Instrukcja użytkowania
Urządzenie wielofunkcyjne
Model KX-MB2000PD
KX-MB2010PD
KX-MB2025PD
Na ilustracji przedstawiono model KX-MB2010. KX-MB2030PD
NIE PODŁĄCZAJ urządzenia do portu USB komputera, zanim takie polecenie nie pojawi się podczas instalacji oprogramowania wielofunkcyjnego Multi-Function Station (CD-ROM).
1 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display and report (feature #110, page 62).
Dotyczy tylko modelu KX-MB2025/KX-MB2030:
RUrządzenie jest kompatybilne z usługą identyfikacji abonenta wywołującego. Należy zwrócić się do operatora/ firmy telekomunikacyjnej z prośbą o uruchomienie usługi.
Dziękujemy za zakupienie produktu marki Panasonic.
Możesz wybrać język polski lub angielski.
Komunikaty na wyświetlaczu oraz raporty podawane będą w wybranym języku. Fabrycznie ustawiony jest język polski. Jeśli chcesz zmienić to ustawienie, patrz funkcja #110 na str. 62.
Ostrzeżenie:
RNie ścieraj i nie używaj gumki do wycierania na zadrukowanej stronie papieru, gdyż druk może się rozmazać.
Uwaga dotycząca utylizacji, przekazywania lub zwrotu urządzenia:
RW urządzeniu mogą być zapisane prywatne/poufne informacje. W celu ochrony prywatności/poufności tych danych zaleca się wykasowanie z pamięci urządzenia informacji przed jego utylizacją, przekazaniem lub zwrotem.
Środowisko:
RW strategii firmy Panasonic poświęcono wiele miejsca trosce o środowisko naturalne, we wszystkich aspektach cyklu użytkowania produktu — od tworzenia produktu do energooszczędnych projektów; od większych możliwości ponownego użytkowania produktu do lepszych zasad pakowania produktów zmniejszających ilość odpadów.
Uwaga:
RW niniejszej instrukcji sufiks w numerze modelu jest pomijany.
RWiększość ilustracji umieszczonych w niniejszej instrukcji obsługi odnosi się do modelu KX-MB2010.
ENERGY STAR:
RJako partner programu ENERGY STAR® firma Panasonic oznajmia, że produkt ten spełnia normy wydajności energetycznej programu ENERGY STAR. ENERGY STAR jest znakiem handlowym zarejestrowanym w USA.
Znaki towarowe:
RMicrosoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer i PowerPoint to zastrzeżone znaki towarowe lub znaki
towarowe Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
RPentium jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
RZrzuty ekranu wydrukowano za pozwoleniem firmy Microsoft Corporation.
RAdobe i Reader to zastrzeżone znaki towarowe albo znaki towarowe firmy Adobe Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
RAvery to zastrzeżony znak towarowy firmy Avery Dennison Corporation.
RXEROX to zastrzeżony znak towarowy Xerox Corporation.
RWszystkie inne znaki towarowe i znaki fabryczne wymienione w niniejszej Instrukcji są własnością odnośnych producentów.
Prawa autorskie:
RWłaścicielem praw autorskich niniejszego materiału jest Panasonic System Networks Co., Ltd.; kopiowanie jest dozwolone wyłącznie do użytku wewnętrznego.
Kopiowanie w jakimkolwiek innym celu, w całości lub we fragmentach, jest zabronione bez uzyskania pisemnej zgody Panasonic System Networks Co., Ltd.
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2009
2
Promieniowanie laserowe
URZĄDZENIE LASEROWE KLASA 1
W drukarce urządzenia zastosowano laser. Używanie przycisków lub dokonywanie regulacji niezgodnych z instrukcją lub wykonywanie procedur innych niż tutaj opisane może narazić użytkownika na niebezpieczne promieniowanie.
Parametry diody laserowej
Moc wyjściowa lasera: maks. 15 mW
Długość fali : 760 nm – 800 nm
Długość emisji: Ciągła
Światło LED
DIODA LED KLASY 1
Nie należy patrzeć bezpośrednio w źródło światła przy użyciu przyrządów optycznych.
Właściwości światła LED skanera CIS
Moc promieniowania LED: Maks. 1 mW
Długość fali:
Czerwona 630 nm typ.
Zielona 520 nm typ.
Niebieska 465 nm typ.
Długość emisji: Ciągła
Zespół grzewczy
Podczas drukowania lub bezpośrednio po jego zakończeniu nagrzewa się zespół grzewczy (A). Jest to normalne. Nie dotykaj zespołu grzewczego.
Uwaga:
RMiejsce znajdujące się przy tacy wyjściowej (B) także może się nagrzać. Jest to normalne.
A
B
Kaseta z tonerem i urządzenie bębnowe
RPodczas wymiany kasety z tonerem lub urządzenia bębnowego dopilnuj, aby kurz i woda lub inne płyny nie miały kontaktu z urządzeniem bębnowym. Może to wpłynąć na jakość drukowania.
RW celu uzyskania optymalnej wydajności i jakości wydruków zaleca się stosowanie oryginalnych kaset
z tonerem i urządzeń bębnowych firmy Panasonic. Firma nie ponosi odpowiedzialności za niżej wymienione problemy wynikające z użycia kaset z tonerem i urządzeń bębnowych innych firm niż Panasonic:
–Uszkodzenie urządzenia
–Słaba jakość druku
–Nieprawidłowa praca
Kaseta z tonerem
RNie pozostawiaj na długo kasety z tonerem bez opakowania ochronnego. Skróci to bowiem żywotność tonera.
Urządzenie bębnowe
RPrzed zainstalowaniem urządzenia bębnowego zapoznaj się z procedurą przedstawioną na str. 11. Po przeczytaniu otwórz opakowanie ochronne, w którym znajduje się kaseta z bębnem. Urządzenie bębnowe zawiera światłoczuły bęben. Wystawienie bębna na działanie światła może go zniszczyć. Po otwarciu opakowania ochronnego:
–Nie narażaj urządzenia bębnowego na działanie światła przez ponad 5 minut.
–Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni bębna.
–Nie umieszczaj urządzenia bębnowego w miejscach zakurzonych, brudnych lub w miejscach o wysokiej wilgotności powietrza.
3
Ważne informacje
–Nie narażaj urządzenia bębnowego na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
RAby optymalnie wykorzystać żywotność urządzenia bębnowego, nigdy nie wyłączaj zasilania zaraz po zakończeniu drukowania. Pozostaw urządzenie włączone przez min. 30 minut po zakończeniu drukowania.
Miejsce pracy
RAby zapobiec wadliwemu działaniu, nie umieszczaj urządzenia w pobliżu urządzeń wytwarzających silne pole magnetyczne, np. obok telewizora lub głośników.
Elektryczność statyczna
RAby zapobiec uszkodzeniu interfejsów telefaksu i/lub innych podzespołów wewnętrznych przez elektryczność statyczną, przed dotknięciem złącz dotknij metalowego uziemionego przedmiotu.
Środowisko
RUmieść urządzenie z dala od urządzeń generujących zakłócenia elektryczne, takich jak lampy fluorescencyjne, czy silniki.
RUrządzenie należy chronić przed kurzem, wilgocią, wysoką temperaturą i wibracjami.
RNie należy narażać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
RNa urządzeniu nie wolno stawiać żadnych ciężkich przedmiotów. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego.
RUrządzenie należy umieścić z daleka od źródeł ciepła, jak grzejniki, kuchenki itp. Unikaj także wilgotnych piwnic.
RPodczas procesu drukowania urządzenie wytwarza wysoką temperaturę. Naturalnym zjawiskiem jest, że podczas i na krótko po zakończeniu drukowania wyczuwalny jest zapach przegrzanego powietrza. Upewnij się, że urządzenie zostało ustawione w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
RNie zasłaniaj otworów i szczelin wentylacyjnych urządzenia. Regularnie kontroluj je i usuwaj nagromadzony kurz za pomocą odkurzacza (A).
A
A
Rutynowa konserwacja
RWytrzyj zewnętrzną część urządzenia miękką ściereczką. Nie używaj benzyny, rozcieńczalnika ani proszku do szorowania.
Podczas przenoszenia urządzenia, trzymaj za uchwyty (A) po obu stronach.
A
A
RTworzenie kopii pewnych dokumentów jest niezgodne z prawem.
Kopiowanie pewnych dokumentów może być nielegalne w twoim państwie. Osoby wykonujące nielegalne kopie mogą zostać skazane na karę więzienia i/lub na zapłacenie grzywny. Poniżej przytoczono przykłady dokumentów, których kopiowanie może być nielegalne w twoim państwie.
