NÃO conecte a unidade a um computador com o cabo USB antes de ser solicitado pela
Estação Multifuncional (CD-ROM).
12
KX-MB3030BR
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display and report (feature #110, page 56).
KX-MB3030 apenas:
L
Proteger o meio ambiente é um dever de todos.
L
Esta unidade é compatível com o serviço de Identificação de Chamadas. Você precisa assinar o serviço
apropriado oferecido pelo seu provedor de serviços/companhia telefônica.
Page 2
Obrigado por adquirir um produto da Panasonic.
Pode-se escolher português ou inglês como idioma.
O visor e os relatórios serão apresentados no idioma selecionado.
A configuração de fábrica é português. Caso deseje alterar essa
configuração, consulte a função #110 na página 56.
Cuidado:
L
Para evitar borrões em seu documento, não esfregue nem
utilize borrachas de apagar no lado impresso do papel.
Aviso para descarte, transferência ou devolução do produto:
L
Este produto pode armazenar suas informações
pessoais/confidenciais. Para proteger sua
privacidade/confidencialidade, recomendamos que você
apague as informações da memória antes de descartar,
transferir ou devolver o produto.
Ambiente:
L
A Panasonic tem a preocupação com o meio ambiente em
todos os aspectos do ciclo de vida do produto, desde o
desenvolvimento do produto até os planos de economia de
energia; desde a reciclagem do produto até as práticas
conscientes de empacotamento de resíduos.
Nota:
L
O sufixo do número do modelo será omitido nestas
instruções.
L
As maioria das ilustrações apresentadas neste manual de
instruções se baseia em um modelo KX-MB3010.
Marcas comerciais:
L
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer e
PowerPoint são marcas comerciais registradas ou marcas
comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou
em outros países.
L
Pentium é marca comercial da Intel Corporation nos EUA e
em outros países.
L
As capturas de tela foram reimpressas com autorização da
Microsoft Corporation.
L
Adobe e Reader são marcas comerciais registradas ou
marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos
Estados Unidos e/ou em outros países.
L
3M é marca comercial ou marca comercial registrada da 3M
Company.
L
Avery é uma marca comercial registrada da Avery Dennison
Corporation.
L
XEROX é uma marca comercial registrada da Xerox
Corporation.
L
PCL é marca comercial da Hewlett-Packard Company.
L
Todas as demais marcas comerciais identificadas neste
manual são de propriedade de seus respectivos donos.
Direitos Autorais:
L
A Panasonic Communications Co., Ltd. é a detentora dos
direitos autorais deste manual, que somente pode ser
reproduzido para uso interno. Ficam vedadas quaisquer
outras reproduções, no todo ou em parte, sem a autorização
por escrito da Panasonic Communications Co., Ltd.
A impressora desta unidade utiliza um laser. O uso
de controles, ajustes ou procedimentos que não
estejam especificados neste manual pode resultar
em perigo de exposição à radiação.
Propriedades do diodo a laser
Potência do laser: 6,5 mW máx
Comprimento da onda: 760 nm – 800 nm
Duração da emissão: Contínua
Unidade misturadora
Durante ou imediatamente depois da impressão, a
1
unidade misturadora (
normal. Não encoste na unidade misturadora.
Nota:
L
A área próxima à saída de papel (2) também pode
esquentar. Isso é normal.
) fica quente. Isso é
1
Para melhor desempenho
2
–Operação inadequada
Toner
L
Não deixe o cartucho de toner fora da embalagem protetora
por muito tempo. Isso poderá encurtar a vida útil do cartucho.
Cartucho de tambor
L
Leia as instruções na página 10 antes de instalar o cartucho
do tambor. Depois de ler as instruções, abra a embalagem
protetora do cartucho do tambor. O cartucho do tambor
contém um tambor fotossensível. Exposição à luz poderá
danificar o tambor. Ao abrir a embalagem protetora:
–Não exponha o cartucho do tambor à luz por mais de 3
minutos.
–Não toque nem risque a superfície preta do tambor.
–Não coloque o cartucho do tambor perto de áreas
empoeiradas/sujas ou muito úmidas.
–Não exponha o cartucho do tambor à luz solar direta.
L
Para prolongar a vida útil do cartucho do tambor, não desligue
a máquina imediatamente depois de imprimir. Deixe a
máquina ligada por no mínimo 30 minutos depois de imprimir.
Local
L
Para evitar o mal funcionamento da unidade, não a coloque
perto de eletrodomésticos tais como a TV ou alto-falantes, os
quais geram campos magnéticos de alta intensidade.
Eletricidade estática
L
Para evitar danos de eletricidade estática aos conectores da
interface ou outros componentes elétricos dentro da unidade,
toque em uma superfície neutralizada antes de tocar nos
componentes.
Ambiente
L
Instale esta unidade longe de fontes de ruído eletrônico, tais
como lâmpadas fluorescentes e motores.
L
Esta unidade deve ser mantida livre de sujeira, altas
temperaturas e vibrações.
L
Esta unidade não deve ser exposta diretamente ao sol.
L
Não coloque objetos pesados sobre o aparelho. Quando o
aparelho for ficar fora de uso por um período de tempo
prolongado, desligue-o da tomada.
L
O aparelho deve ser mantido longe de fontes de calor, como
aquecedores, fogões de cozinha, etc. Locais úmidos também
devem ser evitados.
L
Calor é usado durante o processo de impressão para fixar o
toner na página. Portanto, é normal que a máquina exale um
certo odor durante e imediatamente após a impressão.
Certifique-se que o lugar onde a máquina será instalada
tenha uma ventilação apropriada.
Cartucho de toner e de tambor
L
Ao trocar o cartucho de toner ou de tambor, não deixe o
tambor ter contato com pó ou qualquer substância líquida.
Caso contrário, a qualidade da impressão poderá ser afetada.
L
Para um ótimo desempenho, recomenda-se o uso de
cartuchos de toner e de tambor genuínos da Panasonic. Não
podemos nos responsabilizar por problemas que possam ser
causados por um cartucho de toner ou de tambor de outra
marca:
–Danos à unidade
–Má qualidade de impressão
3
Page 4
Informações Importantes
L
Não cubra as aberturas desta unidade. Inspecione
regularmente as aberturas de circulação de ar e limpe a
1
poeira acumulada com um aspirador (
).
1
Manutenção de rotina
L
Limpe a superfície da unidade com um pano macio. Não
utilize benzina, solvente ou qualquer pó abrasivo.
Movendo a unidade
A unidade é pesada. É altamente recomendável que duas
pessoas manuseiem esta unidade.
2
Ao mover a unidade, segure as duas alças laterais (
).
Cópias ilegais
L
É ilegal fazer cópias de determinados documentos.
Copiar determinados documentos pode ser ilegal em seu
país. Penas de multas e/ou prisão podem ser impostas às
pessoas que forem consideradas culpadas. A seguir estão
exemplos de itens que podem ser ilegais copiar em seu país.
–Moeda
–Notas bancárias e cheques
–Garantias e títulos bancários e governamentais
–Passaportes e carteiras de identidade
–Material com direitos autorais ou marcas comerciais sem
consentimento do proprietário
–Selos postais e outros instrumentos negociáveis
Esta lista é apenas orientativa e nenhuma
responsabilidade é assumida por sua integralidade ou
precisão. Em caso de dúvidas, entre em contato com sua
assessoria jurídica.
Aviso:
L
Instale sua máquina próxima a uma área supervisionada para
evitar que sejam feitas cópias ilegais.
Para assegurar um melhor desempenho da unidade,
recomendamos o uso de cartuchos de toner e de tambor da
Panasonic.
■
Substituição de acessórios
–
Toner
L
Modelo No. (Peça No.): KX-FAT403A
L
Imprime aproximadamente 8.000 páginas na página
padrão ISO/IEC 19752.
Cartucho de tambor
–
L
Modelo No. (Peça No.): KX-FAD404A
■
Acessório opcional
–
Bandeja de alimentação inferior (página 75)
L
Modelo No. (Peça No.): KX-FAP106A
Nota:
L
O padrão ISO/IEC 19752 é o seguinte:
±
–Ambiente: 23
–Modo de impressão: Impressão contínua
2 °C / 50 ± 10% UR
Nota:
L
Guarde todos os materiais de embalagem originais para
futuro transporte.
L
Depois de desembalar o produto, guarde com cuidado a
tampa do plugue de alimentação e/ou todo o material de
embalagem fornecido.
7
Page 8
1. Introdução e Instalação
Localizando os Controles
1.3 Descrições de botões
ABCDEFGHIJKMNL
Q RSTUVX
P
O
* O modelo da ilustração é o KX-MB3030.
A
{
Cópia
}
L
Para alternar para o modo cópia (página 18, 34).
B
{
Scan
}
Para alternar para o modo de escanear (página 18, 30).
L
C
{
Agrupar
{
Diretório} (KX-MB3030 apenas)
D
{
Frente e Verso
E
{
Contraste
F
{
Resolução
G
{
Zoom
{
Leitura Rápida} (KX-MB3030 apenas)
H
{
Layout De Página
{
Ident Chamadas} (KX-MB3030 apenas)
I
Para sons de bipe (KX-MB3010 apenas)
J
{
Funções
K
{
Rediscar}{Pausa} (KX-MB3030 apenas)
}
Para agrupar as cópias (página 36).
L
L
Para inicializar o diretório Navigator (página 44, 46).
}
Para fazer uma cópia duplex (página 37).
L
L
Para digitalizar ou enviar os originais de 2 lados (página
32, 43).
}
L
Para selecionar um contraste ao copiar (página 34).
L
Para selecionar um contraste ao enviar um fax (KXMB3030 apenas) (página 42).
}
Para selecionar uma resolução ao copiar (página 34).
L
L
Para selecionar uma resolução ao enviar um fax (KXMB3030 apenas) (página 42).
}
Para ampliar ou reduzir um documento ao fazer cópias
L
(página 35).
L
Para armazenar na memória e depois enviar um
documento escaneado (página 43).
}
Para fazer cópias usando vários layouts de página
L
(página 38).
L
Para usar as funções de Identificação de Chamadas
(página 53).
L
Bipes de teclas etc. serão emitidos.
}
Para iniciar ou terminar a programação.
L
L
Para discar novamente o último número. Se a linha estiver
ocupada quando você for enviar um fax, a unidade irá
automaticamente rediscar o número 2 ou mais vezes.
L
Para incluir uma pausa durante a discagem.
W
L
{
Flash} (KX-MB3030 apenas)
L
Para ter acesso a serviços especiais de telefonia ou para
transferir chamadas a outro ramal.
M
{
Fax Auto Recepção} (KX-MB3030 apenas)
L
Para ativar/desativar o recurso de atendimento
automático (página 48).
{
Economia De Energia} (KX-MB3010 apenas)
L
Para configurar a unidade no modo economia de energia
manualmente.
N
{
Parar
}
L
Para interromper uma operação ou sessão de
programação.
L
Para apagar um caractere/número.
O
{
Fax} (KX-MB3030 apenas)
L
Para alternar para o modo fax (página 18, 42).
P
{
Multitransmissão} (KX-MB3030 apenas)
L
Para enviar um documento para vários números
diferentes (página 46).
Q
{
Multit. Manual} (KX-MB3030 apenas)
L
Para enviar um documento a vários destinatários usando
o teclado de discagem (página 46).
R
Teclas programadas (KX-MB3030 apenas)
L
Para usar a função de discagem rápida (página 44, 45).
S
Tecla de navegação
L
Para selecionar as configurações desejadas.
L
Para ajustar o volume (KX-MB3030 apenas) (página 20).
L
Para localizar um item armazenado (KX-MB3030 apenas)
(página 45).
T
{
Gravar
}
Para salvar a configuração durante a programação.
L
U
{
Inferior} (KX-MB3030 apenas)
L
Para selecionar as teclas programadas (stations) 6–10
para a função de discagem rápida (página 44, 45).
V
{
Monitor} (KX-MB3030 apenas)
L
Para iniciar a discagem.
{
Quando você pressionar
uma chamada, você conseguirá ouvir a outra pessoa,
mas ela não poderá ouvir você.
W
{
Tom} (KX-MB3030 apenas)
L
Para mudar temporariamente do modo de pulso para o
modo de tom durante a discagem, quando a sua linha é
pulsada.
X
{
Iniciar
}
L
Para copiar um documento (página 34).
L
Para escanear um documento (push scan) (página 30).
L
Para enviar um receber um fax (KX-MB3030 apenas)
(página 42).
Monitor} enquanto receber
8
Page 9
1. Introdução e Instalação
1.4 Visão geral
1.4.1 Frente
12543
6
7
8
1
Tampa ADF (Alimentador Automático de Documentos)
2
Guias de documento
3
Bandeja de documentos
4
Saída do documento
5
Tampa de documento
6
Entrada do documento
7
Tampa esquerda
8
Alavanca de abertura da tampa esquerda
9
Bandeja de alimentação padrão
j
Saída do papel
L
A unidade suporta até aproximadamente 100 folhas de
papel impresso (o número de folhas pode variar
dependendo do ambiente de uso). Retire os papéis
impressos antes que a saída de papel fique cheia.
k
Bandeja para papéis A4/carta
L
Recomendamos que você abra a bandeja para papéis
A4/carta ao usar papéis desses tamanhos. Não abra a
bandeja ao usar papel de tamanho ofício.
L
Para o tamanho A4, deslize a bandeja para a posição
vertical para abri-la.
Para o tamanho carta, apenas abra a bandeja (não é
necessário deslizá-la).
L
A bandeja de papel A4/carta pode não aparecer em
todas as ilustrações.
9
j
k
1.4.2 Traseira
A
B
C
E
* O modelo da ilustração é o KX-MB3030.
A
Conector de linha telefônica (KX-MB3030 apenas)
B
Conector telefônico externo (KX-MB3030 apenas)
C
Alto-falante (KX-MB3030 apenas)
D
Conector de interface USB
E
Interruptor de energia
F
Conector da interface LAN
L
10Base-T/100Base-TX
G
LED
H
Entrada elétrica
FGHD
9
Page 10
1. Introdução e Instalação
Instalação
1.5 Cartuchos de toner e de tambor
O cartucho de toner incluso é um cartucho de toner inicial.
Precaução:
L
Leia as seguintes instruções antes de começar a
instalação. Depois de ler as instruções, abra a
embalagem protetora do cartucho do tambor. O cartucho
do tambor contém um tambor fotossensível. Exposição à
luz poderá danificar o tambor. Ao abrir a embalagem
protetora:
–Não exponha o cartucho do tambor à luz por mais de
3 minutos.
–Não toque nem risque a superfície preta do tambor
dentro do cartucho do tambor.
–Não coloque o cartucho do tambor perto de áreas
empoeiradas/sujas ou muito úmidas.
–Não exponha o cartucho do tambor à luz solar direta.
L
Não deixe o cartucho de toner fora da embalagem
protetora por muito tempo. Isso poderá encurtar a vida
útil do cartucho.
L
Não nos responsabilizamos por quaisquer danos ou
deterioração da qualidade de impressão que possam vir a
ocorrer devido ao uso de cartuchos de toner ou de
tambor não-Panasonic.
L
Não tente adicionar toner ao cartucho de toner.
1
Retire o cartucho de toner (1) e o cartucho do tambor (2) de
suas embalagens protetoras.
L
Não toque nem risque as superfícies pretas do tambor ou
do toner.
3
4
4
Insira o cartucho de toner (5) no cartucho do tambor (6)
pelo ângulo superior.
5
6
1
2
Balance o cartucho de toner na posição horizontal mais de 5
vezes.
3
Solte a tampa protetora (3) do cartucho de toner e remova a
folha protetora (4) do cartucho do tambor.
2
5
Empurre o cartucho de toner (7) para baixo, para encaixá-lo.
L
Os triângulos (8) devem estar alinhados para que o
cartucho esteja instalado corretamente.
8
7
10
Page 11
6
Segure a alavanca de liberação da tampa esquerda (9) e,
em seguida, abra a tampa esquerda (j).
1. Introdução e Instalação
7
Para instalar a unidade de tambor/cartucho de toner (l),
segure pela alça central.
L
As setas (m) devem estar alinhadas para que a unidade
de tambor/cartucho de toner esteja instalada
corretamente.
9
j
k
Precaução:
L
Durante ou imediatamente depois da
impressão, a unidade misturadora (k) fica
quente. Aguarde até que a unidade
misturadora esfrie.
l
8
Feche a tampa esquerda.
m
Quando trocar os cartuchos de toner e de tambor
Quando a seguinte mensagem for exibida, troque o cartucho de
toner.
11
Page 12
1. Introdução e Instalação
–“TONER BAIXO
–“TONER VAZIO
Nota:
L
Para verificar a vida útil e a qualidade do tambor, imprima a
lista de teste da impressora (página 99) e consulte na página
101 as informações de vida útil do tambor. Se a qualidade da
impressão continuar fraca ou se
SUPRIMENTO” for exibido, troque o cartucho de toner e o
cartucho do tambor.
L
Para assegurar um melhor desempenho, recomendamos o
uso de
Consulte a página 7 para obter informações sobre acessórios.
L
Consulte a página 101 para obter informações sobre a vida
útil do toner e do tambor.
Limpando o cartucho do tambor
Importante:
L
Se o entalhe do cartucho do tambor estiver sujo, podem
aparecer linhas ou padrões sujos nas folhas impressas.
Remova o toner que permanecer na parte interior do
cartucho de toner para manter a qualidade de impressão.
L
Um limpador para o cartucho do tambor é fornecido com o
cartucho de toner de reposição. Se você for repor apenas o
cartucho de toner, limpe o cartucho do tambor com o
limpador.
L
Insira o limpador (n) no entalhe esquerdo (o) e passe-o de
um lado ao outro ao menos 3 vezes para limpar a parte
interna do cartucho do tambor. Repita essa operação no
entalhe direito (
”
”
“
TROCAR TAMBOR TROCA
cartuchos de toner e de tambor da Panasonic
p
).
.
Nota:
L
Limpe até a borda de cada entalhe.
Método para descartar cartuchos ou unidades de tambor
usados
Qualquer material de refugo deve ser descartado de acordo com
as condições estipuladas nos regulamentos ambientais nacionais
e locais.
Função economia de toner
Para diminuir o consumo de toner, ligue o recurso de economia de
toner (função #482 na página 59). Isso fará com que vida útil do
cartucho aumente em aproximadamente 20 %. Esse recurso pode
diminuir a qualidade da impressão.
12
n
o
p
Page 13
1.6 Papel para impressão
A bandeja de alimentação padrão suporta:
–Até 520 folhas de papel de 75 g/m2 (20 lb).
–Até 470 folhas de papel de 80 g/m
–Até 410 folhas de papel de 90 g/m
–Até 100 folhas de papel de 105 g/m2 (28 lb).
–Até 25 transparências.
–Até 25 etiquetas.
*1 Somente ao usar a unidade como uma impressora. Consulte
a página 28 para obter mais detalhes.
L
Por padrão, a unidade está configurada para imprimir
papel simples tamanho A4.
–
Para usar outros tamanhos de papel, altere a
configuração de tamanho do papel (função #380 na
página 58).
–
Para usar papel fino ou grosso, altere a configuração
de tipo de papel (função #383 na página 58).
Observações sobre papel:
L
Recomendamos que você teste o papel (especialmente
tamanhos e tipos especiais de papel) na unidade antes de
comprar grandes quantidades.
L
Não use os seguintes tipos de papel:
–Papel cujo conteúdo de algodão e/ou fibra ultrapasse 20
%, tal como papel timbrado ou papel usado para CVs
–Papel muito liso ou brilhante ou papel altamente texturado
–Papel revestido, danificado ou amassado
–Papel contendo irregularidades, tais como guias ou
grampos
–Papel contendo poeira, fiapos ou manchas de óleo
–Papel que possa vir a derreter, vaporizar, descolorar,
chamuscar ou emitir vapores a temperaturas cerca de
°
C (392 °F), tal como papel pergaminho. Estes
200
materiais podem grudar nos rolos da misturadora e
causar danos.
–Papel úmido
–Papel para impressoras inkjet
L
Alguns tipos de papel são projetados para serem impressos
em apenas um dos lados. Se não estiver satisfeito com a
qualidade da impressão ou o papel estiver enroscando, tente
imprimir no outro lado do papel.
L
Para evitar obstruções e obter a melhor qualidade de
impressão, recomendamos o uso de papel de fibra longa.
L
Não use diferentes tipos de papel ou papel de diferentes
espessuras ao mesmo tempo. Isso poderá fazer com que o
papel enrosque.
L
Não use o papel impresso nesta unidade em outras
copiadoras ou impressoras a fim de imprimir do outro lado.
Isso poderá fazer com que o papel enrosque.
L
Para evitar que o papel enrole, não abra os maços de papel
até que esteja pronto para usá-los. Guarde o papel não
utilizado na embalagem original e em um lugar seco e fresco.
*1
*1
2
(21 lb).
2
(24 lb).
1. Introdução e Instalação
1
Puxe a bandeja de alimentação padrão (1) até ouvir um
clique, depois puxe-a completamente para fora, levantando a
parte da frente da bandeja.
1
2
Ventile a pilha de papel antes de colocá-la no aparelho para
evitar que o papel se enrosque.
3
Aperte a lateral direita da guia de papel (2). Depois arrastea para alinhar a marca de tamanho do papel.
3
Aperte as guias de papel frontais e traseiras (
tempo e deslize-as juntas para alinhá-las à marca de
tamanho do papel.
3
) ao mesmo
2
4
Coloque o papel com cuidado, com o lado para impressão
virado para cima (4).
13
Page 14
1. Introdução e Instalação
Importante:
L
Empurre para baixo para travar a placa (5) na
bandeja de alimentação padrão, se estiver levantada.
5
4
L
Certifique-se de que as guias de papel (6) estão sobre a
marca de tamanho do papel e que o papel está abaixo da
7
marca de limite de papel (
colocado sobre a guia (
). O papel não deve ser
8
).
68
7
6
5
Coloque a bandeja de alimentação padrão na unidade,
levantando a parte da frente da bandeja. Depois empurre-a
completamente para dentro do aparelho.
Nota:
L
Se o papel não estiver colocado corretamente, reajuste as
guias de papel ou o papel poderá enroscar.
L
Se a bandeja de alimentação padrão não fechar, pode ser que
a placa não esteja na posição travada. Empurre o papel para
baixo e certifique-se de que ele está plano na bandeja de
alimentação padrão.
14
Page 15
Cuidados com a bandeja de alimentação padrão
L
Não deixe a bandeja de alimentação padrão cair.
L
Segure a bandeja de alimentação padrão com as duas
mãos durante sua remoção ou instalação. A bandeja de
alimentação padrão pesa aproximadamente 4,8 kg
(10,6 lb) quando está completamente carregada com
papel.
9
Não toque na placa (
alimentação padrão.
) na lateral esquerda da bandeja de
9
1. Introdução e Instalação
Aprox. 4,8 kg (10,6 lb)
15
Page 16
2. Preparação
2PreparaçãoConexões e Configuração
2.1 Conexões
Precaução:
L
Durante a operação deste produto, a tomada elétrica
utilizada deve estar localizada perto do produto e ser de
fácil acesso.
L
Use apenas o fio telefônico fornecido com esta unidade
(KX-MB3030 apenas).
L
Não use extensões para o fio telefônico (KX-MB3030
apenas).
9
8
j
AVISO IMPORTANTE PARA A CONEXÃO USB
L
NÃO CONECTE A UNIDADE A UM COMPUTADOR COM
O CABO USB ATÉ SER SOLICITADO A FAZER ISSO
PELA ESTAÇÃO MULTIFUNCIONAL (página 23).
Nota:
L
Não coloque nenhum objeto nas distâncias a seguir:
8
–Lateral esquerda (
–Lateral direita (
polegadas)
L
Caso haja outro aparelho conectado à mesma linha
telefônica, é possível que esta unidade afete o status desse
outro aparelho na rede (KX-MB3030 apenas).
L
Se for utilizar o aparelho juntamente com um computador e
seu provedor de internet recomendar a instalação de um filtro
k
), faça a conexão da seguinte maneira:
(
): 40 cm (153/4 polegadas)
9
) e parte traseira (j): 10 cm (4
3
7
5
6
1
4
* O modelo da ilustração é o KX-MB3030.
1
Cabo de força
L
Conecte a uma tomada elétrica
(127 V, 60 Hz).
2
Fio telefônico
L
Conecte em uma única tomada da linha telefônica.
3[EXT] plugue
L
Você pode conectar uma secretária eletrônica ou uma
extensão de telefone. Remova o protetor caso deseje
conectar.
4
Secretária eletrônica (não incluída)
5
Para internet
6
Roteador/hub de Rede (não incluso)
L
Também conecte a computadores em rede.
7
Cabo de LAN (não incluso)
L
Para assegurar a conformidade do limite de emissões
contínuas, use apenas cabos blindados de LAN (cabo
ethernet - CAT 5).
*1
*1
2
k
L
Não é possível conectar um monofone diretamente à sua
base. Para conversar, instale uma extensão (KX-MB3030
apenas).
Usando o roteador/hub de rede
L
Recomendamos usar roteadores/hubs de rede (6) em
ambientes de rede seguros. Consulte o administrador da rede
para obter configurações de firewall etc.
L
A garantia não cobre danos causados por problemas de
segurança nem nenhuma desvantagem relacionada a eles.
*1
*1 KX-MB3030 apenas
16
Page 17
2. Preparação
2.2 Ligando a unidade
Coloque o botão liga/desliga na posição ON (1).
1
2.3 Modo de discagem (KX-MB3030
apenas)
Se você não conseguir discar (página 42), mude a configuração
desta função de acordo com o serviço disponível para a sua linha
telefônica.
{Funções}
{Gravar}
1
{
Funções
2
Pressione
3
Pressione {1} ou {2} para selecionar a configuração
desejada.
{1} “
{2} “
tons.
4
{
Gravar
5
Pressione {Funções} para finalizar.
}
{#}{1}{2}{0}
PULSO”: Para o serviço de discagem por pulsos.
TOM” (ajuste de fábrica): Para o serviço de discagem por
}
para exibir “TIPO / DISCAGEM”.
17
Page 18
2. Preparação
Requisitos de documento
2.4 Selecionando o modo de operação
(Scan/Cópia) (Fax: KX-MB3030
apenas)
Você pode selecionar o modo desejado pressionando um dos
seguintes botões.
* O modelo da ilustração é o KX-MB3030.
{
Scan}: Selecione este modo quando estiver utilizando a
–
unidade como um scanner (página 30).
{
Cópia}: Selecione este modo quando estiver utilizando a
–
unidade como uma copiadora (página 34).
{
Fax} (KX-MB3030 apenas): Selecione este modo quando
–
estiver utilizando a unidade como uma máquina de fax
(página 42).
Nota:
L
O modo de operação padrão é o modo de cópia.
L
Você pode alterar o modo de operação padrão (função #463
na página 59) e o timer antes de retornar ao modo de
operação padrão (função #464 na página 59) (KX-MB3030
apenas).
2.5 Ajustando o original
2.5.1 Utilizando o vidro do scanner
1
1
Abra a tampa de documentos (1).
2
Coloque o documento com a FACE PARA BAIXO no vidro do
2
scanner (
documento com o canto que a m marca aponta.
3
Feche a tampa de documentos.
Nota:
L
Certifique-se de que não há documentos no alimentador
automático de documentos.
L
Coloque o original no vidro do scanner com delicadeza. Para
evitar o mal funcionamento, não pressione com muita firmeza.
L
Se o original for um livro grosso, não feche a tampa de
documentos.
L
Confirme se a tinta, a cola ou o corretor líquido usado no
original tenha secado completamente.
L
A área de digitalização efetiva é a seguinte:
Área efetiva de leitura
L
), alinhando a parte superior esquerda do
A área sombreada será digitalizada.
2
18
4 mm
5
(
/32")
mm
348
(13 11/16")
208 mm
4 mm
5
(
/32")
4 mm
5
(
3
(8
4 mm
5
(
/32")
/16")
/32")
Page 19
2. Preparação
2.5.2 Utilizando o alimentador automático de
documentos
1
1
Coloque o documento (até 50 páginas) com a FACE PARA
CIMA no alimentador até que se ouça um único bipe.
2
Ajuste a largura das guias de documentos (1) para
acomodar o tamanho do documento em questão.
Nota:
L
Certifique-se de que não haja documentos no vidro do
scanner.
L
Confirme se a tinta, a cola ou o corretor líquido usado no
original tenha secado completamente.
L
Remova clipes, grampos e objetos similares.
L
Não insira os seguintes tipos de documentos (Faça uma cópia
do documento utilizando o vidro do scanner e use-a no lugar
do original.):
–Papel quimicamente tratado, tal como papel carbono ou
papel de cópia que não utiliza carbono
–Papel carregado eletrostaticamente
–Papel enrolado, dobrado ou amassado
–Papel com superfície revestida
–Papel com impressão no verso que pode ser vista através
do documento a ser enviado (por exemplo, jornal)
L
A altura total dos documentos quando na horizontal deve ser
menor que 5 mm (
capacidade do alimentador automático de papel, eles
poderão cair ou fazer com que o papel fique preso no
alimentador.
