
pqr s7
TUÚV8
tuúv8
WX Y Z 9
wx y z 9
0@( ) <>! " #
$%&¥
Para alternar entre letras maiúsculas e minúsculas.
}
}
}
Hífen
Para inserir um espaço.
Para apagar um caractere.
{
@
Parar} para
^’
1
Letras em caixa alta
2
Números
3
Símbolos
4
Letras em caixa baixa
L
Se a tecla
2.
Pressione a tecla
3.
Volte ao passo 1 para inserir o próximo caractere.
{^}
for pressionada, a ordem será invertida.
{>}
para inserir o caractere exibido.
Para selecionar caracteres usando
Em vez de usar as teclas de discagem, pode-se selecionar o caractere desejado usando os botões
1.
Pressione seja exibido. Os caracteres serão exibidos na seguinte ordem:
{V}
repetidamente até que o caractere desejado
{V}
{V}
ou
ou
{^}
{^}
.
73
Page 74
9. Informações úteis

9.2 Status da unidade

unidade não esteja sendo usada no momento para a mesma função.
9.2.1 Utilizando o Controle remoto
Você pode facilmente operar as seguintes funções a partir de seu computador. – Funções de programação (página 56)
KX-MB3030 apenas:
Armazenando, editando ou apagando itens em diretórios
(página 44)
Armazenando ou apagando itens para multitransmissões
(página 46) – Visualizando itens no relatório geral (página 42) – Salvando o relatório de ocorrências no computador – Visualizando itens na lista de Identificação de Chamadas
(página 53) – Armazenando informações de chamadas em diretórios
(página 54) – Salvando a lista de Identificação de Chamadas no
computador
1
Inicialize a Estação Multifuncional. i [Controle remoto
A janela [Controle remoto Multi-Função] será exibida.
L
* O modelo da ilustração é o KX-MB3030.
2
Selecione a guia desejada (KX-MB3030 apenas).
L
Os dados mais recentes da unidade serão exibidos.
3
Realize a operação desejada.
L
Para detalhes sobre cada função, clique em [Ajuda].
L
Para interromper a operação, clique em [Cancelar].
4
[OK]
L
Você também pode clicar em [Aplicar] para continuar a próxima operação sem fechar a janela.
5
Digite a senha (função #155 em página 57). i [OK
Os novos dados serão transferidos para a unidade e a
L
janela será fechada.
Nota:
L
Algumas das funções não podem ser programadas a partir de
seu computador.
L
Para obter detalhes, consulte o arquivo de ajuda selecionando
[p]
da Estação Multifuncional.
L
Se outra pessoa estiver ajustando dados armazenados na
unidade, eles podem ser sobrepostos. Certifique-se de que a
]
]
9.2.2 Utilizando o Gerenciador Equipamento
Você pode confirmar as informações de configuração e o status atual da unidade a partir de seu computador.
1
Inicialize a Estação Multifuncional.
2
[
Utilitários] i [Gerenciador Equipamento
A janela [Gerenciador Equipamento] será exibida.
L
3
Confirme o status da unidade.
[
Estado]:
Nota:
L
Informações adicionais (status do toner e do papel, informações da unidade, etc.) serão exibidas na guia
[
Estado] clicando em [Informações avançadas].
L
Você pode atualizar o status da unidade clicando em
[
Atualizar].
L
Se ocorrer um erro de impressão, o Gerenciador Equipamento será automaticamente iniciado e exibirá as informações de erro.
L
Para obter detalhes, consulte o arquivo de ajuda selecionando
[p]
Status atual da unidade
da Estação Multifuncional.
]
9.2.3 Utilizando o navegador da web (conexões de LAN apenas)
Você pode confirmar as informações de configuração e o status atual da unidade a partir do navegador da web.
1
Inicialize a Estação Multifuncional. i [Utilitários] i
[
Web Incorporado
L
Você também pode acessar a unidade digitando seu endereço IP em um navegador da web.
2
Selecione uma categoria na barra de menus.
[
Estado]:
[
Equipamento]:
[
Rede]:
L
3
Confirme o status da unidade.
Nota:
L
Você pode atualizar o status da unidade clicando em
[
Carregar].
Informações de toner e papel, etc.
Informações da rede, etc. Quando você selecionar [Equipamento] ou [Rede], você poderá alterar quais funções serão exibidas clicando nas guias de função no alto da moldura direita.
]
Status atual da unidade, etc.
74
Page 75
9. Informações úteis

Opcional

9.3 Cancelando as operações

Você pode cancelar a operação atual a partir da unidade. Você também pode selecionar a operação que deseja cancelar.
1
{
Parar
}
INTERRUPÇÃO” é exibido.
L L
Se “INTERRUPÇÃO” não for exibido, vá para o passo 2.
2
Para cancelar a impressão:
Pressione o botão {Parar} repetidamente até que “PARAR
IMPRESSÃO?
Para cancelar escanear (KX-MB3030 apenas):
Pressione o botão {Parar} repetidamente até que “PARAR
SCANNING ?
Para cancelar a cópia:
Pressione o botão {Parar} repetidamente até que “PARAR
COPIAR?” seja exibido.
Para cancelar o envio ou o recebimento de faxes (KX­MB3030 apenas):
Pressione o botão {Parar} repetidamente até que “PARAR
FAX?
Para cancelar a multitransmissão (KX-MB3030 apenas):
Pressione o botão {Parar} repetidamente até que “MULTI.
CANCELADO” seja exibido.
Para cancelar a rediscagem de fax (KX-MB3030 apenas):
Pressione o botão {Parar} repetidamente até que “ENVIO
CANCELADO?
3
{
Gravar
seja exibido.
seja exibido.
seja exibido.
seja exibido.
}
9.4 Bandeja de alimentação inferior (opcional)
Você pode adicionar a bandeja de alimentação inferior. Consulte a página 7 para obter informações sobre acessórios.
A bandeja de alimentação inferior suporta: – Até 520 folhas de papel de 75 g/m – Até 470 folhas de papel de 80 g/m – Até 410 folhas de papel de 90 g/m
L
Por padrão, a unidade está configurada para imprimir papel simples tamanho A4.
Para usar outros tamanhos de papel, altere a configuração de tamanho do papel (função #382 na página 58).
Para usar papel fino, altere a configuração de tipo de papel (função #383 na página 58).
Importante:
L
Antes de iniciar a instalação da bandeja de alimentação inferior, desligue a unidade. Para obter mais detalhes sobre a instalação, consulte o guia de instalação da bandeja de alimentação inferior.
L
Após a instalação, você pode selecionar a bandeja de alimentação inferior para ser usada para: – Configuração da bandeja de alimentação de papel
para fax (função #440 na página 62) (KX-MB3030 apenas).
Configuração da bandeja de alimentação de papel
para cópia (função #460 na página 64).
Bandeja de alimentação de papel em PCL (função
#760 na página 65) (KX-MB3030 apenas).
Configuração da bandeja de alimentação de papel
para a função escanear para impressão de e-mail (função #565 na página 70).
L
Para usar a bandeja de alimentação inferior no seu computador, é necessário alterar as propriedades da impressora. Consulte a página 76 para obter mais detalhes.
2
(20 lb).
2
(21 lb).
2
(24 lb).
75
Page 76
9. Informações úteis
Cuidados com a bandeja de alimentação inferior
L
Não deixe a bandeja de alimentação inferior cair.
L
Segure a bandeja de alimentação inferior com as duas mãos durante sua remoção ou instalação. A bandeja de alimentação inferior pesa aproximadamente 4,8 kg (10,6 lb) quando está completamente carregada com papel.
1
Não toque na placa ( alimentação inferior.
) na lateral esquerda da bandeja de
1
Aprox. 4,8 kg (10,6 lb)
9.5 Configurando a bandeja de alimentação inferior
Para usar a bandeja de alimentação inferior com o seu computador, faça o seguinte:
1
[
Iniciar
]
2
Abra a janela da impressora.
Para Windows 98/Windows Me/Windows 2000:
[
Definições] i [Impressoras
Para Windows XP Professional:
[
Impressoras e aparelhos de fax
Para Windows XP Home:
[
Painel de controle] i [Impressoras e outros itens de
hardware] i [Impressoras e aparelhos de fax
Para Windows Vista:
[
Painel de Controle] i [Impressora
3
Selecione o nome da unidade.
4
Para Windows 98/Windows Me/Windows 2000/Windows XP:
Selecione [Propriedades] no menu [Arquivo/Ficheiro].
L
A janela de propriedades da impressora aparecerá.
Para Windows Vista:
Selecione [Propriedades] no menu [Organizar].
L
A janela de propriedades da impressora aparecerá.
5
Clique em [Auto Configuração] na guia [Dispositivo]. i
[OK]
L
A bandeja de alimentação inferior será detectada automaticamente.
[
Para
Se a configuração não for alterada automaticamente, altere-a manualmente.
6
[OK]
Numero da Bandeja de Papel], [2] será
selecionado.
]
]
]
]
L
Não posicione a unidade em um local instável ou sujeito a vibrações. A unidade pesa aproximadamente 35 kg (77 lb) quando a bandeja de alimentação inferior está instalada e carregada com papel.
76
Page 77
10. Ajuda
10AjudaRelarios e exibões