–Pieniądze
–Banknoty i czeki
–Obligacje bankowe i rządowe oraz papiery wartościowe
–Paszporty i dowody osobiste
–Materiał objęty prawami autorskimi lub znaki towarowe bez zgody właściciela
–Znaczki pocztowe i inne zbywalne dokumenty prawne
Powyższa lista nie jest kompletna i nie ponosimy odpowiedzialności za jej kompletność lub dokładność. W razie wątpliwości, skontaktuj się ze swoim adwokatem.
Uwaga:
RZainstaluj urządzenie w miejscu pod nadzorem, aby zapobiec nielegalnemu kopiowaniu.
4
1. Wprowadzenie i instalacja |
|
|
Wyposażenie |
|
|
1.1 |
Wyposażenie załączone w zestawie ..................... |
7 |
1.2 |
Materiały eksploatacyjne ....................................... |
7 |
Rozmieszczenie przycisków |
|
|
1.3 |
Opis przycisków .................................................... |
8 |
1.4 |
Ogólny wygląd urządzenia .................................... |
9 |
Instalacja |
|
|
1.5 |
Kaseta z tonerem i urządzenie bębnowe ............ |
11 |
1.6 |
Tace wyjściowe ................................................... |
14 |
1.7 |
Papier faksowy .................................................... |
15 |
2. Przygotowanie |
|
|
Podłączanie i konfiguracja |
|
|
2.1 |
Połączenia ........................................................... |
18 |
2.2 |
Włączanie przełącznika zasilania ........................ |
19 |
2.3Tryb wybierania (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/
KX-MB2030) |
........................................................20 |
2.4Wybór trybu pracy (Skaner/Kopiarka) (Faks: dotyczy
tylko modelu KX-MB2025/KX-MB2030) |
..............20 |
Wymagania dotyczące dokumentów |
|
2.5 Ustawienia oryginału ........................................... |
21 |
Pomoc |
|
2.6Funkcja pomocy (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/
KX-MB2030) |
........................................................22 |
Głośność
2.7Aby ustawić głośność (dotyczy tylko modelu
KX-MB2025/KX-MB2030) |
...................................23 |
Programowanie początkowe |
|
2.8 Data i godzina ..................................................... |
23 |
2.9Twoje logo (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/
KX-MB2030) |
........................................................24 |
2.10Twój numer faksu (dotyczy tylko modelu
KX-MB2025/KX-MB2030) |
...................................25 |
2.11Konfiguracja urządzenia do korzystania z sieci lokalnej LAN (dotyczy tylko modelu KX-MB2000/
KX-MB2010/KX-MB2030) |
...................................25 |
2.12Instalacja oprogramowania wielofunkcyjnego
Multi-Function Station .......................................... |
26 |
2.13Uruchamianie oprogramowania wielofunkcyjnego
|
|
Multi-Function Station .......................................... |
29 |
3. |
Drukarka |
|
|
Drukarka |
|
||
|
3.1 |
Drukowanie z aplikacji Windows ......................... |
31 |
|
3.2 |
Easy Print Utility .................................................. |
32 |
4. |
Skaner |
|
|
Skaner |
|
|
|
|
4.1 |
Skanowanie z urządzenia (Push Scan) ............... |
33 |
|
4.2 |
Skanowanie z komputera (Pull Scan) ................. |
36 |
5. |
Kopiarka |
|
|
Kopiowanie |
|
||
|
5.1 |
Wykonywanie kopii .............................................. |
38 |
|
5.2 |
Inne funkcje kopiowania ...................................... |
39 |
6. Faks (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/KX-MB2030)
Wysyłanie dokumentów
6.1 |
Ręczne wysyłanie faksów |
...................................45 |
6.2Zapisywanie numerów do wybierania jednoprzyciskowego i w książce
telefonicznej |
........................................................46 |
6.3Wysyłanie dokumentów przy użyciu funkcji wybierania jednoprzyciskowego i książki
|
telefonicznej ........................................................ |
47 |
6.4 |
Rozsyłanie dokumentów ..................................... |
48 |
6.5Wysyłanie dokumentu komputerowego jako
|
dokument faksowy z komputera .......................... |
50 |
Odbieranie dokumentów |
|
|
6.6 |
Wybór sposobu korzystania z urządzenia ........... |
50 |
6.7Automatyczne odbieranie dokumentów – Odbiór
automatyczny włączony |
......................................51 |
6.8Ręczne odbieranie dokumentów – Odbiór
automatyczny wyłączony ..................................... |
52 |
6.9Korzystanie z telefaksu z aparatem
zgłoszeniowym |
....................................................54 |
6.10Polling (pobieranie wiadomości pozostawionych do
odbioru na innym telefaksie) |
...............................54 |
6.11Blokada wiadomości niepożądanych (zapobieganie odbieraniu dokumentów od określonych
abonentów) .......................................................... |
55 |
6.12 Odbieranie faksu do komputera .......................... |
56 |
6.13Przegląd dokumentu na stronie Web (Dotyczy modelu KX-MB2030, tylko złącze sieci lokalnej
LAN) |
....................................................................56 |
7.Identyfikacja abonenta wywołującego (dotyczy tylko
modelu KX-MB2025/KX-MB2030)
Identyfikacja abonenta wywołującego
7.1Usługa identyfikacji abonenta
wywołującego |
......................................................58 |
7.2Przeglądanie informacji o abonentach
wywołujących |
......................................................59 |
7.3Edycja numeru telefonu abonenta wywołującego
|
przed oddzwonieniem / zapisaniem |
....................59 |
7.4 |
Usuwanie informacji o abonentach |
|
|
wywołujących ...................................................... |
59 |
7.5Zapisywanie informacji o abonencie
|
wywołującym ....................................................... |
59 |
8. Funkcje programowane przez |
|
|
użytkownika |
|
|
Zestawienie funkcji |
|
|
8.1 |
Programowanie ................................................... |
61 |
8.2 |
Podstawowe funkcje ............................................ |
62 |
8.3Funkcje faksu (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/
|
KX-MB2030) ........................................................ |
66 |
8.4 |
Funkcje kopiowania ............................................. |
71 |
8.5 |
Funkcje druku na komputerze ............................. |
72 |
8.6 |
Funkcje skanowania ............................................ |
73 |
5
Spis treści
8.7Funkcje sieci lokalnej LAN (dotyczy tylko modelu
KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030) ...............75
8.8Funkcje sieciowe (tylko modele KX-MB2000/ KX-MB2010/KX-MB2030 i połączenia sieci lokalnej
|
LAN) .................................................................... |
78 |
9. Przydatne informacje |
|
|
Przydatne informacje |
|
|
9.1 |
Tryb wpisywania znaków ..................................... |
79 |
9.2 |
Stan urządzenia .................................................. |
80 |
9.3 |
Anulowanie operacji ............................................ |
81 |
Telefon
9.4Słuchawka (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/
KX-MB2030) |
........................................................81 |
9.5Wykonywanie połączenia telefonicznego przy
użyciu funkcji wybierania jednoprzyciskowego lub |
|
książki telefonicznej (dotyczy tylko modelu |
|
KX-MB2025/KX-MB2030) ................................... |
82 |
10. Pomoc
Raporty i wyświetlanie
10.1Komunikaty raportu (dotyczy tylko modelu
|
KX-MB2025/KX-MB2030) ................................... |
84 |
10.2 |
Wyświetlanie komunikatów ................................. |
85 |
Rozwiązywanie problemów |
|
|
10.3 |
Gdy nie działają określone funkcje ...................... |
88 |
11. Blokady papieru |
|
|
Blokady |
|
|
11.1 |
Blokada papieru .................................................. |
96 |
11.2Zablokowane dokumenty (automatyczny podajnik dokumentów) (dotyczy tylko modelu KX-MB2010/
KX-MB2025/KX-MB2030) |
.................................101 |
12. Czyszczenie |
|
Czyszczenie |
|
12.1 Czyszczenie białych pokryw i szyby .................. |
103 |
12.2Czyszczenie rolek automatycznego podajnika dokumentów (dotyczy tylko modelu KX-MB2010/
KX-MB2025/KX-MB2030) |
.................................106 |
13. Informacje ogólne
Wydruki raportów
13.1Wydruk ustawień parametrów, zawartości książki
tel. i raportów |
.....................................................107 |
Specyfikacja |
|
13.2 Specyfikacja ...................................................... |
107 |
Deklaracja zgodności |
|
13.3Deklaracja zgodności (dotyczy tylko modelu
KX-MB2025/KX-MB2030) |
.................................110 |
Prawa autorskie
13.4Informacja o prawach autorskich i licencjach (dotyczy tylko modelu KX-MB2000/KX-MB2010/
KX-MB2030) |
......................................................112 |
14. Indeks |
|
14.1 Indeks......................................................... |
124 |
6
A Kaseta z tonerem |
B Urządzenie bębnowe |
(rozruchowa)*1 |
|
C CD-ROM |
D Instrukcja użytkowania |
E Ważne informacje |
F Skrócona instrukcja |
|
obsługi telefaksu |
G Tace wyjściowe |
H Przewód zasilający |
I Przewód telefonicz- |
J Słuchawka*2 |
ny*2 |
|
K Przewód słuchawki*2 |
L Podstawa słuchawki*2 |
MNalepka listy Wybierania jednoprzyciskowego *2 (str. 46)
*1 Umożliwia wydrukowanie około 500 stron standardowych wg normy ISO/IEC 19752.