L
Para ajustar um documento de largura inferior a 210 mm
(81/4"), recomendamos a utilização do vidro do scanner para
copiar o documento original em um papel tamanho Carta ou
A4, o qual poderá então ser utilizado para obter melhores
resultados.
L
Não ajuste documentos que não satisfaçam os requisitos de
tamanho e peso. Faça uma cópia do documento utilizando o
vidro do scanner e ajuste a cópia.
L
O tamanho e o peso do documento e a área efetiva de
digitalização disponíveis são os seguintes:
3
/16"). Se os documentos excederem a
Tamanho mínimo de documento
(5")
128 mm
128 mm
(5")
Tamanho máximo de documento
/8")
5
600 mm
(23
216 mm
1
(8
/2")
Área efetiva de leitura
4 mm
4 mm
4 mm
L
L
Peso do documento
L
L
5
(
/32")
208 mm (8
216 mm (8
A área sombreada será digitalizada.
Ao usar a unidade como scanner (página 30, 33), o
comprimento eficaz da digitalização dependerá do
tamanho de papel selecionado.
Folha única:
2
a 90 g/m2 (12 lb a 24 lb)
45 g/m
Várias folhas:
60 g/m2 a 80 g/m2 (16 lb a 21 lb)
3
/16")
1
/2")
4 mm
5
(
/32")
(
(
5
/32")
5
/32")
19
Page 20
2. Preparação
Ajuda
2.6 Função de Ajuda (KX-MB3030
apenas)
Este aparelho contém várias informações úteis, as quais podem
ser impressas para referência.
Antes de ajustar o volume, ajuste para o modo de
operação do fax. Se a luz {Fax} estiver desligada, ligue-a
{
pressionando
{Fax}{V}{^}
Volume de toque
Com a unidade desocupada,
L
O volume do toque só pode ser ajustado se não houver
documentos na entrada de documentos.
Para desligar o toque
Pressione o botão
TOQUE?” seja exibido. i {Gravar
A unidade não tocará.
L
L
Para ligar novamente o toque, pressione
Volume do monitor
Com o monitor ativo,
Fax}.
{Gravar}
pressione
{V}
repetidamente até que “DESLIGAR
pressione
{V}
{V}
ou
{^}
}
{^}
.
ou
{^}
.
.
20
Page 21
Programação Inicial
2. Preparação
2.8 Data e horário
Recomendamos que você configure a data e o horário. O
destinatário receberá a data e a hora da sua unidade como
informações de cabeçalho.
{Funções}
{Gravar}
* O modelo da ilustração é o KX-MB3030.
1
{
Funções} i
2
Digite o dia/mês/ano/hora/minuto corretos, selecionando 2
dígitos para cada um. Pressione
selecionar
Exemplo: 10 de agosto de 2009, 10:15 h (formato de
relógio de 12 horas)
1.
Pressione {1}{0} {0}{8} {0}{9} {1}{0} {1}{5}.
2.
Pressione o botão
“PM”
3
{
Gravar
4
Pressione {Funções} para finalizar.
Nota:
L
Para verificar a configuração atual de data e hora, pressione
{
Fax} para alterar temporariamente a unidade para o modo
fax (KX-MB3030 apenas).
L
A data e hora da sua unidade serão usadas como
informações de cabeçalho nas seguintes situações:
–Ao enviar um arquivo anexado para um destinatário de e-
Se a data e a hora não forem configuradas corretamente, o
destinatário receberá a data e hora incorretas como
cabeçalho. Isso pode causar confusão.
{#}{1}{0}{1} i {
“AM”
ou “PM” ou horário de 24 horas.
.
}
{<}{>}{Fax}
Gravar
}
D:|01/M:01/A:09
HORÁRIO: 00:00
{*}
repetidamente para
D:|10/M:08/A:09
HORÁRIO: 10:15
{*}
repetidamente para selecionar
2.9 Seu logotipo (KX-MB3030 apenas)
Você pode programar seu logotipo (nome, nome da empresa, etc.)
de tal modo que apareça no topo de cada página enviada.
{Funções}
{Gravar}
1
{
Funções} i
2
Digite seu logotipo, com até 30 caracteres (consulte a página
73 para digitar caracteres).
3
Pressione {Funções} para finalizar.
Para corrigir um erro
Pressione
incorreto e faça a correção.
L
{<}
Para apagar todos os caracteres, pressione o botão {Parar} e
mantenha-o pressionado.
{#}{1}{0}{2} i {
ou
{>}
para mover o cursor para o caractere
{<}{>}{Parar}
Gravar
}
NOME=|
i {
Gravar
}
Para corrigir um erro
Pressione
incorreto e faça a correção.
{<}
ou
{>}
para mover o cursor para o número
21
Page 22
2. Preparação
2.10 Seu número de fax (KX-MB3030
apenas)
Você pode programar seu número de fax de tal modo que apareça
no topo de cada página enviada.
{Funções}
{Gravar}
1
{
Funções} i
2
Digite até 20 dígitos para o número de telefone do seu fax.
L
Para digitar um “+”, pressione
L
Para digitar um espaço, pressione
L
Para digitar um hífen, pressione {Flash}.
L
Para apagar um número, pressione {Parar}.
3
{
Gravar
4
Pressione {Funções} para finalizar.
Para corrigir um erro
Pressione
incorreto e faça a correção.
L
{<}
Para apagar todos os números, pressione o botão {Parar} e
mantenha-o pressionado.
{#}{1}{0}{3} i {
}
ou
{>}
para mover o cursor para o número
{Flash}
{<}{>}{Parar}
Gravar
}
NO.=|
{*}
.
{#}
.
2.11 Configurando a unidade para
acessar a LAN
Você pode imprimir documentos, escanear documentos, receber
faxes ou enviar faxes (KX-MB3030 apenas) utilizando um
computador na LAN. Para habilitar estas funções, você precisa
configurar o endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway
padrão para a unidade.
Importante:
L
Consulte seu administrador de rede quando estiver
configurando o endereço IP, a máscara de sub-rede e o
gateway padrão.
2.11.1 Configurando automaticamente com um
servidor DHCP
O que você precisa:
–Quando apenas uma unidade estiver conectada à LAN.
Se o seu administrador de rede gerenciar a rede com um servidor
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), ele
automaticamente atribuirá um endereço IP (Internet Protocol),
uma máscara de sub-rede e um gateway padrão à unidade.
1
Após conectar o cabo da LAN à unidade e ao computador,
ligue a unidade colocando o botão liga/desliga na posição
ON.
L
O endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway
padrão serão configurados automaticamente.
2
Instale a Estação Multifuncional no computador com o qual
você quer utilizá-la. Consulte a página 23 para obter mais
detalhes.
Nota:
L
Você pode conectar duas ou mais unidades e atribuir
endereços IP automaticamente com um servidor DHCP, mas
recomendamos que você atribua endereços IP manualmente
para cada unidade de modo a evitar problemas de
configuração e de acesso à rede.
22
2.11.2 Configurando manualmente
O que você precisa:
–Quando seu administrador de rede não gerenciar a rede com
um servidor DHCP.
–Quando duas ou mais unidades estiverem conectadas à LAN.
Você precisa atribuir um endereço IP, uma máscara de sub-rede e
um gateway padrão manualmente.
1
{
Funções
2
Pressione
3
Pressione {0} para selecionar “DESATIVAR”. i {Gravar
4
Configure cada item.
Para o endereço IP:
1.
2.{Gravar} i Digite o endereço IP da unidade. i
Para a máscara de sub-rede:
1.
}
{#}{5}{0}{0}
Pressione {5}{0}{1} para exibir “ENDEREÇO IP”.
{
Gravar
}
Pressione {5}{0}{2} para exibir “MASCARA SUB-REDE”.
para exibir “DHCP”.
}
Page 23
2.{Gravar} i Insira a máscara de sub-rede da rede. i
{
Gravar
}
Para o gateway padrão:
1.
Pressione {5}{0}{3} para exibir “GATEWAY PADRÃO”.
2.{Gravar} i Insira o gateway padrão da rede. i
{
Gravar
}
5
Pressione {Funções} para finalizar.
6
Instale a Estação Multifuncional no computador com o qual
você quer utilizá-la. Consulte a página 23 para obter mais
detalhes.
Para corrigir um erro no endereço IP, na máscara de sub-rede
ou no gateway padrão
Pressione
incorreto e faça a correção.
{<}
ou
{>}
para mover o cursor para o número
2.11.3 Configurando o computador para recepção
de fax PC (KX-MB3030 apenas)
Você precisa selecionar o computador que será utilizado para a
recepção de faxes.
Importante:
L
A configuração de fax do PC deve ser definida para
“
SEMPRE
” ou “
LIGADO
” anteriormente (função #442 na
página 63).
L
Verifique se modo de visualização do fax foi desligado
anteriormente (função #448 na página 51).
1
{
Funções} i
2
Pressione
computador desejado.
3
Pressione {Funções} para finalizar.
Nota:
L
Se a unidade não estiver conectada à LAN, o computador
conectado à unidade por USB será atribuído como o
computador padrão para recepção de fax PC.
L
Para selecionar o computador desejado com facilidade, altere
antes o nome do PC (página 26).
{#}{4}{4}{3} i {
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar o
i {
Gravar
Gravar
}
}
2. Preparação
2.12 Instalando a Estação
Multifuncional
2.12.1 Ambiente computacional requerido
O software da Estação Multifuncional Panasonic habilita a
unidade a realizar as seguintes funções:
–Impressão em papel simples, fino e grosso, transparências e
etiquetas
–Escanear documentos e converter uma imagem em texto com
software Readiris OCR
–Escanear de outros aplicativos do Microsoft
suportam escanear TWAIN e WIA (Windows XP/Windows
®
, conexões USB apenas)
Vista
–Armazenar, editar ou apagar itens em diretórios utilizando seu
computador (KX-MB3030 apenas)
–Programar as funções utilizando seu computador
–Enviar, receber documentos de fax utilizando seu computador
(KX-MB3030 apenas)
Para utilizar a Estação Multifuncional em seu computador, os
seguintes requisitos são necessários:
Sistema Operacional:
Windows 98/Windows Me/Windows 2000/Windows XP/Windows
Vista
CPU:
Windows 98/Windows Me/Windows 2000: Pentium® y ou
processador superior
z
Windows XP: Pentium
Windows Vista: Pentium 4 ou processador superior
RAM:
Windows 98/Windows Me: 64 MB (recomendável: 128 MB ou
mais)
Windows 2000/Windows XP: 128 MB (recomendável: 256 MB ou
mais)
Windows Vista: 512 MB (recomendável: 1.024 MB ou mais)
Outro Itens de Hardware:
Unidade de CD-ROM
Unidade de disco rígido com pelo menos 150 MB de espaço
disponível
Interface USB
Interface LAN (10Base-T/100Base-TX)
Outros:
Internet Explorer® 5.0 ou posterior
Advertência:
L
Para assegurar o cumprimento do limite de emissões
contínuas;
–utilizar apenas cabos USB blindados (exemplo: cabo
certificado Hi-Speed USB 2.0).
–utilizar apenas cabos de LAN blindados (CAT 5).
L
Para proteger a unidade, use apenas cabos USB blindados
em áreas onde ocorram tempestades com raios.
Nota:
L
O cabo USB não vem incluso. Compre um cabo USB blindado
Tipo-A macho/Tipo-B macho.
ou processador superior
®
Windows® que
23
Page 24
2. Preparação
2.12.2 Instalando a Estação Multifuncional em um
computador
L
Instalando a Estação Multifuncional (CD-ROM) antes de
conectar a unidade a um computador com cabo USB. Se
a unidade estiver conectada a um computador com cabo
USB, antes da instalação da Estação Multifuncional, a
[
caixa de diálogo
hardware
la.
L
As capturas de tela que aparecem nestas instruções são
para o Windows XP e foram incluídas apenas para
referência.
L
As capturas de tela que aparecem nestas instruções
podem ser um pouco diferentes daquelas do produto
real.
L
As funções e características do software estão sujeitas a
alteração sem prévio aviso.
L
Se você estiver usando a série KX-MB200/KX-MB700/KXFLB880, consulte a página 89.
1
Inicialize o Windows e saia de todos os outros aplicativos.
2
Insira o CD-ROM incluso em sua unidade de CD-ROM.
3
[
4
Quando o programa de instalação começar, siga as
instruções na tela.
5
A caixa de diálogo [Tipo de ligação] será exibida.
Para conexão USB:
1.
[
Ligue directamente com um cabo USB.] i [Seguinte
]
L
Para usuários do Windows 2000, Windows XP e
Windows Vista, você deve acessar o sistema como
administrador para poder instalar a Estação
Multifuncional.
L
Se a caixa de diálogo [Selecione a linguagem]
aparecer, selecione o idioma que deseja usar com este
software. Clique em
L
Se a instalação não começar automaticamente:
Clique em
D:\Install
“
ROM). Clique em [OK].
(Se você não tiver certeza qual é a letra da unidade de
CD-ROM, use o Windows Explorer e procure a unidade
de CD-ROM.)
Instalação fácil
A instalação será automaticamente iniciada.
L
L
O software Readiris OCR (página 31) e o Gerenciador
Equipamento (página 74) também serão instalados.
A caixa de diálogo [Ligar dispositivo] será exibida.
L
Assistente para adicionar novo
será exibida. Clique em [Cancelar] para fechá-
[OK]
.
[
Iniciar]. Selecione [Executar...]. Digite
” (onde “D” é a letra de sua unidade de CD-
]
2.
Conecte a unidade a um computador com cabo USB (1) e
clique em [Seguinte].
* O modelo da ilustração é o KX-MB3030.
L
Se a unidade estiver conectada ao seu computador, o
nome do modelo será automaticamente detectado.
L
Você pode alterar o nome da unidade se necessário.
3.
Clique em [Instalar], depois siga as instruções na tela.
L
Os arquivos serão copiados para o seu computador.
Para conexão LAN:
1.
[
Ligue através da rede.] i [Seguinte
L
A caixa de diálogo [Seleccionar dispositivo de rede]
será exibida.
2.
Marque [Seleccionar na lista procurada] e selecione a
unidade da lista.
L
Se o nome da unidade desejada não estiver na lista e o
endereço IP para a unidade tiver sido atribuído, marque
[
Entrada directa] e digite o endereço IP.
3.[Seguinte
L
4.
Clique em [Instalar], depois siga as instruções na tela.
L
Aviso importante
Se você utilizar o Windows XP ou o Windows Vista, uma
mensagem aparecerá após conectar a unidade com o cabo
USB. Isto é normal e o software não vai causar nenhuma
dificuldade em seu sistema operacional. Você pode continuar
a instalação sem problemas. Este tipo de mensagem é
exibida:
L
Para usuários do Windows XP
“O software que você está instalando para este hardware
não passou no teste do logotipo do Windows que verifica
]
sua compatibilidade com o Windows XP.”
L
Para usuários do Windows Vista
“Deseja instalar este software de dispositivo?”
]
Você pode alterar o nome da unidade se necessário.
Os arquivos serão copiados para o seu computador.
1
]
24
Para exibir ou instalar instruções operacionais
1.
Inicialize o Windows e insira o CD-ROM incluído em sua
unidade de CD-ROM.
2.
Clique em [Manual de Instruções], depois siga as
instruções na tela para visualizar ou instalar as instruções
operacionais em formato PDF.
L
O Adobe® Reader® é necessário para visualizá-las.
Page 25
Nota:
L
Se a tela solicitar que você insira o CD-ROM do sistema
operacional enquanto estiver instalando a Estação
Multifuncional, insira-o em sua unidade de CD-ROM.
L
Se você instalar as instruções de operação, poderá visualizá-
[o]
las a qualquer momento clicando em
Estação Multifuncional.
Para utilizar outra unidade com o computador
Você precisa adicionar o driver de impressora para cada unidade,
como se segue:
1.
Inicialize o Windows e insira o CD-ROM incluído em sua
unidade de CD-ROM.
2.[Alterar] i [Adicione o driver do Multi-Function
]
. Depois siga as instruções na tela.
Station
Nota:
L
Você não pode conectar mais de uma unidade ao mesmo
computador ao mesmo tempo (conexões USB apenas).
Para modificar o software (para adicionar ou desinstalar cada
componente)
Você pode selecionar os componentes a serem instalados ou
desinstalados a qualquer momento após a instalação.
Para usuários do Windows 2000, Windows XP e Windows Vista,
você deve acessar o sistema como administrador para poder
modificar a Estação Multifuncional.
1.
Inicialize o Windows e insira o CD-ROM incluído em sua
unidade de CD-ROM.
2.[Alterar] i [Alterar Utilitários]. Depois siga as instruções
na tela.
Para desinstalar o software
Para usuários do Windows 2000, Windows XP e Windows Vista,
você deve acessar o sistema como administrador para poder
desinstalar a Estação Multifuncional.
[
Iniciar] i [Todos os programas] ou [Programas] i
[
Panasonic] i o nome da unidade i [Desinstalar]. Depois
siga as instruções na tela.
no inicializador da
2. Preparação
2.13 Inicializando a Estação
Multifuncional
[
Iniciar] i [Todos os programas] ou [Programas] i
[
Panasonic] i o nome da unidade i [Multi-Function
Station].
L
A Estação Multifuncional será exibida.
* O modelo da ilustração é o KX-MB3030.
[
Scanner] (página 33)
L
Para escanear e exibir as imagens escaneadas.
L
Para escanear e criar um arquivo de imagens.
L
Para escanear e enviar por e-mail.
L
Para escanear e converter uma imagem em dados de texto
editáveis.
[
PC FAX] (KX-MB3030 apenas)
L
Para enviar um documento criado no computador como uma
mensagem de fax (página 47).
L
Para exibir um documento de fax recebido no computador
(página 51).
[
Controle remoto] (página 74)
L
Para programar as funções.
L
Para armazenar, editar ou apagar itens em diretórios.
L
Para visualizar itens no relatório de ocorrências ou lista de
Identificação de Chamadas.
L
Para armazenar informações de chamadas em diretórios.
L
Para armazenar ou apagar itens para multitransmissão.
*1 KX-MB3030 apenas
[
Utilitários
L
L
L
L
[
Configurações] (página 26)
L
L
[o]
L
L
[p]
L
]
Para inicializar o Visualizador multifuncional (página 33).
Para inicializar o Gerenciador Equipamento (página 74).
Para inicializar o aplicativo de OCR (página 31).
Para inicializar a página da web de configuração (página 55,
74) (conexões de LAN apenas).
Para alterar as configurações gerais.
Para alterar as definições de leitura.
Para instruções detalhadas sobre a Estação Multifuncional.
Para visualizar as instruções de operação.
Para exibir dicas de utilização.
*1
*1
*1
*1
25
Page 26
2. Preparação
[n]
L
Para exibir informações sobre a Estação Multifuncional.
Nota:
L
Você pode confirmar se a unidade está conectada ao seu
computador usando o Gerenciador Equipamento (página 74).
L
As funções do computador (impressão, escanear, etc.) podem
não funcionar adequadamente nas seguintes situações:
–Quando a unidade estiver conectada a um computador
feito sob medida para o usuário.
–Quando a unidade estiver conectada ao computador
através de um cartão PCI ou outro cartão de expansão.
–Quando a unidade estiver conectada a outro item de
hardware (tal como um hub ou adaptador de interface
USB) e não conectada diretamente ao computador.
Para alterar as configurações
Você pode alterar com antecedência as configurações para a
Estação Multifuncional.
1.
Selecione [Configurações] na Estação Multifuncional.
2.
Clique na guia desejada e mude as configurações. i [OK
[
Geral
]
–[Configuração da janela de inicialização]: Para selecionar
o tipo de exibição do inicializador.
[
Caminho do OCR]: Para selecionar o software OCR.
–
[
Listagem do nome de PC no dispositivo] (conexões de
–
LAN apenas): Para selecionar se o nome do computador será
ou não exibido na unidade.
[
Nome PC] (Conexões de LAN apenas): O nome do
–
computador que será exibido na unidade.
[
Scanner
]
–[Salvar em]: Para selecionar a pasta na qual a imagem
Para alterar as configurações de escanear do aplicativo de
escanear da Multifuncional.
Nota:
L
Atribua um nome exclusivo para o [Nome PC] para evitar a
sobreposição ou a imagem escaneada poderá ser enviada ao
computador errado.
Para Windows Vista:
1.
[
Iniciar] i [Painel de Controle] i [Opções da
Internet
[
Definir acesso a programas e padrões do computador
L
2.[Personalizar
3.
Selecione o software de e-mail compatível com MAPI; por
exemplo,
de email padrão
]
] i [
Programas] i [Definir programas] i
Se a caixa de diálogo [Controle de Conta de Usuário]
[
for exibida, clique em
]
[
Windows Mail] etc. em [Escolha um programa
]. i [OK]
Continuar].
]
Para selecionar o software de e-mail padrão
O software de e-mail padrão é usado ao usar “4.1.3 Escanear
para e-mail”, página 30.
O software de e-mail padrão pode ser selecionado da maneira a
seguir:
Para Windows 98/Windows Me/Windows 2000:
1.
[
Iniciar] i [Definições] i [Painel de controlo] i
[
Opções da Internet] i [Programas] i [Correio
electrónico
2.
Selecione o software de e-mail compatível com MAPI; por
exemplo,
Para Windows XP:
1.
[
Iniciar] i [Painel de controle] i [Opções da
Internet] i [Programas] i [Email
2.
Selecione o software de e-mail compatível com MAPI; por
exemplo,
]
[
Outlook Express] etc. i [OK
[
Outlook Express] etc. i [OK
]
]
]
26
Page 27
3. Impressora
3ImpressoraImpressora
3.1 Imprimindo a partir de aplicativos
Windows
Você pode imprimir um arquivo criado em um aplicativo Windows.
Por exemplo, para imprimir a partir do WordPad, faça o seguinte:
1
Abra o documento que você deseja imprimir.
2
Selecione [Imprimir...] no menu [Arquivo].
L
A caixa de diálogo [Imprimir] será exibida.
[
Para obter detalhes sobre a caixa de diálogo
[?]
clique em
* O modelo da ilustração é o KX-MB3030.
Nota:
L
Para o Microsoft PowerPoint®, selecione [Cor] ou
desmarque [Escala de cinza] no diálogo de impressão,
para que os textos coloridos sejam impressos em escala
de cinza.
3
Selecione o nome da unidade como a impressora ativa.
L
Se você alterou o nome da unidade quando a instalou,
selecione esse nome da lista.
L
Para alterar as configurações da impressora, faça o
seguinte:
Para o Windows 98/Windows Me:
Clique em [Propriedades], depois clique na guia
desejada. Mude as configurações da impressora, depois
clique em
Para o Windows 2000:
Clique na guia desejada e mude as configurações da
impressora.
Para o Windows XP/Windows Vista:
Clique em [Preferências], depois clique na guia
desejada. Mude as configurações da impressora, depois
clique em
4
Clique no [Imprimir] ou [OK].
L
A unidade começará a imprimir.
Nota:
L
Para parar de imprimir a partir da unidade, veja a página 75.
L
Para colocar papel, veja as página 13.
L
Para mais detalhes sobre as especificações de papel, veja a
página 100.
, depois clique no item desejado.
[OK]
.
[OK]
.
Imprimir],
L
Se ocorrer um erro de impressão, o Gerenciador
Equipamento (página 74) será automaticamente iniciado e
exibirá as informações de erro.
Ajustando as propriedades da impressora
Você pode alterar a configuração da impressora no passo 3.
Recomendamos que você teste o papel (especialmente tamanhos
e tipos especiais de papel) na unidade antes de comprar grandes
quantidades.
Você pode alterar ou exibir as configurações nas seguintes guias.
[
Básico]: Tamanho do papel, tipo de mídia, duplex etc.
[
Saída]: Número de cópias, agrupamento, etc.
[
Qualidade]: Qualidade, contraste, função economia de toner
etc.
[
Efeitos]: Marca de água, cobertura.
[
Perfil]: Salvando as configurações desejadas, selecionando as
configurações desejadas, etc.
[
Suporte]: Informações de versão.
Nota:
L
Selecione o tipo de mídia desejado na guia [Básico], de
acordo com o papel.
Tipo de papelTipo de mídia
Papel simples
75 g/m2 a 90 g/m
(20 lb a 24 lb)
Papel fino
64 g/m2 a 75 g/m
(17 lb a 20 lb)
Papel grosso
90 g/m2 a 165 g/m
(24 lb a 44 lb)
Transparência
Etiqueta
L
Durante a impressão em um computador, a configuração das
propriedades da impressora sobrepõe as seguintes funções
de programação da unidade:
–Configuração do tipo de mídia (função #383 na página 58)
–Função de economia de toner (função #482 na página 59)
2
2
2
[
Papel Comum
[
Papel Fino
[
Papel Grosso
[
Transparência
[
Etiquetas
]
]
]
]
]
3.1.1 Impressão duplex
Por exemplo, para imprimir a partir do WordPad, faça o seguinte:
L
Papel simples e fino pode ser usado.
1
Abra o documento que você deseja imprimir.
2
Selecione [Imprimir...] no menu [Arquivo].
3
Selecione o nome da unidade como a impressora ativa.
L
Usuários do Windows 2000 devem ir para o passo 5.
4
Para o Windows 98/Windows Me:
[
Propriedades
Para o Windows XP/Windows Vista:
[
Preferências
5
Clique na opções [Básico].
6
Selecione o layout duplex desejado. i [OK
]
]
]
27
Page 28
3. Impressora
L
Selecione [Nada] para desativar essa função.
L
Você também pode alterar a margem duplex.
7
Clique no [Imprimir] ou [OK].
3.1.2 Imprimindo em mídia especial
Você pode imprimir não apenas em papel simples, mas também
em mídia especial (transparências / etiquetas).
L
Consulte a página 100 para obter mais informações sobre o
papel.
L
Para colocar papel, veja as página 13.
Para imprimir em transparências
Use transparências projetadas para impressão a laser.
Recomendamos o seguinte:
3M® CG3300/CG5000
L
Não empilhe mais de 25 transparências por vez.
L
Após a impressão, coloque as transparências em uma
superfície plana para esfriá-las e evitar que enrolem.
L
Não reutilize transparências que já foram alimentadas na
unidade. Isso inclui transparências alimentadas e ejetadas
sem que tenha ocorrido a impressão.
L
Alguns tipos de transparência possuem instruções
recomendando o lado a ser impresso. Se a qualidade da
impressão for fraca, tente imprimir no outro lado de uma nova
transparência.
Para imprimir em etiquetas
Utilize etiquetas criadas para impressão a laser. Recomendamos
o seguinte:
®
Avery
5160/5161/5162/5163/5164/5165/5167/5168
®
XEROX
LWH100/LWH110/LWH120/LWH130/LWH140
L
Verifique se o lado para impressão está virado para CIMA
ao colocar as etiquetas.
L
Não empilhe mais de 25 etiquetas por vez.
L
Não use os seguintes tipos de etiqueta:
–Etiquetas que estejam enrugadas, danificadas ou
separadas da folha.
–Qualquer folha de etiquetas com espaços onde algumas
das etiquetas foram removidas.
–Etiquetas que não cobrem completamente a folha como
se segue:
3.2 Imprimindo automaticamente um
anexo de e-mail recebido (conexões
de LAN apenas)
Se você já definiu as configurações do servidor POP, a unidade
imprimirá automaticamente os arquivos anexados aos e-mails
enviados de uma unidade compatível pela Internet
para impressão de e-mail)
apenas os arquivos anexados, sem verificar os e-mails.
Importante:
L
A unidade não imprime mensagens de e-mail.
L
A unidade imprimirá apenas anexos enviados de uma
unidade compatível, que possa enviar diretamente e-
mails (sem o uso de computador).
L
Formatos de arquivos anexados que podem ser
impressos:
–TIFF
–JPEG
–PDF (Tipo imagem apenas. Por exemplo, arquivos
escaneados da unidade ou do computador por meio
do Visualizador Multifuncional).
L
Os e-mails recebidos e arquivos anexados serão
excluídos automaticamente após a impressão.
. Isso é útil se você deseja imprimir
AB C
A
Envio a partir de uma unidade multifuncional ativa (exemplo:
“4.1.5 Escanear para endereço de e-mail (conexões de LAN
apenas)”, página 31)
B
Email enviado pela Internet (servidor de e-mail)
C
Recepção de impressões da unidade de arquivos anexados
1
Inicialize a Estação Multifuncional.
2
[
Utilitários] i [Web Incorporado] i [Configuração
]
da Rede
3
Digite
“root”
como o nome de usuário, depois digite a senha
(função #155 na página 57).
4
Clique na opções [IMPRESSÃO DE ANEXOS DO E-MAIL].
5
Configure cada item.
Para ativar essa função:
Selecione [AT IVA R] próximo a [IMPRESSÃO DE ANEXOS
]. i [
DO E-MAIL
Para configurar as informações do servidor de e-mail:
1.
Clique em [Editar] próximo a [SERVIDOR DE E-MAIL].
2.
Digite as informações do servidor de e-mail e do servidor
i [
POP.