10.1 Mensagens de relatórios (KX-MB3030 apenas)

Para indicar o status de transmissão/recepção de fax da unidade, uma das seguintes mensagens será impressa nos relatórios de confirmação e geral (página 42).
Mensagem Código Causa e Solução
ERRO DE COMUNICAÇÃO
DOCUMENTO ENROSCADO
ERRO DA OUTRA MÁQUINA
BLOQUEIO REJEITADO
MEMÓRIA CHEIA
SEM DOCUMENTO / FALHA DE COLETA
O OUTRO FAX NÃO RESPONDE
PRESSIONE A TECLA ‘Parar’
TAMPA ABERTA
OK
40-42 46-72
FF
43 44
-----
53 54 59 70
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
L
Ocorreu um erro de transmissão ou de recepção. Tente novamente ou entre em contato com o destinatário.
L
Ocorreu um problema com a linha telefônica. Conecte o fio da linha telefônica a um “plugue” diferente e tente novamente.
L
Ocorreu um erro na transmissão internacional. Tente novamente usando o modo Transmissão internacional (função #411, página 60).
L
Remova o documento enroscado (página 96).
L
Um erro ocorreu durante a transmissão ou recepção por causa de um problema com o aparelho de fax sendo contactado. Entre em contato com o dono do aparelho.
L
O recurso de bloqueio de recepção dessa unidade rejeitou uma transmissão de fax.
L
A memória está cheia de documentos recebidos devido a um papel enroscado ou à falta de papel. Coloque papel (página
13) ou remova o papel enroscado (página 90).
L
Se a configuração de PC fax (função #442 na página 63)
estiver configurada para entre o computador e a unidade.
L
Se o modo de visualização do fax (função #448 no página
51) estiver configurado para ou salve os documentos no navegador da Web e, em seguida, apague os documentos desnecessários (página
51).
L
O documento não foi colocado corretamente. Reinsira o documento e tente novamente.
L
O aparelho de fax sendo contactado está ocupado ou sem papel. Tente novamente.
L
O aparelho de fax sendo contactado está tocando muitas vezes. Envie o fax manualmente (página 42).
L
O equipamento para o qual você está ligando não é um aparelho de fax. Entre em contato com o dono do aparelho.
L
O número que você discou não está em serviço.
L
A tecla {Parar} foi pressionada e a comunicação foi cancelada.
L
A tampa esquerda foi aberta. Feche-a e tente novamente.
L
Transmissão ou recepção de fax realizada com sucesso.
SEMPRE”, verifique a conexão
LIGADO”, visualize, imprima
77
Page 78
10. Ajuda

