NO conecte la unidad a un ordenador mediante el cable USB hasta que se le solicite en el proceso de instalación
12
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display and
report (feature #110).
de la Multi-Function Station (Estación Multi Función) (CD-ROM).
Información sobre accesorios:
Para asegurar que el equipo funciona correctamente,
recomendamos el uso de un cartucho de tóner y un
cartucho del tambor de Panasonic.
nAccesorio de recambio
–Cartucho de tóner
–Cartucho del tambor
El CD-ROM de instalación que se incluye ofrece instrucciones de funcionamiento en formato PDF con una
descripción detallada del uso de la unidad. Es necesario Adobe® Reader® para visualizarlas. Lea estas
instrucciones antes de utilizar la unidad y guarde el
CD-ROM para su referencia futura.
Para disponer del servicio de identificador de llamadas, póngase en contacto con su compañía telefónica
(solamente KX-MB2025/KX-MB2030).
R Referencia: KX-FAT411X
R Referencia: KX-FAD412X
Ajuste del idioma:
Puede seleccionar el idioma que desee.
La pantalla y los informes aparecerán en el idioma
escogido. Si desea cambiar el ajuste, consulte las instrucciones de funcionamiento (función #110).
Selección de ubicación:
KX-MB2025SP/KX-MB2030SP:
Diseñado para ser utilizado en España y Portugal
de acuerdo con la función del ajuste de ubicación.
El ajuste por defecto es España. Para cambiar el ajuste de ubicación, consulte las instrucciones de funcionamiento (función #114).
Registro del usuario (para su referencia futura)
Fecha de compra
Número de serie (se encuentra en la parte posterior de
la unidad)
Nombre y dirección del distribuidor
Número de teléfono del distribuidor
Pegue aquí la factura de la venta.
Nota:
R Guarde el cartón y la caja original para el futuro transporte
de la unidad.
R Una vez desembalado el producto, tenga cuidado con los
materiales de embalaje y la tapa del enchufe de
alimentación.
R Se omitirá el sufijo en el número de modelo en estas
instrucciones.
R La mayoría de las ilustraciones que aparecen en estas
instrucciones están basadas en el modelo KX-MB2010.
Índice de contenidos
1.1 Por su seguridad4
1.2 Instrucciones de seguridad importantes6
1.3 Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
1.4 Copias ilegales7
1.5 Encendido del interruptor de alimentación7
1.6 Selección del modo de funcionamiento
(Escaneado/Copia) (Fax: solamente
KX-MB2025/KX-MB2030)
1.7 Ajuste del original8
1.8 Visualización de mensajes8
1.9 Declaración de conformidad (solamente
KX-MB2025/KX-MB2030)
6
7
9
R Asegúrese de utilizar el cable de línea telefónica
incluido con esta unidad (solamente KX-MB2025/
KX-MB2030).
R No extienda el cable de la línea telefónica
(solamente KX-MB2025/KX-MB2030).
R En caso de surgir algún problema, debería ponerse en
contacto en primer lugar con el proveedor del equipo
(solamente KX-MB2025/KX-MB2030).
KX-MB2025FR/KX-MB2030FR
R Este equipo está diseñado para trabajar únicamente en las
redes telefónicas analógicas de Francia.
KX-MB2025JT/KX-MB2030JT
R Este equipo está diseñado para trabajar únicamente en las
redes telefónicas analógicas de Italia.
KX-MB2025SP/KX-MB2030SP
R Este equipo está diseñado para trabajar únicamente en las
redes telefónicas analógicas española y portuguesa.
Declaración de conformidad (solamente KX-MB2025/
KX-MB2030):
R Panasonic System Networks Co., Ltd. declara que este
equipo cumple los requisitos esenciales y otras
disposiciones aplicables de la Directiva de equipos de radio
y terminales de telecomunicaciones (R&TTE) Directiva
1999/5/EC.
Las declaraciones de conformidad para los
correspondientes productos Panasonic descritos en este
manual pueden descargarse en el sitio Web: http://
www.doc.panasonic.de
Póngase en contacto con un representante autorizado:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Información de cumplimiento de las correspondientes
directivas reguladoras europeas (solamente KX-MB2000/
KX-MB2010):
R Póngase en contacto con un representante autorizado:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
ENERGY STAR:
R Como socio de ENERGY STAR®, Panasonic ha
determinado que este producto cumple las directrices
sobre rendimiento energético de ENERGY STAR.
ENERGY STAR es una marca registrada en EE.UU.
Atención:
R Cuando haga funcionar este producto, la salida de
corriente debe estar cerca del producto y debe ser de
acceso fácil.
2
Marcas comerciales:
R Adobe y Reader son marcas comerciales registradas o
marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en
los Estados Unidos y en otros países.