6
Feche o navegador da web.
Sumeter
Sumeter
i [OK]
]
]
(escanear
28
Page 29
Nota:
L
Essa função só pode ser programada pela interface do
navegador da web (página 55).
L
Para visualizar as informações de impressão de e-mail
recentes, clique em [Listar] próximo a [IMPRESSÃO DO
]
RELATÓRIO DE E-MAIL
L
Se o arquivo anexado for muito grande ou se o seu formato
não for suportado, ele não será impresso corretamente.
L
Você pode alterar o intervalo de verificação de e-mails (página
72) ou a configuração da impressão do cabeçalho (página
72).
L
Consulte o provedor de serviços ou o administrador de rede
para obter detalhes.
(página 72).
3. Impressora
29
Page 30
4. Scanner
4ScannerScanner
4.1 Utilizando o Scanner (Push Scan)
Você pode facilmente escanear o documento usando o painel da
unidade. Você pode selecionar um dos modos de escanear a
seguir dependendo da maneira que deseja utilizar a imagem
escaneada.
–Visualizando com o Visualizador multifuncional (Visualizador)
–Salvando como arquivo em seu computador (Arquivo)
–Enviando como um arquivo anexo para um destinatário de e-
mail (E-mail) do seu computador
–Utilizando um software OCR (OCR)
–Enviando como um arquivo anexo para um destinatário de e-
mail diretamente dessa unidade (Endereço de e-mail)
–Enviando para um servidor FTP (FTP)
Nota:
L
Você pode ajustar com antecedência o modo de escanear
desejado para o ‘push scan’ (função #493 na página 67).
L
Ao escanear um documento, recomendamos utilizar o vidro
do scanner em vez do alimentador automático de documentos
para obter melhores resultados.
L
Não abra a tampa de documentos ao escanear um
documento com o alimentador automático de documentos.
{Scan}
{Frente e Verso}
* O modelo da ilustração é o KX-MB3030.
Teclas programadas (Stations)
{Iniciar}
{Parar}{Inferior}
{Gravar}{V}{^}{>}
5
Se necessário, mude as configurações de escanear.
Pressione
selecionar a configuração desejada.
6
{
Iniciar
L
Nota:
L
Para parar escanear, consulte a página 75.
L
Você pode salvar as imagens em formatos TIFF, JPEG, BMP
ou PDF.
L
A imagem escaneada será automaticamente salva na pasta
selecionada pela [Configurações] janela (página 26).
{>}
, pressione
}
A imagem escaneada será exibida na janela
[
Visualizador multifuncional] após escanear. Contudo,
quando você seleciona PDF como um formato de
arquivo, o software que está associado para abrir o
arquivo PDF será inicializado.
{V}
ou
{^}
repetidamente para
i {
Gravar
}
4.1.2 Escanear para salvar como arquivo
1
Ajuste o original (página 18).
2
{
Scan
}
3
Pressione o botão
“
ARQUIVO”. i {Gravar
4
Para conexão USB:
Pressione o botão
“
USB HOST”. i {Gravar
Para conexão LAN:
Pressione
computador ao qual você deseja enviar a imagem
escaneada.
5
Se necessário, mude as configurações de escanear.
Pressione
selecionar a configuração desejada. i {Gravar
6
{
Iniciar
}
A imagem escaneada será automaticamente salva na
L
pasta selecionada pela janela
modificar a pasta, consulte a página 26.
Nota:
L
Para parar escanear, consulte a página 75.
L
Você pode salvar as imagens em formatos TIFF, JPEG, BMP
ou PDF.
{V}
ou
i {
{>}
, pressione
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
{^}
repetidamente para selecionar o
Gravar
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para
[
Configurações]. Para
}
4.1.1 Escanear para o Visualizador Multifuncional
1
Ajuste o original (página 18).
2
{
Scan
}
3
Pressione o botão
“
VISUALIZAR”. i {Gravar
4
Para conexão USB:
Pressione o botão
“
USB HOST”. i {Gravar
Para conexão LAN:
Pressione
computador ao qual você deseja enviar a imagem
escaneada.
{V}
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
ou
{^}
repetidamente para selecionar o
i {
Gravar
}
30
4.1.3 Escanear para e-mail
Você pode enviar a imagem escaneada como um anexo de e-mail
utilizando o software de e-mail no seu computador.
1
Ajuste o original (página 18).
2
{
Scan
}
3
Pressione o botão
“
E-MAIL”. i {Gravar
4
Para conexão USB:
Pressione o botão
“
USB HOST”. i {Gravar
{V}
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
Page 31
4. Scanner
Para conexão LAN:
Pressione
computador ao qual você deseja enviar a imagem
escaneada.
5
Se necessário, mude as configurações de escanear.
Pressione
selecionar a configuração desejada.
6
{
Iniciar
L
Nota:
L
Para selecionar o software de e-mail padrão, consulte a
página 26.
L
Para parar escanear, consulte a página 75.
L
Você pode salvar as imagens em formatos TIFF, JPEG ou
PDF.
L
A imagem escaneada será automaticamente salva na pasta
selecionada pela [Configurações] janela (página 26).
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar o
i {
Gravar
}
{>}
, pressione
}
O software de e-mail será inicializado automaticamente e
a imagem escaneada será anexada a uma nova
mensagem de e-mail.
{V}
ou
{^}
repetidamente para
i {
Gravar
}
4.1.4 Escanear para OCR
Com o software OCR, você pode converter uma imagem em
dados de texto que podem ser editados com um software
processador de textos. O software Readiris OCR pode ser incluído
durante a instalação da Estação Multifuncional.
1
Ajuste o original (página 18).
2
{
Scan
}
3
Pressione o botão
“
OCR”. i {Gravar
4
Para conexão USB:
Pressione o botão
“
USB HOST”. i {Gravar
Para conexão LAN:
Pressione
computador ao qual você deseja enviar a imagem
escaneada.
5
Se necessário, mude as configurações de escanear.
Pressione
selecionar a configuração desejada.
6
{
Iniciar
}
A imagem escaneada será exibida na janela OCR após
L
escanear.
Nota:
L
Para parar escanear, consulte a página 75.
L
Você pode salvar as imagens em formatos TIFF, JPEG ou
BMP.
L
Para informações detalhadas sobre o OCR, selecione
[
Ajuda].
L
A imagem escaneada será automaticamente salva na pasta
selecionada pela
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar o
i {
Gravar
}
{>}
, pressione
{V}
ou
{^}
repetidamente para
i {
[
Configurações] janela (página 26).
Gravar
}
Importante:
L
Programe as configurações do servidor de e-mail, do
servidor SMTP (página 67) e os destinatários de e-mail
(página 67) com antecedência.
1
Ajuste o original (página 18).
2
{
Scan
}
3
Pressione o botão
“
ENDEREÇO EMAIL”. i {Gravar
4
Digite o endereço de e-mail de destino.
Usando a tecla programada 1–5 (KX-MB3030 apenas):
Pressione a tecla programada desejada.
Usando a tecla programada 6–10 (KX-MB3030 apenas):
Pressione {Inferior} e, então, pressione a tecla programada
desejada.
Usando a tecla de navegação:
Pressione
destino desejado.
Usando o teclado numérico:
Pressione {Gravar}, depois digite o endereço de e-mail
utilizando o teclado numérico (página 73).
5
{
Gravar
}
6
Se necessário, mude as configurações de escanear.
Pressione
selecionar a configuração desejada.
7
{
Iniciar
}
A imagem escaneada será enviada como anexo de e-
L
mail diretamente dessa unidade.
Nota:
L
Para parar escanear, consulte a página 75.
L
Você pode salvar as imagens em formatos TIFF, JPEG ou
PDF.
L
É possível procurar endereços de e-mail pela inicial.
Exemplo: “
1.
Execute os passos 1 a 3 em “4.1.5 Escanear para
endereço de e-mail (conexões de LAN apenas)”, página
31.
2.
Pressione {5} repetidamente até que qualquer nome com
a inicial
página 73).
L
Para procurar símbolos, pressione
3.
Pressione o botão
“
LISA” seja exibido.
L
Para interromper a busca, pressione {Parar}.
L
Você pode enviar facilmente uma imagem escaneada aos
destinatários desejados utilizando teclas programadas (KXMB3030 apenas). Para utilizar esta função, primeiro registre
os endereços de e-mail nas teclas programadas (página 67).
1.
Ajuste o original (página 18).
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar o
{>}
, pressione
LISA
”
“L”
apareça (consulte a tabela de caracteres,
{V}
{V}
ou
{^}
repetidamente para
i {
ou
{^}
repetidamente até que
Gravar
{*}
}
.
4.1.5 Escanear para endereço de e-mail
(conexões de LAN apenas)
Você pode enviar a imagem escaneada como um anexo sem
utilizar o software de e-mail.
31
Page 32
4. Scanner
2.{Scan
3. Uso das teclas programadas 1–5:
4.{Gravar} i {Iniciar
}
Pressione a tecla programada desejada.
Uso das teclas programadas 6–10:
Pressione {Inferior} e, então, pressione a tecla
programada desejada.
}
4.1.6 Escanear para servidor FTP (conexões de
LAN apenas)
Você pode enviar a imagem escaneada a uma pasta em um
servidor FTP.
Importante:
L
Primeiro programe as configurações do servidor FTP
(página 68).
1
Ajuste o original (página 18).
2
{
Scan
}
3
Pressione o botão
“
SERVID. FTP”. i {Gravar
4
Pressione
destinatár io ao qual você deseja enviar a imagem escaneada.
i {
Gravar
5
Se necessário, mude as configurações de escanear.
Pressione
selecionar a configuração desejada.
6
{
Iniciar
}
A imagem escaneada será automaticamente salva na
L
pasta selecionada no servidor FTP.
Nota:
L
Para parar escanear, consulte a página 75.
L
Você pode salvar as imagens em formatos TIFF, JPEG ou
PDF.
L
Para exibir a imagem escaneada, faça antes o download dos
dados no seu computador.
{V}
ou
}
{>}
, pressione
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
{^}
repetidamente para selecionar o
{V}
ou
{^}
repetidamente para
i {
Gravar
}
–“CALENDARIO
3
{
Gravar} i {Iniciar
”
}
4.1.7 Escaneando originais de 2 lados (KXMB3030 apenas)
Você pode escanear os originais de 2 lados usando o alimentador
automático de documentos.
1
Antes de pressionar {Iniciar} para começar a escanear,
{
pressione
2
Pressione
encadernação desejada do original.
–
Frente e Verso}.
{V}
“
LIVRO
ou
{^}
repetidamente para selecionar a
”
32
Page 33
4.2 Escaneando a partir de um
computador (Pull Scan)
Nota:
L
Ao escanear um documento, recomendamos utilizar o vidro
do scanner em vez do alimentador automático de documentos
para obter melhores resultados.
L
Não abra a tampa de documentos ao escanear um
documento com o alimentador automático de documentos.
4.2.1 Utilizando o aplicativo de escanear
Multifuncional
Ao clicar em um ícone do aplicativo, o aplicativo selecionado se
inicializa automaticamente após escanear.
1
Ajuste o original (página 18).
2
Inicialize a Estação Multifuncional. i [Scanner
3
Clique no ícone do aplicativo desejado.
L
Quando você clica em [Personalizar], o aplicativo
predefinido é inicializado.
L
Para cancelar escanear enquanto os documentos estão
sendo escaneados, clique em [Cancelar].
Nota:
L
Você pode alterar as configurações de escanear com
antecedência para cada aplicativo (página 26).
L
Ao apontar para um ícone do aplicativo, as configurações de
escanear desse aplicativo serão exibidas como uma dica de
ferramenta.
L
A imagem escaneada será automaticamente salva na pasta
[
selecionada pela
Configurações] janela (página 26).
4.2.2 Utilizando o Visualizador Multifuncional
1
Ajuste o original (página 18).
2
Inicialize a Estação Multifuncional.
3
[
Utilitários] i [Visualizador
Visualizador multifuncional] será exibido.
L[
4
Clique no ícone [Escanear] na janela [Visualizador
]
multifuncional
L
A caixa de diálogo do nome da unidade será exibida.
5
Se necessário, mude as configurações de escanear em seu
computador.
L
Para visualizar previamente a imagem escaneada, clique
em [Previsão]. Você pode arrastar a moldura para
especificar a área escaneada. Se você alterar as
configurações de escanear, clique em
atualizar a imagem escaneada.
Se você usar o alimentador automático de documentos,
somente a primeira página será visualizada. Quando
precisar atualizar a imagem escaneada, ajuste o
documento para visualizar novamente.
6
[
Digitalizar
Se você visualizar a imagem escaneada utilizando o
L
alimentador automático de documentos no passo 5,
ajuste o documento novamente e clique em
[
Digitalizar].
.
]
]
]
[
Previsão] para
4. Scanner
L
A imagem escaneada será exibida na janela
[
Visualizador multifuncional] após escanear.
L
Para salvar a imagem escaneada, selecione [Salvar
]
Como...
L
Para cancelar escanear enquanto o documento está
sendo escaneado, clique em
Nota:
L
Você pode exibir imagens em aplicativos que suportam
formatos TIFF, JPEG, PCX, DCX e BMP.
L
Você pode salvar as imagens em formatos TIFF, JPEG, PCX,
DCX, BMP ou PDF.
L
Se o botão [Selecionar...] for exibido no [Dispositivo alvo],
clique em
em seguida, clique em [OK].
O botão
somente o único driver de impressora instalado.
L
Você pode mover, copiar e excluir um arquivo ou página.
no menu [Arquivo].
[
Cancelar].
[
Selecionar...] para selecionar a unidade na lista e,
[
Selecionar...] não será exibido quando houver
4.2.3 Utilizando outros aplicativos
A Estação Multifuncional inclui um driver de scanner compatível
com TWAIN e WIA. Você também pode escanear utilizando outros
aplicativos que suportam escanear TWAIN ou WIA. Para obter um
exemplo de escanear, faça o seguinte:
1
Ajuste o original (página 18).
2
Inicie um aplicativo que suporte escanear TWAIN ou WIA.
3
Para escanear TWAIN:
Selecione [Adquirir imagem...] no menu [Arquivo].
Para escanear WIA:
Selecione [Do scanner ou câmera...] no menu [Arquivo].
L
A caixa de diálogo do nome da unidade será exibida.
4
Se necessário, mude as configurações de escanear em seu
i [
computador.
A imagem escaneada será exibida na janela do aplicativo
L
após escanear.
L
Para cancelar escanear enquanto o documento está
sendo escaneado, clique em
Nota:
L
Só é possível escanear de aplicativos compatíveis com WIA
para Windows XP e Windows Vista e apenas via uma
conexão USB.
L
Dependendo do aplicativo utilizado, a aparência poderá ser
ligeiramente diferente.
L
Se o botão [Selecionar...] for exibido no [Dispositivo alvo]
ao escanear com TWAIN, clique em
selecionar a unidade na lista e, em seguida, clique em
O botão [Selecionar...] não será exibido quando houver
somente o único driver de impressora instalado.
Digitalizar
]
[
Cancelar].
[
Selecionar...] para
[OK]
.
33
Page 34
5. Copiadora
5CopiadoraCópia
5.1 Fazendo uma cópia
5.1.1 Utilizando o vidro do scanner
{Cópia}
Para selecionar a resolução
Pressione o botão {Resolução} repetidamente.
1.
“
TEXTO/FOTO”: Para textos e fotografias.
–
“
TEXTO”: Apenas para textos.
–
–“FOTO”: Para fotografias, desenhos sombreados, etc.
2.{Gravar
Nota:
L
Para selecionar o contraste
Ajuste esta configuração dependendo da claridade ou
sombreamento do documento. Existem 5 níveis (de baixo a alto).
Pressione o botão
Nota:
L
}
Você pode mudar a resolução padrão (função #461 na página
64).
{
Contraste} repetidamente. i {Gravar
Você pode manter a configuração anterior de contraste
(função #462 na página 58).
}
{Contraste}
{Resolução}
{Fax Auto Recepção}
{Gravar}{V}{^}
* O modelo da ilustração é o KX-MB3030.
1
Se a luz {Cópia} estiver desligada, ligue-a pressionando
{
Cópia}.
2
Ajuste o original (página 18).
3
Se necessário, mude a resolução e o contraste de acordo
com o tipo de documento.
L
Para selecionar a resolução, consulte a página 34.
L
Para selecionar o contraste, consulte a página 34.
4
Se necessário, digite o número de cópias (até 99).
5
{
Iniciar
}
Se a solicitação de cópia da bandeja de alimentação
L
(função #471 na página 64) estiver ativada, selecione o
tamanho de papel desejado pressionando
repetidamente e, em seguida, pressione
novamente.
L
A unidade começará a copiar.
6
Depois de terminar sua cópia, pressione {Parar} para
reinicializar as configurações que você definiu no passo 3 e 4.
Nota:
L
Para começar a cópia, consulte a página 75.
L
Você pode alterar o modo de operação padrão (função #463
na página 59) e o timer antes de retornar ao modo de
operação padrão (função #464 na página 59) (KX-MB3030
apenas).
L
Se a luz {Fax Auto Recepção} estiver acesa, a unidade
conseguirá receber faxes automaticamente mesmo quando
estiver no modo de cópia (KX-MB3030 apenas).
{Iniciar}
{Parar}
{V}
{
Iniciar}
ou
{^}
34
Page 35
5. Copiadora
5.1.2 Utilizando o alimentador automático de
documentos
{Cópia}
{
V}{^}
1
Se a luz {Cópia} estiver desligada, ligue-a pressionando
{
Cópia}.
2
Ajuste o original (página 19).
3
Se necessário, mude a resolução e o contraste de acordo
com o tipo de documento.
L
Para selecionar a resolução, consulte a página 34.
L
Para selecionar o contraste, consulte a página 34.
4
Se necessário, digite o número de cópias (até 99).
5
{
Iniciar
}
Se a solicitação de cópia da bandeja de alimentação
L
(função #471 na página 64) estiver ativada, selecione o
tamanho de papel desejado pressionando
repetidamente e, em seguida, pressione
novamente.
L
A unidade começará a copiar.
6
Depois de terminar sua cópia, pressione {Parar} para
reinicializar as configurações que você definiu no passo 3 e 4.
Nota:
L
Para começar a cópia, consulte a página 75.
{Iniciar}
{Parar}
{V}
{
Iniciar}
ou
{^}
5.2 Recursos de cópia adicionais
L
Certifique-se de que a luz {Cópia} esteja ligada.
5.2.1 Cópia com zoom (ampliação/redução)
1
Ajuste o original (página 18).
2
Pressione {Zoom} repetidamente para selecionar a taxa de
zoom adequada ao tamanho do seu documento e papel.
“
ZOOM =100%
–
–“50%
–“200%
*1 Pressione
Configuração das funções
#380/#382
“
CARTA
“A4”“
“
OFÍCIO
“
216×330
“
216×340
*1 Ao configurar a função #147 para “POLEGADAS”, os
3
{
4
Se necessário, digite o número de cópias (até 99). i
{
5
Depois de terminar sua cópia, pressione {Parar} para zerar
esta função.
Nota:
L
A cópia com zoom não está disponível para as seguintes
funções:
–Função de ID rápido (página 38)
–Função de fácil repetição (página 38)
–Função pôster (página 39)
–Função N em 1 (página 40)
–Função N em 1 separado (página 40)
–Função de livreto (página 40)
L
Você pode manter a configuração anterior de zoom (função
#468 na página 64).
”
”
de zoom em incrementos de 1% de “25%” a “400%”.
Você também pode digitar a porcentagem desejada
especificamente utilizando as teclas de discagem.
L
As taxas adicionais de zoom podem ser selecionadas de
acordo com a configuração de tamanho do papel (função
#380 na página 58 ou função #382 na página 58).
”“
”
*1
”
*1
”
números serão exibidos em polegadas.
Gravar
}
Iniciar
}
{V}
*1
”
ou
{^}
repetidamente para alterar a taxa
Taxa adicional de zoom
A4>CARTA
OFÍCIO>CARTA
“
216×330>CARTA
“
“
216×340>CARTA
CARTA>A4
“
OFÍCIO>A4
216×330>A4
“
“
216×340>A4
“
OFÍCIO>216×330
“
216×340>216×330
“
OFÍCIO>216×340
”
”
*1
”
*1
”
”
”
*1
”
*1
”
–
*1
”
*1
”
*1
”
35
Page 36
5. Copiadora
L
Quando estiver utilizando o vidro do scanner,
ampliará a ponta direita superior do documento, começando
m
pela marca
L
Quando estiver utilizando o alimentador automático de
documentos,
superior do documento. Para gerar uma cópia ampliada da
parte inferior do documento, vire o documento antes de fazer
a cópia.
na unidade.
a unidade só ampliará o centro da parte
a unidade só
Exemplo: Cópia 150 % ampliada
Utilizando o vidro do scanner (1):
Documento originalCópia ampliada
1
Utilizando o alimentador automático de documentos:
Documento originalCópia ampliada
Exemplo: Cópia 70 % reduzida
1
Utilizando o vidro do scanner (
Documento originalCópia reduzida
):
1
Utilizando o alimentador automático de documentos:
Documento originalCópia reduzida
5.2.2 Cópias agrupadas
A unidade pode agrupar cópias múltiplas de acordo com a ordem
das páginas no documento original.
1
Ajuste o original (página 18).
2
Pressione o botão {Agrupar} repetidamente até que
“
LIGADO” seja exibido.
3
{
Gravar
}
4
Digite o número de cópias (até 99).
5
Utilizando o vidro do scanner:
1.
{
Iniciar
}
A unidade vai escanear 1 página.
L
2.
Coloque o próximo documento no vidro do scanner e
{
pressione
Gravar}. Repita essa operação até que você
36
Page 37
5. Copiadora
tenha escaneado todas as páginas e, em seguida,
pressione {Iniciar}.
L
A unidade começará a copiar.
Ao utilizar o alimentador automático de documentos:
{
Iniciar
}
6
Depois de terminar sua cópia, pressione {Parar} para zerar
esta função.
Exemplo: Fazendo 2 cópias de um documento original de 4
páginas
4
3
2
1
4
4
3
3
4
3
2
1
Páginas agrupadasPáginas desagrupadas
Nota:
L
A unidade irá armazenar os documentos na memória
enquanto agrupa as cópias. Se a capacidade de memória for
ultrapassada durante a leitura, a unidade irá imprimir apenas
as páginas armazenadas.
L
Você pode manter a configuração anterior de cópias
agrupadas (função #469 na página 64).
Função de ajuste de prova
Para fazer um conjunto de uma cópia agrupada primeiro,
{
pressione
em “5.2.2 Cópias agrupadas”, página 36). A unidade fará um
conjunto de uma cópia agrupada e parará temporariamente para
que você possa verificar se a cópia feita está como você esperava.
Se a cópia estiver correta, pressione
copiar.
Se a cópia não estiver correta, pressione
novamente do início.
Agrupar} repetidamente para exibir “PROVA” (passo 2
2
2
1
1
{
Iniciar} para continuar a
{
Parar} e comece
5.2.3 Função duplex
Os seguintes tipos de cópias estão disponíveis:
–Originais de 1 lado para cópias de 2 lados
–Originais de 2 lados para cópias de 1 lado usando o
alimentador automático de papel (KX-MB3030 apenas)
–Originais de 2 lados para cópias de 2 lado usando o
alimentador automático de papel (KX-MB3030 apenas)
Você precisa então selecionar a encadernação para originais e/ou
cópias.
–Borda longa
–Borda curta
L
Os tamanhos de papel (simples e fino) A4, carta, ofício, 216
×
330 mm (8,5" × 13") ou 216 mm × 340 mm (8,5" × 13,4")
mm
podem ser usados.
Para fazer cópias de 2 lados com originais de 1 lado
1.
Ajuste o original (página 18).
2. KX-MB3010:
{
Frente e Verso
KX-MB3030:
Pressione o botão {Frente e Verso} e pressione
repetidamente para selecionar
{
Gravar}.
3.
Pressione
configuração de encadernação desejada para as cópias.
“
LIVRO
–
–“CALENDARIO
4.
{
Gravar
5.
Se necessário, digite o número de documentos (até 99).
6. Utilizando o vidro do scanner:
1.
{
Iniciar
L
2.
Coloque o próximo documento no vidro do scanner e
pressione
L
Ao utilizar o alimentador automático de documentos:
{
Iniciar
7.
Depois de terminar sua cópia, pressione {Parar} para zerar
esta função.
Nota:
L
A cópia duplex não está disponível para as funções de ID
rápido (página 38), fácil repetição (página 38) ou pôster
(página 39).
}
“
1LADO/2LADO” i
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar a
”
”
}
}
A unidade vai escanear 1 página.
{
Gravar}.
A unidade começará a copiar.
}
{V}
ou
{^}
37
Page 38
5. Copiadora
L
Você pode salvar a configuração duplex anterior (função #470
na página 64).
L
Você pode salvar a configuração duplex anterior (função #470
na página 64).
Para fazer cópias de 1 lado com originais de 2 lados (KXMB3030, alimentador automático de papel apenas)
Ajuste o original (página 19).
1.
2.
Pressione o botão {Fernte e Verso} e pressione
“
repetidamente para selecionar
3.
Pressione
originais.
–
–“CALENDARIO
4.
{
Gravar
5.
Se necessário, digite o número de cópias (até 99).
6.{Iniciar
7.
Depois de terminar sua cópia, pressione {Parar} para zerar
esta função.
Nota:
L
Você pode salvar a configuração duplex anterior (função #470
na página 64).
Para fazer cópias de 2 lados com originais de 2 lados (KXMB3030, alimentador automático de papel apenas)
1.
Ajuste o original (página 19).
2.
Pressione o botão {Fernte e Verso} e pressione
repetidamente para selecionar “2LADO/2LADO”.
3.
Pressione
configuração desejada para os originais e as cópias.
–
–
–
–
4.{Gravar
5.
Se necessário, digite o número de cópias (até 99).
6.{Iniciar
7.
Depois de terminar sua cópia, pressione {Parar} para zerar
esta função.
Nota:
L
A cópia duplex não está disponível para as funções de ID
rápido (página 38), fácil repetição (página 38) ou pôster
(página 39).
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar o tipo de
“
LIVRO
”
”
}
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar a
“
LIVRO>LIVRO”: Para originais de borda longa para
cópias de borda longa
“
LIVRO>CALEND”: Para originais de borda longa para
cópias de borda curta
“
CALEND>LIVRO”: Para originais de borda curta para
cópias de borda longa
“
CALEND>CALEN”: Para originais de borda curta para
cópias de borda curta
}
}
2LADO/1LADO”.
{V}
{V}
ou
ou
{^}
{^}
5.2.4 Função de ID rápido/Função de fácil
repetição (vidro do scanner apenas)
Função de ID rápido:
uma página.
Função de fácil repetição:
repetidamente em uma página.
Nota:
L
Os documentos copiados não serão reduzidos para se ajustar
ao papel, o que é útil para copiar documentos pequenos tais
como cartões de visita.
1
Ajuste o original (página 18).
L
Para fazer uma cópia horizontal, ajuste o original na
direção paisagem. Para fazer uma cópia vertical, ajuste o
original na direção retrato.
L
A área de escanear muda de acordo com a definição
selecionada no passo 4. Consulte a tabela a seguir para
obter detalhes. A área sombreada será escaneada.
2
{
Layout De Página
3
Pressione o botão
“
COPIA CARTÃO” ou “REPETE FACIL”. i {Gravar
4
Pressione
número de documentos originais de
“
8 em 1”. i {Gravar
Para a função de ID rápido, vá para o próximo passo.
L
L
Para a função de fácil repetição, vá para o passo 6.
5
Pressione
de página de
6
Se necessário, digite o número de cópias (até 99).
7
Função de ID rápido:
1.
{
Iniciar
A unidade vai escanear 1 página.
L
2.
Coloque o próximo documento no vidro do scanner e
pressione {Gravar}. Repita isto até que todos os
documentos sejam escaneados.
L
A unidade começará a copiar.
L
Você pode pressionar {Iniciar} a qualquer momento
para começar a copiar.
Função de fácil repetição:
{
Iniciar
}
8
Depois de terminar sua cópia, pressione {Parar} para zerar
esta função.
Para copiar documentos de 2 lados em
Para copiar um único documento
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar o
“
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar o layout
“
PAISAGEM” ou “RETRATO”. i {Gravar
}
}
2 em 1”, “4 em 1” ou
}
38
Page 39
5. Copiadora
Para a função de ID rápido
Documento originalLayout da página
“
2 em 1
“
4 em 1
8 em 1
“
”“
”“
”“
PAISAGEM
RETRATO
“
PAISAGEM
“
RETRATO
PAISAGEM
RETRATO
“
”
”
”
”
”
”
Documento originalLayout da página
“
4 em 1
”
“
8 em 1
”
Nota:
L
Você pode salvar a configuração de layout da página anterior
(função #467 na página 64).
5.2.5 Recurso pôster (vidro do scanner apenas)
Você pode fazer cópias dividas em 4 (“2 × 2”) ou 9 (“3 × 3”)
seções para fazer cópias ampliadas das seções individuais. Você
pode colá-las juntas para fazer um pôster.