10.2 Mensagens de exibições

Para indicar o status da unidade, uma ou mais das seguintes mensagens irá aparecer no visor.
Visor Causa e Solução
CHAMAR TÉCNICO
TROCAR TAMBOR
VERIFIQUE DOC.
VERIF. TAMBOR
VERIFIC INSTAL. BAND ALIM
#1
VERIFIQUE PAPEL
VERIFIQUE ALIM. BAND ALIM
#1
DIRETÓRIO CHEIO
DUR.TAMBOR BAIXA SUBSTITUIR
LOGO
TAM.E-MAIL EXCE.
DOC. NA MEMÓRIA
L
Há algo de errado com o equipamento. Entre em contato com um técnico especializado.
L
Há algo de errado com o cartucho do tambor. Substitua o cilindro.
L
O documento não foi colocado corretamente. Retire o documento e, em seguida, pressione {Parar} para limpar a mensagem. Reposicione o documento na unidade. Se este problema ocorrer freqüentemente, limpe os puxadores (página 98) e tente novamente.
L
O cartucho do tambor não está encaixado corretamente. Insira corretamente (página
10).
L
A bandeja de alimentação de papel não está instalada corretamente. Retire a bandeja de alimentação de papel e reinsira-a.
Nota:
L“#1”: Bandeja de alimentação padrão L“#2”: Bandeja de alimentação inferior L“#1+#2”: Bandeja de alimentação padrão e bandeja de alimentação inferior
L
A configuração de tamanho do papel e/ou o papel colocado não são apropriados. – O tamanho do papel é diferente do tamanho selecionado para cópia. – O tamanho do papel é diferente do tamanho selecionado durante a impressão a
partir do PC.
O tamanho do papel é diferente do tamanho selecionado para recepção de fax (KX-
MB3030 apenas). Altere a configuração de tamanho do papel (função #380 na página 58 ou função #382 na página 58) e coloque o papel apropriado.
L
O papel não foi colocado corretamente. Coloque o papel novamente (página 95).
Nota:
L“#1”: Bandeja de alimentação padrão L“#2”: Bandeja de alimentação inferior
L
Não há espaço para armazenar novos itens no diretório Navigator. Apague os itens desnecessários (página 44).
L
A vida útil do tambor está quase no fim. Troque o cartucho do tambor assim que possível.
L
Durante o procedimento de escanear para o endereço de e-mail, o tamanho total do arquivo de dados escaneados excedeu o limite de tamanho. Divida o documento em seções.
L
A unidade tem um documento na memória. Consulte as outras instruções exibidas a fim de imprimir o documento. Para obter informações sobre a capacidade de memória do fax, consulte a página 100.
L
Se a configuração de PC do fax (função #442 na página 63) estiver configurada para
SEMPRE”,
verifique a conexão entre o computador e a unidade. – verifique se o computador está ligado.
L
Se o modo de visualização do fax (função #448 na página 51) estiver configurado para
LIGADO”,
visualize, imprima ou salve os documentos de fax recebidos e, em seguida, apague
os documentos desnecessários (página 51).
configure como
impressos automaticamente.
DESL.”. Os documentos de fax armazenados na memória serão
78
Page 79
Visor Causa e Solução
TAM ARQUIVO EXC
CONTINUA COPIAR
TAMPA ESQ ABERTA
BAIXA TEMP
MEMÓRIA CHEIA
ERRO / MODEM
FAX NÃO RESPONDE
SEM PAPEL BAND ALIM #1
PAPEL ENROSCADO
PC FALHOU/OCUP.
AGUARDE
ERRO POLLING
FIM/REDISCAGEM
REMOVA A FOLHA
TROCAR TAMBOR TROCA
SUPRIMENTO
L
Durante o procedimento de escanear para servidor FTP, o tamanho total do arquivo de dados escaneados excedeu o limite de tamanho. Divida o documento em seções.
L
A cópia foi interrompida devido a algum problema (exemplo: falta de papel ou papel enroscado). Consulte as outras instruções de mensagem exibidas para continuar a copiar.
L
A tampa esquerda está aberta. Feche a tampa.
L
O interior da unidade está extremamente frio e, portanto, o aparelho não pode funcionar. Coloque o aparelho em um lugar mais quente.
L
Tentando transmitir a partir da memória de modo que o documento sendo armazenado é maior do que a capacidade de memória da unidade. Envie manualmente o documento.
L
Você tentou fazer cópia de um documento que é maior do que a capacidade de memória da unidade. Pressione a tecla seções.
L
Há algo de errado com o modem da unidade. Entre em contato com um técnico especializado.
L
O aparelho de fax sendo contactado está ocupado ou sem papel. Tente novamente.
L
O papel não foi colocado ou a bandeja de alimentação de papel está vazia. Coloque papel (página 13).
L
O papel não foi colocado corretamente. Coloque o papel novamente (página 13).
Nota:
L“#1”: Bandeja de alimentação padrão L“#2”: Bandeja de alimentação inferior L“#1+#2”: Bandeja de alimentação padrão e bandeja de alimentação inferior
L
O papel enroscou. Consulte as outras instruções exibidas a fim de remover o papel enroscado (página 90).
L
O fio ou o cabo de força do computador não está conectado corretamente. Verifique as conexões (página 16, 24).
L
O software não está sendo executado no computador. Reinicie o software e tente novamente.
L
O aparelho está esquentando. Espere um momento.
L
O aparelho de fax sendo contactado não é compatível com a função Polling. Entre em contato com o dono do aparelho.
L
O aparelho de fax sendo contactado está ocupado ou sem papel. Tente novamente.
L
O documento está enroscado. Remova o documento enroscado (página 96).
L
Houve uma tentativa de enviar uma cópia ou um documento com mais de 600 mm utilizando o alimentador automático de documentos. Pressione {Parar} para remover o documento. Divida o documento em duas ou mais folhas e tente novamente.
L
A vida útil do cartucho do tambor acabou. Troque imediatamente o cartucho do tambor.
10. Ajuda
{
Parar} para limpar a mensagem. Divida o documento em
79
Page 80
10. Ajuda
Visor Causa e Solução
MEM.RECEP.CHEIA
POSICAO SCANER ERRO
TONER VAZIO
TROCA SUPRIMENTO
TONER BAIXO TROCA SUPRIMENTO
ERRO DE TRANSM.
BAND #2 TAMPA ESQ ABERTA
AQUECENDO
L
A memória está cheia de documentos recebidos devido a um papel enroscado ou à falta de papel. Coloque papel (página 13) ou remova o papel enroscado (página 90).
L
Se a configuração de PC do fax (função #442 na página 63) estiver configurada para
SEMPRE”,
verifique a conexão entre o computador e a unidade. – verifique se o computador está ligado.
L
Se o modo de visualização do fax (função #448 na página 51) estiver configurado para
LIGADO”,
visualize, imprima ou salve os documentos de fax recebidos e, em seguida, apague
os documentos desnecessários (página 51). – configure como
impressos automaticamente.
L
Há algo de errado com a posição do scanner. Coloque o botão liga/desliga na posição OFF e, em seguida, na posição ON. Se o problema não for resolvido, entre em contato com um técnico especializado.
L
A vida útil do toner acabou. Troque o cartucho de toner imediatamente.
L
A vida útil do toner está quase no fim. Troque o cartucho de toner assim que possível.
L
Ocorreu um erro de transmissão. Tente novamente.
L
A tampa esquerda da bandeja de alimentação inferior está aberta (página 75). Feche a tampa.
L
O interior da unidade está frio. Deixe a unidade esquentar. Espere um momento.
DESL.”. Os documentos de fax armazenados na memória serão
80
Page 81