*2 Dotyczy tylko modelu KX-MB2025/KX-MB2030
Uwaga:
RZachowaj oryginalne opakowanie na wypadek późniejszego transportu lub wysyłki urządzenia.
RPo rozpakowaniu produktu złóż opakowanie i/lub zdejmij nasadkę wtyczki zasilania.
W celu zapewnienia właściwego funkcjonowania urządzenia zalecane jest używanie kasety z tonerem i kasety z bębnem marki Panasonic.
n Materiały eksploatacyjne
–Kaseta z tonerem
R Numer modelu (Numer części): KX-FAT411E
R Umożliwia wydrukowanie około 2 000 stron standardowych wg normy ISO/IEC 19752.
–Urządzenie bębnowe
R Numer modelu (Numer części): KX-FAD412E
Uwaga:
RNorma ISO/IEC 19752 to:
–Środowisko pracy: 23 ± 2 °C / 50 ± 10% wilgotności względnej
–Tryb druku: Ciągły druk
7
1. Wprowadzenie i instalacja
ABCDEFGHIJ K |
L |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MNOP Q R S TUV |
W |
* Ilustracja przedstawia model KX-MB2025/KX-MB2030.
Przyciski stacji (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/ KX-MB2030)
RAby użyć funkcji wybierania jednoprzyciskowego (str. 46, 47).
MRozsył. NietypoweN (dotyczy tylko modelu
KX-MB2025/KX-MB2030)
RAby wysłać dokument do wielu odbiorców korzystając z klawiatury numerycznej (str. 48).
MRozsyłanieN (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/
KX-MB2030)
R Rozsyłanie dokumentu do wielu odbiorców (str. 48).
MSkanowanieN
R Aby przełączyć na tryb skanowania (str. 20, 33).
MRozmiar KopiiN
R Aby wybrać rozmiar kopii (str. 38).
MKsiążka TelefonicznaN (dotyczy tylko modelu
KX-MB2025/KX-MB2030)
RWywoływanie podręcznej książki telefonicznej (str. 47, 49).
Sygnalizacja dźwiękowa (dotyczy tylko modelu KX-MB2000/KX-MB2010)
R Włączone zostaną dźwięki przycisków itp.
MKontrastN
RAby ustawić kontrast podczas kopiowania (str. 38).
RAby wybrać kontrast podczas wysyłania faksu (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/KX-MB2030) (str. 45).
MRozdzielczośćN
RAby ustawić rozdzielczość podczas kopiowania (str. 38).
RAby wybrać rozdzielczość podczas wysyłania faksu (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/KX-MB2030) (str. 45).
MZoomN
RPowiększanie i pomniejszanie dokumentu podczas kopiowania (str. 39).
MSzybkie SkanowanieN (dotyczy tylko modelu
KX-MB2025/KX-MB2030)
RZapisywanie zeskanowanego dokumentu w pamięci, a następnie przesłanie go (str. 46).
MUkład StronyN
RW celu wykonywania kopii o różnym układzie strony (str. 40).
MIdentyfikacja NumeruN (dotyczy tylko modelu
KX-MB2025/KX-MB2030)
RKorzystanie z funkcji identyfikacji abonenta wywołującego (str. 58).
MMenuN
R Rozpoczęcie i zakończenie programowania.
MStopN
RPrzerywa operację lub programowanie.
RKasowanie litery lub cyfry.
MDolnyN (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/
KX-MB2030)
RAby wybrać stację 4–6 dla funkcji wybierania jednoprzyciskowego (str. 46, 47).
MFaks Odpow. Autom.N (dotyczy tylko modelu
KX-MB2025/KX-MB2030)
RWłączenie/wyłączenie trybu automatycznego odbioru (str. 51).
MFaksN (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/KX-MB2030)
R Aby przełączyć na tryb faksowania (str. 20, 45).
MKopiaN
R Aby przełączyć na tryb kopiowania (str. 20, 38).
MPowt.NMPauzaN (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/
KX-MB2030)
RPowtarza wybieranie ostatniego numeru. Jeśli podczas wykonywania połączenia telefonicznego
z wykorzystaniem funkcji MGłośnikN albo podczas wysyłania dokumentu linia jest zajęta, urządzenie automatycznie powtórzy wybieranie numeru przynajmniej 2 razy.
RWstawianie pauzy podczas wybierania.
MFlashN (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/
KX-MB2030)
RUmożliwia dostęp do usług telefonicznych i przekazywanie połączeń.
MGłośnikN (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/
KX-MB2030)
RUmożliwia wybranie numeru tel. i połączenie.
Po naciśnięciu przycisku MGłośnikN podczas rozmowy można nadal słuchać rozmówcy, samemu nie będąc słyszanym.
Przycisk nawigacyjny
RWybór żądanych ustawień.
RAby ustawić głośność (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/KX-MB2030) (str. 23).
RWyszukiwanie zapisanych pozycji (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/KX-MB2030) (str. 47).
8
1. Wprowadzenie i instalacja
MUstawN
RSłuży do zachowywania ustawień podczas programowania.
MTonN (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/KX-MB2030)
RPodczas wybierania numeru zmienia tymczasowo tryb wybierania na tonowy w przypadku linii z wybieraniem impulsowym.
MStartN
RKopiowanie dokumentu (str. 38).
RSkanowanie dokumentu (uruchamiane z urządzenia) (str. 33).
RAby wysłać faks (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/ KX-MB2030) (str. 45).
A B C D E
F G H I J
K
L
* Ilustracja przedstawia model KX-MB2025.
A D E
FH I
* Ilustracja przedstawia model KX-MB2000.
Górna pokrywa
9
1. Wprowadzenie i instalacja
Pokrywa ADF (automatyczny podajnik dokumentów) |
Gniazdo dodatkowego telefonu (dotyczy tylko modelu |
(dotyczy tylko modelu KX-MB2010/KX-MB2025/ |
KX-MB2025/KX-MB2030) |
KX-MB2030) |
Gniazdo linii telefonicznej (dotyczy tylko modelu |
Prowadnice dokumentów (dotyczy tylko modelu |
KX-MB2025/KX-MB2030) |
KX-MB2010/KX-MB2025/KX-MB2030) |
Złącze interfejsu USB |
Pokrywa skanera |
|
Włącznik zasilania |
|
Tace wyjściowe |
|
Szczelina wejściowa dokumentów (dotyczy tylko |
|
modelu KX-MB2010/KX-MB2025/KX-MB2030) |
|
Podajnik papieru |
|
Wyjście papieru |
|
Otwór wyjściowy dokumentów (dotyczy tylko modelu |
|
KX-MB2010/KX-MB2025/KX-MB2030) |
|
Głośnik (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/ |
|
KX-MB2030) |
|
Wtyczka modułu słuchawkowego (dotyczy tylko |
|
modelu KX-MB2025/KX-MB2030) |
|
|
|
1.4.2 Widok z tyłu |
|
A |
B |
|
C |
DE F G H
* Ilustracja przedstawia model KX-MB2030.
Prowadnice papieru
Dioda LED (dotyczy tylko modelu KX-MB2000/
KX-MB2010/KX-MB2030)
Złącze sieci lokalnej LAN (dotyczy tylko modelu
KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030)
R 10Base-T/100Base-TX
Gniazdo przewodu zasilającego
Podajnik ręczny (Pokrywa tylna)
10
1. Wprowadzenie i instalacja
Załączona kaseta z tonerem to kaseta rozruchowa.
Ostrzeżenie:
RPrzed przystąpieniem do instalacji przeczytaj poniższą instrukcję. Po przeczytaniu otwórz opakowanie ochronne, w którym znajduje się kaseta z bębnem. Urządzenie bębnowe zawiera światłoczuły bęben. Wystawienie bębna na działanie światła może go zniszczyć. Po otwarciu opakowania ochronnego:
–Nie narażaj urządzenia bębnowego na działanie światła przez ponad 5 minuty.
–Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni bębna urządzenia bębnowego.
–Nie umieszczaj urządzenia bębnowego w miejscach zakurzonych, brudnych lub
w miejscach o wysokiej wilgotności powietrza.