Para o recurso de fácil repetição
Documento originalLayout da página
“
2 em 1
”
1
Ajuste o original (página 18).
2
{
Layout De Página
3
Pressione o botão
“
POSTER”. i {Gravar
4
Pressione o botão
“
2 × 2” ou “3 × 3”. i {Gravar
5
Se necessário, digite o número de cópias (até 99). i
{
Iniciar
}
6
Depois de terminar sua cópia, pressione {Parar} para zerar
esta função.
{V}
{V}
}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
39
Page 40
5. Copiadora
Nota:
L
Você pode salvar a configuração de layout da página anterior
(função #467 na página 64).
5.2.6 Função N em 1
Você pode economizar papel copiando 2, 4 ou 8 páginas em 1
página. Os documentos serão reduzidos para se ajustar ao papel.
1
Ajuste o original (página 18).
L
Para fazer uma cópia vertical, ajuste o original na direção
retrato. Para fazer uma cópia horizontal, ajuste o original
na direção paisagem.
2
{
Layout De Página
3
Pressione o botão
“
N em 1”. i {Gravar
4
Pressione
número de documentos originais de “2 em 1”, “4 em 1” ou
“
8 em 1”. i {Gravar
5
Pressione
de
6
Se necessário, digite o número de cópias (até 99).
7
Utilizando o vidro do scanner:
1.
2.
Ao utilizar o alimentador automático de documentos:
{
Iniciar
8
Depois de terminar sua cópia, pressione {Parar} para zerar
esta função.
Documento originalLayout da página
“
2 em 1
“
4 em 1
{V}
{V}
“
RETRATO” ou “PAISAGEM”. i {Gravar
{
Iniciar
A unidade vai escanear 1 página.
L
Coloque o próximo documento no vidro do scanner e
pressione {Gravar}. Repita isto até que todos os
documentos sejam escaneados.
L
A unidade começará a copiar.
L
Você pode pressionar {Iniciar} a qualquer momento
para começar a copiar.
}
”“
”“
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
ou
{^}
repetidamente para selecionar o
}
ou
{^}
repetidamente para selecionar o layout
}
}
RETRATO
“
PAISAGEM
RETRATO
“
PAISAGEM
”
”
”
”
Documento originalLayout da página
“
8 em 1
”“
Nota:
L
Você pode salvar a configuração de layout da página anterior
(função #467 na página 64).
Função N em 1 separado (vidro do scanner apenas)
Você pode separar um documento N em 1 copiado, para que
retorne ao original, em páginas separadas. Essa função está
disponível para os documentos criados usando as configurações
“
2 em 1” e “4 em 1”.
1.
Ajuste o original (página 18).
2.{Layout De Página
3.
Pressione o botão
“
DIVIDIR N em 1”. i {Gravar
4.
Pressione
número de documentos originais de “2 em 1” ou “4 em 1”.
i {
5.
Pressione
de página do documento original de “RETRATO” ou
“
PAISAGEM”. i {Gravar
6.
Se necessário, digite o número de documentos (até 99). i
{
Iniciar
7.
Depois de terminar sua cópia, pressione {Parar} para zerar
esta função.
{V}
Gravar
{V}
}
}
{V}
ou
ou
{^}
repetidamente para selecionar o
}
ou
{^}
repetidamente para selecionar o layout
RETRATO
“
PAISAGEM
{^}
repetidamente para selecionar
}
”
”
}
5.2.7 Função de livreto
Você pode fazer cópias e, em seguida, dobrá-las ao meio para
criar livretos. Os documentos serão reduzidos para se ajustar ao
papel.
1
Ajuste o original (página 18).
2
{
Layout De Página
3
Pressione o botão
“
LIVRETO”. i {Gravar
4
Pressione
direção de encadernação desejada:
“
ENCAD. DIR”. i {Gravar
5
Pressione
páginas de encadernação desejadas.
–
–
{V}
{V}
“1”
: Para fazer um livreto a cada 4 documentos
impressos como blocos separados.
“
TUDO”: Para fazer um livreto com todos os documentos
impressos como 1 bloco.
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
ou
{^}
repetidamente para selecionar a
“
ENCAD. ESQ” ou
}
ou
{^}
repetidamente para selecionar as
40
Page 41
6
{
Gravar
}
7
Se necessário, digite o número de documentos (até 99).
L
Cópias múltiplas serão agrupadas automaticamente.
8
Utilizando o vidro do scanner:
1.
{
Iniciar
}
A unidade vai escanear 1 página.
L
2.
Coloque a próxima página no vidro do scanner e
{
pressione
tenha escaneado todas as páginas.
3. Se “1” for selecionado no passo 5,
automaticamente a cópia.
L
L
Se “
{
Iniciar} para começar a copiar.
Ao utilizar o alimentador automático de documentos:
{
Iniciar
9
Depois de terminar sua cópia, pressione {Parar} para zerar
esta função.
Nota:
L
Você pode salvar a configuração de layout da página anterior
(função #467 na página 64).
Gravar}. Repita essa operação até que você
a unidade iniciará
Você pode pressionar {Iniciar} a qualquer momento
para começar a copiar.
Para cópias múltiplas, pressione {Iniciar} para
começar a copiar.
TUDO
” for selecionado no passo 5,
}
pressione
5. Copiadora
5.2.8 Reserva de cópia
Você pode fazer uma reserva de cópia com as seguintes
condições:
–enquanto a unidade estiver imprimindo documentos a partir
de seu computador.
–enquanto a unidade estiver imprimindo documentos de fax
recebidos (KX-MB3030 apenas).
1
Ajuste o original (página 18).
2
Enquanto “PC IMPRIMINDO” ou “IMPRIMINDO” (KX-
{
MB3030 apenas) é exibido, pressione
3
Faça os ajustes necessários, como o número de cópias, a
resolução, funções de zoom e funções de layout de página.
i {
Iniciar
}
“
RESERVA DE CÓPIA” será exibido. A unidade
L
começará a copiar após a atual tarefa de impressão.
Cópia}.
41
Page 42
6. Fax (KX-MB3030 apenas)
6Fax (KX-MB3030apenas)Enviando Fax
6.1 Enviando um fax manualmente
6.1.1 Utilizando o vidro do scanner
Utilizando o vidro do scanner, você pode enviar uma página de
livretos ou papel pequeno que não possa ser enviado com o
alimentador automático de documentos.
{Fax}
{Contraste}
{Resolução}
{Gravar}
{Leitura Rápida}
1
Se a luz {Fax} estiver desligada, ligue-a pressionando {Fax}.
2
Ajuste o original (página 18).
3
Se necessário, mude a resolução e o contraste de acordo
com o tipo de documento.
L
Para selecionar a resolução, consulte a página 42.
L
Para selecionar o contraste, consulte a página 42.
4
Digite o número do fax.
L
Para enviar uma única página, vá para o passo 7.
L
Para enviar várias páginas, vá para o próximo passo.
5
Pressione {Leitura Rápida} para escanear o documento na
memória.
L
Espere até “SCAN:PRESS.GRAV.”
“
ENVIAR:INICIAR” ser exibido.
6
Coloque a próxima página no vidro do scanner. i {Gravar
Para enviar mais páginas, repita este passo.
L
7
{
Iniciar
}
Nota:
L
Para parar o envio, consulte página 75.
L
Você pode alterar o modo de operação padrão (função #463
na página 59) e o timer antes de retornar ao modo de
operação padrão (função #464 na página 59).
Para selecionar a resolução
1.
Pressione o botão {Resolução} repetidamente.
{Iniciar}
{Rediscar}
–
“
PADRÃO”: Para caracteres de tamanho normal.
–“FINO”: Para caracteres pequenos.
“
SUPER FINO”: Para caracteres muito pequenos.
–
“
FOTO”: Para fotografias, desenhos sombreados, etc.
–
2.{Gravar
L
Para selecionar o contraste
Ajuste esta configuração dependendo da claridade ou
sombreamento do documento. Existem 5 níveis (de baixo a alto).
Pressione o botão
Nota:
L
Para rediscar o último número discado
{
Rediscar
L
Nota:
L
Reservando a transmissão de fax (Acesso Duplo)
Você pode reservar uma transmissão de fax mesmo quando a
unidade só estiver recebendo um fax ou enviando um fax da
memória.
–Até 3 reservas quando estiver enviando
–Até 4 reservas quando estiver recebendo
1.
2.
3. Quando estiver utilizando o vidro do scanner,
L
Imprimindo um relatório de confirmação
}
Um relatório de transmissão fornecerá um registro impresso dos
resultados da transmissão. Para imprimir relatórios de envio,
certifique-se de que a função #401 está ativada (página 60). Para
obter uma explicação sobre as mensagens, veja a página 77.
Imprimindo um relatório geral
O relatório geral oferece um registro impresso dos 30 fax mais
recentes. Para imprimi-lo manualmente, consulte a página 99.
Para imprimi-lo automaticamente a cada novo conjunto de 30
transmissões e recepções de fax, certifique-se de que a função
#402 está ativada (página 60). Para obter uma explicação sobre
as mensagens, veja a página 77.
}
A utilização das configurações “FINO”, “SUPER FINO” e
“
FOTO” aumenta o tempo de transmissão.
{
Contraste} repetidamente. i {Gravar
Você pode salvar a configuração anterior de contraste (função
#462 na página 58).
}
Se a linha estiver ocupada, a unidade irá automaticamente
rediscar o número 2 ou mais vezes.
Para parar o envio, consulte página 75.
Ajuste o original durante a recepção ou transmissão de um fax
a partir da memória.
Digite o número do fax através das teclas de discagem
normais, discagem rápida ou diretório Navigator.
{
Leitura Rápida}. A unidade vai escanear 1 página. Coloque
o próximo documento no vidro do scanner e pressione
{
Gravar}. Repita isto até que todos os documentos sejam
{
escaneados, depois pressione
Quando estiver utilizando o alimentador automático de
documentos,
Se o documento ultrapassar a capacidade de memória, a
reserva desse documento será cancelada. Será necessário
fazer o envio manual do documento por inteiro.
pressione {Iniciar}.
Iniciar}.
}
pressione
42
Page 43
6.1.2 Utilizando o alimentador automático de
documentos
{Frente e Verso}
{Fax}
6. Fax (KX-MB3030 apenas)
–
“
LIVRO
”
{V}{^}
{Monitor}
{Leitura Rápida}
1
Se a luz {Fax} estiver desligada, ligue-a pressionando {Fax}.
2
Ajuste o original (página 19).
3
Se necessário, mude a resolução e o contraste de acordo
com o tipo de documento.
L
Para selecionar a resolução, consulte a página 42.
L
Para selecionar o contraste, consulte a página 42.
4
{
Monitor
}
5
Digite o número do fax. i {Iniciar
Nota:
L
Para parar o envio, consulte página 75.
L
Não abra a tampa de documentos ao enviar um fax com o
alimentador automático de documentos.
Pré-discando um número de fax
1.
Digite o número do fax.
2.
Ajuste o original (página 19). i {Iniciar
{Iniciar}
}
}
–“CALENDARIO
4.
{
Gravar
}
”
Enviando a partir da memória (função Leitura rápida)
1.
Ajuste o original (página 19).
2.
Digite o número do fax. i {Leitura Rápida
Para enviar originais de 2 lados (KX-MB3030 apenas)
1.
Ajuste o original (página 19).
2.{Frente e Verso
3.
Pressione
encadernação desejada do original.
{V}
}
ou
{^}
repetidamente para selecionar a
}
43
Page 44
6. Fax (KX-MB3030 apenas)
6.2 Armazenando itens na função
discagem rápida e no diretório
Navigator
A unidade oferece a função de discagem rápida (10 itens) e
diretório Navigator (300 itens).
L
As teclas programadas (Stations) de 1 a 3 podem ser usadas
alternativamente como teclas de multitransmissão (página
46).
L
Certifique-se de que a luz {Fax} esteja ligada.
{Diretório}
{Gravar}{Funções}
2
Digite o nome, com até 16 caracteres (consulte a página 73
para digitar caracteres). i {Gravar
3
Digite até 32 dígitos para o número de telefone a ser
i {
Gravar
armazenado.
Para programar outros itens, repita os passos de 2 a 3.
L
4
{
Funções
Nota:
L
Um hífen ou um espaço em um número de telefone conta
como 2 dígitos.
}
}
}
6.2.3 Editando dados armazenados
1
{
Diretório
2
Pressione
seja mostrado.
3
Edite o nome se necessário. i {Gravar
4
Edite o número de telefone, se necessário. i {Gravar} i
{
Parar
}
{V}
ou
{^}
repetidamente até que o item desejado
i {
Funções} i
}
{*}
}
{Fax}
V}{^}{>}
{
{Inferior}
{Parar}
Teclas programadas (Stations)
6.2.1 Armazenando itens de discagem rápida
1
Pressione o botão {Funções} repetidamente até que
“
PROGRAMA DIR.” seja exibido.
2
Selecione a tecla programada desejada.
Para as teclas programadas 1–3:
1.
Pressione a tecla programada desejada.
2.
Pressione o botão
selecionar
Para as teclas programadas 4–5:
Pressione a tecla programada desejada.
Para as teclas programadas 6–10:
Pressione {Inferior} e, então, pressione a tecla programada
desejada.
3
Digite o nome, com até 16 caracteres (consulte a página 73
para digitar caracteres). i {Gravar
4
Digite até 32 dígitos para o número de telefone a ser
armazenado.
Para programar outros itens, repita os passos de 2 a 4.
L
5
{
Parar
Nota:
L
Um hífen ou um espaço em um número de telefone conta
como 2 dígitos.
i {
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para
“
MODO DISCAG.”. i {Gravar
}
Gravar
}
}
6.2.4 Apagando dados armazenados
1
{
Diretório
2
Pressione
seja mostrado.
L
3
{
Gravar} i {Parar
}
{V}
ou
{^}
repetidamente até que o item desejado
i {
Funções} i
Para sair sem apagar, pressione {Parar}.
}
{#}
6.2.2 Armazenando os números do diretório
Navigator
1
Pressione o botão {Funções} repetidamente até que
“
PROGRAMA DIR.” seja exibido. i {>
}
44
Page 45
6.3 Enviando um fax através da função
de discagem rápida e do diretório
Navigator
Antes de usar esta função, armazene os nomes e números de
telefone na função de discagem rápida e no diretório Navigator
(página 44).
L
Certifique-se de que a luz {Fax} esteja ligada.
6.3.1 Utilizando o vidro do scanner
1
Ajuste o original (página 18).
2
Se necessário, mude a resolução (página 42) e o contraste
(página 42).
3
Digite o número do fax.
Uso das teclas programadas 1–5:
Pressione a tecla programada desejada.
Uso das teclas programadas 6–10:
Pressione {Inferior} e, então, pressione a tecla programada
desejada.
Usando o diretório Navigator:
Pressione {Diretório}, depois pressione
repetidamente até que o registro desejado seja exibido.
L
Para enviar uma única página, vá para o passo 6.
L
Para enviar várias páginas, vá para o próximo passo.
4
Pressione {Leitura Rápida} para escanear o documento na
memória.
5
Coloque a próxima página. i {Gravar
Para enviar mais páginas, repita este passo.
L
6
{
Iniciar
}
{V}
ou
{^}
}
6. Fax (KX-MB3030 apenas)
2
Se necessário, mude a resolução (página 42) e o contraste
(página 42).
3
Digite o número do fax através das teclas de discagem rápida
ou diretório Navigator.
4
{
Iniciar
}
Para procurar um nome pela sua inicial
Exemplo: “
1.
2.
3.
4.
Rediscagem automática de fax
Se a linha estiver ocupada ou não houver resposta, a unidade irá
automaticamente rediscar o número 2 ou mais vezes.
Nota:
L
LISA
”
{
Diretório
Pressione
Pressione {5} repetidamente até que qualquer nome com a
inicial
73).
L
Pressione o botão
seja exibido.
L
Para parar o envio, consulte página 75.
}
{V}
ou
{^}
para acessar o diretório Navigator.
“L”
apareça (consulte a tabela de caracteres, página
Para procurar símbolos, pressione
{V}
ou
{^}
repetidamente até que “LISA”
Para interromper a busca, pressione {Parar}.
{*}
.
6.3.2 Utilizando o alimentador automático de
documentos
1
Ajuste o original (página 19).
45
Page 46
6. Fax (KX-MB3030 apenas)
6.4 Multitransmissão
Você pode enviar o mesmo documento a vários destinatários (até
20). Para usar esta função, armazene os números de fax na
memória de multitransmissão da seguinte forma:
Multitransmissão:
o diretório Navigator (página 44).
Multitransmissão manual:
rápida ou o diretório Navigator (página 44). Você também pode
usar o teclado de discagem para armazenar itens manualmente.
Os números programados serão mantidos na memória de
multitransmissão, permitindo que sejam reutilizados com
freqüência.
L
A função de multitransmissão utiliza as teclas programadas
1–3. A função de discagem rápida dessa tecla será
cancelada.
L
Certifique-se de que a luz {Fax} esteja ligada.
6.4.1 Programando itens na memória de
multitransmissão
1
Pressione o botão {Funções} repetidamente até que
“
PROGRAMA DIR.” seja exibido.
2
Selecione a tecla de multitransmissão desejada.
Para as teclas de MULTITRANSMISSÃO 1–2:
1.
{
Multitransmissão
2.
Pressione o botão
selecionar
Para MULTITRANSMISSÃO MANUAL:
1.
{
Multit. Manual
2.
Pressione o botão
selecionar “MULTI MANUAL”.
3
{
Gravar
4
Dados programados.
Usando das teclas programadas 1–5:
Pressione a tecla programada desejada.
Usando das teclas programadas 6–10:
Pressione {Inferior} e, então, pressione a tecla programada
desejada.
Usando o diretório Navigator:
Pressione
seja mostrado.
Usando o teclado de discagem (apenas para
multitransmissão manual):
Digite o número do fax. i {Gravar
O valor entre colchetes indica o número de itens
L
registrados.
L
Para programar outros números, repita este passo (para
até 20 números).
L
Se um item tiver sido programado incorretamente,
pressione {Parar} para apagá-lo.
5
{
Gravar
Armazene itens usando a discagem rápida ou
Armazene itens usando a discagem
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para
“
MULTITRANSM.”.
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para
}
{V}
ou
{^}
repetidamente até que o item desejado
i {
Gravar
}
}
}
Para programar outra tecla de multitransmissão, repita os
L
passos de 2 a 5.
6
{
Parar
}
6.4.2 Adicionando um novo número à memória de
multitransmissão
1
{
Diretório
2
Pressione
memória de multitransmissão desejada seja exibido
“
(
MANUAL>
3
Pressione
deseja adicionar. i {Gravar
L
4
{
Parar
Nota:
L
Quando adiciona novos itens à memória de
MULTITRANSMISSÃO MANUAL, você só pode selecionar
itens armazenados.
}
{V}
ou
{^}
repetidamente até que o local da
<MULTITRANSM.1>”, “<MULTITRANSM.2>” ou “<MULTI
”. i {
Funções} i
{V}
ou
{^}
repetidamente para exibir o item que
Para adicionar outros números, repita este passo (para
até 20 números).
}
{*}
}
6.4.3 Apagando um número armazenado na
memória de multitransmissão
1
{
Diretório
2
Pressione
memória de multitransmissão desejada seja exibido
“
(
MANUAL>
3
Pressione
deseja apagar seja exibido.
L
4
{
Gravar} i {Gravar} i {Parar
}
{V}
ou
{^}
repetidamente até que o local da
<MULTITRANSM.1>”, “<MULTITRANSM.2>” ou “<MULTI
”. i {
Funções} i
{V}
ou
{^}
repetidamente até que o item que você
Para sair sem apagar, pressione {Parar}.
{#}
}
6.4.4 Enviando o mesmo documento para
números pré-programados
Para enviar o mesmo documento utilizando o vidro do
scanner
1.
Ajuste o original (página 18).
2.
Se necessário, mude a resolução (página 42) e o contraste
(página 42).
3.
Pressione {Multitransmissão} (1–2) ou {Multit. Manual}.
L
Para enviar uma única página, vá para o passo 5.
L
Para enviar várias páginas, vá para o próximo passo.
4.
Coloque a próxima página. i {Gravar
Para enviar mais páginas, repita este passo.
L
5.{Iniciar
Nota:
L
L
}
Para parar o envio, consulte página 75.
A seleção das resoluções “FINO”, “SUPER FINO” ou “FOTO”
diminui o número de páginas que a unidade poderá transmitir.
}
46
Page 47
L
Se o documento ultrapassar a capacidade de memória, o
envio será cancelado.
L
Se um dos números programados não atender ou estiver
ocupado, ele será pulado e rediscado mais tarde 2 ou mais
vezes.
L
Após a transmissão, a unidade irá automaticamente imprimir
um relatório (
Para enviar o mesmo documento usando o alimentador
automático de documentos
1.
Ajuste o original (página 19).
2.
Se necessário, mude a resolução (página 42) e o contraste
(página 42).
3.
Pressione {Multitransmissão} (1–2) ou {Multit. Manual}.
relatório de multitransmissão
).
6. Fax (KX-MB3030 apenas)
6.5 Enviando um documento de
computador como mensagem de fax a
partir do seu computador
Você pode acessar a função de fax de um aplicativo Windows
utilizando a Estação Multifuncional.
Por exemplo, para enviar um documento a partir do WordPad, faça
o seguinte:
1
Abra o documento que você deseja enviar.
2
Selecione [Imprimir...] no menu [Arquivo].
L
A caixa de diálogo [Imprimir] será exibida.
3
Selecione o nome do PCFAX como a impressora ativa.
4
Clique no [Imprimir] ou [OK].
L
A caixa de diálogo [Enviar um fax] será exibida.
5
Digite o número do fax utilizando o visor do teclado ou o
diretório.
L
Para interromper a operação, clique em [Cancelar].
6
[
Enviar
]
L
O documento será enviado através da unidade a partir de
seu computador.
Nota:
L
Para parar o envio, consulte página 75.
L
Se o documento ultrapassar a capacidade de memória da
unidade, o envio será cancelado.
L
Para obter detalhes, consulte o arquivo de ajuda selecionando
[p]
da Estação Multifuncional.
L
Clique em [Selecionar...] para mudar a unidade ativa.
47
Page 48
6. Fax (KX-MB3030 apenas)
Recebendo Fax
6.6 Recebendo um fax
automaticamente – Atendimento
automático ligado
6.6.1 Ativando somente o MODO FAX
Pressione o botão {Fax Auto Recepção} repetidamente até que
“
MODO FAX” seja exibido.
L
A luz {Fax Auto Recepção} é ligada.
Como faxes são recebidos
A unidade irá atender automaticamente todas as chamadas,
exclusivamente para receber documentos de fax.
Nota:
L
No MODO FAX, (a função #210, página 57) permite que você
determine o número de toques a serem ouvidos antes que a
chamada seja atendida.
6.7 Recebendo um fax manualmente –
Atendimento automático desligado
Importante:
L
Use este modo com uma extensão.
6.7.1 Ativando o MODO TEL
Para configurar o aparelho no modo TEL, pressione {Fax Auto
}
Recepção
L
Nota:
L
Como receber faxes com o telefone de uma extensão
Se você tiver outro telefone conectado ao [EXT] plugue ou à
mesma linha (extensão telefônica), poderá usar a extensão
telefônica para receber fax.
1.
2.
3.
Nota:
L
L
repetidamente até exibir “MODO TEL”.
A luz {Fax Auto Recepção} é desligada.
Se você não atender a chamada em 10 ringues, a unidade irá
ativar temporariamente a recepção de fax. A pessoa fazendo
a chamada poderá então transmitir um fax.
Quando a extensão tocar, tire o fone da extensão do gancho.
Quando:
–a recepção do documento é obrigatória,
–um sinal de fax é ouvido (bipe lento) ou
–nenhum som é ouvido
pressione
do fax)
Coloque o fone de volta no gancho.
Para parar o recebimento, consulte página 75.
Para receber um fax usando a extensão telefônica, antes
certifique-se de que a função de fax remoto está ativada
(função #434 na página 62). A configuração de fábrica é
ativada.
{*} {#} {9}
firmemente
(código pré-programado de ativação
.
48
Page 49
6.8 Utilizando o aparelho juntamente
com uma secretária eletrônica
6.8.1 Configurando a unidade e a secretária
eletrônica
1
Conecte a secretária eletrônica (1).
L
Secretária eletrônica não incluída.
L
Remova o protetor (2) caso esteja conectado.
2
6. Fax (KX-MB3030 apenas)
L
Com relação ao código de acesso remoto da secretária
eletrônica, consulte as instruções de operação da secretária
eletrônica.
Recebendo uma mensagem de voz e um fax em uma chamada
A pessoa fazendo a chamada pode deixar uma mensagem de voz
e transmitir um fax na mesma chamada. O seguinte procedimento
deve ser antecipadamente comunicado à pessoa que está
fazendo a chamada.
1.
A pessoa telefona para o seu número de telefone.
L
A secretária eletrônica irá atender a chamada.
2.
A pessoa pode deixar uma mensagem de voz após escutar
sua mensagem de saudação.
3.
A pessoa então aperta
de ativação remota do fax).
L
A unidade ativará a função de fax.
4.
A pessoa aperta o botão de inicio a fim de enviar o
documento.
Nota:
L
Para usar essa função, certifique-se de que a função de fax
remoto está ativada (função #434 na página 62). O código de
ativação remota do fax também pode ser alterado.
L
Se não há espaço na memória da secretária eletrônica, a
unidade pode não conseguir receber documentos. Consulte
as instruções de operação da secretária eletrônica e apague
as mensagens desnecessárias.
{*}{#}{9}
(código pré-programado
1
2
Estabeleça o número de toques da secretária eletrônica para
4 ou menos.
L
Isso permitirá que a secretária eletrônica atenda a
chamada primeiro.
3
Grave uma mensagem de saudação na secretária eletrônica.
L
Recomendamos que a mensagem tenha uma duração
de até 10 segundos, sem pausas de mais de 4 segundos.
Caso contrário, nenhuma das máquinas funcionará
corretamente.
4
Ative a secretária eletrônica.
5
Configure a unidade com o modo de recebimento desejado
(página 48).
L
No MODO FAX,
deve ser maior do que 4 (função #210 na página 57)
6
Certifique-se de que um dos seguintes itens é exclusivo:
–o código de acesso remoto da secretária eletrônica
–o código de ativação remota do fax (função #434, página
62)
Nota:
L
A secretária eletrônica gravará uma mensagem.
Se um tom de fax for detectado, o aparelho de fax receberá o
fax automaticamente.
a contagem do número de ringues
6.9 Polling (receber um documento de
fax que se encontra em outra máquina)
Este recurso permite buscar um documento que se encontra em
outra máquina, a qual deve ser compatível. Observe que, apesar
de se estar recebendo o fax, essa chamada é paga.
Certifique-se de que não há documentos prontos para serem
enviados na sua unidade e que o aparelho, contendo o documento
que se deseja receber, esteja preparado para a sua chamada.
1
Pressione o botão {Funções} repetidamente até que
“
POLLING” seja exibido. i {Gravar
2
Digite o número do fax. i {Iniciar
.
}
}
49
Page 50
6. Fax (KX-MB3030 apenas)
6.10 Bloqueio de recepção (impedindo
a recepção de fax proveniente de
fontes indesejáveis)
Se você é assinante de um serviço de Identificação de Chamadas
(página 53), este recurso bloqueia a recepção de fax a partir de
chamadas que não oferecem informações da chamada.
Além disso, a unidade não aceitará faxes de números que
correspondam aos números contidos em uma lista programável
de bloqueio de recepção.
Importante:
L
Essa função não funcionará se você receber faxes
manualmente.
6.10.1 Ativando o Bloqueio de recepção
1
Pressione o botão {Funções} repetidamente até que
“
BLOQUEIO RECEP.” seja exibido. i {>
2
Pressione o botão
“
LIGADO”. i {Gravar
3
Pressione {Parar} para finalizar.
{V}
ou
{^}
repetidamente para selecionar
}
}
2.
Pressione o botão
BLOQUEIOS” seja exibido. i {Gravar
3.
Pressione
seja mostrado.
L
Para sair sem apagar, pressione {Parar} e, em seguida,
pressione
4.{Gravar} i {Funções
{V}
ou
{>}
repetidamente até que “LISTAR
}
{^}
repetidamente até que o item desejado
i {<}
{
Funções}.
}
6.10.2 Armazenando números indesejados
Caso deseje bloquear a recepção de qualquer fax proveniente de
números específicos, esses devem ser registrados como números
indesejáveis na lista de Bloqueio de recepção (página 53), a qual
pode conter até 20 números.
1
Pressione o botão {Funções} repetidamente até que
“
BLOQUEIO RECEP.” seja exibido.
2
Pressione o botão
”
seja exibido. i {Gravar
LISTA
3
Pressione
do qual você não deseja receber faxes.
4
Pressione {Parar} 2 vezes para sair.
Para exibir a lista de Bloqueio de recepção
1.