R Todas las marcas comerciales que aparecen en este punto
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Copyright:
R Este material tiene copyright de Panasonic System
Networks Co., Ltd., y solo se puede reproducir para uso
interno. Cualquier otra reproducción, parcial o total está
prohibida si no cuenta con el consentimiento por escrito de
Panasonic System Networks Co., Ltd.
Para evitar lesiones graves personales o en bienes, o
1. . Información importante
incluso la muerte, lea esta sección detenidamente antes
de usar la unidad con objeto de garantizar un
funcionamiento correcto y seguro de la misma.
R Los siguientes símbolos se usan para clasificar y
describir el nivel de riesgo y lesiones producidas si no
se tienen en cuenta las indicaciones y se lleva a cabo
un uso inadecuado.
Por razones de seguridad, esta unidad está
equipada con un enchufe conectado a masa.
Si no dispone de este tipo de toma, instale
una. No utilice ningún tipo de adaptador que
obstaculice esta medida de seguridad.
No coloque objetos en el cable eléctrico. Instale la unidad donde nadie pueda pisar o tropezar con el cable.
No sobrecargue los enchufes ni los alargadores. Puede causar riesgos de incendio o electrocuciones.
Indica un riesgo potencial que puede causar lesiones graves o la muerte.
Indica riesgos que pueden causar lesiones menores o daños en la unidad.
R Los siguientes símbolos se usan para clasificar y
describir el tipo de instrucciones que se deben seguir.
Este tipo de símbolo se usa para alertar a los
usuarios sobre un procedimiento de funcionamiento específico que se debe realizar con
cuidado.
Este tipo de símbolo se usa para alertar a los
usuarios sobre un procedimiento de funcionamiento específico que no se debe realizar.
Este tipo de símbolo se usa para alertar a los
usuarios sobre un procedimiento de funcionamiento específico que se debe resaltar para
que la unidad funcione de forma segura.
Introduzca completamente el adaptador de
CA y el enchufe de alimentación en la toma
de corriente. De lo contrario, puede producirse una descarga eléctrica o calor excesivo
que provoque un incendio.
Elimine con regularidad el polvo, etc. del
adaptador de CA y del enchufe de alimentación extrayéndolos de la toma de corriente y
limpiándolos a continuación con un paño seco. El polvo acumulado puede producir un
aislamiento defectuoso de la humedad, etc.
que provoque un incendio.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Hay peligro de descarga eléctrica.
Instalación
Sitúe la unidad en una superficie plana y estable. Se producirán serios daños si la unidad
se cae.
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga este producto a la lluvia ni a
la humedad.
Alimentación y toma de tierra
Desconecte esta unidad de las tomas de corriente si emite humo, un olor anormal o un
ruido extraño. Estas condiciones pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Confirme que el humo ha dejado de emitirse
y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
Utilice solo tomas de corriente (alimentación)
con las características que indica la unidad.
Si no está seguro del tipo de corriente de su
casa, consulte a su suministrador o a su compañía eléctrica.
4
Las instrucciones de funcionamiento detalladas están en el CD-ROM.
Asegúrese de que la unidad se instala en una
habitación bien ventilada, de forma que no
aumente la densidad de ozono del aire. Debido a que el ozono es más pesado que el aire,
se recomienda que se ventile el aire al nivel
del suelo.
Precauciones de funcionamiento
Apague el conmutador de alimentación antes
de limpiar. No utilice limpiadores líquidos ni
aerosoles.
PRECAUCIÓN
1. Información importante
No cubra ranuras ni aperturas en la unidad.
Tienen un uso para ventilarla y protegerla de
sobrecalentamiento. Nunca sitúe la unidad
cerca de radiadores o en un lugar con una
mala ventilación.
Nunca introduzca objetos en las ranuras de
esta unidad. Puede causar riesgo de incendio
o electrocuciones. Nunca eche líquido en la
unidad.
Para reducir el riesgo de electrocución, no
desmonte la unidad. Lleve la unidad a un centro de servicio autorizado cuando se precise
el servicio. La apertura de las cubiertas puede
exponerle a voltajes peligrosos o a otros riesgos. El montaje incorrecto puede causar descargas eléctricas cuando se reutilice la unidad.
Siga las advertencias e instrucciones marcadas en esta unidad.
No vierta líquidos (detergentes, limpiadores,
etc.) en el enchufe del cable de la línea telefónica ni permita que se moje en ningún caso.
Se podría ocasionar un incendio. Si el enchufe
del cable de la línea telefónica se moja, tire
inmediatamente del mismo desde el conector
de teléfono de la pared y no lo utilice (solamente KX-MB2025/KX-MB2030).
Cable USB/Cable LAN
Para garantizar el cumplimiento del límite de
emisiones continuadas;
R utilice únicamente un cable USB blindado
(ejemplo: cable USB 2.0 certificado de alta velocidad).
R utilice únicamente un cable red blindado
(cable recto categoría 5).