–Nie narażaj urządzenia bębnowego na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
RNie pozostawiaj na długo kasety z tonerem bez opakowania ochronnego. Skróci to bowiem żywotność tonera.
RProducent nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie uszkodzenia oraz obniżenie jakości druku, jakie mogą wynikać z zastosowania kasety z tonerem oraz kasety z bębnem innej marki niż Panasonic.
RNie dosypuj tonera do kasety z tonerem.
1Przed otwarciem opakowania zabezpieczającego nowej kasety z tonerem, potrząśnij nią w pionie co najmniej 5 razy.
2Wyjmij z opakowań ochronnych kasetę z tonerem
i urządzenie bębnowe. Ściągnij taśmę uszczelniającą (A) z kasety z tonerem.
RNie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni bębna (B).
A
B
3Włóż pionowo do urządzenia bębnowego (C) kasetę z tonerem (D).
C
D
4Wciśnij mocno kasetę z tonerem (E). Ciągle naciskaj, jednocześnie obracając zieloną dźwignię po każdej stronie kasety z tonerem w swoją stronę (F).
E
E
F
F
11
1. Wprowadzenie i instalacja
5Aby prawidłowo zainstalować kasetę z tonerem, strzałki (G) powinny być w jednej linii.
G
6Otwórz górną pokrywę (H) trzymając za wgłębienia (I) po obu stronach urządzenia.
J
H
I
I
Uwaga:
R Nie dotykaj rolki transferowej (J).
RJeżeli dolna szyba (K) jest brudna, wytrzyj ją miękką, suchą ściereczką.
K
12
1. Wprowadzenie i instalacja
7Włóż urządzenie bębnowe i kasetę z tonerem (L) trzymając za zaczepy.
8Zamknij górną pokrywę trzymając za wgłębienia znajdujące się po obu stronach urządzenia, tak aby zablokowała się w odpowiednim położeniu.
L
RAby prawidłowo zainstalować kasetę z tonerem
i kasetę z bębnem, strzałki (M) powinny być w jednej linii.
Ostrzeżenie:
RAby uniknąć obrażeń, nie należy wkładać dłoni pod górną pokrywę.
M
Termin wymiany kasety z tonerem i urządzenia bębnowego
Kiedy na wyświetlaczu pojawi się jeden z poniższych komunikatów, należy wymienić kasetę z tonerem.
–“MALO TONERA”
–“BRAK TONERA”
Uwaga:
RAby sprawdzić stopień zużycia urządzenia bębnowego, proszę wydrukować arkusz testowy drukarki (str. 107) i przeczytać informacje o żywotności urządzenia
13
1. Wprowadzenie i instalacja
bębnowego na stronie str. 109. Jeśli jakość druku jest słaba lub na ekranie pojawi się “WYMIEN BEBEN”, należy wymienić kasetę z tonerem i kasetę z bębnem.
RW celu zapewnienia właściwego funkcjonowania urządzenia zalecane jest używanie kasety z tonerem i kasety z bębnem marki Panasonic. Potrzebne informacje znajdziesz na str. 7.
RAby zachować jakość wydruku i żywotność urządzenia, zalecane jest wyczyszczenie szczelin i otworów wentylacyjnych (str. 4) oraz wnętrza urządzenia (str. 103, 106) przy wymianie kasety z tonerem i/lub kasety
z bębnem.
RInformacje na temat czasu eksploatacji tonera i urządzenia bębnowego podano na str. 109.
Metoda likwidacji zużytych materiałów
Zużytych materiałów eksploatacyjnych należy pozbywać się zgodnie z krajowymi i lokalnymi przepisami dotyczącymi odpadów i ochrony środowiska.
Funkcja oczyszczania tonera
Jeżeli chcesz zredukować zużycie tonera, włącz funkcję oszczędzania tonera (funkcja #482 na str. 65). Wydajność kasety tonera zwiększy się wówczas o około 20 %. Uruchomienie funkcji spowoduje gorszą jakość druku.
Wsuń tacę wydruków (A) w miejsca wskazane strzałkami, tak aby zablokowała się w odpowiednim położeniu. Następnie naciśnij środkową część (B) przedłużenia, aby ją rozłożyć.
A
B
Uwaga:
RNie należy umieszczać urządzenia w miejscu, gdzie taca będzie narażona na potrącanie.
RTaca wyjściowa może utrzymać około 100 zadrukowanych arkuszy (ilość arkuszy zależy od środowiska pracy). Należy
14
1. Wprowadzenie i instalacja
zdjąć zadrukowany papier, zanim taca wyjściowa się zapełni.
Jeżeli górna część przedłużenia tacy nie jest zamontowana
1.Trzymając górną część przedłużenia tacy w pozycji otwartej, włóż zaczep (A) do otworu po lewej stronie (B).
B
A
2.Wsuń od dołu drugi zaczep (C) do otworu po prawej stronie (D), aż przedłużenie tacy zablokuje się we właściwym miejscu.
D
C
Podajnik papieru może pomieścić:
–Maks. 250 arkuszy papieru o gramaturze 60 g/m2 do 75 g/m2.
–Maks. 230 arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m2.
–Maks. 200 arkuszy papieru o gramaturze 90 g/m2.
RMożna stosować papier o rozmiarach A4, letter, B5 i 16K. Papier o formatach B5 i 16K może być używany tylko dla funkcji kopiowania i drukowania z PC.
RInformacje na temat właściwości papieru podano na str. 108.
RFabrycznie format papieru ustawiony jest na A4.
–Jeżeli chcesz korzystać z papieru o innych rozmiarach, zmień ustawienie rozmiaru papieru (funkcja #380 na str. 64).
–Jeżeli chcesz użyć cienkiego papieru, zmień ustawienia typu papieru (funkcja #383 na str. 64).
Uwaga dotycząca papieru:
RRadzimy przetestować papier (szczególnie papiery specjalnych typów i formatów) w urządzeniu przed zakupem większej ilości.
RNie używaj następujących rodzajów papieru:
–Unikaj papieru zawierającego ponad 20 % bawełny i/ lub włókien, na przykład papieru firmowego lub papieru specjalnego
–Bardzo gładki lub błyszczący papier lub mocno fakturowany
–Powlekany, zniszczony lub pozwijany
–Papier, do którego dołączono jakieś obiekty, takie jak etykiety lub spinacze
–Papier zakurzony, z kłaczkami, poplamiony tłuszczem
–Papier, który topi się, paruje, blaknie, płowieje lub emituje niebezpieczne opary przy 200 °C, jak papier welinowy. Materiał taki może przenieść się na wałek grzałki i uszkodzić ją.
–Nalepki
–Papier do drukarek atramentowych
RNiektóre rodzaje papieru przeznaczone są do zadrukowania tylko po jednej stronie. Jeżeli nie jesteś zadowolony z jakości wydruku lub papier blokuje się, spróbuj zadrukować drugą stronę arkusza.
RAby zapewnić bezawaryjny pobór papieru oraz najlepszą jakość wydruku, zalecamy korzystanie z papieru o długich włóknach.
RNie używaj jednocześnie papieru różnego typu lub grubości. Może to powodować blokowanie papieru.
RUnikaj drukowania dwustronnego.
RNie używaj papieru wydrukowanego w tym urządzeniu do druku dwustronnego w innej drukarce. Może to powodować blokowanie papieru.
RAby zapobiec zwijaniu się papieru, nie otwieraj opakowania ryzy przed użyciem. Papier przechowuj w oryginalnym opakowaniu, w miejscu chłodnym i suchym.
RDotyczy klientów w obszarach o wysokiej wilgotności: Należy zawsze przechowywać papier w klimatyzowanym
15
1. Wprowadzenie i instalacja
pomieszczeniu. Użycie do wydruku wilgotnego papieru może spowodować zakleszczenie.
1Wysuń podajnik papieru (A) aż do położenia końcowego, a następnie unosząc jego przednią część wyjmij go całkowicie z urządzenia.
4Ustaw prowadnice papieru. Chwyć przednią prowadnicę papieru (D) i przesuń ją odpowiednio do oznaczenia formatu papieru. Chwyć prawą prowadnicę papieru (E) i przesuń ją do szerokości odpowiadającej rozmiarowi papieru.
RSprawdź, czy załadowany papier nie przekracza znaku ograniczającego (F) i nie wystaje ponad ograniczniki (G).
A
2Przed włożeniem pliku kartek należy go przekartkować, aby zapobiec zablokowaniu papieru.
3Włóż papier stroną do zadruku skierowaną w górę (B).
Uwaga ważne:
R Wciśnij w dół, aby w razie potrzeby zablokować płytkę (C) w podajniku papieru.
B
C
F
E
G
D
5Włóż do urządzenia podajnik papieru trzymając uniesioną jego przednią część. Następnie wsuń go całkowicie do urządzenia.