Pressione o botão {Funções} repetidamente até que
“
BLOQUEIO RECEP.” seja exibido.
2.
Pressione o botão
BLOQUEIOS
3.
Pressione
4.
Pressione {Parar} para finalizar.
Para imprimir a lista de Bloqueio de recepção
1.
Pressione o botão {Funções} repetidamente até que
“
BLOQUEIO RECEP.” seja exibido.
2.
Pressione o botão
”
seja exibido. i {Gravar
BLOQ.
3.
Pressione {Parar} para finalizar.
{>}
repetidamente até que “AJUSTAR
{V}
ou
{^}
repetidamente para exibir o remetente
{>}
repetidamente até que “LISTAR
”
seja exibido. i {Gravar
{V}
ou
{^}
para exibir os itens na lista.
{>}
repetidamente até que “IMPRIMIR
}
i {
Gravar
}
}
}
Para apagar um número da lista de bloqueio de recepção
1.
Pressione o botão {Funções} repetidamente até que
“
BLOQUEIO RECEP.” seja exibido.
50
Page 51
6. Fax (KX-MB3030 apenas)
6.11 Recebendo um fax em seu
computador
Você pode receber um documento de fax em seu computador. O
documento de fax recebido é salvo como um arquivo de imagem
(formato TIFF-G4).
Importante:
L
A configuração de fax do PC deve ser definida para
“
SEMPRE
” ou “
LIGADO
” anteriormente (função #442 na
página 63).
L
A configuração do computador para a recepção de PC fax
deve ser feita anteriormente (função #443 na página 23).
L
Verifique se modo de visualização do fax foi desligado
anteriormente (função #448 na página 51).
1
Pressione {Fax Auto Recepção} repetidamente até que o
indicador indicador auto recepção esteja aceso (página 48).
2
Inicialize a Estação Multifuncional. i [PC FAX
3
Quando uma chamada de fax for recebida, seu computador
receberá um documento através da unidade.
Nota:
L
Você pode visualizar, imprimir ou transferir o documento
recebido utilizando seu computador.
Visualizando um documento recebido
1.
Selecione [PC FAX] na Estação Multifuncional.
2.
Selecione [Registro de recebimentos] em [Registro de
]
Comunicações
3.
Clique no item que você deseja visualizar.
4.
Clique em [Arquivo] na barra de menus, depois selecione
[
Visualizar] ou clique no ícone [Visualizar] na barra de
ferramentas.
L
O fax recebido será exibido.
.
]
6.12 Visualização do fax na Web
(apenas com conexão LAN)
Você pode exibir um documento de fax recebido no navegador da
Web e imprimir ou salvar o documento necessário depois de
confirmar a imagem.
Importante:
L
A visualização de fax na Web não será ativada quando a
unidade for usada pela primeira vez. Para ativar essa
função, configure:
–“6.12.1 Ativando o modo de visualização do fax”,
página 51.
–“6.12.2 Programação do código de acesso para a
visualização do fax na Web”, página 51.
6.12.1 Ativando o modo de visualização do fax
1
{
Funções} i
2
Pressione {1} para selecionar “LIGADO”.
L
Pressione {0} para selecionar “DESL.”.
3
{
Gravar} i {Funções
Nota:
L
Ao selecionar “LIGADO”, a configuração de PC fax (função
#442 na página 63) será desativada.
6.12.2 Programação do código de acesso para a
visualização do fax na Web
1
{
Funções} i
2
Digite a senha (função #155 em página 57). i {Gravar
3
Insira o código de acesso para a visualização do fax na Web
(até 8 caracteres). Use caracteres alfanuméricos (consulte a
página 73 para ver a entrada de caracteres).
L
Os símbolos a seguir também podem ser inseridos.
!@#$%^&’)(.–_{}
4
{
Gravar} i {Funções
Nota:
L
Se o código de acesso para a visualização do fax na Web não
for programado (ficar em branco), a função de visualização do
fax na Web não será ativada.
{#}{4}{4}{8}
}
{#}{4}{5}{0} i {
}
Gravar
}
}
Se um documento de fax recebido estiver armazenado na
memória da unidade
Você poderá baixar o documento em seu computador.
1.
Selecione [PC FAX] na Estação Multifuncional.
2.
Selecione [Registro de recebimentos] em [Registro de
]
Comunicações
3.
Clique em [Arquivo] na barra de menus. i [Receber um
fax
]
Se a configuração de PC fax (função #442 na página 63)
L
for ativada, o documento de fax recebido será
automaticamente transferido para o computador.
.
6.12.3 Exibindo o documento de fax recebido no
navegador da Web
Importante:
L
Certifique-se de que esta unidade não está sendo usada.
1
Inicialize a Estação Multifuncional.
2
[
Utilitários] i [Web Incorporado] i [Configuração
do Equipamento
3
Digite
“root”
(função #155 na página 57). i [OK
4
Selecione a guia [VISUAL. WEB FAX].
5
Insira o código de acesso para a visualização do fax na Web
(função #450 na página 51).
]
como o nome de usuário, depois digite a senha
]
i [
Sumeter
]
51
Page 52
6. Fax (KX-MB3030 apenas)
L
Uma lista com os documentos de fax recebidos será
exibida.
6
Clique no ícone desejado para visualizar, imprimir ou salvar o
documento de fax.
L
Ao visualizar o documento, você poderá manusear o
documento de fax (Exemplo: aumentar, girar etc.).
7
Feche o navegador da web.
Nota:
L
A velocidade da exibição depende do conteúdo e do tamanho
do documento.
L
O documento de fax recebido é salvo como um arquivo de
imagem (formato PDF). É necessário o Adobe Reader para
visualizá-lo.
O que significa “,”
“,” no visor significa que a imagem já foi visualizada, impressa ou
salva.
L
Para excluir um documento depois de visualizar o documento
[
de fax no passo 6, clique em
lista. Você pode excluir as imagens com um “,”.
L
Para excluir um documento depois de imprimir ou salvar o
documento de fax no passo 6, clique em
atualizar a lista. Você pode excluir as imagens com um “
Retroceder] para voltar para a
[
Carregar] para
,
”.
52
Page 53
7Identificação de chamadas (KX-MB3030 apenas)Identificação de Chamadas
7. Identificação de chamadas (KX-MB3030 apenas)
7.1 Serviço de Identificação de
Chamadas
Esta unidade é compatível com o serviço de Identificação de
Chamadas oferecido pela sua companhia telefônica local.
Para usar as funções de identificação de chamadas desta
unidade, é necessário ser assinante deste tipo de serviço.
Importante:
L
Esta unidade mostrará apenas o número do telefone e o
nome da pessoa que está fazendo a chamada.
L
Esta unidade não suporta futuros serviços de telefonia.
L
Dependendo dos recursos do serviço oferecido pela sua
companhia telefônica local, a informação de data/horário
da chamada ou do nome da pessoa que está fazendo a
chamada pode não estar disponível.
Primeiramente, certifique-se de que o seguinte número de
ringues está definido como 2 ou mais.
–Contagem de ringues do FAX (função #210 na página 57)
L
O serviço de identificação de chamada pode não estar
disponível em algumas áreas. Para obter informações
adicionais, entre em contato com a sua companhia telefônica.
7.1.1 Como a Identificação de Chamada é exibida
O nome ou número de telefone do originador da chamada será
mostrado após o primeiro ringue. Você terá a opção de atender ou
não a chamada.
A unidade armazena automaticamente as informações de quem
está chamando (nome, número do telefone e data e horário da
chamada) das 30 chamadas mais recentes. É possível visualizar
informações sobre chamadas recebidas no visor (página 53) ou
imprimir a lista de identificação de chamadas inteira (página 99).
L
Quando as informações da chamada recebida
corresponderem a um número de telefone armazenado nas
teclas programadas ou no diretório Navigator, o nome
armazenado será exibido.
L
Se o aparelho estiver conectado a um sistema PBX (Private
Branch Exchange), as informações de identificação da
chamada podem não ser recebidas de forma adequada. Entre
em contato com seu fornecedor do PBX.
L
Se a unidade não puder receber as informações da chamada,
as seguintes informações aparecerão:
“
FORA DE ÁREA”: Se a pessoa fazendo a chamada se
encontra em uma área que não oferece o serviço de
Identificação de Chamadas.
“
LIGAÇÃO PRIVADA”: Se a pessoa fazendo a chamada
solicitou que suas informações não fossem distribuídas.
“
LONGA DISTÂNCIA”: Se a chamada é interurbana.
Para confirmar as informações das chamadas imprimindo a
lista de Identificação de Chamadas
–Para imprimir manualmente, consulte a página 99.
–Para imprimir automaticamente cada vez que se completarem
30 novas chamadas, ative a função #216 (página 58).
7.2 Visualizando informações da
identificação de chamadas e
retornando a chamada
1
Se a luz {Fax} estiver desligada, ligue-a pressionando {Fax}.
i {
Ident Chamadas
2
Pressione a tecla
recebida mais recente.
L
Se a tecla
invertida.
L
Para enviar um fax, consulte a página 42.
Para mudar a forma como as informações das chamadas são
exibidas
Ao exibir as informações de chamadas desejadas, pressione
{
Ident Chamadas} repetidamente para alterar as informações de
nome/telefone.
}
{V}
para pesquisar a partir da chamada
{^}
for pressionada, a ordem de exibição será
7.2.1 Símbolos e operações relativas às
informações de chamadas recebidas
O que significa “,”
“,” no visor significa que a chamada já foi visualizada ou atendida.
Para parar de visualizar
Pressione o botão {Parar}.
7.3 Editando um número de telefone
antes de fazer a chamada/armazenar
1
{
Ident Chamadas
2
Pressione
desejado seja exibido.
3
Pressione {Ident Chamadas} para exibir o número de
telefone.
4
Pressione as teclas de 0 a 9 ou
edição e editar o número do telefone.
L
Para enviar um fax, consulte a página 42.
Nota:
L
O número de telefone modificado não será armazenado com
as outras informações encontradas no diretório. Para
armazenar o número no diretório, consulte a página 54.
Para corrigir um erro
1.
Pressione
incorreto.
2.
Pressione a tecla {Parar} para apagar o número.
3.
Digite o número correto.
Para apagar um número
Pressione
deseja apagar e pressione
{<}
}
{V}
ou
{^}
repetidamente até que o registro
{*}
para entrar no modo de
{<}
ou
{>}
para posicionar o cursor no número
ou
{>}
para mover o cursor para o número que
{
Parar}.
53
Page 54
7. Identificação de chamadas (KX-MB3030 apenas)
7.4 Apagando informações de
chamadas
7.4.1 Apagando todas as informações de
chamadas
1
Pressione o botão {Funções} repetidamente até que
“
AJUSTE RECEPÇÃO” seja exibido. i {Gravar
“
APAG LISTA MEMO” será exibido.
L
2
{
Gravar
}
L
Para sair sem apagar, pressione {Parar} e, em seguida,
{
Funções}.
3
{
Gravar} i {Parar
}
7.4.2 Apagando informações de chamadas
específicas
L
Certifique-se de que a luz {Fax} esteja ligada.
1
{
Ident Chamadas
2
Pressione
seja mostrado.
{V}
ou
i {<} i {
}
{^}
repetidamente até que o item desejado
Gravar} i {Parar
}
}
7.5 Armazenando informações de
chamadas
7.5.1 Armazenando a função de discagem rápida
e o diretório Navigator
L
Certifique-se de que a luz {Fax} esteja ligada.
1
{
Ident Chamadas
2
Pressione
seja mostrado.
3
{
Funções
4
Selecione a tecla programada ou o diretório Navigator.
Para as teclas programadas 1–3:
1.
Pressione a tecla programada desejada.
2.
Pressione o botão
selecionar
{
Gravar
Para as teclas programadas 4–5:
Pressione a tecla programada. i {Gravar
Para as teclas programadas 6–10:
Pressione {Inferior} e, então, pressione a tecla programada
desejada. i {Gravar
Para o diretório Navigator:
Pressione o botão
5
{
Gravar
}
Nota:
L
Para modificar um nome ou número, consulte a página 44.
L
Se um item for atribuído a uma tecla programada que já
contenha um item, o item anterior será substituído.
L
As teclas programadas (Stations) de 1 a 3 podem ser usadas
alternativamente como teclas de multitransmissão (página
46).
}
{V}
ou
{^}
repetidamente até que o item desejado
}
{V}
ou
{^}
repetidamente para
“
MODO DISCAG.”. i {Gravar} i
}
}
{<}
ou
{>}. i {
Gravar
}
}
54
Page 55
8Funções ProgramáveisSumário de Funções
8.1 Programação
{Funções}
{Gravar}
1
{
Funções
2
Pressione
a página 70).
3
Pressione a seleção adequada para exibir a configuração
desejada.
L
4
{
Gravar
5
Pressione {Funções} para finalizar.
}
{#}
e o código de 3 dígitos da função (página 56
Este passo pode variar de acordo com a função.
}
8. Funções Programáveis
Para selecionar funções pela interface do navegador da web
(conexões de LAN apenas)
Você pode mudar as funções pelo navegador da web em vez de
pela unidade.
1.
Inicialize a Estação Multifuncional. i [Utilitários] i
[
Web Incorporado
Você também pode acessar a unidade digitando seu
L
endereço IP no navegador da web.
2.
Selecione a categoria desejada na barra de menus.
[
Configuração do Equipamento]:
[
Configuração da Rede]:
3.
Digite
“root”
(função #155 na página 57).
4.
Selecione a guia da função desejada no alto da moldura
direita.
5.
Mude as configurações ou edite as informações.
L
Este passo pode variar de acordo com a função.
6.[Sumeter
7.
Feche o navegador da web.
Nota:
L
As configurações exibidas no navegador da web serão
atualizadas clicando em
]
Os novos dados serão transferidos para a unidade.
L
]
funções da unidade
funções de rede
como o nome de usuário, depois digite a senha
i [OK]
[
Carregar].
55
Page 56
8. Funções Programáveis
8.2 Funções básicas
Função/CódigoSeleção
Programando a data e o horário
{#}{1}{0}{1}
Configurando seu logotipo
{#}{1}{0}{2}
(KX-MB3030 apenas)
Configurando seu número de fax
{#}{1}{0}{3}
(KX-MB3030 apenas)
Selecionando o idioma
{#}{1}{1}{0}
Configurando o modo de
discagem
{#}{1}{2}{0}
(KX-MB3030 apenas)
Configurando o tempo de
recall/flash
{#}{1}{2}{1}
(KX-MB3030 apenas)
Alterando o contraste do visor de
LCD
{#}{1}{4}{5}
Alterando a escala
{#}{1}{4}{7}
Digite a data e o horário usando o teclado de discagem. Consulte a página 21 para obter
mais detalhes.
Digite seu logotipo usando o teclado de discagem. Consulte a página 21 para obter mais
detalhes.
Digite o número do seu fax usando o teclado de discagem. Consulte a página 22 para obter
mais detalhes.
O visor e os relatórios serão apresentados no idioma selecionado.
{1} “
{2} “
1.{Funções} i
2.
FOR ENGLISH USERS:
If you want to change the language setting to English, proceed as follows:
1.
2.
{1} “
{2} “
Consulte a página 17 para obter mais detalhes.
O tempo de recall/flash depende do seu sistema de PBX.
Se a unidade estiver conectada através de um PBX, as funções PBX (transferência de
uma chamada, etc.) poderão não funcionar corretamente. Entre em contato com seu
fornecedor do PBX para saber a configuração correta.
ESCURO
POLEGADAS
}
{#}{1}{1}{0}
}
”
”
”
”
”
”
”
”
”
”
”
”
”
”
56
Page 57
Função/CódigoSeleção
Alterando a senha para a
programação de funções através
de operação remota
{#}{1}{5}{5}
Configurando o horário de
manutenção do toner
{#}{1}{5}{8}
Reinicializando todas as funções
(e excluindo todos os dados da
memória)
{#}{1}{5}{9}
Configurando o padrão do toque
{#}{1}{6}{1}
(KX-MB3030 apenas)
Modificando o número de toques
do MODO FAX
{#}{2}{1}{0}
(KX-MB3030 apenas)
1.{Funções} i
2.
Digite a senha atual. i {Gravar
L
3.
Digite uma nova senha de 4 dígitos utilizando de 0 a 9. i {Gravar
4.
Digite a nova senha mais uma vez. i {Gravar} i {Funções
Nota:
L
Recomendamos mudar a senha padrão.
L
Esta senha também é utilizada para a programação de funções através de um
navegador da web.
A unidade será automaticamente ativada para manuntenção a cada 24 horas. Como esse
procedimento destina-se a evitar que o toner se solidifique, o ruído emitido pela unidade
durante a manutenção não pode ser interrompido. No entanto, se esse ruído incomodá-lo,
mude o horário de início.
1.{Funções} i
2.
Digite o horário em que a manutenção deve ser iniciada.
L
L
3.{Gravar} i {Funções
Antes de descartar, transferir ou devolver o produto, ative esta função para reinicializar todas
as funções programáveis e para excluir todos os dados armazenados na memória.
KX-MB3030 apenas:
transmissão de fax (relatório de ocorrências e faxes recebidos na memória) serão excluídos.
{0} “
NÃO” (ajuste de fábrica)
{1} “
SIM
L
Desconecte o fio da linha telefônica (KX-MB3030 apenas), o cabo USB e o cabo da LAN
antes de ativar essa função.
Para reinicializar todas as funções:
1.
{
Funções} i
2.
Pressione {1} para selecionar “SIM”. i {Gravar
3.
Pressione {1} para selecionar “SIM”. i {Gravar
Nota:
L
A visualização do contador (função #484 na página 59) não será reinicializada.
Caso esteja usando a unidade juntamente com uma secretária eletrônica, configure para
mais de 4 (página 49).
8. Funções Programáveis
{#}{1}{5}{5} i {
A senha padrão é “1234”.
{#}{1}{5}{8} i {
Se você selecionar o formato de relógio de 12 horas (página 21), o horário padrão
será “12:00AM”. Pressione o botão
Se você selecionar o formato de relógio de 24 horas (página 21), o horário padrão
“
00:00”.
será
}
A agenda telefônica (ou informações sobre chamadas) e os dados de
”
{#}{1}{5}{9}
(ajuste de fábrica)
(ajuste de fábrica)
}
Gravar
}
}
Gravar
}
{*}
repetidamente para selecionar AM ou PM.
}
}
}
57
Page 58
8. Funções Programáveis
Função/CódigoSeleção
Configurando a impressão da lista
de identificação de chamadas
{#}{2}{1}{6}
(KX-MB3030 apenas)
Configurando o tamanho do papel
na bandeja de alimentação padrão
{#}{3}{8}{0}
Configurando o tamanho do papel
na bandeja de alimentação inferior
{#}{3}{8}{2}
Configurando o tipo do papel
{#}{3}{8}{3}
Configurando o tempo de espera
para o modo economia de energia
{#}{4}{0}{3}
Mantendo a configuração de
contraste anterior
{#}{4}{6}{2}
{0} “
Chamadas, porém manterá registros das últimas 30 chamadas.
{1} “
cada vez que se completarem 30 novas chamadas (página 53).
{
1} “CARTA”: Papel tamanho Carta
{2} “A4”
{3} “
{4} “
{5} “
Nota:
L
Esta função será exibida somente quando a bandeja de alimentação inferior estiver instalada
(página 75).
{1} “
{2} “A4”
{3} “
{4} “
{5} “
Nota:
L
{
1} “PAPEL COMUM” (ajuste de fábrica): papel 75 g/m2 a 90 g/m2 (20 lb a 24 lb).
{2} “
{3} “
Nota:
L
L“PPEL GROSSO” não será exibido se as configurações da bandeja de alimentação de
Para configurar o período de tempo antes de a unidade entrar no modo economia de energia.
{1} “
{2} “
{3} “
{4} “1h”
Nota:
L
{
0} “DESATIVAR” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.
{1} “
Nota:
L
L
DESL.” (ajuste de fábrica): A unidade não irá imprimir a lista de Identificação de
LIGADO”: A unidade imprimirá a lista de Identificação de Chamadas automaticamente
(ajuste de fábrica): Papel tamanho A4
OFÍCIO”: Papel tamanho Ofício
216×330
216×340
Ao configurar a função #147 para “POLEGADAS”, os números serão exibidos em
polegadas.
CARTA”: Papel tamanho Carta
OFÍCIO”: Papel tamanho Ofício
216×330
216×340
Ao configurar a função #147 para “POLEGADAS”, os números serão exibidos em
polegadas.
PAPEL FINO”: papel 64 g/m2 a 75 g/m2 (17 lb a 20 lb).
PPEL GROSSO”: papel 90 g/m2 a 165 g/m2 (24 lb a 44 lb).
Essa configuração é válida para as bandejas de alimentação padrão e inferior.
papel forem alteradas para
–fax (função #440 na página 62) (KX-MB3030 apenas).
–cópia (função #460 na página 64).
–PCL
–função escanear para impressão de e-mail (função #565 na página 70).
No modo economia de energia, a unidade precisa aquecer a unidade misturadora antes
de imprimir.
ATIVAR”: A unidade vai manter a configuração anterior.
A configuração anterior será mantida individualmente para cópias.
A configuração anterior será mantida individualmente para o envio de faxes (KX-MB3030
apenas).
”
”
(ajuste de fábrica): Papel tamanho A4
”
”
“#2”
ou “#1+#2”:
®
(função #760 na página 65) (KX-MB3030 apenas).
: 1 hora
58
Page 59
Função/CódigoSeleção
Configurando o modo de operação
padrão
{#}{4}{6}{3}
(KX-MB3030 apenas)
Configurando o timer do modo de
operação padrão
{#}{4}{6}{4}
(KX-MB3030 apenas)
Configurando a função economia
de toner
{#}{4}{8}{2}
Visualizando o contador
{#}{4}{8}{4}
Para selecionar o modo de operação padrão quando o tempo do timer do modo (função
#464) passar.
{1} “
CÓPIA” (ajuste de fábrica): O modo cópia é selecionado como padrão.
{2} “
FAX”: O modo fax é selecionado como padrão.
Nota:
L
Você não pode selecionar o modo de escanear utilizando esta função.
Para configurar o timer antes de retornar ao modo de operação padrão (função #463).
{0} “
DESL.”: Desativa esta função.
{1} “
30s”: 30 segundos
{2} “
1MIN” (ajuste de fábrica): 1 minuto
{3} “
2MIN”: 2 minutos
{4} “
5MIN”: 5 minutos
{
0} “DESL.” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.
{1} “
LIGADO”: Aumenta a vida útil do cartucho de toner.
Nota:
L
Esse recurso pode diminuir a qualidade da impressão reduzindo o consumo do toner.
L
A configuração é válida para cópias e para quando a unidade imprimir automaticamente
relatórios/listas.
L
Esta configuração é inválida na impressão de faxes recebidos.
Para confirmar o número de impressões do contador.
1.{Funções} i
2.{Gravar} i {Funções
8. Funções Programáveis
{#}{4}{8}{4}
}
59
Page 60
8. Funções Programáveis
8.3 Funções de fax (KX-MB3030 apenas)
Função/CódigoSeleção
Apagando todos os itens
armazenados na discagem rápida
e no diretório Navigator
{#}{2}{8}{9}
Imprimindo um relatório de
confirmação
{#}{4}{0}{1}
Configurando o relatório geral
para que seja impresso
automaticamente
{#}{4}{0}{2}
Enviando documentos
internacionalmente
{#}{4}{1}{1}
{
0} “NÃO” (ajuste de fábrica)
{1} “
SIM
”
L
Desconecte o fio da linha telefônica, o cabo USB e o cabo da LAN antes de ativar essa
função.
Para apagar todos os itens:
1.
{
Funções} i
2.
Pressione {1} para selecionar “SIM”. i {Gravar
3.
Pressione {1} para selecionar “SIM”. i {Gravar} i {Funções
{
0} “DESL.”: O relatório de confirmação não será impresso.
{1} “
LIGADO”: O relatório de confirmação será impresso após cada transmissão de fax.
{2} “
ERRO” (ajuste de fábrica): O relatório de confirmação será impresso apenas quando
uma transmissão de fax falhar.
{
0} “DESL.”: A unidade não irá imprimir o relatório geral, porém manterá um registro das
últimas 30 transmissões e recepções de fax.
{1} “
LIGADO” (ajuste de fábrica): A unidade irá imprimir o relatório geral automaticamente
cada vez que se completarem 30 novas transmissões e recepções de fax (página 42).
Se você não conseguir enviar um fax para outro país, mesmo se o número estiver correto e
a linha conectada, ative esta função antes de enviar o fax.
Esta função aumenta a confiabilidade por meio da redução da velocidade de transmissão.
{0} “
DESL.”: Desativa esta função.
{1} “
PRÓXIMO FAX”: Esta opção afeta apenas a próxima transmissão. Após essa
transmissão, a unidade voltará a observar a opção previamente configurada.
{2} “
ERRO” (ajuste de fábrica): Quando a transmissão anterior falhar e você quiser enviar o
documento de novo.
Nota:
L
Esta função não está disponível para multitransmissões.
L
As tarifas das chamadas poderão ser mais altas do que o usual.
{#}{2}{8}{9}
}
}
60
Page 61
Função/CódigoSeleção
Enviando um documento em
horário programado
{#}{4}{1}{2}
Configurando o ECM (Error
Correction Mode - Modo Correção
de erro)
{#}{4}{1}{3}
Configurando o tom de conexão
{#}{4}{1}{6}
Configurando a velocidade
máxima do fax
{#}{4}{1}{8}
Esta função permite que você tire vantagem dos horários de tarifa reduzida oferecidos pela
sua companhia telefônica. Este recurso pode ser programado com até 24 horas de
antecedência.
{0} “
DESL.” (ajuste de fábrica)
{1} “
LIGADO
Para enviar um documento:
1.
Se a luz {Fax} estiver desligada, ligue-a pressionando {Fax}.
2.
Ajuste o original (página 18).
3.
Se necessário, mude a resolução (página 42) e o contraste (página 42).
4.{Funções} i
5.
Pressione {1} para selecionar “LIGADO”. i {Gravar
6.
Digite o número do fax.
L
7.{Gravar
8.
Digite o horário em que a transmissão deve ser iniciada.
L
L
9. Quando estiver utilizando o vidro do scanner,
Quando estiver utilizando o alimentador automático de documentos,
{
Gravar}.
L
Nota:
L
Para cancelar a configuração após ter programado, pressione {Parar} enquanto a
unidade está inativa, e depois pressione
Este recurso estará disponível quando os aparelhos de fax enviando ou recebendo forem
compatíveis com ECM.
{0} “
DESL.”: Desativa esta função.
{1} “
LIGADO” (ajuste de fábrica): A transmissão / recepção de fax será realizada para que
não ocorram erros.
Se você tiver problemas com as transmissões de fax, esta função permite que você ouça os
tons de conexão: sinais de fax, de chamada e de ocupado. Isso ajudará a determinar o status
do aparelho para o qual o fax está sendo enviado.
{0} “
DESL.”: Desativa esta função.
{1} “
LIGADO” (ajuste de fábrica): Você irá ouvir os tons de conexão.
Nota:
L
Se o sinal de chamada continuar, o aparelho sendo chamado pode não ser um aparelho
de fax ou pode estar sem papel. Entre em contato com o dono do aparelho.
L
O volume de tom de conexão não pode ser ajustado.
{
1} “14.4Kbps
{2} “
33.6Kbps” (ajuste de fábrica)
Nota:
L
A velocidade do fax pode ser inferior à velocidade selecionada dependendo da sua linha
telefônica.
8. Funções Programáveis
”
{#}{4}{1}{2}
}
Para introduzir um item utilizando a função de teclas programadas e o diretório
Navigator, consulte o passo 3 em “6.3.1 Utilizando o vidro do scanner”, página 45.
{
(Ao utilizar o diretório Navigator, você não precisa pressionar
{V}
ou
{^}
pressionar
}
Caso tenha selecionado o formato de relógio de 12 horas (página 21), pressione
{*}
repetidamente para selecionar AM ou PM.
Caso tenha selecionado o formato de relógio de 24 horas (página 21), a hora é
definida no formato de relógio de 24 horas.
O documento será processado pela unidade e escaneado para a memória. A
unidade então enviará os dados no horário especificado. Você não pode usar essa
função para outra transmissão de fax até a conclusão do envio anterior.
”
.)
pressione {Gravar}. i {Iniciar
{
Gravar}.
Diretório} antes de
}
pressione
61
Page 62
8. Funções Programáveis
Função/CódigoSeleção
Configurando a função de redução
automática
{#}{4}{3}{2}
Alterando o código de ativação do
fax
{#}{4}{3}{4}
Configurando o aviso de recepção
à memória
{#}{4}{3}{7}
Configurando a recepção amigável
{#}{4}{3}{8}
Configurando a bandeja de
alimentação de papel para
imprimir faxes recebidos
{#}{4}{4}{0}
Para receber um fax de conteúdo maior que o papel disponível para impressão.
{0} “
{1} “
recebido para que caiba no papel disponível para impressão.
Caso deseje usar uma extensão telefônica para receber faxes, ative esta função e configure
o código de ativação.