Solução de proble mas

10.3 Quando uma função não funciona

10.3.1 Geral
Problema Causa e Solução
A unidade não funciona.
A saída de papel fica cheia rapidamente ou o papel não é empilhado adequadamente na saída de papel.
Não consigo ajustar o volume nem exibir os itens armazenados na discagem rápida e no diretório Navigator ou informações da lista de Identificação de Chamadas (KX­MB3030 apenas).
Um erro de impressão é exibido durante a utilização do PC FAX e Controle remoto (KX-MB3030 apenas).
A Estação Multifuncional não funciona adequadamente.
Não consigo instalar ou desinstalar a Estação Multifuncional.
Não consigo visualizar as instruções de operação utilizando a Estação Multifuncional.
L
Verifique as conexões (página 16, 24).
L
A alta umidade pode fazer com que o papel se enrugue. Tente virar o papel e reinseri-lo. Se o papel estiver muito enrugado, retire-o da saída de papel. Se você ainda tiver este problema, entre em contato com um técnico especializado.
L
A unidade está configurada para o modo de escanear ou modo de cópia. Pressione
{
Fax} para alternar os modos. Se você ainda tiver este problema, entre em contato com
um técnico especializado.
L
O driver da impressora é utilizado para o PC FAX e o controle remoto. Os erros de transmissão serão exibidos como erros de impressão.
L
Se o cabo USB estiver conectado a um hub USB, conecte o cabo diretamente à porta USB do computador.
L
Certifique-se de que você instalou o Service Pack mais recente disponível para a versão do Windows instalado em seu computador. Consulte o site da Microsoft para obter mais detalhes.
L
Se você possuir qualquer outro software multifuncional instalado em seu computador, desinstale-o.
L
Verifique se seu computador tem memória e espaço em disco suficientes. Se o computador avisar que não há memória suficiente, feche outros aplicativos. Se não houver espaço suficiente no disco rígido, exclua os arquivos desnecessários.
L
Desinstale a Estação Multi-Funcional uma vez, e reinstale.
L
Alguns dos arquivos necessários para instalar ou desinstalar a Estação Multifuncional podem estar corrompidos. Utilize o software MfsCleaner (encontrado no CD-ROM incluso) para resolver o problema.
1.
Insira o CD-ROM incluso em sua unidade de CD-ROM.
L
O programa de instalação será automaticamente inicializado.
2.[Ferramentas] i [Ferramenta de Cleanup
L
A janela [MfsCleaner] será exibida.
3.
Clique em [Limpar], depois clique em [Sim] para reinicializar o computador.
Nota:
L
Para instalar a Estação Multifuncional novamente, consulte a página 23.
L
Instale antes as instruções de operação em seu computador (página 24).
10. Ajuda
]
81
Page 82
10. Ajuda
Problema Causa e Solução
Não consigo encontrar a unidade
[
na caixa de diálogo alvo] ou [Selecionar dispositivo] enquanto opero as seguintes funções.
Scanner
Controle remoto
PC FAX (KX-MB3030 apenas)
Gerenciador Equipamento
Esqueci a senha para a programação de funções através de operação remota.
Dispositivo
L
O driver da impressora não foi instalado. Instale-o em seu computador (página 23).
L
Talvez você tenha alterado a senha de programação de funções. Caso não se lembre dela, atribua uma nova senha usando a função #155 (página 57). Quando solicitado a digitar a senha atual, digite
10.3.2 Problemas de impressão
Problema Causa e Solução
A qualidade da impressão é fraca (por exemplo, manchas e áreas ou linhas foscas).
ABC
L
Alguns tipos de papel vêm com recomendações sobre qual lado deve ser usado para a impressão. Experimente virar o papel.
L
É possível que você tenha usado papel cujo conteúdo de algodão e/ou fibra ultrapasse 20 %, tal como papel timbrado ou papel usado para CVs.
L
O papel está muito úmido. Use papel novo.
0101”.
Troquei o papel, mas a qualidade da impressão continua fraca.
Uma página em branco foi ejetada.
O texto colorido é impresso em preto em vez de em escalas de cinza quando se imprime do Microsoft PowerPoint ou de outros aplicativos.
Ao utilizar a unidade como impressora, a impressão fica distorcida.
L
O vidro ou os puxadores estão sujos com corretor líquido, etc. Limpe-os (página 97, 98). Não insira um documento antes que o corretor líquido tenha secado totalmente.
L
O modo economia de toner está ativado (função #482 página 59).
L
O nível de toner está baixo. Troque o cartucho de toner.
L
Para verificar a qualidade e a vida útil do tambor, imprima a lista de teste de impressora (página 99). Se a qualidade da impressão continuar fraca, troque o cartucho de toner e o cartucho do tambor.
L
Você colocou o documento do lado errado ao utilizar a copiadora.
L
A pessoa que enviou o fax colocou o documento de forma errada em seu aparelho. Entre em contato com o dono do aparelho (KX-MB3030 apenas).
L
Selecione [Cor] ou desmarque [Escala de cinza] no diálogo de impressão, para que os textos coloridos sejam impressos em escalas de cinza.
L
A unidade está conectada ao computador via USB. Depois de cancelar a impressão no computador, aguarde 60 segundos antes reimprimir para que a impressão não fique distorcida.
82
Page 83
Problema Causa e Solução
Não consigo encontrar o driver PCL (KX-MB3030 apenas).
L
O driver PCL pode ser encontrado na pasta a seguir no CD-ROM fornecido.
Sistema operacional Caminho da pasta
Windows 98/ Windows Me
Windows 2000/ Windows XP/ Windows Vista
Windows XP Professional x64 Edition/ Windows Vista x64
(sendo “
D
Para obter mais detalhes, consulte: http://panasonic.net/pcc/support/fax/mfp-faq.htm
10.3.3 Scanner
Problema Causa e Solução
Não consigo escanear.
O documento não é alimentado na unidade quando esta é utilizada como scanner.
Mesmo depois de clicar em
[
Cancelar], a digitalização
continua.
O nome do computador desejado não será exibido na unidade ao escanear documentos a partir da unidade (conexões de LAN apenas).
L
Ao escanear em alta resolução, uma grande quantidade de memória disponível é necessária. Se o computador avisar que não há memória suficiente, feche outros aplicativos e tente novamente.
L
A unidade está em uso. Tente novamente mais tarde.
L
Não há espaço suficiente no disco rígido. Exclua os arquivos desnecessários e tente novamente.
L
Verifique a conexão entre o computador e a unidade (página 16, 24).
L
Reinicie o computador e tente novamente.
L
Você tentou digitalizar um documento maior que o tamanho de papel configurado. Mude a configuração ou divida o documento no tamanho adequado de papel e tente novamente.
L
Retire o documento no alimentador automático de documentos e recoloque-o.
L
Aguarde. Pode demorar um pouco para que a solicitação de cancelamento seja aceita.
L
O driver da impressora não foi instalado. Instale-o em seu computador (página 23).
L
A função lista de nome de PC foi configurada para [Desativada]. Configure [Listagem
do nome de PC no dispositivo
L
O número máximo de computadores na LAN está conectado à unidade (até 30 computadores). Configure [Listagem do nome de PC no dispositivo] para
[
Desativada] nos outros computadores (página 26).
L
O endereço IP da unidade pode ser alterado. Para detectar o endereço IP, faça o seguinte:
[
Iniciar] i [Todos os programas] ou [Programas] i [Panasonic] i o nome da
unidade
L
O endereço IP da unidade será detectado.
“D:\Drivers\Object\Printer\Win98Me\PCL”
“D:\Drivers\Object\Printer\WinVistaXp2k\PCL”
“D:\Drivers\Object\Printer\WinVistaXp_x64\PCL”
” a letra da unidade de CD-ROM)
]
para [Ativada] (página 26).
i [
Verificador de endereços IP].
10. Ajuda
83
Page 84
10. Ajuda
10.3.4 Copiadora
Problema Causa e Solução
A unidade não está fazendo cópias.
As letras nos documentos copiados não estão nítidas.
Os documentos copiados estão muito escuros e não podem ser lidos.
L
Você não pode fazer uma cópia durante a programação. Faça a cópia depois da programação.
L
O documento não foi colocado corretamente. Reposicione o documento na unidade.
L
O papel não foi colocado ou acabou o papel. Coloque papel (página 13).
L