Uwaga:
RJeśli papier nie jest załadowany prawidłowo, ustaw ponownie prowadnice, w przeciwnym razie papier może zablokować się ponownie.
RJeśli podajnik papieru nie daje się zamknąć, płytka podajnika może nie być zablokowana. Naciśnij w dół na powierzchnię papieru i upewnij się, że jest on płasko ułożony w podajniku papieru.
16
1. Wprowadzenie i instalacja
Uwaga dotycząca podajnika papieru
R Uważaj, aby nie upuścić podajnika papieru.
RWyjmując lub wkładając podajnik papieru, trzymaj go obiema rękami. Po włożeniu papieru podajnik waży około 2 kg.
Ok. 2 kg
Podajnik ręczny może być tylko używany do drukowania dokumentów z komputera i kopiowania. Można umieścić w nim tylko jeden arkusz na raz. W przypadku drukowania kilku stron, włóż następny arkusz dopiero po pobraniu pierwszego.
RInformacje na temat właściwego papieru podano na str. 108.
RFabrycznie format papieru ustawiony jest na A4.
–Jeżeli chcesz korzystać z papieru o innych rozmiarach, zmień ustawienie rozmiaru papieru (funkcja #381 na str. 64).
–Jeżeli chcesz użyć cienkiego papieru, zmień ustawienia typu papieru (funkcja #384 na str. 64).
1 Dostosuj szerokość prowadnic (A) do rozmiaru papieru.
2Włóż papier, stroną do zadrukowania skierowaną w dół (B), aż urządzenie pobierze go i usłyszysz pojedynczy sygnał dźwiękowy.
B
A
Uwaga:
RAby drukować przy pomocy podajnika ręcznego;
–drukując z komputera, wybierz #2 we właściwościach drukarki.
–kopiując, ustaw wcześniej kopiowanie w ustawieniach podajnika na “#2” (funkcja #460 na str. 71).
Jesli te ustawienia nie zostana zmienione, przy drukowaniu lub kopiowaniu kilku stron, pierwsza strona bedzie drukowana z podajnika recznego, a reszta stron
z podajnika papieru.
RJeżeli papier jest włożony nierówno, popraw go, żeby nie zablokował się wewnątrz urządzenia.
17
Ostrzeżenie:
RGniazdo zasilające powinno być łatwo dostępne i znajdować się w pobliżu urządzenia.
RUżywaj wyłącznie przewodu linii telefonicznej dołączonego jako wyposażenie (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/KX-MB2030).
RNie przedłużaj przewodu telefonicznego (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/KX-MB2030).
Uwaga ważne:
RSposób instalacji i podłączenia modułu słuchawkowego opisano na str. 81.
C
A
B
D
G
E
F
* Ilustracja przedstawia model KX-MB2030. Przewód zasilający
RPodłącz do gniazda sieci zasilającej z uziemieniem (220–240 V, 50/60 Hz).
Przewód telefoniczny*1
R Podłącz go do gniazda pojedynczej linii telefonicznej.
[EXT] Gniazdo*1
RMożesz podłączyć aparat zgłoszeniowy lub zewnętrzny telefon. Jeśli jest założona zaślepka, zdejmij ją.
Aparat zgłoszeniowy (nie jest częścią zestawu)*1
Do Internetu*2
Router/koncentrator sieciowy (nie jest częścią zestawu)*2 R Podłącz także komputery sieciowe.
Kabel sieciowy (nie jest częścią zestawu)*2
RW celu utrzymania zgodności z wymogami w zakresie emisji fal radiowych należy używać wyłącznie ekranowanych kabli LAN (kabel prosty kategorii 5).
*1 Dotyczy tylko modelu KX-MB2025/KX-MB2030
*2 Dotyczy tylko modelu KX-MB2000/KX-MB2010/ KX-MB2030
WAŻNA UWAGA DOTYCZĄCA POŁĄCZENIA USB
RNIE PODŁĄCZAJ DRUKARKI DO KOMPUTERA PRZY UŻYCIU KABLA USB, ZANIM TAKIE POLECENIE NIE POJAWI SIĘ PODCZAS INSTALACJI OPROGRAMOWANIA WIELOFUNKCYJNEGO MULTI-FUNCTION STATION (str. 26).
Uwaga:
RUrządzenie należy podłączyć do gniazda elektrycznego z uziemieniem.
RNie umieszczaj żadnych przedmiotów w odległości mniejszej niż 10 cm od prawej, lewej i tylnej strony urządzenia.
RJeśli do tej samej linii telefonicznej podłączone jest jakiekolwiek inne urządzenie, może ono zakłócać działanie telefaksu (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/KX-MB2030).
RJeżeli urządzenie korzysta z tej samej linii telefonicznej co komputer, a dostawca usług internetowych zaleca zainstalowanie filtru (H), podłącz urządzenie
w następujący sposób (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/ KX-MB2030).
H
* Ilustracja przedstawia model KX-MB2030.
W przypadku korzystania z routera sieciowego lub koncentratora sieciowego (dotyczy tylko modelu KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030)
RZalecamy korzystanie z routerów i koncentratorów sieciowych (F) w bezpiecznych środowiskach sieciowych.
18
2. Przygotowanie
Aby uzyskać informacje na temat ustawień zapory internetowej itp., skonsultuj się z administratorem sieci.
RGwarancja nie obejmuje szkód powstałych w wyniku problemów z bezpieczeństwem ani też wszelkich wynikających z tego faktu kłopotów.
Włącz przełącznik zasilania na pozycję WŁ. (A).
A
19
2. Przygotowanie
Jeżeli nie udaje się uzyskać połączenia (str. 45), zmień ustawienie sposobu wybierania.
MMenuN
MUstawN
1 MMenuN
2Naciśnij przycisk MBNM1NM2NM0N, aby wyświetlić “TRYB WYBIERANIA”.
3Naciśnij M1N lub M2N, aby wybrać wymagane ustawienie. M1N “IMPULSOWY”: Wybieranie impulsowe.
M2N “TONOWY” (domyślnie): Wybieranie tonowe.
4 MUstawN
5 Aby zakończyć naciśnij przycisk MMenuN.
2.4 Wybór trybu pracy (Skaner/ Kopiarka) (Faks: dotyczy tylko modelu KX-MB2025/KX-MB2030)
Wymagany tryb pracy można wybrać naciskając jeden z poniższych przycisków.
KX-MB2000 KX-MB2025
KX-MB2010 KX-MB2030
–MSkanowanieN: Wybierz ten tryb, gdy używasz urządzenia jako skanera (str. 33).
–MKopiaN: Wybierz ten tryb, gdy używasz urządzenia jako kopiarki (str. 38).
–MFaksN (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/KX-MB2030): Wybierz ten tryb, gdy używasz urządzenia jako telefaksu (str. 45).
Uwaga:
RDomyślnym trybem pracy jest tryb kopiarki.
RMożesz zmienić domyślny tryb pracy (funkcja #463 na str. 65) i ustawić czas, po którym urządzenie wróci do domyślnego trybu pracy (funkcja #464 na str. 65)
(dotyczy tylko modelu KX-MB2025/KX-MB2030).
20
2. Przygotowanie
A
B
1 Otwórz pokrywę skanera (A).
2Umieść dokument na szybie skanera (B) STRONĄ ZADRUKOWANĄ W DÓŁ, dosuwając górny lewy róg dokumentu do rogu ze znakiem .
3 Zamknij pokrywę skanera.
Uwaga:
RSprawdź, czy w automatycznym podajniku dokumentów nie znajdują się żadne dokumenty (dotyczy tylko modelu KX-MB2010/KX-MB2025/KX-MB2030).
RDelikatnie umieść oryginał na szybie skanera. Aby uniknąć uszkodzenia, nie naciskaj zbyt mocno.
RJeśli oryginałem jest gruba książka, pokrywy skanera nie należy zamykać.
RSprawdź, czy atrament, tusz lub korektor całkowicie wyschły.
RRzeczywisty obszar skanowania oznaczony będzie kolorem szarym:
Efektywny obszar skanowania
4 mm
208 mm
4 mm
4 mm |
|
|
|
289 mm |
|
|
|
4 mm |
|
|
|||||||
|
|
|
2.5.2 Korzystanie z automatycznego podajnika dokumentów (dotyczy tylko modelu KX-MB2010/ KX-MB2025/KX-MB2030)
A
1Włóż dokument (maks. 20 stron) STRONĄ ZADRUKOWANĄ DO GÓRY do podajnika, aż usłyszysz pojedynczy sygnał dźwiękowy.
2Dostosuj szerokość prowadnic (A) do rzeczywistego rozmiaru dokumentu.
Uwaga:
RUpewnij się, że na szybie skanera nie ma żadnych dokumentów.