Importante:
L
{0} “
{1} “
1.{Funções} i
2.
3.
4.{Gravar} i {Funções
Emite um som de bipe como aviso de que a recepção de um fax está sendo efetuada à
memória.
{0} “
{1} “
Nota:
L
L
Esta função permite a recepção automática de um fax mesmo que você tenha atendido a
chamada portadora de um sinal de fax (bipe lento).
{0} “
{1} “
receber o fax.
Esta função será exibida somente quando a bandeja de alimentação inferior estiver instalada
(página 75).
{1} “#1”
{2} “#2”
{3} “
de alimentação padrão ou inferior de acordo com o tamanho do papel dos faxes recebidos.
Nota:
L
L
DESL.”: A unidade imprimirá os documentos recebidos em seus tamanhos originais.
LIGADO” (ajuste de fábrica): A unidade ajustará o tamanho do documento sendo
O código de ativação de fax deve ser diferente do código que você programou na
secretária eletrônica.
DESL.
”
LIGADO” (ajuste de fábrica)
{#}{4}{3}{4}
Pressione {1} para selecionar “LIGADO”. i {Gravar
Digite um código de 2 a 4 dígitos, usando os números de 0 a 9,
L
O código vindo da fábrica é “;#9”
L
Não use “0000”.
}
DESL.”: Desativa esta função.
LIGADO” (ajuste de fábrica): Bipes serão emitidos.
Se os documentos forem armazenados na memória devido a algum problema de
impressão, o bipe continuará sendo emitido até que você resolva o problema (verifique
se a unidade possui papel suficiente para imprimir o documento armazenado).
Se os documentos forem armazenados na memória devido à ativação da visualização
do fax na Web (função #448 na página 51), a unidade não emitirá o bipe. No entanto, a
unidade começará a emitir o bipe quando a memória estiver praticamente cheia.
DESL.”: É necessário pressionar {Iniciar} e {2} para receber o fax.
LIGADO” (ajuste de fábrica): Não é necessário pressionar a tecla {Iniciar} e {2} para
: Bandeja de alimentação padrão
: Bandeja de alimentação inferior
AUTOMATICO” (ajuste de fábrica): A unidade selecionará automaticamente a bandeja
Para selecionar “#2”, selecione “PAPEL COMUM” ou “PAPEL FINO” para a
configuração de tipo de papel (função #383 na página 58).
Até mesmo se você selecionar “AUTOMATICO”, o papel sempre será alimentado pela
bandeja de alimentação padrão se
tipo de papel (função #383 na página 58).
.
“
PPEL GROSSO” for selecionado na configuração de
}
{*}
e
{#}
.
62
Page 63
Função/CódigoSeleção
Recebendo um fax no computador
{#}{4}{4}{2}
Configurando o computador para
recepção de fax PC
{#}{4}{4}{3}
Enviando documentos em
tamanho Ofício usando o vidro do
scanner
{#}{4}{4}{5}
Configurando o modo de
visualização do fax
{#}{4}{4}{8}
Configurando o código de acesso
para a visualização do fax na Web
{#}{4}{5}{0}
Reiniciando as funções de fax com
seus parâmetros de ajuste de
fábrica
{#}{4}{5}{9}
Se você desejar receber um fax no computador, ative esta função e execute [PC FAX] a
partir da Estação Multifuncional.
Essa função estará disponível quando o modo de visualização do fax estiver DESLIGADO
(função #448 na página 51).
{0} “
DESL.” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.
{1} “
SEMPRE”: Se a unidade reconhecer a conexão com o computador, ela transferirá os
documentos recebidos para o computador. Se a unidade não reconhecer a conexão, ela
armazenará os documentos recebidos na memória e, em seguida, transferirá os dados após
o reconhecimento da conexão.
{2} “
LIGADO”: Se a unidade reconhecer a conexão com o computador, ela transferirá os
documentos recebidos para o computador. Se a unidade não reconhecer a conexão, ela
imprimirá os dados.
Para selecionar o computador que será utilizado para a recepção de faxes. Consulte a
página 23 para obter mais detalhes.
{
0} “DESL.” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.
{1} “
PRÓXIMO FAX”: Documentos em tamanho Ofício podem ser enviados na próxima
transmissão de fax usando o vidro do scanner. Após a transmissão, essa configuração será
desativada automaticamente.
{2} “
SEMPRE”: Documentos em tamanho Ofício podem ser enviados usando-se o vidro do
scanner a qualquer momento.
Consulte a página 51 para obter mais detalhes.
Consulte a página 51 para obter mais detalhes.
{
0} “NÃO” (ajuste de fábrica)
{1} “
SIM
Para reiniciar as funções de fax:
1.
{
Funções} i
2.
Pressione {1} para selecionar “SIM”. i {Gravar} i {Gravar} i {Funções
Nota:
L
A recepção de fax do PC (função #443 na página 23) não será reiniciada.
L
Se você selecionar “SIM”, a unidade imprimirá os documentos de fax recebidos que
estiverem armazenados na memória.
–Configurações Fax (função #442 na página 63).
–Visualização do fax (função #448 na página 51).
8. Funções Programáveis
”
{#}{4}{5}{9}
}
63
Page 64
8. Funções Programáveis
8.4 Funções de cópia
Função/CódigoSeleção
Configurando a bandeja de
alimentação de papel para cópia
{#}{4}{6}{0}
Alterando a resolução de cópia
padrão
{#}{4}{6}{1}
Mantendo a configuração de
layout de página anterior
{#}{4}{6}{7}
Mantendo a configuração de zoom
anterior
{#}{4}{6}{8}
Mantendo o ajuste de
agrupamento anterior
{#}{4}{6}{9}
Mantendo a configuração de
duplex anterior
{#}{4}{7}{0}
Configurando a solicitação de
cópia da bandeja de alimentação
{#}{4}{7}{1}
Esta função será exibida somente quando a bandeja de alimentação inferior estiver instalada
(página 75).
{1} “#1”
{2} “#2”
{3} “
Nota:
L
L
L
Para alterar a configuração de resolução padrão para cópias.
{1} “
{2} “
{3} “
{
0} “DESATIVAR” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.
{1} “
{
0} “DESATIVAR” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.
{1} “
{
0} “DESATIVAR” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.
{1} “
{
0} “DESATIVAR” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.
{1} “
Esta função será exibida somente quando a bandeja de alimentação inferior estiver instalada
(página 75).
{0} “
{1} “
selecione a bandeja de alimentação de papel desejada se a configuração de tamanho do
papel for diferente na bandeja de alimentação padrão (função #380 na página 58) e na
bandeja de alimentação inferior (função #382 na página 58).
{2} “
alimentação de papel desejada.
Nota:
L
L
(ajuste de fábrica): Bandeja de alimentação padrão
: Bandeja de alimentação inferior
#1+#2
”
Para selecionar “#2”, selecione “PAPEL COMUM” ou “PAPEL FINO” para a
configuração de tipo de papel (função #383 na página 58).
Para selecionar “#1+#2”,
–selecione o mesmo tamanho de papel para a bandeja de alimentação padrão
(função #380 na página 58) e para a bandeja de alimentação inferior (função #382
“#1”
na página 58). Se uma delas for modificada,
selecionado.
“
–selecione
(função #383 na página 58).
Se a solicitação de cópia da bandeja de alimentação (função #471 na página 64) estiver
ativada, ela cancelará essa função.
TEXTO/FOTO” (ajuste de fábrica): Para documentos contendo textos e fotografias.
TEXTO”: Para documentos contendo apenas textos.
FOTO”: Para documentos contendo fotografias, desenhos sombreados, etc.
ATIVAR”: A unidade vai manter a configuração anterior.
ATIVAR”: A unidade vai manter a configuração anterior.
ATIVAR”: A unidade vai manter a configuração anterior.
ATIVAR”: A unidade vai manter a configuração anterior.
DESL.”: Desativa esta função.
AUTOMATICO” (ajuste de fábrica): Ao fazer uma cópia, será necessário que você
SEMPRE”: Ao fazer uma cópia, será necessário que você selecione a bandeja de
Quando isso acontecer, selecione a bandeja de alimentação de papel desejada
pressionando
Até mesmo se “AUTOMATICO” ou “SEMPRE” estiverem selecionados, essa função não
será ativada se a configuração de tipo de papel (função #383 na página 58) estiver
configurada para
COMUM
PAPEL COMUM” ou “PAPEL FINO” para a configuração de tipo de papel
{V}
ou
{^}
repetidamente e, em seguida, pressione {Iniciar}.
“
PPEL GROSSO”. Primeiro, altere a configuração para “PAPEL
”
ou “PAPEL FINO”.
será automaticamente
64
Page 65
8.5 Funções de impressão em PC
Função/CódigoSeleção
Configurando a bandeja de
alimentação de papel em PCL
{#}{7}{6}{0}
(KX-MB3030 apenas)
Configurando o número de cópias
em PCL
{#}{7}{6}{2}
(KX-MB3030 apenas)
Configurando o tamanho do papel
em PCL
{#}{7}{6}{3}
(KX-MB3030 apenas)
Configurando a função de redução
de imagem em PCL
{#}{7}{6}{4}
(KX-MB3030 apenas)
Configurando a direção do papel
em PCL
{#}{7}{6}{5}
(KX-MB3030 apenas)
Configurando a função de largura
de A4 em PCL
{#}{7}{6}{6}
(KX-MB3030 apenas)
Configurando a linha por página
em PCL
{#}{7}{6}{7}
(KX-MB3030 apenas)
Esta função será exibida somente quando a bandeja de alimentação inferior estiver instalada
(página 75).
{1} “#1”
{2} “#2”
{3} “
Nota:
1.
2.
3.{Gravar} i {Funções
{1} “
{2} “A4”
{3} “
{4} “
{5} “
Nota:
{0} “
{1} “
reduzida quando a quantidade de dados for muito grande para ser impressa.
Nota:
{1} “
{2} “
Você pode alterar a margem e a área imprimível de um papel tamanho A4 para que seja
possível imprimir 80 caracteres em fonte 10 cpi em uma linha.
{0} “
{1} “
Para configurar o número de linhas por página na impressão em PCL.
1.{Funções} i
2.
3.{Gravar} i {Funções
(ajuste de fábrica): Bandeja de alimentação padrão
: Bandeja de alimentação inferior
#1+#2
”
L
Para selecionar “#2”, selecione “PAPEL COMUM” ou “PAPEL FINO” para a
configuração de tipo de papel (função #383 na página 58).
L
Para selecionar “#1+#2”,
–selecione o mesmo tamanho de papel para a bandeja de alimentação padrão
(função #380 na página 58) e para a bandeja de alimentação inferior (função #382
na página 58). Se uma delas for modificada,
selecionado.
–selecione
(função #383 na página 58).
{
Funções} i
Digite o número de cópias de “001” a “999”, usando o teclado de discagem.
L
A configuração de fábrica é “001”.
CARTA”: Papel tamanho Carta
(ajuste de fábrica): Papel tamanho A4
OFÍCIO”: Papel tamanho Ofício
216×330
216×340
L
Ao configurar a função #147 para “POLEGADAS”, os números serão exibidos em
polegadas.
DESL.”: Desativa esta função.
LIGADO” (ajuste de fábrica): A resolução do documento será automaticamente
L
Essa função pode diminuir a qualidade da impressão ao reduzir a resolução.
RETRATO” (ajuste de fábrica): O documento será impresso na direção retrato.
PAISAGEM”: O documento será impresso na direção paisagem.
DESL.” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.
LIGADO”: A margem e a área imprimível do papel A4 serão alteradas.
Digite o número de linhas por página de “005” a “128”, usando o teclado de discagem.
L
A configuração de fábrica é “064”.
8. Funções Programáveis
“#1”
será automaticamente
“
PAPEL COMUM” ou “PAPEL FINO” para a configuração de tipo de papel
{#}{7}{6}{2} i {
}
”
”
{#}{7}{6}{7} i {
}
Gravar
Gravar
}
}
65
Page 66
8. Funções Programáveis
Função/CódigoSeleção
Configurando a origem da fonte
em PCL
{#}{7}{6}{8}
(KX-MB3030 apenas)
Configurando o número da fonte
em PCL
{#}{7}{6}{9}
(KX-MB3030 apenas)
Configurando o pitch/ponto da
fonte em PCL
{#}{7}{7}{0}
(KX-MB3030 apenas)
Configurando o conjunto de
símbolos em PCL
{#}{7}{7}{1}
(KX-MB3030 apenas)
Configurando as quebras de linha
em PCL
{#}{7}{7}{2}
(KX-MB3030 apenas)
Configurando o tempo de espera
do modo de continuação
automática
{#}{7}{7}{3}
(KX-MB3030 apenas)
Alterando a configuração de limite
de tempo dos dados
{#}{7}{7}{4}
Configurando impressão mútua de
A4/Carta
{#}{7}{7}{6}
Essa função está disponível quando a fonte baixada está registrada na unidade.
{1} “
{2} “
Para configurar o número da fonte a ser usada na impressão em PCL. A unidade atribui um
número a cada fonte.
1.{Funções} i
2.
3.{Gravar} i {Funções
Nota:
L
L
Para configurar o pitch/ponto da fonte a ser usada na impressão em PCL.
1.{Funções} i
2.
3.{Gravar} i {Funções
Para configurar o conjunto de símbolos a ser usado na impressão em PCL.
1.{Funções} i
2.
Para configurar cada comportamento ao receber os códigos CR, LF e FF.
{1} “
{2} “
{3} “
Para configurar o período de tempo recuperado pela unidade se ocorrer uma saturação de
memória.
{1} “
{2} “
{3} “
{4} “
{5} “
{6} “
A unidade imprimirá automaticamente os dados restantes na memória quando o computador
não enviar dados à unidade durante o tempo configurado.
1.{Funções} i
2.
3.{Gravar} i {Funções
Essa função permite a impressão em tamanho A4 mesmo se for colocado papel tamanho
carta e vice-versa.
{0} “
{1} “
RESIDENTE” (ajuste de fábrica): O documento será impresso usando a fonte residente.
TRANSFER.FONTES”: O documento será impresso usando a fonte baixada.
{#}{7}{6}{9} i {
Digite o número de fonte de “000” a “054”, usando o teclado de discagem.
L
A configuração de fábrica é “000”.
}
Se a origem da fonte em PCL (função #768 an página 66) estiver configurada como
“
TRANSFER.FONTES”, a configuração padrão será “001”.
Para imprimir a lista de fontes, consulte a página 99.
{#}{7}{7}{0} i {
Digite o pitch da fonte de “00.44” a “99.99”, ou o ponto de “004.00” a “999.75”,
usando o teclado de discagem.
L
O pitch padrão é “10.00”, e o ponto padrão é “012.00”.
L
Dependendo do número da fonte selecionado na função #769 (página 66), esse
passo poderá ser pitch ou ponto da fonte.
Digite a configuração de tempo limite dos dados de “005” segundos a “600” segundos,
utilizando o teclado numérico.
L
DESL.”: Desativa esta função.
LIGADO” (ajuste de fábrica): A impressão é possível com papel tamanhos A4 e Carta.
{V}
ou
{^}
repetidamente até o conjunto de símbolos desejado ser exibido.
Gravar} i {Funções
{#}{7}{7}{4} i {
A configuração de fábrica é “060” segundos.
}
Gravar
}
Gravar
}
}
Gravar
}
66
Page 67
8.6 Funções de Escanear
Função/CódigoSeleção
Ajustando o modo de escanear
para Push Scan
{#}{4}{9}{3}
Mantendo o parâmetro anterior de
escanear para Push Scan
{#}{4}{9}{4}
Configurando as informações para
escanear para o endereço de email (conexões de LAN apenas)
L
Esta função só pode ser
programada pela interface do
navegador da web.
Registrando os destinatários de
escanear para endereço de e-mail
(conexões de LAN apenas)
L
Esta função só pode ser
programada pela interface do
navegador da web.
{
1} “VISUALIZAR” (ajuste de fábrica): A imagem escaneada será exibida na janela
[
Visualizador multifuncional].
{2} “
{3} “
{4} “
{5} “
software de e-mail.
{6} “
servidor FTP.
Nota:
L
{
0} “DESATIVAR” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.
{1} “
de push scan.
Ao enviar arquivos escaneados como anexos de e-mail diretamente dessa unidade,
programe primeiro as configurações do servidor de e-mail e do servidor SMTP. Consulte o
provedor de serviços ou o administrador de rede para obter detalhes.
1.
2.[Utilitários] i [Web Incorporado] i [Configuração do Equipamento
3.
4.
5.
6.
7.
Quando você envia arquivos escaneados como anexos de e-mail diretamente dessa
unidade, pode registrar com antecedência até 300 destinatários de e-mail para a unidade
utilizando a interface do navegador da web.
1.
2.[Utilitários] i [Web Incorporado] i [Configuração do Equipamento
3.
4.
5.
6.
7.
8.[Sumeter
9.
8. Funções Programáveis
ARQUIVO”: A imagem escaneada será salva como um arquivo.
E-MAIL”: A imagem escaneada será salva para um anexo de e-mail.
OCR”: A imagem escaneada será exibida na janela OCR.
ENDEREÇO EMAIL”: A imagem escaneada será enviada como um anexo sem usar
SERVID. FTP”: A imagem escaneada será enviada à pasta pré-programada no
As seleções a seguir serão exibidas somente quando a configuração do servidor for
programada pela interface do navegador da web com antecedência.
“
ENDEREÇO EMAIL” será exibido quando a configuração do servidor de e-mail for
–
programada (página 67).
“
SERVID. FTP” será exibido quando a configuração do servidor FTP for
–
programada (página 68).
ATIVAR”: A unidade manterá as configurações de escanear anteriores de cada modo
Inicialize a Estação Multifuncional.
]
Digite
“root”
como o nome de usuário, depois digite a senha (função #155 na página
i [OK]
57).
Selecione a guia [FUNÇÃO SCAN].
Clique em [Editar] próximo a [SERVIDOR DE E-MAIL].
Digite as informações do servidor de e-mail e SMTP. i [Sumeter
Feche o navegador da web.
Inicialize a Estação Multifuncional.
Digite
“root”
como o nome de usuário, depois digite a senha (função #155 na página
57). i [OK
Selecione a guia [FUNÇÃO SCAN].
Clique em [Editar] próximo a [ENVIO UTILIZADOR].
Clique em [Editar] próximo ao usuário de escanear para e-mail desejado.
Insira o nome e o endereço de e-mail.
L
Selecione o número da tecla programada na lista suspensa, se necessário (KXMB3030 apenas).
Feche o navegador da web.
]
]
]
]
67
Page 68
8. Funções Programáveis
Função/CódigoSeleção
Configurando as informações para
escanear para FTP (conexões de
LAN apenas)
L
Esta função só pode ser
programada pela interface do
navegador da web.
Ao enviar arquivos escaneados para um servidor FTP, você pode registrar até 6 destinatários
de FTP na unidade utilizando a interface do navegador da web.
1.
2.[Utilitários] i [Web Incorporado] i [Configuração do Equipamento
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Nota:
L
Inicialize a Estação Multifuncional.
]
Digite
“root”
como o nome de usuário, depois digite a senha (função #155 na página
57). i [OK
Selecione a guia [FUNÇÃO SCAN].
Clique em [Editar] próximo a [SERVIDOR].
Clique em [Editar] ao lado do servidor FTP desejado.
Digite o nome do servidor, o endereço IP, o diretório da pasta etc. i [Sumeter
Feche o navegador da web.
Se você não digitar um diretório de pastas no passo 7, a imagem escaneada será salva
na pasta raiz.
]
]
68
Page 69
8.7 Funções de LAN
Função/CódigoSeleção
Configuração de LAN com um
servidor DHCP
{#}{5}{0}{0}
Ajustando o endereço IP para a
conexão de LAN
{#}{5}{0}{1}
Ajustando a máscara de sub-rede
para a conexão de LAN
{#}{5}{0}{2}
Ajustando o gateway padrão para
a conexão de LAN
{#}{5}{0}{3}
Ajustando o servidor primário de
DNS para a conexão de LAN
{#}{5}{0}{4}
Ajustando o servidor secundário
de DNS para a conexão de LAN
{#}{5}{0}{5}
Configurando o nome da máquina
{#}{5}{0}{7}
Exibindo o endereço MAC da
unidade
{#}{5}{0}{8}
{
0} “DESATIVAR”: Desativa esta função.
{1} “
utilizando um servidor DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol).
–Endereço IP
–Máscara de sub-rede
–Gateway padrão
Esta função estará disponível quando a função #500 for desativada.
1.{Funções} i
2.
Esta função estará disponível quando a função #500 for desativada.
1.{Funções} i
2.
Esta função estará disponível quando a função #500 for desativada.
1.{Funções} i
2.
Esta função estará disponível quando a função #500 for desativada.
1.{Funções} i
2.
Esta função estará disponível quando a função #500 for desativada.
1.{Funções} i
2.
1.{Funções} i
2.
3.{Gravar} i {Funções
Nota:
L
1.{Funções} i
2.
8. Funções Programáveis
ATIVAR” (ajuste de fábrica): Os seguintes itens serão alocados automaticamente
{#}{5}{0}{1} i {
Digite o endereço IP da unidade na LAN utilizando o teclado numérico. i {Gravar} i
{
Funções
Digite a máscara de sub-rede da rede na LAN utilizando o teclado numérico. i
{
Gravar} i {Funções
Digite o gateway padrão da rede na LAN utilizando o teclado numérico. i {Gravar}
i {
Digite o servidor primário de DNS da rede na LAN utilizando o teclado numérico. i
{
Gravar} i {Funções
Digite o servidor secundário de DNS da rede na LAN utilizando o teclado numérico. i
{
Gravar} i {Funções
Digite o nome da unidade (até 15 caracteres) a ser reconhecido na LAN. Use caracteres
alfanuméricos (consulte a página 73 para ver a entrada de caracteres).
L
Para reconhecer a unidade na LAN, o nome de fábrica da unidade é atribuído
automaticamente. Se você alterar o nome, atribua um nome exclusivo para evitar
sobreposição.
O endereço MAC da unidade será exibido. i {Funções
}
{#}{5}{0}{2} i {
}
{#}{5}{0}{3} i {
Funções
Os símbolos a seguir também podem ser inseridos.
!@#$%^&’)(.–_{}
}
{#}{5}{0}{4} i {
}
{#}{5}{0}{5} i {
}
{#}{5}{0}{7} i {
}
{#}{5}{0}{8} i {
Gravar
Gravar
Gravar
Gravar
Gravar
Gravar
Gravar
}
}
}
}
}
}
}
}
69
Page 70
8. Funções Programáveis
Função/CódigoSeleção
Filtro de IP para conexão LAN
{#}{5}{3}{2}
Ajustando o endereço IP
automaticamente para a conexão
de LAN
{#}{5}{3}{3}
Ajustando o HTTPD para a
conexão de LAN
{#}{5}{3}{4}
Protocolo IPv6
{#}{5}{3}{5}
Configurando a bandeja de
alimentação de papel para uso da
função escanear para impressão
de e-mail
{#}{5}{6}{5}
Apagando todos os endereços de
e-mail armazenados na unidade
{#}{5}{7}{8}
{
0} “DESATIVAR” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.
{1} “
de IP. Você pode programar a negação ou a autorização de endereços de e-mail. Até 4
padrões, um para cada IPv4 e IPv6, podem ser programados utilizando a interface do
navegador da web.
1.
2.[Utilitários] i [Web Incorporado] i [Configuração da Rede
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Esta função será exibida somente quando a função #500 for ativada.
{0} “
{1} “
(Dynamic Host Configuration Protocol).
{
0} “DESATIVAR”: Nega acesso ao navegador da web.
{1} “
{0} “
{1} “
altere a porta para o protocolo IPv6. Você pode verificar o endereço do protocolo IPv6
imprimindo a
Nota:
L
Esta função será exibida somente quando a bandeja de alimentação inferior estiver instalada
(página 75).
{1} “#1”
{2} “#2”
{3} “
Nota:
L
L
{
0} “NÃO” (ajuste de fábrica)
{1} “
L
Para apagar todos os endereços de e-mail:
1.
2.
3.
ATIVAR”: A unidade negará/autorizará o acesso a partir dos padrões pré-programados
Inicialize a Estação Multifuncional.
]
Digite
“root”
como o nome de usuário, depois digite a senha (função #155 na página
57). i [OK
Selecione a guia [FUNÇÃO LAN].
Clique em [Editar] próximo a [FILTRA END.IP].
Clique em [Editar] próximo a [FILTRO(IPv4)]/[FILTRO(IPv6)].
Altere o modo e edite as informações de filtragem de IP. i [Sumeter
Feche o navegador da web.
DESATIVAR” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.
ATIVAR”: O endereço IP será alocado automaticamente sem utilizar um servidor DHCP
ATIVAR” (ajuste de fábrica): Permite acesso ao navegador da web.
DESATIVAR” (ajuste de fábrica): Desativa esta função.
ATIVAR”: O protocolo IPv6 pode ser usado. Depois de instalar o driver da impressora,
Para ativar essa função, você precisa desligar e ligar a unidade.
#1+#2
Para selecionar “#2”, selecione “PAPEL COMUM” ou “PAPEL FINO” para a
configuração de tipo de papel (função #383 na página 58).
Para selecionar “#1+#2”,
–selecione o mesmo tamanho de papel para a bandeja de alimentação padrão
(função #380 na página 58) e para a bandeja de alimentação inferior (função #382
na página 58). Se uma delas for modificada,
selecionado.
–selecione
(função #383 na página 58).
SIM
Desconecte o fio da linha telefônica (KX-MB3030 apenas), o cabo USB e o cabo da LAN
antes de ativar essa função.
{
Funções} i
Pressione {1} para selecionar “SIM”. i {Gravar
Pressione {1} para selecionar “SIM”. i {Gravar} i {Funções
]
“
PROGRAMAÇÃO” (página 99).
(ajuste de fábrica): Bandeja de alimentação padrão
: Bandeja de alimentação inferior
”
“#1”
será automaticamente
“
PAPEL COMUM” ou “PAPEL FINO” para a configuração de tipo de papel
”
{#}{5}{7}{8}
}
]
}
70
Page 71
8.8 Funções de rede (conexões de LAN somente)
Estas funções podem ser programadas pela interface do navegador da web.
FunçãoGuiaSeleção
Configurando as funções da
LAN
Configurando o nome de
comunidade para SNMP
Definindo o local onde você
deseja utilizar esta unidade
Exibindo o endereço local
do link do IPv6
Exibindo o endereço IPv6
para configuração
automática
Configurando o endereço IP
para IPv6
Configurando o roteador
padrão para IPv6
Configurando as
informações para escanear
para o FTP
Configurando as
informações para escanear
para endereços de e-mail
Registrando os
destinatários de escanear
para endereço de e-mail
Configurando a função de
notificação de erros
Configurando as
informações do servidor de
e-mail para a função de
notificação de erros
Registrando destinatários
para a função de notificação
de erros
Configurando a função
escanear para impressão de
e-mail
[
FUNÇÃO LAN
[
SNMP
[
SNMP
[
IPv6
]
[
IPv6
]
[
IPv6
]
[
IPv6
]
[
FUNÇÃO
[
CARACTERISTICA E-MAIL]Digite as informações do servidor SMTP e de e-mail para enviar
[
CARACTERISTICA E-MAIL]Registre até 300 destinatários do endereço de e-mail para a
[
NOTIFICAÇÃO DE ERRO
[
NOTIFICAÇÃO DE ERRO
[
NOTIFICAÇÃO DE ERRO
[
IMPRESSÃO DE ANEXOS
DO E-MAIL
]
]
]
]
]
Insira as configurações de função da LAN. Consulte a página 69
para obter mais detalhes.
Digite o nome de comunidade do SNMP. Consulte o provedor de
serviços ou o administrador de rede para obter detalhes.
Digite as informações relativas à localização da unidade.
O endereço local do link será exibido.
O endereço IP para configuração automática será exibido.
Digite o endereço IP para IPv6. Consulte o provedor de serviços
ou o administrador de rede para obter detalhes.
Digite o endereço do roteador padrão para IPv6. Consulte o
provedor de serviços ou o administrador de rede para obter
detalhes.
Digite as informações do servidor FTP para enviar imagens
escaneadas a partir da unidade para um servidor FTP. Consulte
a página 68 para obter mais detalhes.
imagens escaneadas da unidade através de um e-mail. Consulte
a página 67 para obter mais detalhes.
unidade. Consulte a página 67 para obter mais detalhes.
][
AT IVA R]: A unidade enviará um e-mail para destinatários
registrados quando um problema ocorrer.
[
DESATIVAR] (ajuste de fábrica): Desativa esta função.
]
Digite as informações do servidor SMTP e de e-mail para os
quais serão enviados e-mails de notificação de erros.
]
Digite o endereço de e-mail para o qual as notificações de erro
serão enviadas e selecione os tipos de problemas.
[
AVISO DE VIDA DO CONSUMÍVEL]: Aviso que indica que o
cartucho de toner ou o cartucho do tambor precisarão ser
substituídos em breve.