O documento original está muito escuro ou muito claro. Altere o contraste (página 34) e tente novamente.
L
Você usou um papel colorido como documento. Mude o contraste (página 34) e faça uma cópia mais clara do documento, utilizando a resolução
10.3.5 Fax (KX-MB3030 apenas)
Problema Causa e Solução
Não consigo enviar documentos.
Não consigo enviar um fax internacionalmente.
O destinatário reclamou que os caracteres do documento recebido estavam distorcidos.
O destinatário reclamou da qualidade dos documentos recebidos.
O destinatário reclamou que os documentos recebidos estão muito escuros e não podem ser lidos.
Não consigo receber documentos.
L
O fio da linha telefônica está conectado ao “plugue” [EXT] da unidade. Conecte ao
[
plugue
L
O aparelho de fax sendo contactado está ocupado ou sem papel. Tente novamente.
L
O equipamento para o qual você está ligando não é um aparelho de fax. Entre em contato com o dono do aparelho.
L
O aparelho de fax sendo contactado não atendeu ao fax automaticamente. Envie o fax manualmente (página 42).
L
Configure a velocidade máxima do fax para “14.4Kbps” (função #418 na página 61).
L
Tente novamente usando o modo longa distância da função #411 (página 60).
L
Adicione duas pausas no final do número do telefone ou disque manualmente.
L
Se a sua linha permite o uso de serviços telefônicos especiais, tal como chamada em espera, é possível que o serviço tenha sido ativado durante a transmissão. Conecte a unidade a uma linha que não tenha esses serviços.
L
Outro telefone da mesma linha está fora do gancho. Coloque o fone da extensão no gancho e tente novamente.
L
Tente copiar o documento. Se a cópia estiver clara, é possível que haja algo de errado com o aparelho do destinatário. Se a imagem copiada não estiver clara, estiver muito escura, ou linhas pretas e brancas ou manchas aparecerem, consulte “10.3.2 Problemas de impressão”, página 82.
L
O documento original está muito escuro ou muito claro. Altere o contraste (página 42) e tente novamente.
L
Você usou um papel colorido como documento. Mude o contraste (página 34) e faça uma cópia mais clara do documento, utilizando a resolução “TEXTO” (página 34), e tente novamente.
L
O fio da linha telefônica está conectado ao “plugue” [EXT] da unidade. Conecte ao
[
plugue
L
A configuração de PC fax (função #442 na página 63) está ativada e os documentos de fax recebidos são automaticamente transferidos para o computador. Visualize os documentos recebidos utilizando o computador (página 51).
L
O modo de visualização do fax (função #448 na página 51) está ativado e os documentos de fax recebidos são armazenados automaticamente na memória. Visualize os documentos recebidos no navegador da Web (página 51).
L
Configure a velocidade máxima do fax para “14.4Kbps” (função #418 na página 61).
LINE] (página 16).
LINE] (página 16).
TEXTO” (página 34).
84
Page 85
Problema Causa e Solução
Não consigo receber documentos automaticamente.
O visor mostra “
CONECTANDO.....
nenhum fax foi recebido.
A qualidade dos documentos recebidos está ruim.
Alguém reclamou que não consegue enviar um documento.
Não consigo selecionar o modo de recepção desejado.
Quando uma extensão telefônica está conectada, não consigo receber documentos pressionando
Não consigo ouvir o ruído de discar.
Não consigo fazer chamadas.
A unidade não toca.
Alguém reclamou que escuta um sinal de fax e não pode falar.
”, porém
{*}{#}{9}
.
L
O MODO TEL está ativado. Configure para o MODO FAX. Pressione {Fax Auto
}
Recepção
L
Leva muito tempo para o aparelho atender uma chamada. Diminua o número de ringues antes de a unidade atender a chamada (função #210 na página 57).
L
A chamada não é uma transmissão de fax. Configure para o MODO TEL. Pressione
{
Fax Auto Recepção} repetidamente para desligar a luz {Fax Auto Recepção}.
L
Se conseguir copiar os documentos sem problemas, o aparelho está funcionando normalmente. A outra pessoa pode ter enviado um documento muito claro ou é possível que haja algo de errado com o aparelho do destinatário. Peça à pessoa que envie uma cópia mais nítida do documento ou que verifique o aparelho de fax.
L
Se os documentos não puderem ser copiados satisfatoriamente, consulte “10.3.2 Problemas de impressão”, página 82.
L
A memória está cheia de documentos recebidos devido a um papel enroscado ou à falta de papel. Coloque papel (página 13) ou remova o papel enroscado (página 90).
L
Se a configuração de PC fax (função #442 na página 63) estiver configurada para
SEMPRE”, verifique a conexão entre o computador e a unidade.
L
Se o modo de visualização do fax (função #448 no página 51) estiver configurado para
LIGADO”, visualize, imprima ou salve os documentos e, em seguida, apague os
documentos desnecessários (página 51).
L
A unidade não está no MODO FAX. Pressione {Fax Auto Recepção} repetidamente para ligar a luz
L
Se deseja mudar para o MODO FAX: – pressione
L
Se deseja mudar para o MODO TEL: – pressione
L
Primeiro, você deve ligar a ativação de fax remota (função #434 na página 62).
L
Pressione o botão
L
Você pode ter alterado o código de ativação remota do fax de fábrica). Verifique o código de ativação remota do fax (função #434 na página 62).
L
O fio da linha telefônica está conectado ao “plugue” [EXT] da unidade. Conecte ao plugue
L
Se você está usando um adaptador/engate para conectar a unidade, remova-os e conecte a unidade diretamente na tomada da parede. Se a unidade operar corretamente, verifique o adaptador/engate.
L
Desconecte a unidade da linha telefônica e conecte um aparelho que esteja funcionando. Se o telefone funcionar normalmente, entre em contato com a assistência técnica autorizada a fim de dar manutenção à unidade. Se o telefone não funcionar corretamente, entre em contato com a sua companhia telefônica.
L
O cabo de alimentação ou cabo telefônico não está conectado. Verifique as conexões (página 16).
L
Se você conectou a unidade através do modem de um computador, conecte a unidade diretamente à tomada do telefone.
L
A configuração do modo de discagem pode estar errada. Mude a configuração (função #120 na página 17).
L
O volume de ringue está desligado. Ajuste-o (página 20).
L
O modo FAX SOMENTE está configurado (página 48). Diga a essa pessoa que o número que ele/ela está chamando é usado somente para fax.
repetidamente para ligar a luz {Fax Auto Recepção}.
Recepção}.
Recepção}.
[
LINE] (página 16).
10. Ajuda
{
Fax Auto Recepção}.
{
Fax Auto Recepção} repetidamente para ligar a luz {Fax Auto
{
Fax Auto Recepção} repetidamente para desligar a luz {Fax Auto
{*}{#}{9}
firmemente.
{*}{#}{9}
(ajuste de
85
Page 86
10. Ajuda
Problema Causa e Solução
O botão {Rediscar} ou {Pausa} não funciona adequadamente.
Não consigo receber um documento de fax no computador.
Não consigo exibir o documento de fax recebido no navegador da Web.
Não consigo apagar o documento de fax recebido no navegador da Web.
L
Se este botão for pressionado durante a discagem, uma pausa será inserida. Por outro lado, se o botão for utilizado imediatamente após o tom de discagem ser obtido, o último número discado será rediscado.
L
Primeiro certifique-se de que as seguintes funções estão configuradas. – Recepção de PC fax (função #442 na página 63) – Configuração do computador para a recepção de PC fax (função #443 na página 23)
L
Primeiro certifique-se de que as seguintes funções estão configuradas. – Modo de visualização do fax (função #448 na página 51) – Código de acesso para visualização do fax na Web (função #450 na página 51)
L
Não é possível exibir um documento de fax recebido no navegador da Web durante a impressão, cópia ou digitalização. Tente novamente depois de imprimir, copiar ou escanear.
L
Visualize, imprima ou salve o documento de fax recebido antes de apagar (página 51).
86
Page 87
10.3.6 Rede
Problema Causa e Solução
Não consigo operar as seguintes funções.
Impressão em PC
Scanner
Controle remoto
PC FAX (KX-MB3030 apenas)
Gerenciador Equipamento
A unidade não aparece na caixa de
[