Instalación y reubicación
Después de mover la unidad desde un área
más fría a un área más cálida, deje transcurrir
unos 30 minutos antes de encender el interruptor de alimentación para permitir que la
unidad se ajuste a la temperatura ambiente.
Si el interruptor de alimentación se enciende
demasiado rápido después de un cambio
brusco de temperatura, se puede formar condensación en el interior, lo que provocaría que
no funcionara correctamente.
Tenga cuidado de no poner la unidad boca
abajo ni de costado al moverla.
Desenchufe esta unidad del enchufe de la pared y diríjase a un centro de servicio autorizado cuando tengan lugar algunos de los siguientes casos:
R Si el cable de alimentación está dañado o
desgastado.
R Si la unidad ha estado expuesta a lluvia o
agua, o se ha derramado líquido dentro
de la unidad. No utilice un horno microondas para acelerar el proceso de secado
de ninguna de las piezas de la unidad para evitar daños permanentes.
R Si la unidad no funciona correctamente
siguiendo las instrucciones de funcionamiento. Ajuste solo los controles cubiertos
por las instrucciones. El ajuste inadecuado puede que precise de un centro de
servicio autorizado.
R Si la unidad se ha caído o dañado física-
mente.
R Si la unidad tiene un funcionamiento dis-
tinto.
No instale nunca el teléfono durante una tormenta (solamente KX-MB2025/KX-MB2030).
Nunca instale conectores de teléfono en ubicaciones húmedas a no ser que se trate de un
conector especial para estas zonas
(KX-MB2025/KX-MB2030).
Nunca toque los cables de teléfono no aislados a no ser que la línea de teléfono esté desconectada en el interfaz de red (solamente
KX-MB2025/KX-MB2030).
Tenga precaución al instalar o modificar líneas de teléfono (solamente KX-MB2025/
KX-MB2030).
No coloque la unidad en un lugar que sea
inestable o que esté sujeto a vibraciones.
Las instrucciones de funcionamiento detalladas están en el CD-ROM.
5
A
A
1
2
3
1. Información importante
Precauciones de funcionamiento
Al abrir o cerrar la cubierta superior, sujete las
hendiduras que se encuentran a ambos lados
de la unidad (A).
R Para evitar daños, tenga cuidado de no
colocar sus manos bajo la cubierta superior.
Radiación láser
PRODUCTO LASER CLASE 1
La impresora de esta unidad utiliza un láser.
El uso de controles o ajustes o la realización
de procedimientos diferentes de los aquí especificados pueden ocasionar una exposición
peligrosa a la radiación.
Cartucho de tóner
Evite la ingestión, la inhalación y el contacto
con los ojos o la piel.
R En caso de ingestión, beba mucha agua
para diluir el contenido del estómago.
R En caso de inhalación, aléjese del área
inmediatamente a una zona al aire libre.
R En caso de contacto con la piel, lávese
bien con jabón y agua fría, y séquese al
aire. No utilice agua caliente ni secador de
pelo.
R En caso de contacto con los ojos, enjuá-
guelos bien con agua.
R En todos los casos, consulte inmediata-
mente al médico si se producen síntomas
secundarios.
1.2 Instrucciones de seguridad
importantes
Cuando utilice esta unidad, debe seguir las precauciones de
seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio,
descargas eléctricas o daños personales.
1. No utilice esta unidad cerca del agua, por ejemplo cerca
de una tubería del baño, del fregadero, etc.
2. Durante tormentas, evite utilizar los teléfonos excepto los
inalámbricos. Existe un riesgo remoto de descarga
eléctrica por un rayo (solalemente KX-MB2025/
KX-MB2030).
3. No utilice el teléfono de esta unidad (en caso de venir
equipado), cerca de un escape de gas, para informar del
mismo (solamente KX-MB2025/KX-MB2030).
Consulte las instrucciones de funcionamiento
para obtener información sobre las propiedades de los diodos láser.
Luz LED
PRODUCTO LED DE CLASE 1
No visualice directamente con instrumentos
ópticos.
Consulte las instrucciones de funcionamiento
del indicador luminoso de las propiedades de
CIS.
Unidad fusora
Durante o inmediatamente después de la impresión, la unidad fusora se calienta. Esto es
normal. No toque la unidad fusora.
Nota:
R La zona junto a la bandeja de salida también se puede
calentar. Esto es normal.
6
Las instrucciones de funcionamiento detalladas están en el CD-ROM.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1.3 Información para Usuarios sobre
la Recolección y Eliminación de
aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos (A, B, C) en los productos, embalajes y/o
documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y
electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los
desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado
de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las
normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación
A
KX-MB2000
KX-MB2010
KX-MB2025
KX-MB2030
nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted
estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la
humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría
surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de
aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad
local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio
donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos
residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea desechar aparatos eléctricos y electrónicos, por
favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener
mayor información.
Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de
la Unión Europea
Estos símbolos (A, B, C) solo son válidos dentro de la Unión
Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte
con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el
método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria
Este símbolo (B) puede ser usado en combinación con un
símbolo químico (C). En este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos
involucrados.
1.4 Copias ilegales
R No es legal realizar copias de determinados
documentos.
La copia de determinados documentos puede ser ilegal en
su país. En los casos en los que se declare culpable al
acusado, podrían imponerse penas de multas y/o prisión.
A continuación se exponen ejemplos de elementos cuya
copia podría ser ilegal en su país.
–Moneda
–Billetes y cheques bancarios
–Bonos y títulos bancarios y del gobierno
–Pasaportes y tarjetas de identificación
–Material con copyright o marcas registradas sin el
consentimiento del propietario
–Sellos postales y otros instrumentos negociables
Esta lista no es inclusiva y no se asume
responsabilidad de su integridad ni precisión. En caso
de duda, póngase en contacto con su abogado.
Aviso:
R Instale su máquina cerca de un área supervisada para
evitar que se realicen copias ilegales.
1. Información importante
1.5 Encendido del interruptor de
alimentación
Coloque el interruptor de alimentación en la posición ON
(encendido) (A).
1.6 Selección del modo de
funcionamiento (Escaneado/Copia)
(Fax: solamente KX-MB2025/
KX-MB2030)
Puede seleccionar el modo que desee pulsando uno de los
botones siguientes.
–MScanN: Seleccione este modo cuando utilice la unidad
como escáner.
–MCopyN: Seleccione este modo cuando utilice la unidad
este modo cuando utilice la unidad como equipo de fax.
Las instrucciones de funcionamiento detalladas están en el CD-ROM.
7
A
B
A
1. Información importante
1.7 Ajuste del original
1.7.1 Utilizando el cristal del escáner
1 Abra la cubierta de documentos (A).
2 Coloque el documento CARA ABAJO sobre el cristal del
escáner (B), haciendo coincidir la parte superior izquierda
del documento con la esquina en la que se encuentra la
marca .
3 Cierre la cubierta de documentos.
1.7.2 Uso del alimentador automático de
documentos (solamente KX-MB2010/KX-MB2025/
KX-MB2030)
1.8 Visualización de mensajes
Uno o varios de los siguientes mensajes aparecerán en la
pantalla para indicar el estado de la unidad. Para obtener
información, consulte las instrucciones de funcionamiento.
–“LLAME AL SAT”
–“SUST TAMBOR”
–“VERIF.DOCUMENTO”
–“COMPROB TAMBOR”
–“REVISAR PAPEL #1”
–“REVISAR PAPEL BAND. #1”
–“VERIF.INTR.PAPEL BAND. ENTRADA #2”
–“REVISE TAPA POST”
–“ENFRIANDO FUSOR”
–“TAMBOR BAJO SUSTITUIR PRONTO”
–“MEMO EMAIL LLENA”
–“FAX EN MEMORIA”
–“ARCHI. MUYGRANDE”
–“SALVAR COPIADO”
–“TEMPERATURA BAJA”
–“MEMORIA LLENA”
–“ERROR EN MODEM”
–“NO RESPONDE FAX”
–“FALTA PAPEL BAND. ENTRADA #2”
–“PAPEL EN BAND #2”
–“ATASCO PAPEL”
1 Inserte el documento (hasta 20 páginas) CARA ARRIBA
en el alimentador hasta que oiga un pitido.
2 Ajuste la anchura de las guías del documento (A) al
tamaño real del mismo.
8
Las instrucciones de funcionamiento detalladas están en el CD-ROM.
1. Información importante
1.9 Declaración de conformidad (solamente KX-MB2025/KX-MB2030)
Se confirma la conformidad del objeto de la declaración descrita bajo <A> con los requerimientos de las siguientes regulaciones
CE <B> y estándares armonizados <C>.
Las instrucciones de funcionamiento detalladas están en el CD-ROM.
9
Notas
10
Notas
11
Fabricante:
Página web global:
http://www.panasonic.net/
0682 : KX-MB2025/KX-MB2030
con Función de fax
: KX-MB2000/KX-MB2010
Rua Rui Teles Palhinha, N° 3 - Leião
2744-015 Porto Salvo, Portugal
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
1-3, Avenue François Mitterrand
93218 SAINT-DENIS LA PLAINE FRANCE
Departamento de ventas:
Via Lucini 19. 20125 Milano, Italia
Brusselsesteenweg 502, 1731 Zellik, België
WTC Almeda Park
Plaza de la Pau s/n Edificio 8 planta baja
08940 Cornellá de Llobregat (Barcelona) España
Tel.93 425 93 00 Fax 93 425 94 77