[
ERRO DE ALIMENTAÇÃO DE PAPEL]: Erro indicando que há
um problema na bandeja de alimentação de papel.
[
ERRO FIM DE CONSUMÍVEL]: Erro indicando que o cartucho
de toner ou o cartucho do tambor precisam ser substituídos.
[
AT IVA R]: A unidade imprimirá automaticamente os anexos de
e-mail recebidos.
[
DESATIVAR] (ajuste de fábrica): Desativa esta função.
Consulte a página 28 para obter mais detalhes.
8. Funções Programáveis
71
Page 72
8. Funções Programáveis
FunçãoGuiaSeleção
Configurando o intervalo de
verificação de e-mails
Configurando a opção de
impressão do cabeçalho
Configurando as
informações do servidor de
e-mail na função escanear
para impressão de e-mail
Exibindo a lista da função
escanear para impressão de
e-mail
[
IMPRESSÃO DE ANEXOS
DO E-MAIL
[
IMPRESSÃO DE ANEXOS
DO E-MAIL
[
IMPRESSÃO DE ANEXOS
DO E-MAIL
[
IMPRESSÃO DE ANEXOS
DO E-MAIL
]
]
]
]
Insira o intervalo de verificação de e-mails desejado para a
função escanear para impressão de e-mail.
[
AT IVA R] (ajuste de fábrica): A unidade imprimirá as
informações de cabeçalho junto com os anexos de e-mail
recebidos.
[
DESATIVAR]: Desativa esta função.
Quando você usa a função escanear para impressão de e-mail,
primeiro precisa programar as configurações do servidor POP.
Consulte a página 28 para obter mais detalhes.
As informações dos últimos 30 e-mails recebidos serão exibidas.
72
Page 73
9. Informações úteis
9Informações úteisInformações úteis
9.1 Digitação de caractere
O teclado numérico é utilizado para digitar caracteres e números.
–Pressione
–Pressione as teclas de discagem para digitar caracteres e
números.
–Pressione
realçado pelo cursor. Mantenha pressionado
apagar todos os caracteres ou números.
–Para digitar outro caractere pertencente à mesma tecla,
pressione
depois pressione a tecla de discagem apropriada.
Tecla doCaracteres
{1}
{2}
{3}
{4}
{5}
{6}
{7}
{8}
{9}
{0}
{*}
{
Flash
(KX-MB3030 apenas)
{
Zoom
{
Parar
{<}
ou
{>}
para mover o cursor.
{
Parar} para apagar o caractere ou número
{>}
para posicionar o cursor no próximo espaço,
1. _–[ ] { } +
/=,`: ;?|
AÁÃBC Ç2
aáãbc ç2
DEÉF 3
deéf 3
GHI Í 4
ghi í 4
JKL5
jkl5
MNÑOÓ Õ6
mn ñ o ó õ 6
PQRS7
pqr s7
TUÚV8
tuúv8
WX Y Z 9
wx y z 9
0@( ) <>! " #
$%&¥
Para alternar entre letras
maiúsculas e minúsculas.
}
}
}
Hífen
Para inserir um espaço.
Para apagar um caractere.
{
@
Parar} para
^’
→
1
Letras em caixa alta
2
Números
3
Símbolos
4
Letras em caixa baixa
L
Se a tecla
2.
Pressione a tecla
3.
Volte ao passo 1 para inserir o próximo caractere.
{^}
for pressionada, a ordem será invertida.
{>}
para inserir o caractere exibido.
Para selecionar caracteres usando
Em vez de usar as teclas de discagem, pode-se selecionar o
caractere desejado usando os botões
1.
Pressione
seja exibido. Os caracteres serão exibidos na seguinte ordem:
{V}
repetidamente até que o caractere desejado
{V}
{V}
ou
ou
{^}
{^}
.
73
Page 74
9. Informações úteis
9.2 Status da unidade
unidade não esteja sendo usada no momento para a mesma
função.
9.2.1 Utilizando o Controle remoto
Você pode facilmente operar as seguintes funções a partir de seu
computador.
–Funções de programação (página 56)
KX-MB3030 apenas:
–Armazenando, editando ou apagando itens em diretórios
(página 44)
–Armazenando ou apagando itens para multitransmissões
(página 46)
–Visualizando itens no relatório geral (página 42)
–Salvando o relatório de ocorrências no computador
–Visualizando itens na lista de Identificação de Chamadas
(página 53)
–Armazenando informações de chamadas em diretórios
(página 54)
–Salvando a lista de Identificação de Chamadas no
computador
1
Inicialize a Estação Multifuncional. i [Controle remoto
A janela [Controle remoto Multi-Função] será exibida.
L
* O modelo da ilustração é o KX-MB3030.
2
Selecione a guia desejada (KX-MB3030 apenas).
L
Os dados mais recentes da unidade serão exibidos.
3
Realize a operação desejada.
L
Para detalhes sobre cada função, clique em [Ajuda].
L
Para interromper a operação, clique em [Cancelar].
4
[OK]
L
Você também pode clicar em [Aplicar] para continuar a
próxima operação sem fechar a janela.
5
Digite a senha (função #155 em página 57). i [OK
Os novos dados serão transferidos para a unidade e a
L
janela será fechada.
Nota:
L
Algumas das funções não podem ser programadas a partir de
seu computador.
L
Para obter detalhes, consulte o arquivo de ajuda selecionando
[p]
da Estação Multifuncional.
L
Se outra pessoa estiver ajustando dados armazenados na
unidade, eles podem ser sobrepostos. Certifique-se de que a
]
]
9.2.2 Utilizando o Gerenciador Equipamento
Você pode confirmar as informações de configuração e o status
atual da unidade a partir de seu computador.
1
Inicialize a Estação Multifuncional.
2
[
Utilitários] i [Gerenciador Equipamento
A janela [Gerenciador Equipamento] será exibida.
L
3
Confirme o status da unidade.
[
Estado]:
Nota:
L
Informações adicionais (status do toner e do papel,
informações da unidade, etc.) serão exibidas na guia
[
Estado] clicando em [Informações avançadas].
L
Você pode atualizar o status da unidade clicando em
[
Atualizar].
L
Se ocorrer um erro de impressão, o Gerenciador
Equipamento será automaticamente iniciado e exibirá as
informações de erro.
L
Para obter detalhes, consulte o arquivo de ajuda selecionando
[p]
Status atual da unidade
da Estação Multifuncional.
]
9.2.3 Utilizando o navegador da web (conexões de
LAN apenas)
Você pode confirmar as informações de configuração e o status
atual da unidade a partir do navegador da web.
1
Inicialize a Estação Multifuncional. i [Utilitários] i
[
Web Incorporado
L
Você também pode acessar a unidade digitando seu
endereço IP em um navegador da web.
2
Selecione uma categoria na barra de menus.
[
Estado]:
[
Equipamento]:
[
Rede]:
L
3
Confirme o status da unidade.
Nota:
L
Você pode atualizar o status da unidade clicando em
[
Carregar].
Informações de toner e papel, etc.
Informações da rede, etc.
Quando você selecionar [Equipamento] ou [Rede],
você poderá alterar quais funções serão exibidas
clicando nas guias de função no alto da moldura direita.
]
Status atual da unidade, etc.
74
Page 75
9. Informações úteis
Opcional
9.3 Cancelando as operações
Você pode cancelar a operação atual a partir da unidade. Você
também pode selecionar a operação que deseja cancelar.
1
{
Parar
}
“
INTERRUPÇÃO” é exibido.
L
L
Se “INTERRUPÇÃO” não for exibido, vá para o passo 2.
2
Para cancelar a impressão:
Pressione o botão {Parar} repetidamente até que “PARAR
”
IMPRESSÃO?
Para cancelar escanear (KX-MB3030 apenas):
Pressione o botão {Parar} repetidamente até que “PARAR
SCANNING ?
Para cancelar a cópia:
Pressione o botão {Parar} repetidamente até que “PARAR
COPIAR?” seja exibido.
Para cancelar o envio ou o recebimento de faxes (KXMB3030 apenas):
Pressione o botão {Parar} repetidamente até que “PARAR
”
FAX?
Para cancelar a multitransmissão (KX-MB3030 apenas):
Pressione o botão {Parar} repetidamente até que “MULTI.
CANCELADO” seja exibido.
Para cancelar a rediscagem de fax (KX-MB3030 apenas):
Pressione o botão {Parar} repetidamente até que “ENVIO
CANCELADO?
3
{
Gravar
seja exibido.
”
seja exibido.
seja exibido.
”
seja exibido.
}
9.4 Bandeja de alimentação inferior
(opcional)
Você pode adicionar a bandeja de alimentação inferior. Consulte a
página 7 para obter informações sobre acessórios.
A bandeja de alimentação inferior suporta:
–Até 520 folhas de papel de 75 g/m
–Até 470 folhas de papel de 80 g/m
–Até 410 folhas de papel de 90 g/m
L
Por padrão, a unidade está configurada para imprimir
papel simples tamanho A4.
–
Para usar outros tamanhos de papel, altere a
configuração de tamanho do papel (função #382 na
página 58).
–
Para usar papel fino, altere a configuração de tipo de
papel (função #383 na página 58).
Importante:
L
Antes de iniciar a instalação da bandeja de alimentação
inferior, desligue a unidade. Para obter mais detalhes
sobre a instalação, consulte o guia de instalação da
bandeja de alimentação inferior.
L
Após a instalação, você pode selecionar a bandeja de
alimentação inferior para ser usada para:
–Configuração da bandeja de alimentação de papel
para fax (função #440 na página 62) (KX-MB3030
apenas).
–Configuração da bandeja de alimentação de papel
para cópia (função #460 na página 64).
–Bandeja de alimentação de papel em PCL (função
#760 na página 65) (KX-MB3030 apenas).
–Configuração da bandeja de alimentação de papel
para a função escanear para impressão de e-mail
(função #565 na página 70).
L
Para usar a bandeja de alimentação inferior no seu
computador, é necessário alterar as propriedades da
impressora. Consulte a página 76 para obter mais
detalhes.
2
(20 lb).
2
(21 lb).
2
(24 lb).
75
Page 76
9. Informações úteis
Cuidados com a bandeja de alimentação inferior
L
Não deixe a bandeja de alimentação inferior cair.
L
Segure a bandeja de alimentação inferior com as duas
mãos durante sua remoção ou instalação. A bandeja de
alimentação inferior pesa aproximadamente 4,8 kg
(10,6 lb) quando está completamente carregada com
papel.
1
Não toque na placa (
alimentação inferior.
) na lateral esquerda da bandeja de
1
Aprox. 4,8 kg (10,6 lb)
9.5 Configurando a bandeja de
alimentação inferior
Para usar a bandeja de alimentação inferior com o seu
computador, faça o seguinte:
1
[
Iniciar
]
2
Abra a janela da impressora.
Para Windows 98/Windows Me/Windows 2000:
[
Definições] i [Impressoras
Para Windows XP Professional:
[
Impressoras e aparelhos de fax
Para Windows XP Home:
[
Painel de controle] i [Impressoras e outros itens de
hardware] i [Impressoras e aparelhos de fax
Para Windows Vista:
[
Painel de Controle] i [Impressora
3
Selecione o nome da unidade.
4
Para Windows 98/Windows Me/Windows 2000/Windows
XP:
Selecione [Propriedades] no menu [Arquivo/Ficheiro].
L
A janela de propriedades da impressora aparecerá.
Para Windows Vista:
Selecione [Propriedades] no menu [Organizar].
L
A janela de propriedades da impressora aparecerá.
5
Clique em [Auto Configuração] na guia [Dispositivo]. i
[OK]
L
A bandeja de alimentação inferior será detectada
automaticamente.
[
–Para
Se a configuração não for alterada automaticamente, altere-a
manualmente.
6
[OK]
Numero da Bandeja de Papel], [2] será
selecionado.
]
]
]
]
L
Não posicione a unidade em um local instável ou sujeito a
vibrações. A unidade pesa aproximadamente 35 kg (77 lb)
quando a bandeja de alimentação inferior está instalada e
carregada com papel.
76
Page 77
10. Ajuda
10AjudaRelatórios e exibições
10.1 Mensagens de relatórios (KX-MB3030 apenas)
Para indicar o status de transmissão/recepção de fax da unidade, uma das seguintes mensagens será impressa nos relatórios de
confirmação e geral (página 42).
MensagemCódigoCausa e Solução
ERRO DE COMUNICAÇÃO
DOCUMENTO ENROSCADO
ERRO DA OUTRA MÁQUINA
BLOQUEIO REJEITADO
MEMÓRIA CHEIA
SEM DOCUMENTO / FALHA DE COLETA
O OUTRO FAX NÃO RESPONDE
PRESSIONE A TECLA ‘Parar’
TAMPA ABERTA
OK
40-42
46-72
FF
43
44
-----
53
54
59
70
-----
-----
-----
-----
-----
-----
-----
L
Ocorreu um erro de transmissão ou de recepção. Tente
novamente ou entre em contato com o destinatário.
L
Ocorreu um problema com a linha telefônica. Conecte o fio
da linha telefônica a um “plugue” diferente e tente
novamente.
L
Ocorreu um erro na transmissão internacional. Tente
novamente usando o modo Transmissão internacional
(função #411, página 60).
L
Remova o documento enroscado (página 96).
L
Um erro ocorreu durante a transmissão ou recepção por
causa de um problema com o aparelho de fax sendo
contactado. Entre em contato com o dono do aparelho.
L
O recurso de bloqueio de recepção dessa unidade rejeitou
uma transmissão de fax.
L
A memória está cheia de documentos recebidos devido a um
papel enroscado ou à falta de papel. Coloque papel (página
13) ou remova o papel enroscado (página 90).
L
Se a configuração de PC fax (função #442 na página 63)
“
estiver configurada para
entre o computador e a unidade.
L
Se o modo de visualização do fax (função #448 no página
51) estiver configurado para
ou salve os documentos no navegador da Web e, em
seguida, apague os documentos desnecessários (página
51).
L
O documento não foi colocado corretamente. Reinsira o
documento e tente novamente.
L
O aparelho de fax sendo contactado está ocupado ou sem
papel. Tente novamente.
L
O aparelho de fax sendo contactado está tocando muitas
vezes. Envie o fax manualmente (página 42).
L
O equipamento para o qual você está ligando não é um
aparelho de fax. Entre em contato com o dono do aparelho.
L
O número que você discou não está em serviço.
L
A tecla {Parar} foi pressionada e a comunicação foi
cancelada.
L
A tampa esquerda foi aberta. Feche-a e tente novamente.
L
Transmissão ou recepção de fax realizada com sucesso.
SEMPRE”, verifique a conexão
“
LIGADO”, visualize, imprima
77
Page 78
10. Ajuda
10.2 Mensagens de exibições
Para indicar o status da unidade, uma ou mais das seguintes mensagens irá aparecer no visor.
VisorCausa e Solução
“
CHAMAR TÉCNICO
“
TROCAR TAMBOR
“
VERIFIQUE DOC.
“
VERIF. TAMBOR
“
VERIFIC INSTAL. BAND ALIM
”
#1
“
VERIFIQUE PAPEL
“
VERIFIQUE ALIM. BAND ALIM
”
#1
“
DIRETÓRIO CHEIO
“
DUR.TAMBOR BAIXA SUBSTITUIR
”
LOGO
“
TAM.E-MAIL EXCE.
“
DOC. NA MEMÓRIA
”
”
”
”
”
”
”
”
L
Há algo de errado com o equipamento. Entre em contato com um técnico especializado.
L
Há algo de errado com o cartucho do tambor. Substitua o cilindro.
L
O documento não foi colocado corretamente. Retire o documento e, em seguida,
pressione {Parar} para limpar a mensagem. Reposicione o documento na unidade. Se
este problema ocorrer freqüentemente, limpe os puxadores (página 98) e tente
novamente.
L
O cartucho do tambor não está encaixado corretamente. Insira corretamente (página
10).
L
A bandeja de alimentação de papel não está instalada corretamente. Retire a bandeja de
alimentação de papel e reinsira-a.
Nota:
L“#1”: Bandeja de alimentação padrão
L“#2”: Bandeja de alimentação inferior
L“#1+#2”: Bandeja de alimentação padrão e bandeja de alimentação inferior
L
A configuração de tamanho do papel e/ou o papel colocado não são apropriados.
–O tamanho do papel é diferente do tamanho selecionado para cópia.
–O tamanho do papel é diferente do tamanho selecionado durante a impressão a
partir do PC.
–O tamanho do papel é diferente do tamanho selecionado para recepção de fax (KX-
MB3030 apenas).
Altere a configuração de tamanho do papel (função #380 na página 58 ou função #382
na página 58) e coloque o papel apropriado.
L
O papel não foi colocado corretamente. Coloque o papel novamente (página 95).
Nota:
L“#1”: Bandeja de alimentação padrão
L“#2”: Bandeja de alimentação inferior
L
Não há espaço para armazenar novos itens no diretório Navigator. Apague os itens
desnecessários (página 44).
L
A vida útil do tambor está quase no fim. Troque o cartucho do tambor assim que possível.
L
Durante o procedimento de escanear para o endereço de e-mail, o tamanho total do
arquivo de dados escaneados excedeu o limite de tamanho. Divida o documento em
seções.
L
A unidade tem um documento na memória. Consulte as outras instruções exibidas a fim
de imprimir o documento. Para obter informações sobre a capacidade de memória do
fax, consulte a página 100.
L
Se a configuração de PC do fax (função #442 na página 63) estiver configurada para
“
SEMPRE”,
–verifique a conexão entre o computador e a unidade.
–verifique se o computador está ligado.
L
Se o modo de visualização do fax (função #448 na página 51) estiver configurado para
“
LIGADO”,
–visualize, imprima ou salve os documentos de fax recebidos e, em seguida, apague
os documentos desnecessários (página 51).
“
–configure como
impressos automaticamente.
DESL.”. Os documentos de fax armazenados na memória serão
78
Page 79
VisorCausa e Solução
“
TAM ARQUIVO EXC
“
CONTINUA COPIAR
“
TAMPA ESQ ABERTA
“
BAIXA TEMP
“
MEMÓRIA CHEIA
“
ERRO / MODEM
“
FAX NÃO RESPONDE
“
SEM PAPEL BAND ALIM #1
“
PAPEL ENROSCADO
“
PC FALHOU/OCUP.
“
AGUARDE
“
ERRO POLLING
“
FIM/REDISCAGEM
“
REMOVA A FOLHA
“
TROCAR TAMBOR TROCA
SUPRIMENTO
”
”
”
”
”
”
”
”
”
”
”
”
”
”
”
L
Durante o procedimento de escanear para servidor FTP, o tamanho total do arquivo de
dados escaneados excedeu o limite de tamanho. Divida o documento em seções.
L
A cópia foi interrompida devido a algum problema (exemplo: falta de papel ou papel
enroscado). Consulte as outras instruções de mensagem exibidas para continuar a
copiar.
L
A tampa esquerda está aberta. Feche a tampa.
L
O interior da unidade está extremamente frio e, portanto, o aparelho não pode funcionar.
Coloque o aparelho em um lugar mais quente.
L
Tentando transmitir a partir da memória de modo que o documento sendo armazenado
é maior do que a capacidade de memória da unidade. Envie manualmente o documento.
L
Você tentou fazer cópia de um documento que é maior do que a capacidade de memória
da unidade. Pressione a tecla
seções.
L
Há algo de errado com o modem da unidade. Entre em contato com um técnico
especializado.
L
O aparelho de fax sendo contactado está ocupado ou sem papel. Tente novamente.
L
O papel não foi colocado ou a bandeja de alimentação de papel está vazia. Coloque
papel (página 13).
L
O papel não foi colocado corretamente. Coloque o papel novamente (página 13).
Nota:
L“#1”: Bandeja de alimentação padrão
L“#2”: Bandeja de alimentação inferior
L“#1+#2”: Bandeja de alimentação padrão e bandeja de alimentação inferior
L
O papel enroscou. Consulte as outras instruções exibidas a fim de remover o papel
enroscado (página 90).
L
O fio ou o cabo de força do computador não está conectado corretamente. Verifique as
conexões (página 16, 24).
L
O software não está sendo executado no computador. Reinicie o software e tente
novamente.
L
O aparelho está esquentando. Espere um momento.
L
O aparelho de fax sendo contactado não é compatível com a função Polling. Entre em
contato com o dono do aparelho.
L
O aparelho de fax sendo contactado está ocupado ou sem papel. Tente novamente.
L
O documento está enroscado. Remova o documento enroscado (página 96).
L
Houve uma tentativa de enviar uma cópia ou um documento com mais de 600 mm
utilizando o alimentador automático de documentos. Pressione {Parar} para remover o
documento. Divida o documento em duas ou mais folhas e tente novamente.
L
A vida útil do cartucho do tambor acabou. Troque imediatamente o cartucho do tambor.
10. Ajuda
{
Parar} para limpar a mensagem. Divida o documento em
79
Page 80
10. Ajuda
VisorCausa e Solução
“
MEM.RECEP.CHEIA
“
POSICAO SCANER ERRO
“
TONER VAZIO
“
TROCA SUPRIMENTO
“
TONER BAIXO
TROCA SUPRIMENTO
“
“
ERRO DE TRANSM.
“
BAND #2 TAMPA ESQ ABERTA
“
AQUECENDO
”
”
”
”
”
”
”
”
L
A memória está cheia de documentos recebidos devido a um papel enroscado ou à falta
de papel. Coloque papel (página 13) ou remova o papel enroscado (página 90).
L
Se a configuração de PC do fax (função #442 na página 63) estiver configurada para
“
SEMPRE”,
–verifique a conexão entre o computador e a unidade.
–verifique se o computador está ligado.
L
Se o modo de visualização do fax (função #448 na página 51) estiver configurado para
“
LIGADO”,
–visualize, imprima ou salve os documentos de fax recebidos e, em seguida, apague
os documentos desnecessários (página 51).
–configure como
impressos automaticamente.
L
Há algo de errado com a posição do scanner. Coloque o botão liga/desliga na posição
OFF e, em seguida, na posição ON. Se o problema não for resolvido, entre em contato
com um técnico especializado.
L
A vida útil do toner acabou. Troque o cartucho de toner imediatamente.
L
A vida útil do toner está quase no fim. Troque o cartucho de toner assim que possível.
L
Ocorreu um erro de transmissão. Tente novamente.
”
L
A tampa esquerda da bandeja de alimentação inferior está aberta (página 75). Feche a
tampa.
L
O interior da unidade está frio. Deixe a unidade esquentar. Espere um momento.
“
DESL.”. Os documentos de fax armazenados na memória serão
80
Page 81
Solução de problemas
10.3 Quando uma função não funciona
10.3.1 Geral
ProblemaCausa e Solução
A unidade não funciona.
A saída de papel fica cheia
rapidamente ou o papel não é
empilhado adequadamente na
saída de papel.
Não consigo ajustar o volume nem
exibir os itens armazenados na
discagem rápida e no diretório
Navigator ou informações da lista
de Identificação de Chamadas (KXMB3030 apenas).
Um erro de impressão é exibido
durante a utilização do PC FAX e
Controle remoto (KX-MB3030
apenas).
A Estação Multifuncional não
funciona adequadamente.
Não consigo instalar ou
desinstalar a Estação
Multifuncional.
Não consigo visualizar as
instruções de operação utilizando
a Estação Multifuncional.
L
Verifique as conexões (página 16, 24).
L
A alta umidade pode fazer com que o papel se enrugue. Tente virar o papel e reinseri-lo.
Se o papel estiver muito enrugado, retire-o da saída de papel. Se você ainda tiver este
problema, entre em contato com um técnico especializado.
L
A unidade está configurada para o modo de escanear ou modo de cópia. Pressione
{
Fax} para alternar os modos. Se você ainda tiver este problema, entre em contato com
um técnico especializado.
L
O driver da impressora é utilizado para o PC FAX e o controle remoto. Os erros de
transmissão serão exibidos como erros de impressão.
L
Se o cabo USB estiver conectado a um hub USB, conecte o cabo diretamente à porta
USB do computador.
L
Certifique-se de que você instalou o Service Pack mais recente disponível para a versão
do Windows instalado em seu computador. Consulte o site da Microsoft para obter mais
detalhes.
L
Se você possuir qualquer outro software multifuncional instalado em seu computador,
desinstale-o.
L
Verifique se seu computador tem memória e espaço em disco suficientes. Se o
computador avisar que não há memória suficiente, feche outros aplicativos. Se não
houver espaço suficiente no disco rígido, exclua os arquivos desnecessários.
L
Desinstale a Estação Multi-Funcional uma vez, e reinstale.
L
Alguns dos arquivos necessários para instalar ou desinstalar a Estação Multifuncional
podem estar corrompidos. Utilize o software MfsCleaner (encontrado no CD-ROM
incluso) para resolver o problema.
1.
Insira o CD-ROM incluso em sua unidade de CD-ROM.
L
O programa de instalação será automaticamente inicializado.
2.[Ferramentas] i [Ferramenta de Cleanup
L
A janela [MfsCleaner] será exibida.
3.
Clique em [Limpar], depois clique em [Sim] para reinicializar o computador.
Nota:
L
Para instalar a Estação Multifuncional novamente, consulte a página 23.
L
Instale antes as instruções de operação em seu computador (página 24).
10. Ajuda
]
81
Page 82
10. Ajuda
ProblemaCausa e Solução
Não consigo encontrar a unidade
[
na caixa de diálogo
alvo] ou [Selecionar dispositivo]
enquanto opero as seguintes
funções.
–
Scanner
–
Controle remoto
–
PC FAX (KX-MB3030 apenas)
–
Gerenciador Equipamento
Esqueci a senha para a
programação de funções através
de operação remota.
Dispositivo
L
O driver da impressora não foi instalado. Instale-o em seu computador (página 23).
L
Talvez você tenha alterado a senha de programação de funções. Caso não se lembre
dela, atribua uma nova senha usando a função #155 (página 57). Quando solicitado a
digitar a senha atual, digite
10.3.2 Problemas de impressão
ProblemaCausa e Solução
A qualidade da impressão é fraca
(por exemplo, manchas e áreas ou
linhas foscas).
ABC
L
Alguns tipos de papel vêm com recomendações sobre qual lado deve ser usado para a
impressão. Experimente virar o papel.
L
É possível que você tenha usado papel cujo conteúdo de algodão e/ou fibra ultrapasse
20 %, tal como papel timbrado ou papel usado para CVs.
L
O papel está muito úmido. Use papel novo.
“
0101”.
Troquei o papel, mas a qualidade
da impressão continua fraca.
Uma página em branco foi ejetada.
O texto colorido é impresso em
preto em vez de em escalas de
cinza quando se imprime do
Microsoft PowerPoint ou de outros
aplicativos.
Ao utilizar a unidade como
impressora, a impressão fica
distorcida.
L
O vidro ou os puxadores estão sujos com corretor líquido, etc. Limpe-os (página 97, 98).
Não insira um documento antes que o corretor líquido tenha secado totalmente.
L
O modo economia de toner está ativado (função #482 página 59).
L
O nível de toner está baixo. Troque o cartucho de toner.
L
Para verificar a qualidade e a vida útil do tambor, imprima a lista de teste de impressora
(página 99). Se a qualidade da impressão continuar fraca, troque o cartucho de toner e
o cartucho do tambor.
L
Você colocou o documento do lado errado ao utilizar a copiadora.
L
A pessoa que enviou o fax colocou o documento de forma errada em seu aparelho. Entre
em contato com o dono do aparelho (KX-MB3030 apenas).
L
Selecione [Cor] ou desmarque [Escala de cinza] no diálogo de impressão, para que os
textos coloridos sejam impressos em escalas de cinza.
L
A unidade está conectada ao computador via USB. Depois de cancelar a impressão no
computador, aguarde 60 segundos antes reimprimir para que a impressão não fique
distorcida.
82
Page 83
ProblemaCausa e Solução
Não consigo encontrar o driver
PCL (KX-MB3030 apenas).
L
O driver PCL pode ser encontrado na pasta a seguir no CD-ROM fornecido.
Sistema operacionalCaminho da pasta
Windows 98/
Windows Me
Windows 2000/
Windows XP/
Windows Vista
Windows XP Professional
x64 Edition/
Windows Vista x64
(sendo “
D
Para obter mais detalhes, consulte:
http://panasonic.net/pcc/support/fax/mfp-faq.htm
10.3.3 Scanner
ProblemaCausa e Solução
Não consigo escanear.
O documento não é alimentado na
unidade quando esta é utilizada
como scanner.
Mesmo depois de clicar em
[
Cancelar], a digitalização
continua.
O nome do computador desejado
não será exibido na unidade ao
escanear documentos a partir da
unidade (conexões de LAN
apenas).
L
Ao escanear em alta resolução, uma grande quantidade de memória disponível é
necessária. Se o computador avisar que não há memória suficiente, feche outros
aplicativos e tente novamente.
L
A unidade está em uso. Tente novamente mais tarde.
L
Não há espaço suficiente no disco rígido. Exclua os arquivos desnecessários e tente
novamente.
L
Verifique a conexão entre o computador e a unidade (página 16, 24).
L
Reinicie o computador e tente novamente.