RSprawdź, czy atrament, tusz lub korektor całkowicie wyschły.
RUsuń spinacze, zszywki lub inne elementy łączące papier.
RNie należy wkładać następujących rodzajów dokumentów (Należy zrobić kopię używając szyby skanera i użyć kopii zamiast oryginału.):
–Papier po obróbce chemicznej, np. kalka maszynowa lub inny papier kopiujący
–Papier z ładunkiem elektrostatycznym
–Papier mocno pognieciony, pofałdowany lub podarty
–Papier powlekany
–Papier z prześwitującym nadrukiem z drugiej strony arkusza (np. gazeta)
RWysokość stosu płasko ułożonych dokumentów musi być mniejsza niż 4 mm. Jeżeli dokumenty przekroczą pojemność automatycznego podajnika dokumentów, mogą z niego wypaść albo zaciąć się w podajniku.
RDla uzyskania lepszych efektów, aby wysłać dokument
o szerokości mniejszej niż 210 mm, zalecane jest zrobienie kopii oryginalnego dokumentu używając szyby skanera na papier formatu A4 lub Letter i używanie skopiowanej wersji dokumentu.
RNie należy używać dokumentów, których format lub gramatura nie spełniają wymagań. Należy zrobić kopię za pomocą skanera i użyć tej kopii zamiast oryginału.
RDostępne formaty dokumentów, gramatura papieru i efektywny obszar skanowania są następujące:
21
2. Przygotowanie
Minimalny format dokumentu
128 mm
128 mm
Maksymalny format dokumentu
600 mm
216 mm
Efektywny obszar skanowania
4 mm
|
4 mm |
4 mm |
4 mm |
|
208 mm |
|
216 mm |
RSkanowany będzie obszar oznaczony kolorem szarym.
RGdy używasz urządzenia jako skanera (str. 33, 36), rzeczywista długość skanowania zależy od wybranego rozmiaru papieru.
Gramatura papieru
RPojedynczy arkusz: 60 g/m2 do 80 g/m2
RWiele arkuszy:
60 g/m2 do 80 g/m2
Urządzenie zawiera pomocne informacje, które można wydrukować.
–“USTAW.PODSTAWOWE”
–“LISTA FUNKCJI”
–“KSIĄŻKA TELEF.”
–“ODBIOR DOKUMENT.”
–“KOPIOWANIE”
–“RAPORTY”
–“IDENTYF.NUMER”
MMenuN
MUstawN MFNMEN
2Naciśnij kilkakrotnie MFN lub MEN, aby wyświetlić wymagany zapis. A MUstawN
3 Aby zakończyć naciśnij przycisk MMenuN.
22
2. Przygotowanie
2.7 Aby ustawić głośność (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/ KX-MB2030)
Uwaga ważne:
RPrzed wyregulowaniem głośności ustaw tryb pracy na tryb faksu. Jeżeli kontrolka MFaksN jest WYŁĄCZONA, WŁĄCZ ją, naciskając MFaksN.
MFaksN |
MUstawN MCNMDN |
Głośność dzwonka
Naciśnij przycisk MCN lub MDN, gdy urządzenie nie wykonuje
żadnej operacji.
Aby wyłączyć dzwonek
Naciśnij kilkakrotnie MCN, aby wyświetlić “DZW. WYŁ.=OK?”.
A MUstawN
RUrządzenie nie będzie dzwonić.
RAby ponownie WŁĄCZYĆ dzwonek, naciśnij MDN.
Poziom dźwięku w głośniku
Podczas odsłuchu linii telefonicznej poprzez głośnik telefaksu, naciskaj MCN lub MDN.
Zalecamy ustawienie daty i czasu. Odbiorca otrzyma w nagłówku datę i czas ustawioną w urządzeniu.
MMenuN
MFaksN MUstawN MFNMEN
* Ilustracja przedstawia model KX-MB2025/KX-MB2030.
1 MMenuN A MBNM1NM0NM1N A MUstawN
2Wpisz bieżący dzień/miesiąc/rok, wybierając po 2 cyfry dla każdej wartości.
Przykład: 3 sierpień, 2010
M0NM3N M0NM8N M1NM0N
3Wpisz bieżącą godzinę/minutę, wybierając po 2 cyfry dla każdej wartości.
Przykład: 10:15 PM (zegar 12-godzinny)
1.M1NM0N M1NM5N
2.Naciśnij kilkakrotnie MGN, aby wybrać ustawienie
“PM”.
Naciśnij kilkakrotnie MGN, aby wybrać “AM”, “PM” lub zegar 24-godzinny.
4 MUstawN
5 Aby zakończyć naciśnij przycisk MMenuN.
Uwaga:
RAby sprawdzić aktualne ustawienie daty i godziny, naciśnij MFaksN aby tymczasowo zmienić urządzenie na tryb telefaksu (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/KX-MB2030).
RData i czas urządzenia będą używane w nagłówku w następujących przypadkach:
–Wysyłanie dokumentów z urządzenia jako załącznika na adres e-mail (Skanowanie na adres e-mail)
(str. 34) (dotyczy tylko modelu KX-MB2000/ KX-MB2010/KX-MB2030).
–Wysyłanie faksów (str. 45) (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/KX-MB2030).
RJeśli czas i data nie będą prawidłowe, odbiorca otrzyma nieprawidłową datę i czas w nagłówku. Może to spowodować nieporozumienia.
Poprawianie błędów
Naciśnij MFN lub MEN, aby przesunąć kursor do błędnej cyfry i wpisz właściwą.
23
2. Przygotowanie
Jeżeli korzystasz z usługi identyfikacji abonenta wywołującego (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/ KX-MB2030)
Data i godzina będą ustawione automatycznie, zgodnie z odebraną informacją o abonencie wywołującym.
RAby korzystać z tej funkcji, upewnij się, że regulacja czasu ustawiona jest na “AUTOMATYCZ.” (funkcja #226 na
str. 64).
RJeśli wcześniej nie ustawiono czasu, identyfikacja abonenta wywołującego nie zmieni ustawień zegara.
Użytkownik może zaprogramować swoje logo (nazwisko, nazwę firmy itd.), które będzie dodawane na górze każdej wysłanej strony.
MMenuN MStopN
MUstawN MFNMEN
1 MMenuN A MBNM1NM0NM2N A MUstawN
2Wpisz logo nie przekraczające 30 znaków (zestawy znaków zamieszczono na str. 79). A MUstawN
3 Aby zakończyć naciśnij przycisk MMenuN.
Poprawianie błędów
Naciśnij MFN lub MEN, aby przesunąć kursor do błędnej litery i wpisz właściwą.
RAby wykasować wszystkie litery, naciśnij i przytrzymaj przycisk MStopN.
24
2. Przygotowanie
Użytkownik może zaprogramować numer faksu, który będzie dodawany na górze każdej wysłanej strony.
MMenuN MStopN
MFlashN MUstawN MFNMEN
1 MMenuN A MBNM1NM0NM3N A MUstawN
2Wpisz swój numer faksu, używając maks. 20 cyfr. R Aby wstawić “+”, naciśnij MGN.
R Aby wstawić odstęp, naciśnij MBN.
R Aby wstawić łącznik, naciśnij MFlashN.
R Aby skasować cyfrę, naciśnij przycisk MStopN.
3 MUstawN
4 Aby zakończyć naciśnij przycisk MMenuN.
Poprawianie błędów
Naciśnij MFN lub MEN, aby przesunąć kursor do błędnej cyfry i wpisz właściwą.
RAby wykasować wszystkie cyfry, naciśnij i przytrzymaj przycisk MStopN.
2.11 Konfiguracja urządzenia do korzystania z sieci lokalnej LAN (dotyczy tylko modelu KX-MB2000/ KX-MB2010/KX-MB2030)
Możesz drukować dokumenty, skanować dokumenty, otrzymywać faksy i wysyłać faksy (dotyczy tylko modelu KX-MB2030) za pomocą komputera podłączonego do sieci lokalnej LAN. Aby włączyć te funkcje, musisz podać adres IP, maskę podsieci i domyślną bramę dla urządzenia.
Uwaga ważne:
RSkonsultuj się ze swoim administratorem sieci podczas ustawiania adresu IP, maski podsieci i domyślnej bramy.
Twoja sytuacja:
–Do sieci LAN jest podłączone tylko jedno urządzenie.
Jeśli administrator sieci zarządza siecią za pomocą serwera DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol - protokół dynamicznej konfiguracji hostów), serwer ten automatycznie przydzieli urządzeniu adres IP (Internet Protocol - protokół internetowy), maskę podsieci i bramę domyślną.
1Podłącz najpierw przewód sieciowy do urządzenia i do komputera, a następnie włącz zasilanie.
R Adres IP, maska podsieci i domyślna brama zostaną automatycznie ustawione.