diálogo de rede Multifuncional é instalada.
Seleccionar dispositivo
]
quando a Estação
L
Confirme o LED através da porta LAN do painel principal. Se LED estiver brilhando ou piscando, o acesso à rede está funcionando corretamente. Se o LED não estiver brilhando ou piscando, confirme se o cabo LAN (cabo chato, categoria 5) está conectado corretamente à porta LAN da placa principal.
L
Se o LED estiver piscando, mas não for possível executar a operação desejada, talvez o endereço IP da unidade tenha mudado. Para detectar o endereço IP, faça o seguinte:
[
Iniciar] i [Todos os programas] ou [Programas] i [Panasonic] i o nome da
unidade
L
O endereço IP da unidade será detectado.
Nota:
L
Se o endereço IP não puder ser detectado, digite-o manualmente (função #501 na
página 69). O endereço IP do computador e a unidade devem estar na mesma
classe de endereço IP local conforme demonstrado abaixo. Configure o endereço IP
na faixa do número especificado na classe correspondente à escala de sua rede
local.
Classe Máscara de sub-rede Endereço IP
Classe A 255.0.0.0 10.0.0.1 -
Classe B 255.255.0.0 172.xx.0.1 -
Classe C 255.255.255.0 192.168.xx.1 -
*1 “xx” deve ser o mesmo valor para a unidade e para o computador, como
*2 “xx” deve ser o mesmo valor para a unidade e para o computador, como
L
Seu software de firewall está bloqueando a conexão. Desabilite o software do firewall ou mude as configurações do firewall para fazer com que a Estação Multifuncional funcione adequadamente.
L
As funções de LAN só podem ser utilizadas quando a unidade e o computador estão conectados ao mesmo segmento de rede. Certifique-se de que a rede esteja configurada corretamente. Consulte o administrador da rede.
L
Seu software de firewall está bloqueando a conexão e o programa de instalação pode não listar nenhuma unidade. Consulte seu administrador de rede e desabilite o software de firewall temporariamente.
L
A unidade está conectada a outro segmento de rede e o programa de instalação pode não listar algumas unidades. Certifique-se de que a rede esteja configurada corretamente. Consulte o administrador da rede.
i [
Verificador de endereços IP].
demonstrado no seguinte exemplo. Exemplo: 172.16.0.1 - 172.16.255.254 (A faixa disponível de “xx” é 16 - 31)
demonstrado no seguinte exemplo. Exemplo: 192.168.0.1 - 192.168.0.254 (A faixa disponível de “xx” é 0 - 255)
10.255.255.254
172.xx.255.254
192.168.xx.254
10. Ajuda
*1
*2
87
Page 88
10. Ajuda
Problema Causa e Solução
A caixa de diálogo [Alerta de
]
segurança do Windows e pergunta se desejo bloquear
[
PCCMFLPD], e eu não consigo operar as seguintes funções após instalar o Windows XP Service Pack 2 ou superior da Microsoft.
Impressão em PC
Scanner
Controle remoto
PC FAX (KX-MB3030 apenas)
Gerenciador Equipamento
é exibida
L
Clique em [Manter bloqueado] e rode a Ferramenta de Configuração do Firewall Windows para permitir a transmissão de dados para a Estação Multi-Funcional (página
88).
10.3.7 Utilizando uma secretária eletrônica (KX-MB3030 apenas)
Problema Causa e Solução
Não consigo receber documentos automaticamente.
Não consigo receber mensagens.
Digitei o código de acesso remoto para acessar a secretária eletrônica, porém a linha foi desconectada.
Certas pessoas reclamaram que não conseguem enviar um documento.
L
A mensagem de saudação da secretária eletrônica está muito longa. Diminua a mensagem. A mensagem deve ter uma duração de até 10 segundos.
L
A secretária eletrônica toca muitas vezes. Estabeleça o número de ringues em 1 ou 2.
L
Certifique-se de que a secretária eletrônica esteja ligada e adequadamente conectada à unidade (página 49).
L
Estabeleça o número de ringues da secretária eletrônica em 1 ou 2.
L
É possível que o código contenha o símbolo “#”, o qual é usado para certos recursos oferecidos pelas companhias telefônicas. Mude o código da secretária eletrônica, sem incluir o símbolo “#”.
L
Não há espaço na memória da secretária eletrônica para gravar mensagens. Consulte as instruções de operação da secretária eletrônica e apague as mensagens desnecessárias.
L
A secretária eletrônica está configurada apenas para tocar a mensagem de saudação.
10.3.8 Se ocorrer uma falta de energia
L
A unidade não irá funcionar.
L
Se qualquer documento for armazenado na memória (ex.: durante cópias, impressão em PC), ele será perdido.
KX-MB3030 apenas:
L
A unidade não foi projetada para fazer ligações de emergência quando não há energia elétrica. Soluções alternativas devem ser elaboradas para garantir um acesso contínuo aos serviços de emergência.
L
A transmissão e recepção de faxes serão interrompidas.
L
Documentos durante a transmissão ou recepção de fax serão perdidos.
L
Quando a energia elétrica for restaurada, um relatório será impresso contendo uma lista dos itens do fax que foi apagado.
10.3.9 Ferramenta de configuração do firewall para os usuários do Microsoft Windows XP Service Pack 2 ou superior/Windows Vista (conexões de LAN apenas)
Após instalar o Microsoft Windows XP Service Pack 2 ou o Windows Vista, você não conseguirá utilizar as seguintes funções porque a função de Firewall do Windows estará ativada e bloqueará a conexão. – Gerenciador Equipamento – Gerenciador LPD (Ferramenta de comunicação em rede)
A Ferramenta de Configuração do Firewall Windows o habilita a mudar as configurações de segurança do Firewall Windows e a utilizar as funções acima adequadamente.
1
Insira o CD-ROM incluso com a unidade em sua unidade de CD-ROM.
L
Se a caixa de diálogo [Selecione a linguagem] for exibida, selecione o idioma que você deseja utilizar com este software.
[OK]
Clique em
2
[
Ferramentas] i [Configurações do Windows Firewall
.
]
88
Page 89
L
A janela [Ferramenta de Definição da Firewall do Windows] será exibida.
3
[
Adicionar à lista de exceções] i [OK] i [OK
Para confirmar as configurações de segurança (Para usuários Windows XP)
1.
[
Iniciar] i [Painel de controle] i [Central de Segurança
L
A janela [Central de Segurança do Windows] será exibida.
2.[Firewall do Windows
A caixa de diálogo [Firewall do Windows] será exibida.
L
3.
Clique na opções [Exceções].
4.
Confirme que [Panasonic Trap Monitor Service] e [Panasonic LPD] são exibidos e selecionados na lista [Programas e
]
Serviços
Para confirmar as configurações de segurança (Para usuários Windows Vista)
1.
[
Iniciar] i [Painel de Controle] i [Central de Segurança
L
2.[Firewall do Windows
L
3.[Alterar configurações
L
4.[Continuar
5.
Clique na opções [Exceções].
6.
Confirme que [Panasonic Trap Monitor Service] e [Gerenciador Panasonic LPD] e [Panasonic LPD] são exibidos e selecionados na lista
.
A janela [Central de Segurança do Windows] será exibida.
A caixa de diálogo [Firewall do Windows] será exibida.
A caixa de diálogo [Controle de Conta de Usuário] será exibida.
]
]
]
]
[
Programa ou porta].
]
]
]
10. Ajuda
10.3.10 Aviso para usuários da série KX-MB200/KX-MB700/KX-FLB880
Caso você já tenha instalado a Estação Multifuncional série KX-MB200/KX-MB700/KX-FLB880 no computador, as instruções de modificação ou adição do driver da impressora serão alteradas após a instalação da Estação Multifuncional série KX-MB3000. Você pode modificar ou adicionar o driver da impressora da seguinte maneira:
1
Inicie o Windows e insira o CD-ROM da série KX-MB200/KX-MB700/KX-FLB880 em sua respectiva unidade.
L
Se a caixa de diálogo [Selecionar idioma] for exibida, selecione o idioma que você deseja utilizar com este software. Clique em
[OK]
.
2
[
Instalação fácil
3
[
Alterar] i [Avançar
4
Selecione [Alterar utilitário] ou [Adicionar controlador de impressora]. i [Avançar]. Depois siga as instruções na tela.
Importante:
L
Os usuários de versões anteriores à versão 1.12 devem fazer download do software mais recente, conforme explicado a seguir, e ativá-lo.
[
Iniciar] i [Todos os programas] ou [Programas] i [Panasonic] i o nome da unidade i [Página web do suporte
técnico
]
]
]
. Depois siga as instruções na tela.
89
Page 90

