Panasonic KXMB2000FR, KXMB2010GX, KXMB2030SP, KXMB2030FR, KXMB2025JT Important Information Guide [pt]

...

Guia de Informações Importantes

Modelo

KX-MB2000FR KX-MB2000GX KX-MB2010FR KX-MB2010GX KX-MB2025FR

Impressora Multifuncional Laser

KX-MB2025JT KX-MB2025SP KX-MB2030FR KX-MB2030JT KX-MB2030SP

Ligue APENAS a unidade a um computador com o cabo USB quando o Multi-Function Station (CD-ROM) lhe solicitar para o fazer durante a instalação.

1

2

Informação dos acessórios:

Para garantir o correcto funcionamento da unidade, recomendamos que utilize cartuchos de toner e cartuchos de tambor Panasonic.

n Acessório de substituição

Cartucho de Toner

R Modelo N.º (Ref.ª): KX-FAT411X

Cartucho de tambor

R Modelo N.º (Ref.ª): KX-FAD412X

O CD-ROM de instalação incluído contém as instruções de funcionamento em formato PDF com uma descrição pormenorizada sobre como utilizar a unidade. Para ver as instruções, é necessário o Adobe® Reader®. Leia estes documentos antes de utilizar a unidade e guarde o CD-ROM para consulta posterior.

Para dispor do serviço de ID do chamador, contacte a sua empresa telefónica (apenas KX-MB2025/ KX-MB2030).

Selecção do idioma:

Pode seleccionar o idioma pretendido.

O visor e os relatórios estarão no idioma seleccionado. Se quiser mudar de definição, consulte as instruções de funcionamento (função #110).

Selecção da localização:

KX-MB2025SP/KX-MB2030SP:

Concebido para ser utilizado em Espanha ou Portugal consoante a função de definição da localização.

A predefinição é Espanha. Para alterar a definição da localização, consulte as instruções de funcionamento (função #114).

FOR ENGLISH USERS:

You can select English for the display and report (feature #110).

Registo do utilizador (para consulta posterior)

Data de compra

Número de série (encontra-se na parte posterior da unidade)

Nome do revendedor e endereço

Número de telefone do revendedor

Fixe aqui o seu recibo.

Nota:

RGuarde o cartão original e os materiais de embalagem para um futuro transporte da unidade.

RDepois de desempacotar o produto, cuide dos materiais de embalagem e/ou da tampa da ficha eléctrica adequadamente.

RO sufixo no número do modelo será omitido nestas instruções.

RA maioria das figuras apresentadas nestas instruções é relativa ao modelo KX-MB2010.

Índice

 

 

1.1

Questões de segurança

4

1.2

Instruções de segurança importantes

6

1.3

Informações para Utilizadores referentes

6

à Recolha e Eliminação de Equipamentos Ve-

 

lhos e Baterias

 

1.4

Cópias ilegais

7

1.5

Ligar o interruptor de funcionamento

7

1.6

Seleccionar o modo de funcionamento (Di-

7

gitalização/Cópia) (Fax: apenas KX-MB2025/

 

KX-MB2030)

 

1.7

Colocar o original

8

1.8

Mensagens no visor

8

1.9

Declaração de Conformidade (apenas

9

KX-MB2025/KX-MB2030)

Cuidado:

RQuando utilizar este produto, a tomada de corrente deve estar junto ao produto e facilmente acessível.

RUtilize o cabo telefónico incluído nesta unidade (apenas KX-MB2025/KX-MB2030).

RNão estique o cabo telefónico (apenas KX-MB2025/KX-MB2030).

REm caso de problemas, em primeiro lugar contacte o representante de assistência do equipamento (apenas KX-MB2025/KX-MB2030).

KX-MB2025FR/KX-MB2030FR

REste equipamento foi desenvolvido para ser utilizado na rede telefónica analógica francesa.

KX-MB2025JT/KX-MB2030JT

REste equipamento foi desenvolvido para ser utilizado na rede telefónica analógica italiana.

KX-MB2025SP/KX-MB2030SP

REste equipamento foi desenvolvido para ser utilizado na rede telefónica analógica espanhola e portuguesa.