2Zainstaluj Multi-Function Station na komputerze. Szczegóły znajdziesz na str. 26.
Uwaga:
RMożesz podłączyć dwa lub więcej urządzeń i przydzielić im automatycznie adresy IP używając serwera DHCP, ale zalecamy przydzielanie adresów IP statycznie dla każdego urządzenia, aby uniknąć niepotrzebnych problemów
z konfiguracją i dostępem sieciowym.
Twoja sytuacja:
–Gdy twój administrator sieci nie używa serwera DHCP.
–Gdy do sieci LAN jest podłączone kilka urządzeń.
Musisz przypisać ręcznie adres IP, maskę podsieci i domyślną bramę.
1 MMenuN
2 Naciśnij przycisk MBNM5NM0NM0N, aby wyświetlić “DHCP”. 3 Naciśnij M0N, aby wybrać ustawienie “WYL.”. A MUstawN
4Skonfiguruj poszczególne opcje.
Dla adresu IP:
1.Naciśnij przycisk M5NM0NM1N, aby wyświetlić “ADRES IP”. A MUstawN
2.Wpisz adres IP urządzenia. A MUstawN
25
2. Przygotowanie
Maska podsieci:
1.Naciśnij przycisk M5NM0NM2N, aby wyświetlić “MASKA PODSIECI”. A MUstawN
2.Podaj maskę podsieci. A MUstawN
Brama domyślna:
1.Naciśnij przycisk M5NM0NM3N, aby wyświetlić “BRAMA DOMYSLNA”. A MUstawN
2.Wpisz domyślną bramę sieci. A MUstawN
5 Aby zakończyć naciśnij przycisk MMenuN.
6Zainstaluj Multi-Function Station na komputerze. Szczegóły znajdziesz na str. 26.
Aby poprawić błąd w adresie IP, masce podsieci lub domyślnej bramie
Naciśnij MFN lub MEN, aby przesunąć kursor do błędnej cyfry i wpisz właściwą.
Należy wybrać komputer, który będzie używany do odbioru faksów.
Uwaga ważne:
RSprawdź, czy funkcja odbioru faksów przez komputer została wcześniej ustawiona na wartość “ZAWSZE” lub “TYLKO ADMIN” (funkcja #442 na str. 69).
RSprawdź, czy tryb podglądu faksów został wyłączony (funkcja #448 na str. 56).
1 MMenuN A MBNM4NM4NM3N A MUstawN
2Naciśnij kilkakrotnie MCN lub MDN, aby wybrać odpowiedni komputer. A MUstawN
3 Aby zakończyć naciśnij przycisk MMenuN.
Uwaga:
RJeżeli urządzenie nie jest podłączone do sieci lokalnej, domyślnym komputerem do odbioru faksów będzie komputer podłączony do urządzenia przez złącze USB.
RAby móc łatwo wybrać odpowiedni komputer, zmień wcześniej nazwę komputera (str. 29).
Dzięki oprogramowaniu wielofunkcyjnemu Multi-Function Station Panasonic urządzenie może wykonywać następujące funkcje:
–Drukowanie na zwykłym papierze, cienkim papierze i nalepkach
–Podgląd dokumentów i zmiana ustawień drukarki przed drukowaniem (Easy Print Utility)
–Skanowanie dokumentów i konwersję obrazu na tekst za pomocą programu Readiris OCR
–Skanowanie z innych aplikacji Microsoft® Windows® obsługujących skanowanie z wykorzystaniem sterownika TWAIN i sterownika WIA (Windows XP/Windows Vista®, dotyczy tylko połączenia USB)
–Zapisywanie, edycja i usuwanie pozycji w książce telefonicznej za pomocą komputera (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/KX-MB2030)
–Programowanie funkcji za pomocą komputera
–Wysyłanie i odbieranie dokumentów faksowych za pomocą komputera (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/ KX-MB2030)
Aby używać oprogramowania wielofunkcyjnego Multi-Function Station, komputer musi spełniać następujące wymagania:
System operacyjny:
Windows 2000/Windows XP/Windows Vista
CPU:
Windows 2000: Pentium® P lub wyższy Windows XP: Pentium Q lub wyższy Windows Vista: procesor Pentium 4 lub wyższy
RAM:
Windows 2000/Windows XP: 128 MB (zalecane 256 MB lub więcej)
Windows Vista: 512 MB (zalecane 1 024 MB lub więcej)
Inny sprzęt:
Napęd CD-ROM
Dysk twardy o pojemności minimum 200 MB Złącze USB
Interfejs sieci lokalnej LAN (10Base-T/100Base-TX) (dotyczy tylko modelu KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030)
Inne:
Przeglądarka Internet Explorer® 5.0 lub nowsza (dotyczy tylko modelu KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030)
Ostrzeżenie:
RAby zapewnić stałą zgodność z limitami emisji elektromagnetycznej:
–należy używać wyłącznie ekranowanych przewodów USB (przykład: przewód z certyfikatem Hi-Speed USB 2.0).
–należy używać tylko ekranowanego przewodu LAN (zwykły przewód kategorii 5) (dotyczy tylko modelu KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030).
26
2. Przygotowanie
RW celu ochrony urządzenia w miejscach narażonych na występowanie burzy należy używać wyłącznie ekranowanych przewodów USB.
RAby używać Easy Print Utility, komputer musi spełniać następujące wymagania:
–Windows 2000 z dodatkiem Service Pack 4
i Aktualizacja bezpieczeństwa dla Windows 2000 (KB835732).
Zainstaluj dodatek KB835732 pobrany ze strony firmy Microsoft przed instalacją programu Easy Print Utility.
–Windows XP z dodatkiem Service Pack 2 lub nowszego.
Uwaga:
RPrzewód USB nie jest dostarczany wraz z urządzeniem. Należy zakupić ekranowany przewód USB z końcówkami A (m)/B (m).
RZainstaluj oprogramowanie wielofunkcyjne (płyta CD-ROM) przed połączeniem urządzenia do komputera za pomocą kabla USB. Jeśli urządzenie zostało podłączone do komputera przy użyciu kabla USB przed zainstalowaniem oprogramowania wielofunkcyjnego Multi-Function Station, na ekranie pojawi się okno dialogowe [Kreator znajdowania nowego sprzętu]. Kliknij [Anuluj], aby je zamknąć.
RZrzuty ekranu użyte w tych instrukcjach są wykonane w systemie operacyjnym Windows XP i służą tylko do lepszego zrozumienia instrukcji.
RInformacje na poniższych zrzutach ekranu mogą się nieco różnić od produktu dostępnego na rynku.
RFunkcje oprogramowania i zewnętrzny wygląd mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
RW przypadku korzystania z modelu KX-MB200/ KX-MB700/KX-FLB880 patrz str. 95.
1Uruchom Windows i zamknij wszystkie programy. R Musisz być zalogowany jako administrator, aby
zainstalować Multi-Function Station.
2Załączony dysk CD-ROM włóż do napędu CD-ROM. R Jeżeli pojawi się okno dialogowe [Wybierz język],
wybierz preferowany język oprogramowania. Kliknij
[OK].
R Jeżeli instalacja nie rozpocznie się automatycznie: Kliknij [Start]. Wybierz [Uruchom...]. Wpisz “D: \Install” (gdzie “D” oznacza literę twojego napędu CD-ROM). Kliknij [OK].
(Jeżeli nie jesteś pewien, jaką literą oznaczony jest Twój napęd CD-ROM, użyj Windows Explorer
i sprawdź napęd CD-ROM.)
3[Instalacja uproszczona]
R Instalacja rozpocznie się automatycznie.
4Gdy uruchomi się program instalacyjny, wykonuj polecenia wyświetlane na ekranie.
R Easy Print Utility (str. 32), Program Readiris OCR (str. 34) i Monitor Urządzeń (str. 80) zostaną również zainstalowane.
5 Pojawi się okno dialogowe [Typ połączenia].
W przypadku połączenia USB:
1.[Bezpośrednie połączenie za pomocą kabla USB.] A
[Dalej]
R Pojawi się okno dialogowe [Podłączanie urządzenia].
2.Podłącz urządzenie do komputera używając przewodu USB (A) i naciśnij [Dalej].
A
* Ilustracja przedstawia model KX-MB2030.
RJeżeli urządzenie jest podłączone do komputera, automatycznie zostanie wykryta nazwa modelu.
RW razie potrzeby nazwę urządzenia można zmienić.
3.Kliknij [Zainstaluj] i postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.
RPliki zostaną skopiowane do komputera.
W przypadku sieci lokalnej LAN (dotyczy tylko modelu KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030):
1.[Połączenie przez LAN.] A [Dalej]
R Pojawi się okno dialogowe [Wybierz urządzenie sieciowe].