11. Papel Enroscado

11Papel EnroscadoPapel Enroscado
11.1 Papel enroscado
Precaução:
L
Não force a saída do papel enroscado antes de abrir a tampa esquerda.
L
Não abra a bandeja de alimentação de papel antes de abrir a tampa esquerda, pois o papel preso pode ser puxado e agravar o problema.
1
Segure a alavanca de abertura da tampa esquerda (1) e, em seguida, abra a tampa esquerda (2).
1
2
3
11.1.1 Quando o papel ficar enroscado dentro da unidade
O visor mostrará o seguinte:

PAPEL ENROSCADO

b
ABRA TAMPA ESQ. CUIDADO QUENTE
Precaução:
L
Durante ou imediatamente depois da impressão, a unidade misturadora ( quente. Aguarde até que esfrie antes de remover o papel enroscado.
3
) fica
90
Page 91
2
Remova o papel enroscado.
L
Se o papel estiver enroscado dentro da tampa esquerda, consulte as opções 1 a 5 (página 91 para página 93).
L
Se o papel não estiver preso dentro da tampa esquerda, consulte a opção 6 (página 93).
1ª Opção: Quando o papel ficar enroscado próximo aos puxadores:
Cuidadosamente remova o papel enroscado (4), puxando-o para cima.
4
11. Papel Enroscado
3ª Opção: Quando o papel fica enroscado próximo à unidade misturadora:
1.
Empurre as duas alavancas verdes para baixo (6) até onde der.
2ª Opção: Quando o papel está enroscado perto das unidades de tambor e cartucho:
Cuidadosamente remova o papel enroscado (5), puxando-o para cima.
5
6
2. Quando o papel fica enroscado dentro da unidade misturadora:
Cuidadosamente remova o papel enroscado (7), puxando-o para você.
7
91
Page 92
11. Papel Enroscado
Quando o papel fica enroscado na unidade misturadora:
Empurre a alavanca verde superior para baixo (8) e
9
remova o papel enroscado ( direção.
) com cuidado na sua
8
9
3.
Empurre as alavancas verdes para cima (j), para a posição original.
4ª Opção: Quando o papel está enroscado perto da saída de papel:
1.
Empurre as duas alavancas verdes para baixo (k) até onde der.
k
j
2.
Cuidadosamente remova o papel enroscado (l), puxando-o para a direita.
l
92
Page 93
3.
Empurre as alavancas verdes para cima (m), para a posição original.
m
5ª Opção: Quando o papel ficar preso dentro da unidade duplex automática: Quando o papel ficar enroscado próximo ao puxador:
Cuidadosamente remova o papel enroscado (n), puxando-o para cima.
11. Papel Enroscado
Quando o papel fica enroscado próximo à unidade duplex automática:
Cuidadosamente remova o papel enroscado (o), puxando-o para você.
o
6ª Opção: Quando o papel está enroscado perto da bandeja de alimentação padrão:
1.
Puxe a bandeja de alimentação padrão (p) até ouvir um clique, depois puxe-a completamente para fora, levantando a parte da frente da bandeja.
n
p
93
Page 94
11. Papel Enroscado
2.
Cuidadosamente remova o papel enroscado (q), puxando-o para você.
q
3.
Coloque a bandeja de alimentação padrão na unidade, levantando a parte da frente da bandeja. Depois empurre-a completamente para dentro do aparelho.
11.1.2 Quando o papel estiver enroscado perto da bandeja de alimentação inferior
O visor mostrará o seguinte:
PAPEL ENROSCADO
b
ABRA BAND #2 TAMPA ESQUERDA
1
Abra a tampa (1) no lado esquerdo da bandeja de alimentação inferior.
3
Feche a tampa esquerda.
1
2
Remova o papel enroscado (2).
2
94
Page 95
3
Feche a tampa no lado esquerdo da bandeja de alimentação inferior.
11. Papel Enroscado
11.1.3 O papel não foi colocado na unidade corretamente
O visor mostrará o seguinte:
VERIFIQUE ALIM. BAND ALIM #1” (bandeja de
alimentação padrão)
VERIFIQUE ALIM. BAND ALIM #2” (bandeja de
alimentação inferior)
1
Puxe a bandeja de alimentação de papéis até que se ouça um clique, depois puxe-a completamente para fora, levantando a parte da frente da bandeja. Remova o papel enroscado e ajeite o maço de papel.
2
Insira o papel corretamente.
3
Coloque a bandeja de alimentação de papel na unidade, levantando a parte da frente da bandeja. Depois empurre-a completamente para dentro do aparelho.
Nota:
L
Se a mensagem ainda estiver exibida, verifique as especificações do papel e recoloque o papel. Consulte a página 13 e a página 75 para obter informações detalhadas.
95
Page 96
11. Papel Enroscado
11.2 Enroscamento de documentos (alimentador automático de documentos)
Precaução:
L
Não puxe o papel enroscado à força antes de levantar a tampa ADF.
1
Abra a tampa ADF (1) enquanto segura a tampa do documento (2).
1
2
Quando o documento estiver enroscado próximo à entrada do documento:
Remova cuidadosamente o documento enroscado (3).
3
Quando o documento estiver enroscado próximo à saída do documento:
Abra a bandeja de documentos (4) e remova o documento
5
enroscado (
) com cuidado.
4
5
2
3
Feche a tampa ADF.
96
4
Pressione a tecla {Parar} para limpar a mensagem.
Page 97
12. Limpeza
12Lim pezaLimpeza
12.1 Limpando as placas brancas e o vidro
Limpe as placas brancas e o vidro quando uma linha preta, uma linha branca ou áreas sujas aparecerem: – no seu papel, – no documento original, – nos dados escaneados ou – no documento de fax recebido pelo destinatário (KX-MB3030
apenas).
Precaução:
L
Não use produtos de papel, tais como lenços ou toalhas de papel para limpeza.
1
Abra a tampa de documentos (1).
1
3
Feche a tampa de documentos (5).
5
2
Segure a tampa de documentos (2) enquanto limpa as
3
placas brancas (
) e o vidro do scanner (4).
2
3
4
97
Page 98
12. Limpeza
12.2 Limpando os puxadores do alimentador de documentos
Limpe os puxadores quando o documento não for alimentado corretamente com freqüência.
Precaução:
L
Não use produtos de papel, tais como lenços ou toalhas de papel para limpeza.
1
Desligue a unidade, colocando o botão liga/desliga na posição OFF.
2
Abra a tampa ADF (1) enquanto segura a tampa do
2
documento (
).
1
2
3
Limpe os puxadores do alimentador de documentos (3) com um pano umedecido em água e deixe todas as partes secarem completamente.
3
4
Feche a tampa ADF.
5
Ligue a unidade, colocando o botão liga/desliga na posição ON.
98
Page 99
13. Informações Gerais
13Inf ormações GeraisRelarios Impressos