L
Você tentou digitalizar um documento maior que o tamanho de papel configurado. Mude
a configuração ou divida o documento no tamanho adequado de papel e tente
novamente.
L
Retire o documento no alimentador automático de documentos e recoloque-o.
L
Aguarde. Pode demorar um pouco para que a solicitação de cancelamento seja aceita.
L
O driver da impressora não foi instalado. Instale-o em seu computador (página 23).
L
A função lista de nome de PC foi configurada para [Desativada]. Configure [Listagem
do nome de PC no dispositivo
L
O número máximo de computadores na LAN está conectado à unidade (até 30
computadores). Configure [Listagem do nome de PC no dispositivo] para
[
Desativada] nos outros computadores (página 26).
L
O endereço IP da unidade pode ser alterado. Para detectar o endereço IP, faça o
seguinte:
[
Iniciar] i [Todos os programas] ou [Programas] i [Panasonic] i o nome da
unidade
L
O endereço IP da unidade será detectado.
“D:\Drivers\Object\Printer\Win98Me\PCL”
“D:\Drivers\Object\Printer\WinVistaXp2k\PCL”
“D:\Drivers\Object\Printer\WinVistaXp_x64\PCL”
” a letra da unidade de CD-ROM)
]
para [Ativada] (página 26).
i [
Verificador de endereços IP].
10. Ajuda
83
Page 84
10. Ajuda
10.3.4 Copiadora
ProblemaCausa e Solução
A unidade não está fazendo
cópias.
As letras nos documentos
copiados não estão nítidas.
Os documentos copiados estão
muito escuros e não podem ser
lidos.
L
Você não pode fazer uma cópia durante a programação. Faça a cópia depois da
programação.
L
O documento não foi colocado corretamente. Reposicione o documento na unidade.
L
O papel não foi colocado ou acabou o papel. Coloque papel (página 13).
L
O documento original está muito escuro ou muito claro. Altere o contraste (página 34) e
tente novamente.
L
Você usou um papel colorido como documento. Mude o contraste (página 34) e faça uma
cópia mais clara do documento, utilizando a resolução
10.3.5 Fax (KX-MB3030 apenas)
ProblemaCausa e Solução
Não consigo enviar documentos.
Não consigo enviar um fax
internacionalmente.
O destinatário reclamou que os
caracteres do documento recebido
estavam distorcidos.
O destinatário reclamou da
qualidade dos documentos
recebidos.
O destinatário reclamou que os
documentos recebidos estão
muito escuros e não podem ser
lidos.
Não consigo receber documentos.
L
O fio da linha telefônica está conectado ao “plugue” [EXT] da unidade. Conecte ao
[
plugue
L
O aparelho de fax sendo contactado está ocupado ou sem papel. Tente novamente.
L
O equipamento para o qual você está ligando não é um aparelho de fax. Entre em
contato com o dono do aparelho.
L
O aparelho de fax sendo contactado não atendeu ao fax automaticamente. Envie o fax
manualmente (página 42).
L
Configure a velocidade máxima do fax para “14.4Kbps” (função #418 na página 61).
L
Tente novamente usando o modo longa distância da função #411 (página 60).
L
Adicione duas pausas no final do número do telefone ou disque manualmente.
L
Se a sua linha permite o uso de serviços telefônicos especiais, tal como chamada em
espera, é possível que o serviço tenha sido ativado durante a transmissão. Conecte a
unidade a uma linha que não tenha esses serviços.
L
Outro telefone da mesma linha está fora do gancho. Coloque o fone da extensão no
gancho e tente novamente.
L
Tente copiar o documento. Se a cópia estiver clara, é possível que haja algo de errado
com o aparelho do destinatário.
Se a imagem copiada não estiver clara, estiver muito escura, ou linhas pretas e brancas
ou manchas aparecerem, consulte “10.3.2 Problemas de impressão”, página 82.
L
O documento original está muito escuro ou muito claro. Altere o contraste (página 42) e
tente novamente.
L
Você usou um papel colorido como documento. Mude o contraste (página 34) e faça uma
cópia mais clara do documento, utilizando a resolução “TEXTO” (página 34), e tente
novamente.
L
O fio da linha telefônica está conectado ao “plugue” [EXT] da unidade. Conecte ao
[
plugue
L
A configuração de PC fax (função #442 na página 63) está ativada e os documentos de
fax recebidos são automaticamente transferidos para o computador. Visualize os
documentos recebidos utilizando o computador (página 51).
L
O modo de visualização do fax (função #448 na página 51) está ativado e os
documentos de fax recebidos são armazenados automaticamente na memória.
Visualize os documentos recebidos no navegador da Web (página 51).
L
Configure a velocidade máxima do fax para “14.4Kbps” (função #418 na página 61).
LINE] (página 16).
LINE] (página 16).
“
TEXTO” (página 34).
84
Page 85
ProblemaCausa e Solução
Não consigo receber documentos
automaticamente.
O visor mostra
“
CONECTANDO.....
nenhum fax foi recebido.
A qualidade dos documentos
recebidos está ruim.
Alguém reclamou que não
consegue enviar um documento.
Não consigo selecionar o modo de
recepção desejado.
Quando uma extensão telefônica
está conectada, não consigo
receber documentos
pressionando
Não consigo ouvir o ruído de
discar.
Não consigo fazer chamadas.
A unidade não toca.
Alguém reclamou que escuta um
sinal de fax e não pode falar.
”, porém
{*}{#}{9}
.
L
O MODO TEL está ativado. Configure para o MODO FAX. Pressione {Fax Auto
}
Recepção
L
Leva muito tempo para o aparelho atender uma chamada. Diminua o número de ringues
antes de a unidade atender a chamada (função #210 na página 57).
L
A chamada não é uma transmissão de fax. Configure para o MODO TEL. Pressione
{
Fax Auto Recepção} repetidamente para desligar a luz {Fax Auto Recepção}.
L
Se conseguir copiar os documentos sem problemas, o aparelho está funcionando
normalmente. A outra pessoa pode ter enviado um documento muito claro ou é possível
que haja algo de errado com o aparelho do destinatário. Peça à pessoa que envie uma
cópia mais nítida do documento ou que verifique o aparelho de fax.
L
Se os documentos não puderem ser copiados satisfatoriamente, consulte
“10.3.2 Problemas de impressão”, página 82.
L
A memória está cheia de documentos recebidos devido a um papel enroscado ou à falta
de papel. Coloque papel (página 13) ou remova o papel enroscado (página 90).
L
Se a configuração de PC fax (função #442 na página 63) estiver configurada para
“
SEMPRE”, verifique a conexão entre o computador e a unidade.
L
Se o modo de visualização do fax (função #448 no página 51) estiver configurado para
“
LIGADO”, visualize, imprima ou salve os documentos e, em seguida, apague os
documentos desnecessários (página 51).
L
A unidade não está no MODO FAX. Pressione {Fax Auto Recepção} repetidamente
para ligar a luz
L
Se deseja mudar para o MODO FAX:
–pressione
L
Se deseja mudar para o MODO TEL:
–pressione
L
Primeiro, você deve ligar a ativação de fax remota (função #434 na página 62).
L
Pressione o botão
L
Você pode ter alterado o código de ativação remota do fax de
fábrica). Verifique o código de ativação remota do fax (função #434 na página 62).
L
O fio da linha telefônica está conectado ao “plugue” [EXT] da unidade. Conecte ao
plugue
L
Se você está usando um adaptador/engate para conectar a unidade, remova-os e
conecte a unidade diretamente na tomada da parede. Se a unidade operar
corretamente, verifique o adaptador/engate.
L
Desconecte a unidade da linha telefônica e conecte um aparelho que esteja
funcionando. Se o telefone funcionar normalmente, entre em contato com a assistência
técnica autorizada a fim de dar manutenção à unidade. Se o telefone não funcionar
corretamente, entre em contato com a sua companhia telefônica.
L
O cabo de alimentação ou cabo telefônico não está conectado. Verifique as conexões
(página 16).
L
Se você conectou a unidade através do modem de um computador, conecte a unidade
diretamente à tomada do telefone.
L
A configuração do modo de discagem pode estar errada. Mude a configuração (função
#120 na página 17).
L
O volume de ringue está desligado. Ajuste-o (página 20).
L
O modo FAX SOMENTE está configurado (página 48). Diga a essa pessoa que o
número que ele/ela está chamando é usado somente para fax.
repetidamente para ligar a luz {Fax Auto Recepção}.
Recepção}.
Recepção}.
[
LINE] (página 16).
10. Ajuda
{
Fax Auto Recepção}.
{
Fax Auto Recepção} repetidamente para ligar a luz {Fax Auto
{
Fax Auto Recepção} repetidamente para desligar a luz {Fax Auto
{*}{#}{9}
firmemente.
{*}{#}{9}
(ajuste de
85
Page 86
10. Ajuda
ProblemaCausa e Solução
O botão {Rediscar} ou {Pausa}
não funciona adequadamente.
Não consigo receber um
documento de fax no computador.
Não consigo exibir o documento
de fax recebido no navegador da
Web.
Não consigo apagar o documento
de fax recebido no navegador da
Web.
L
Se este botão for pressionado durante a discagem, uma pausa será inserida. Por outro
lado, se o botão for utilizado imediatamente após o tom de discagem ser obtido, o último
número discado será rediscado.
L
Primeiro certifique-se de que as seguintes funções estão configuradas.
–Recepção de PC fax (função #442 na página 63)
–Configuração do computador para a recepção de PC fax (função #443 na página 23)
L
Primeiro certifique-se de que as seguintes funções estão configuradas.
–Modo de visualização do fax (função #448 na página 51)
–Código de acesso para visualização do fax na Web (função #450 na página 51)
L
Não é possível exibir um documento de fax recebido no navegador da Web durante a
impressão, cópia ou digitalização. Tente novamente depois de imprimir, copiar ou
escanear.
L
Visualize, imprima ou salve o documento de fax recebido antes de apagar (página 51).
86
Page 87
10.3.6 Rede
ProblemaCausa e Solução
Não consigo operar as seguintes
funções.
–
Impressão em PC
–
Scanner
–
Controle remoto
–
PC FAX (KX-MB3030 apenas)
–
Gerenciador Equipamento
A unidade não aparece na caixa de
[
diálogo
de rede
Multifuncional é instalada.
Seleccionar dispositivo
]
quando a Estação
L
Confirme o LED através da porta LAN do painel principal. Se LED estiver brilhando ou
piscando, o acesso à rede está funcionando corretamente.
Se o LED não estiver brilhando ou piscando, confirme se o cabo LAN (cabo chato,
categoria 5) está conectado corretamente à porta LAN da placa principal.
L
Se o LED estiver piscando, mas não for possível executar a operação desejada, talvez o
endereço IP da unidade tenha mudado.
Para detectar o endereço IP, faça o seguinte:
[
Iniciar] i [Todos os programas] ou [Programas] i [Panasonic] i o nome da
unidade
L
O endereço IP da unidade será detectado.
Nota:
L
Se o endereço IP não puder ser detectado, digite-o manualmente (função #501 na
página 69). O endereço IP do computador e a unidade devem estar na mesma
classe de endereço IP local conforme demonstrado abaixo. Configure o endereço IP
na faixa do número especificado na classe correspondente à escala de sua rede
local.
ClasseMáscara de sub-redeEndereço IP
Classe A255.0.0.010.0.0.1 -
Classe B255.255.0.0172.xx.0.1 -
Classe C255.255.255.0192.168.xx.1 -
*1 “xx” deve ser o mesmo valor para a unidade e para o computador, como
*2 “xx” deve ser o mesmo valor para a unidade e para o computador, como
L
Seu software de firewall está bloqueando a conexão. Desabilite o software do firewall ou
mude as configurações do firewall para fazer com que a Estação Multifuncional funcione
adequadamente.
L
As funções de LAN só podem ser utilizadas quando a unidade e o computador estão
conectados ao mesmo segmento de rede. Certifique-se de que a rede esteja
configurada corretamente. Consulte o administrador da rede.
L
Seu software de firewall está bloqueando a conexão e o programa de instalação pode
não listar nenhuma unidade. Consulte seu administrador de rede e desabilite o software
de firewall temporariamente.
L
A unidade está conectada a outro segmento de rede e o programa de instalação pode
não listar algumas unidades. Certifique-se de que a rede esteja configurada
corretamente. Consulte o administrador da rede.
i [
Verificador de endereços IP].
demonstrado no seguinte exemplo.
Exemplo: 172.16.0.1 - 172.16.255.254
(A faixa disponível de “xx” é 16 - 31)
demonstrado no seguinte exemplo.
Exemplo: 192.168.0.1 - 192.168.0.254
(A faixa disponível de “xx” é 0 - 255)
10.255.255.254
172.xx.255.254
192.168.xx.254
10. Ajuda
*1
*2
87
Page 88
10. Ajuda
ProblemaCausa e Solução
A caixa de diálogo [Alerta de
]
segurança do Windows
e pergunta se desejo bloquear
[
PCCMFLPD], e eu não consigo
operar as seguintes funções após
instalar o Windows XP Service
Pack 2 ou superior da Microsoft.
–
Impressão em PC
–
Scanner
–
Controle remoto
–
PC FAX (KX-MB3030 apenas)
–
Gerenciador Equipamento
é exibida
L
Clique em [Manter bloqueado] e rode a Ferramenta de Configuração do Firewall
Windows para permitir a transmissão de dados para a Estação Multi-Funcional (página
88).
10.3.7 Utilizando uma secretária eletrônica (KX-MB3030 apenas)
ProblemaCausa e Solução
Não consigo receber documentos
automaticamente.
Não consigo receber mensagens.
Digitei o código de acesso remoto
para acessar a secretária
eletrônica, porém a linha foi
desconectada.
Certas pessoas reclamaram que
não conseguem enviar um
documento.
L
A mensagem de saudação da secretária eletrônica está muito longa. Diminua a
mensagem. A mensagem deve ter uma duração de até 10 segundos.
L
A secretária eletrônica toca muitas vezes. Estabeleça o número de ringues em 1 ou 2.
L
Certifique-se de que a secretária eletrônica esteja ligada e adequadamente conectada à
unidade (página 49).
L
Estabeleça o número de ringues da secretária eletrônica em 1 ou 2.
L
É possível que o código contenha o símbolo “#”, o qual é usado para certos recursos
oferecidos pelas companhias telefônicas. Mude o código da secretária eletrônica, sem
incluir o símbolo “#”.
L
Não há espaço na memória da secretária eletrônica para gravar mensagens. Consulte
as instruções de operação da secretária eletrônica e apague as mensagens
desnecessárias.
L
A secretária eletrônica está configurada apenas para tocar a mensagem de saudação.
10.3.8 Se ocorrer uma falta de energia
L
A unidade não irá funcionar.
L
Se qualquer documento for armazenado na memória (ex.: durante cópias, impressão em PC), ele será perdido.
KX-MB3030 apenas:
L
A unidade não foi projetada para fazer ligações de emergência quando não há energia elétrica. Soluções alternativas devem ser
elaboradas para garantir um acesso contínuo aos serviços de emergência.
L
A transmissão e recepção de faxes serão interrompidas.
L
Documentos durante a transmissão ou recepção de fax serão perdidos.
L
Quando a energia elétrica for restaurada, um relatório será impresso contendo uma lista dos itens do fax que foi apagado.
10.3.9 Ferramenta de configuração do firewall para os usuários do Microsoft Windows XP Service Pack
2 ou superior/Windows Vista (conexões de LAN apenas)
Após instalar o Microsoft Windows XP Service Pack 2 ou o Windows Vista, você não conseguirá utilizar as seguintes funções porque a
função de Firewall do Windows estará ativada e bloqueará a conexão.
–Gerenciador Equipamento
–Gerenciador LPD (Ferramenta de comunicação em rede)
A Ferramenta de Configuração do Firewall Windows o habilita a mudar as configurações de segurança do Firewall Windows e a utilizar
as funções acima adequadamente.
1
Insira o CD-ROM incluso com a unidade em sua unidade de CD-ROM.
L
Se a caixa de diálogo [Selecione a linguagem] for exibida, selecione o idioma que você deseja utilizar com este software.
[OK]
Clique em
2
[
Ferramentas] i [Configurações do Windows Firewall
.
]
88
Page 89
L
A janela [Ferramenta de Definição da Firewall do Windows] será exibida.
3
[
Adicionar à lista de exceções] i [OK] i [OK
Para confirmar as configurações de segurança (Para usuários Windows XP)
1.
[
Iniciar] i [Painel de controle] i [Central de Segurança
L
A janela [Central de Segurança do Windows] será exibida.
2.[Firewall do Windows
A caixa de diálogo [Firewall do Windows] será exibida.
L
3.
Clique na opções [Exceções].
4.
Confirme que [Panasonic Trap Monitor Service] e [Panasonic LPD] são exibidos e selecionados na lista [Programas e
]
Serviços
Para confirmar as configurações de segurança (Para usuários Windows Vista)
1.
[
Iniciar] i [Painel de Controle] i [Central de Segurança
L
2.[Firewall do Windows
L
3.[Alterar configurações
L
4.[Continuar
5.
Clique na opções [Exceções].
6.
Confirme que [Panasonic Trap Monitor Service] e [Gerenciador Panasonic LPD] e [Panasonic LPD] são exibidos e
selecionados na lista
.
A janela [Central de Segurança do Windows] será exibida.
A caixa de diálogo [Firewall do Windows] será exibida.
A caixa de diálogo [Controle de Conta de Usuário] será exibida.
]
]
]
]
[
Programa ou porta].
]
]
]
10. Ajuda
10.3.10 Aviso para usuários da série KX-MB200/KX-MB700/KX-FLB880
Caso você já tenha instalado a Estação Multifuncional série KX-MB200/KX-MB700/KX-FLB880 no computador, as instruções de
modificação ou adição do driver da impressora serão alteradas após a instalação da Estação Multifuncional série KX-MB3000.
Você pode modificar ou adicionar o driver da impressora da seguinte maneira:
1
Inicie o Windows e insira o CD-ROM da série KX-MB200/KX-MB700/KX-FLB880 em sua respectiva unidade.
L
Se a caixa de diálogo [Selecionar idioma] for exibida, selecione o idioma que você deseja utilizar com este software. Clique em
[OK]
.
2
[
Instalação fácil
3
[
Alterar] i [Avançar
4
Selecione [Alterar utilitário] ou [Adicionar controlador de impressora]. i [Avançar]. Depois siga as instruções na tela.
Importante:
L
Os usuários de versões anteriores à versão 1.12 devem fazer download do software mais recente, conforme explicado a
seguir, e ativá-lo.
[
Iniciar] i [Todos os programas] ou [Programas] i [Panasonic] i o nome da unidade i [Página web do suporte
técnico
]
]
]
. Depois siga as instruções na tela.
89
Page 90
11. Papel Enroscado
11Papel EnroscadoPapel Enroscado
11.1 Papel enroscado
Precaução:
L
Não force a saída do papel enroscado antes de abrir a
tampa esquerda.
L
Não abra a bandeja de alimentação de papel antes de
abrir a tampa esquerda, pois o papel preso pode ser
puxado e agravar o problema.
1
Segure a alavanca de abertura da tampa esquerda (1) e, em
seguida, abra a tampa esquerda (2).
1
2
3
11.1.1 Quando o papel ficar enroscado dentro da
unidade
O visor mostrará o seguinte:
“
PAPEL ENROSCADO
b
“
ABRA TAMPA ESQ. CUIDADO QUENTE
”
”
Precaução:
L
Durante ou imediatamente depois da
impressão, a unidade misturadora (
quente. Aguarde até que esfrie antes de
remover o papel enroscado.
3
) fica
90
Page 91
2
Remova o papel enroscado.
L
Se o papel estiver enroscado dentro da tampa esquerda,
consulte as opções 1 a 5 (página 91 para página 93).
L
Se o papel não estiver preso dentro da tampa esquerda,
consulte a opção 6 (página 93).
1ª Opção:
Quando o papel ficar enroscado próximo aos puxadores:
Cuidadosamente remova o papel enroscado (4), puxando-o
para cima.
4
11. Papel Enroscado
3ª Opção:
Quando o papel fica enroscado próximo à unidade
misturadora:
1.
Empurre as duas alavancas verdes para baixo (6) até
onde der.
2ª Opção:
Quando o papel está enroscado perto das unidades de
tambor e cartucho:
Cuidadosamente remova o papel enroscado (5), puxando-o
para cima.
5
6
2. Quando o papel fica enroscado dentro da unidade
misturadora:
Cuidadosamente remova o papel enroscado (7),
puxando-o para você.
7
91
Page 92
11. Papel Enroscado
Quando o papel fica enroscado na unidade
misturadora:
Empurre a alavanca verde superior para baixo (8) e
9
remova o papel enroscado (
direção.
) com cuidado na sua
8
9
3.
Empurre as alavancas verdes para cima (j), para a
posição original.
4ª Opção:
Quando o papel está enroscado perto da saída de papel:
1.
Empurre as duas alavancas verdes para baixo (k) até
onde der.
k
j
2.
Cuidadosamente remova o papel enroscado (l),
puxando-o para a direita.
l
92
Page 93
3.
Empurre as alavancas verdes para cima (m), para a
posição original.
m
5ª Opção:
Quando o papel ficar preso dentro da unidade duplex
automática:
Quando o papel ficar enroscado próximo ao puxador:
Cuidadosamente remova o papel enroscado (n), puxando-o
para cima.
11. Papel Enroscado
Quando o papel fica enroscado próximo à unidade
duplex automática:
Cuidadosamente remova o papel enroscado (o), puxando-o
para você.
o
6ª Opção:
Quando o papel está enroscado perto da bandeja de
alimentação padrão:
1.
Puxe a bandeja de alimentação padrão (p) até ouvir um
clique, depois puxe-a completamente para fora,
levantando a parte da frente da bandeja.
n
p
93
Page 94
11. Papel Enroscado
2.
Cuidadosamente remova o papel enroscado (q),
puxando-o para você.
q
3.
Coloque a bandeja de alimentação padrão na unidade,
levantando a parte da frente da bandeja. Depois
empurre-a completamente para dentro do aparelho.
11.1.2 Quando o papel estiver enroscado perto da
bandeja de alimentação inferior
O visor mostrará o seguinte:
“
PAPEL ENROSCADO
b
“
ABRA BAND #2 TAMPA ESQUERDA
1
Abra a tampa (1) no lado esquerdo da bandeja de
alimentação inferior.
”
”
3
Feche a tampa esquerda.
1
2
Remova o papel enroscado (2).
2
94
Page 95
3
Feche a tampa no lado esquerdo da bandeja de alimentação
inferior.
11. Papel Enroscado
11.1.3 O papel não foi colocado na unidade
corretamente
O visor mostrará o seguinte:
“
VERIFIQUE ALIM. BAND ALIM #1” (bandeja de
–
alimentação padrão)
“
VERIFIQUE ALIM. BAND ALIM #2” (bandeja de
–
alimentação inferior)
1
Puxe a bandeja de alimentação de papéis até que se ouça
um clique, depois puxe-a completamente para fora,
levantando a parte da frente da bandeja. Remova o papel
enroscado e ajeite o maço de papel.
2
Insira o papel corretamente.
3
Coloque a bandeja de alimentação de papel na unidade,
levantando a parte da frente da bandeja. Depois empurre-a
completamente para dentro do aparelho.
Nota:
L
Se a mensagem ainda estiver exibida, verifique as
especificações do papel e recoloque o papel. Consulte a
página 13 e a página 75 para obter informações detalhadas.
95
Page 96
11. Papel Enroscado
11.2 Enroscamento de documentos
(alimentador automático de
documentos)
Precaução:
L
Não puxe o papel enroscado à força antes de levantar a
tampa ADF.
1
Abra a tampa ADF (1) enquanto segura a tampa do
documento (2).
1
2
Quando o documento estiver enroscado próximo à
entrada do documento:
Remova cuidadosamente o documento enroscado (3).
3
Quando o documento estiver enroscado próximo à saída
do documento:
Abra a bandeja de documentos (4) e remova o documento
5
enroscado (
) com cuidado.
4
5
2
3
Feche a tampa ADF.
96
4
Pressione a tecla {Parar} para limpar a mensagem.
Page 97
12. Limpeza
12LimpezaLimpeza
12.1 Limpando as placas brancas e o
vidro
Limpe as placas brancas e o vidro quando uma linha preta, uma
linha branca ou áreas sujas aparecerem:
–no seu papel,
–no documento original,
–nos dados escaneados ou
–no documento de fax recebido pelo destinatário (KX-MB3030
apenas).
Precaução:
L
Não use produtos de papel, tais como lenços ou toalhas
de papel para limpeza.
1
Abra a tampa de documentos (1).
1
3
Feche a tampa de documentos (5).
5
2
Segure a tampa de documentos (2) enquanto limpa as
3
placas brancas (
) e o vidro do scanner (4).
2
3
4
97
Page 98
12. Limpeza
12.2 Limpando os puxadores do
alimentador de documentos
Limpe os puxadores quando o documento não for alimentado
corretamente com freqüência.
Precaução:
L
Não use produtos de papel, tais como lenços ou toalhas
de papel para limpeza.
1
Desligue a unidade, colocando o botão liga/desliga na
posição OFF.
2
Abra a tampa ADF (1) enquanto segura a tampa do
2
documento (
).
1
2
3
Limpe os puxadores do alimentador de documentos (3) com
um pano umedecido em água e deixe todas as partes
secarem completamente.
3
4
Feche a tampa ADF.
5
Ligue a unidade, colocando o botão liga/desliga na posição
ON.
98
Page 99
13. Informações Gerais
13Informações GeraisRelatórios Impressos
13.1 Listas de referência e relatórios
Você pode imprimir os seguintes relatórios e listas para sua
referência.
10 °C – 32,5 °C (50 °F – 90,5 °F), 20 % – 70 % UR (Umidade
Relativa)
■
Dimensões:
Aprox. 530 mm de largura× 460 mm de profundidade× 480 mm
de altura (20
■
Peso:
7
/8" × 181/8" × 187/8")
Aprox. 24 kg (53 lb)
■
Consumo de potência:
Espera: Aprox. 7,5 W
Pré-aquecimento: Aprox. 80 W
Cópia: Aprox. 600 W
Máximo: Aprox. 1.150 W (quando o indicador da misturadora
está aceso)
■
Fonte de alimentação:
127 V AC, 60 Hz
■
Capacidade de memória
(para memória de operação e armazenamento):
64 MB
330 mm (8,5" × 13")/216 mm × 340 mm
*1*2
:
*3
99
Page 100
13. Informações Gerais
■
Capacidade de memória para fax*1:
Total de 6 MB
Aprox. 300 páginas de recepção de memória
(máx. 255 páginas por cada recepção)
Aprox. 150 páginas de transmissão de memória
(Baseado na Carta Padrão Nº. 1 do ITU-T em resolução padrão,
sem usar o Modo de Correção de Erros.)
■
Capacidade de memória para escanear para endereço de
e-mail:
5 MB no total (incluindo o cabeçalho e a mensagem de e-mail)
■
Capacidade de memória para escanear para servidor FTP:
10 MB no total
■
Propriedades do diodo a laser:
Potência do laser: Máx. 6,5 mW
Comprimento de onda: 760 nm – 800 nm
Duração da emissão: Contínua
■
Velocidade de impressão:
A4: Aprox. 32 ppm (páginas por minuto)
Carta: Aprox. 35 ppm (páginas por minuto)
Saída da radiação de LED: Máx. 1 mW
Comprimento de onda: Vermelho tipo 630 nm
Duração da emissão: Contínua
*1 KX-MB3030 apenas
*2 A velocidade de transmissão depende do conteúdo impresso
das páginas, resolução, condições da linha telefônica e
capacidade do equipamento de fax recebendo/enviando os
dados.
*3 A velocidade de transmissão é baseada na Carta padrão No.
1 do ITU-T no modo original. Se a capacidade do
equipamento recebendo/enviando os dados for inferior à da
sua unidade, o tempo de transmissão pode ser mais longo.
ITU-T Test Chart No.1
1.200 dpi (Real: 1.200 × 1.200 dpi)
Verde tipo 520 nm
Azul tipo 465 nm
L
As imagens e ilustrações contidas neste manual podem ser
um pouco diferentes do produto em si.
L
A precisão do relógio é de até ±60 segundos por mês.
Especificações de papel
Tamanho de papel simples/papel fino:
A4: 210 mm × 297 mm (81/4" × 1111/16")
×
Carta: 216 mm
Ofício: 216 mm
216 mm × 330 mm (81/2" × 13")
216 mm
Tamanho de papel grosso/transparência/etiqueta:
A4: 210 mm × 297 mm (81/4" × 1111/16")
Carta: 216 mm
Gramatura do papel:
Simplex: 64 g/m2 a 165 g/m2 (17 lb a 44 lb)
Duplex: 64 g/m
279 mm (81/2" × 11")
×
356 mm (81/2" × 14")
×
340 mm (81/2" × 133/8")
×
279 mm (81/2" × 11")
2
a 90 g/m2 (17 lb a 24 lb)
Nota:
L
O design e as especificações estão sujeitos a alteração sem
prévio aviso.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.