2.Zaznacz [Wybierz z listy znalezionych] i wybierz urządzenie z listy.
R Jeśli nazwa wymaganego urządzenia nie jest widoczna na liście, ale urządzeniu przydzielono adres IP, zaznacz [Wpisz bezpośrednio] i wpisz adres IP.
3.[Dalej]
R W razie potrzeby nazwę urządzenia można zmienić.
4.Kliknij [Zainstaluj] i postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.
R Pliki zostaną skopiowane do komputera.
27
2. Przygotowanie
Ważna uwaga
W systemie Windows XP lub Windows Vista po podłączeniu urządzenia przez USB może pojawić się niżej wymieniony komunikat. Jest to normalne i oprogramowanie nie będzie sprawiało żadnych problemów w twoim systemie operacyjnym. Możesz kontynuować instalację bez problemu. Zostanie wyświetlony następujący typ komunikatu:
RW Windows XP
“Oprogramowanie instalowane dla tego urządzenia nie przeszło testów zgodności z systemem Windows XP umożliwiających uzyskanie logo Windows.”
RW Windows Vista
“Czy chcesz teraz zainstalować to oprogramowanie urządzenia?”
Aby przejrzeć lub zainstalować instrukcję użytkowania
1.Uruchom Windows i włóż załączoną płytę CD-ROM do napędu.
2.Wybierz opcję [Instrukcja użytkowania] i postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami, aby przejrzeć lub zainstalować instrukcję użytkowania w formacie PDF. R Program Adobe® Reader® jest wymagany, aby
przeczytać instrukcję obsługi.
Uwaga:
RJeśli podczas instalacji oprogramowania wielofunkcyjnego Multi-Function Station zostanie wyświetlone polecenie włożenia płyty CD-ROM z systemem operacyjnym, włóż ją do napędu CD-ROM.
RJeżeli zainstalujesz instrukcję użytkowania, możesz
zawsze wyświetlić ją, klikając [] w programie wielofunkcyjnym.
Dostęp z komputera do kilku urządzeń
Musisz dodać sterownik drukarki dla każdego urządzenia w następujący sposób.
1.Uruchom Windows i włóż załączoną płytę CD-ROM do napędu.
2.[Modyfikuj] A [Dodaj sterowniki Multi-Function Station]. Postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.
Uwaga:
RNie można podłączyć więcej niż jednego urządzenia naraz do jednego komputera (tylko połączenie USB).
Modyfikacja oprogramowania (dodawanie lub dezinstalacja poszczególnych składników)
Możesz instalować/dezinstalować składniki programu w dowolnym czasie po dokonaniu instalacji.
Musisz być zalogowany jako administrator, aby modyfikować instalację oprogramowania wielofunkcyjnego.
1.Uruchom Windows i włóż załączoną płytę CD-ROM do napędu.
2.[Modyfikuj] A [Narzędzia modyfikacji]. Postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.
Aby zainstalować oprogramowanie
Musisz być zalogowany jako administrator, aby zainstalować oprogramowanie wielofunkcyjne.
[Start] A [Wszystkie programy] albo [Programy] A [Panasonic] A nazwa urządzenia A [Odinstaluj]. Postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.
28
2. Przygotowanie
[Start] A [Wszystkie programy] albo [Programy] A [Panasonic] A nazwa urządzenia A [Multi-Function
Station]
RZostanie wyświetlone oprogramowanie wielofunkcyjne Multi-Function Station.
* Ilustracja przedstawia model KX-MB2025/KX-MB2030.
[Skanuj] (str. 36)
RSkanowanie i wyświetlanie zeskanowanych dokumentów.
RSkanowanie i tworzenie plików graficznych.
RSkanowanie i wysyłanie e-mailem.
RSkanowanie i konwertowanie obrazu na dane tekstowe, które można poddać edycji.
[PC FAX] (dotyczy tylko modelu KX-MB2025/KX-MB2030)
RWysyłanie dokumentów utworzonych na komputerze jako dokumentów faksowych (str. 50).
RWyświetlanie dokumentów faksowych odebranych na komputerze (str. 56).
[Zdalna obsługa] (str. 80)
RAby dokonać ustawień poszczególnych funkcji.
RZapisywanie, edycja i usuwanie pozycji w książce telefonicznej.*1
RPrzeglądanie rejestru automatycznego lub z listy identyfikacyjnej abonentów wywołujących.*1
RZapisywanie informacji o abonencie wywołującym w książce telefonicznej.*1
RZapisywanie i kasowanie numerów do rozsyłania dokumentów.*1
*1 Dotyczy tylko modelu KX-MB2025/KX-MB2030
[Użyteczność]
RAby uruchomić program Multi-Function Viewer (str. 36).
RAby uruchomić program Device Monitor (str. 80).
RAby uruchomić program OCR (str. 34).
RAby otworzyć stronę internetową konfiguracji (str. 61, 80) (tylko modele KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030, połączenie sieci lokalnej LAN).
[Ustawienia] (str. 29)
RZmiana ogólnych ustawień.
RZmiana ustawień skanowania.
[]
RSzczegółowe instrukcje oprogramowania wielofunkcyjnego Multi-Function Station.
RPrzeglądanie instrukcji użytkowania.
[]
R Wyświetla rady dotyczące użytkowania.
[ ]
RWyświetlanie informacji o oprogramowaniu wielofunkcyjnym Multi-Function Station.
Uwaga:
RZa pomocą monitora urządzeń można sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do komputera (str. 80).
RFunkcje używane za pomocą komputera (drukowanie, skanowanie itd.) mogą nie działać prawidłowo
w następujących sytuacjach:
–Gdy urządzenie jest podłączone do komputera składanego przez użytkownika.
–Gdy urządzenie jest podłączone do komputera przez kartę PCI lub inną kartę rozszerzenia.
–Gdy urządzenie jest podłączone do innego sprzętu (takiego jak koncentrator USB lub inna przejściówka) a nie bezpośrednio do komputera.
Zmiana ustawień
Ustawienia oprogramowania wielofunkcyjnego Multi-Function Station można wcześniej zmienić.
1.Wybierz [Ustawienia] z Multi-Function Station.
2.Wybierz odpowiednią kartę i zmień ustawienia. A [OK]
[Ogólne]
–[Ustawienia widoku Panelu Uruchamiającego]: Wybór sposobu wyświetlania programu wywołującego.
–[Ścieżka OCR]: Wybór programu OCR.
–[Lista nazw komputerów PC na urządzeniu] (tylko modele KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030, połączenie sieci lokalnej LAN): Aby wybrać, czy nazwa komputera ma być wyświetlana w urządzeniu.
–[Nazwa komputera] (tylko modele KX-MB2000/ KX-MB2010/KX-MB2030, połączenie sieci lokalnej LAN): Nazwa komputera wyświetlana na urządzeniu.
[Skanuj]
–[Zapisz do]: Wybór folderu, w którym będzie zapisany zeskanowany obraz.
–[Przeglądarka][Plik][E-mail][OCR][Niestandardowe]: Zmiana ustawień skanowania programu do skanowania wybranego w oprogramowaniu wielofunkcyjnym.
29
2. Przygotowanie
Uwaga:
RW celu uniknięcia błędów przydziel niepowtarzalną nazwę dla elementu [Nazwa komputera], ponieważ
w przeciwnym wypadku zeskanowany dokument może zostać wysłany do nieprawidłowego komputera.
Aby wybrać domyślny program pocztowy e-mail
Domyślny program pocztowy jest używany podczas korzystania z funkcji “4.1.3 Skanowanie do poczty e-mail”, str. 33.
Domyślny program pocztowy e-mail można wybrać w poniższy sposób.
W Windows 2000:
1.[Start] A [Ustawienia] A [Panel sterowania] A [Opcje internetowe] A [Programy] A [Poczta e-mail]
2.Wybierz odpowiedni program pocztowy zgodny
z interfejsem MAPI, np. [Outlook Express] itp. A [OK]
W Windows XP:
1.[Start] A [Panel sterowania] A [Opcje internetowe] A [Programy] A [Poczta e-mail]
2.Wybierz odpowiedni program pocztowy zgodny
z interfejsem MAPI, np. [Outlook Express] itp. A [OK]
W Windows Vista:
1.[Start] A [Panel sterowania] A [Opcje internetowe] A [Programy] A [Ustaw programy] A [Określ dostęp do programów i ich ustawienia domyślne]
R Jeśli zostanie wyświetlone okno dialogowe [Kontrola konta użytkownika], kliknij [Kontynuuj].
2.[Niestandardowa]
3.Wybierz odpowiedni program pocztowy zgodny
z interfejsem MAPI, np. [Poczta systemu Windows] itp. z [Wybierz domyślny program poczty e-mail]. A [OK]
30