13.1 Listas de referência e relatórios

Você pode imprimir os seguintes relatórios e listas para sua referência.
PROGRAMAÇÃO
– –“LISTA TELEFONES –“RELATÓRIO GERAL –“LISTA MULTITRANS –“TESTE IMPRESSÃO –“LISTA ID.CHAMADA –“LISTA FONTES PCL –“LISTA ENDEREÇOS –“LISTA SERVID FTP
*1 KX-MB3030 apenas
1
Pressione o botão {Funções} repetidamente até que
IMPR. RELATÓRIO” seja exibido.
2
Pressione seja mostrado.
3
Pressione {Gravar} para iniciar a impressão. i {Funções
{Gravar}
{<}
ou
*1
*1
*1
*1
*1
{Funções}
{<}{>}
{>}
repetidamente até que o item desejado

Especificões

13.2 Especificações

Locais de utilização*1:
Rede telefônica pública comutada
Tamanho do documento:
Máx. 216 mm (81/2") de largura, Máx. 600 mm (235/8") de comprimento
Largura efetiva de leitura:
208 mm (83/16")
Largura efetiva de impressão:
A4: 202 mm (715/16")
×
Carta/Ofício: 216 mm
×
13,4"): 208 mm (83/16")
(8,5"
Tempo de transmissão
Aprox. 4 seg./pág. (Memória de transmissão ECM-MMR)
Densidade de leitura:
Resolução de leitura:
Até 600 × 2.400 dpi (Ótica)
×
Até 9.600
9.600 dpi (Interpolada)
Resolução de cópia:
Até 600 × 600 dpi
Resolução de fax*1:
Horizontal: 8 pels/mm (203 pels/pol.) Vertical: 3,85 linhas/mm (98 linhas/pol.)-em resolução padrão,
7,7 linhas/mm (196 linhas/pol.)-em resolução fina/foto, 15,4 linhas/mm (392 linhas/pol.)-em resolução superfina
Super resolução (foto):
64 níveis
Tipo de scanner:
Sensor de Imagem por Contato de Cores
}
Tipo de impressão:
Impressora laser
Sistema de compressão de dados*1:
Modified Huffman (MH), Modified READ (MR), Modified Modified READ (MMR)
Velocidade do modem*1:
33.600 / 31.200 / 28.800 / 26.400 / 24.000 / 21.600 / 19.200 /
16.800 / 14.400 / 12.000 / 9.600 / 7.200 / 4.800 / 2.400 bps; Fallback automático
Ambiente operacional:
10 °C – 32,5 °C (50 °F – 90,5 °F), 20 % – 70 % UR (Umidade Relativa)
Dimensões:
Aprox. 530 mm de largura× 460 mm de profundidade× 480 mm de altura (20
Peso:
7
/8" × 181/8" × 187/8")
Aprox. 24 kg (53 lb)
Consumo de potência:
Espera: Aprox. 7,5 W Pré-aquecimento: Aprox. 80 W Cópia: Aprox. 600 W Máximo: Aprox. 1.150 W (quando o indicador da misturadora está aceso)
Fonte de alimentação:
127 V AC, 60 Hz
Capacidade de memória
(para memória de operação e armazenamento):
64 MB
330 mm (8,5" × 13")/216 mm × 340 mm
*1*2
:
*3
99
Page 100
13. Informações Gerais
Capacidade de memória para fax*1:
Total de 6 MB Aprox. 300 páginas de recepção de memória (máx. 255 páginas por cada recepção) Aprox. 150 páginas de transmissão de memória (Baseado na Carta Padrão Nº. 1 do ITU-T em resolução padrão, sem usar o Modo de Correção de Erros.)
Capacidade de memória para escanear para endereço de
e-mail:
5 MB no total (incluindo o cabeçalho e a mensagem de e-mail)
Capacidade de memória para escanear para servidor FTP:
10 MB no total
Propriedades do diodo a laser:
Potência do laser: Máx. 6,5 mW Comprimento de onda: 760 nm – 800 nm Duração da emissão: Contínua
Velocidade de impressão:
A4: Aprox. 32 ppm (páginas por minuto) Carta: Aprox. 35 ppm (páginas por minuto)
Resolução da impressão:
Padrão: até 2.400 × 600 dpi (Real: 600 × 600 dpi) Fina: até 2.400 × 600 dpi (Real: 1.200 × 600 dpi)
×
Aprimorada: até 2.400
Luz do LED das propriedades de CIS:
Saída da radiação de LED: Máx. 1 mW Comprimento de onda: Vermelho tipo 630 nm
Duração da emissão: Contínua *1 KX-MB3030 apenas *2 A velocidade de transmissão depende do conteúdo impresso
das páginas, resolução, condições da linha telefônica e capacidade do equipamento de fax recebendo/enviando os dados.
*3 A velocidade de transmissão é baseada na Carta padrão No.
1 do ITU-T no modo original. Se a capacidade do equipamento recebendo/enviando os dados for inferior à da sua unidade, o tempo de transmissão pode ser mais longo.
ITU-T Test Chart No.1
1.200 dpi (Real: 1.200 × 1.200 dpi)
Verde tipo 520 nm Azul tipo 465 nm
L
As imagens e ilustrações contidas neste manual podem ser um pouco diferentes do produto em si.
L
A precisão do relógio é de até ±60 segundos por mês.
Especificações de papel Tamanho de papel simples/papel fino:
A4: 210 mm × 297 mm (81/4" × 1111/16")
×
Carta: 216 mm Ofício: 216 mm 216 mm × 330 mm (81/2" × 13") 216 mm
Tamanho de papel grosso/transparência/etiqueta:
A4: 210 mm × 297 mm (81/4" × 1111/16") Carta: 216 mm
Gramatura do papel:
Simplex: 64 g/m2 a 165 g/m2 (17 lb a 44 lb) Duplex: 64 g/m
279 mm (81/2" × 11")
×
356 mm (81/2" × 14")
×
340 mm (81/2" × 133/8")
×
279 mm (81/2" × 11")
2
a 90 g/m2 (17 lb a 24 lb)
Nota:
L
O design e as especificações estão sujeitos a alteração sem prévio aviso.
100
Loading...