Declaração de Conformidade (apenas KX-MB2025/ KX-MB2030):

RA Panasonic System Networks Co., Ltd., declara que este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE relativa aos equipamentos de rádio e equipamentos terminais de telecomunicações (R&TTE). As declarações de conformidade dos produtos Panasonic descritos neste manual estão disponíveis para transferência em: http://www.doc.panasonic.de

Contacto do Representante Autorizado: Centro de Testes da Panasonic Panasonic Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemanha

Informações de conformidade com as directivas regulamentares importantes da UE (apenas KX-MB2000/ KX-MB2010):

RContacto do Representante Autorizado: Centro de Testes da Panasonic Panasonic Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemanha

ENERGY STAR:

RComo parceira da ENERGY STAR®, a Panasonic determinou que este produto cumpre as directrizes da ENERGY STAR relacionadas com a eficiência energética. ENERGY STAR é uma marca registada norte-americana.

Marcas comerciais:

RAdobe e Reader são marcas registadas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou noutros países.

RTodas as outras marcas aqui mencionados são marcas comerciais dos seus respectivos proprietários.

2

Direitos de autor:

ROs direitos de autor deste material pertencem à Panasonic System Networks Co., Ltd., pelo que o mesmo só pode ser reproduzido para utilização interna. Qualquer outro tipo de reprodução da totalidade ou de parte do material é proibida sem a autorização por escrito da Panasonic System Networks Co., Ltd.

© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2009

3

Panasonic KXMB2000FR, KXMB2010GX, KXMB2030SP, KXMB2030FR, KXMB2025JT Important Information Guide

1. Informações importantes

1.1 Questões de segurança

Para evitar ferimentos graves e perda de vidas ou bens, leia esta secção atentamente antes de utilizar a unidade de forma a garantir o seu funcionamento correcto e seguro.

ROs símbolos seguintes são utilizados para classificar e descrever o grau de perigosidade e a gravidade dos ferimentos causados quando um sinal é ignorado e o produto é utilizado incorrectamente.

Representa um risco potencial que pode causar ferimentos graves ou morte.

Representa riscos que podem provocar ferimentos pouco graves ou danos na unidade.

ROs símbolos seguintes são utilizados para classificar e descrever o tipo de instruções a observar.

Este tipo de símbolo serve para alertar os utilizadores para um determinado procedimento que tem de ser executado com cuidado.

Este tipo de símbolo serve para alertar os utilizadores para um determinado procedimento que não pode ser executado.

Este tipo de símbolo serve para alertar os utilizadores para um determinado procedimento que tem de ser destacado para que a unidade funcione em segurança.

AVISO

Ligação eléctrica e ligação à terra

Desligue esta unidade da respectiva tomada caso emita fumo, algum odor anormal ou ruídos estranhos. As condições acima mencionadas podem provocar um incêndio ou choque eléctrico. Certifique-se de que a unidade já não deita fumo e contacte um centro de assistência autorizado.

Use apenas a fonte de alimentação marcada na unidade. Se não tiver a certeza do tipo de alimentação da sua casa, consulte o revendedor ou a empresa de electricidade local.

Por razões de segurança esta unidade tem ficha com terra. Se não tiver uma tomada deste tipo, mande instalar uma. Não ignore esta função de segurança alterando a ficha.

Não coloque nada sobre o cabo de alimentação. Instale a unidade onde ninguém possa pisar ou tropeçar no cabo.

Não sobrecarregue as tomadas e os cabos de prolongamento. Isto pode resultar no risco de incêndio ou choque eléctrico.

Insira totalmente o transformador e a ficha eléctrica na tomada. Se não o fizer, pode causar choques eléctricos e/ou calor excessivo que, por sua vez, podem causar um incêndio.

Limpe regularmente o pó, etc. do transformador e da ficha eléctrica; desligue-os da tomada e limpe-os com um pano seco. O pó acumulado pode impedir o isolamento da humidade, etc. e provocar um incêndio.

Nunca toque na ficha com as mãos molhadas.

Existe o risco de choque eléctrico.

Instalação

Coloque a unidade em segurança numa superfície estável e nivelada. Se a unidade cair podem ocorrer danos e/ou ferimentos graves.

Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este produto à chuva ou a qualquer tipo de humidade.

Certifique-se de que a unidade está instalada num local com uma boa ventilação, de forma a não aumentar a concentração de ozono no ar. Dado que o ozono é mais pesado do que o ar, recomenda-se a ventilação do ar ao nível do solo.

Cuidados de utilização

DESLIGUE a unidade antes de a limpar. Não use produtos de limpeza líquidos ou aerossóis.

Não tape as ranhuras e aberturas da unidade. Estas servem para ventilar e proteger contra excesso de aquecimento. Nunca coloque a unidade perto de radiadores ou num local onde não há uma ventilação adequada.

4

As instruções de funcionamento detalhadas encontram-se no CD-ROM.

Loading...
+ 8 hidden pages