Panasonic KX-MB2000HX, KX-MB2010HX, KX-MB2025EX, KX-MB2025FX, KX-MB2030EX, KX-MB2030FX User Manual [cz]
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
Pokyny pro obsluhu
Multifunkční tiskárna
Model č. KX-MB2000HX
KX-MB2010HX
KX-MB2025EX
KX-MB2025FX
KX-MB2030EX
Na obrázku je model KX-MB2000.
KX-MB2030FX
NEPŘIPOJUJTE zařízení k počítači pomocí kabelu USB, dokud nebudete vyzváni během instalace aplikace
12
Multi-Function Station (CD-ROM).
Pouze modely KX-MB2025/KX-MB2030:
R Toto zařízení je kompatibilní s funkcí ID volajícího. Chcete-li tuto funkci využívat, musíte se přihlásit k odběru
příslušné služby nabízené poskytovatelem služeb/telefonní společností.
Pouze modely KX-MB2025EX/KX-MB2030EX:
R Určeno k použití v České republice, Maďarsku a na Slovensku v závislosti na funkci pro nastavení umístění.
Výchozí nastavení je Česko. Pro změnu nastavení umístění viz strana 59 (funkce #114).
Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek značky Panasonic.
Jako jazyk lze zvolit češtinu, maďarštinu, slovenštinu nebo
angličtinu (pouze modely KX-MB2000HX/KX-MB2010HX/
KX-MB2025EX/KX-MB2030EX).
Údaje a hlášení na displeji se budou zobrazovat ve zvoleném
jazyce. Chcete-li toto nastavení změnit, použijte funkci #110
(strana 59).
Určeno k použití v České republice, Maďarsku a na
Slovensku v závislosti na funkci pro nastavení umístění
(pouze modely KX-MB2025EX/KX-MB2030EX).
Výchozí nastavení je Česko. Pro změnu nastavení umístění viz
strana 59 (funkce #114).
Pozor:
R Dbejte na to, aby záznamový papír nebyl na straně
určené k tisku narušen použitím gumy, poškrábán
nebo jinak poškozen. V opačném případě by se tisk
mohl rozmazat.
Upozornění týkající se likvidace, přemístění nebo vrácení:
R Toto zařízení může uchovávat soukromé/důvěrné
informace. Pro ochranu vašich soukromých/důvěrných
informací vám doporučujeme, abyste před likvidací,
přemístěním nebo vrácením produktu vymazali údaje
z paměti.
Životní prostředí:
R Strategické směřování společnosti Panasonic zahrnuje
snahu o ochranu životního prostředí do každého aspektu
životního cyklu produktu - od vývoje produktu až po
energeticky úsporné modely, od větší recyklovatelnosti
produktu až po ekologické balení produktů.
Poznámka:
R Přípona v čísle modelu bude v těchto pokynech vypuštěna.
R Většina obrázků použitých v tomto návodu odpovídá
modelu KX-MB2000.
ENERGY STAR:
R Společnost Panasonic, jakožto partner ENERGY STAR®,
rozhodla, že tento produkt splňuje požadavky ENERGY
STAR pro energetickou účinnost. ENERGY STAR je
registrovaná ochranná známka v USA.
R Kopie obrazovek byly přetištěny se svolením společnosti
Microsoft Corporation.
R Adobe a Reader jsou registrované ochranné známky
společnosti Adobe Systems Incorporated v USA a jiných
zemích.
R Avery je registrovaná ochranná známka společnosti Avery
Dennison Corporation.
R XEROX je registrovaná ochranná známka společnosti
Xerox Corporation.
R Všechny ostatní zde používané obchodní značky jsou
majetkem příslušných vlastníků.
Autorské právo:
R Autorská práva k tomuto materiálu vlastní společnost
Panasonic System Networks Co., Ltd. a lze jej
reprodukovat pouze pro interní použití. Všechny jiné
reprodukce, ať celku nebo části, jsou bez písemného
souhlasu společnosti Panasonic System Networks Co.,
Ltd. zakázány.
R Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer
a PowerPoint jsou registrované ochranné známky nebo
ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA
a v dalších zemích.
R Pentium je obchodní značka společnosti Intel Corporation
v USA a dalších zemích.
2
Pro vaši bezpečnost
B
A
Laserové záření
LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1
Tisková jednotka tohoto zařízení využívá laser. Při použití ovládacích prvků, provedení
úprav a využití postupů, které nejsou popsány
v tomto návodu, můžete být vystaveni nebezpečnému záření.
Během tisku nebo okamžitě po něm se fixační
jednotka (A) zahřívá. To je normální. Nedotýkejte se fixační jednotky.
Důležité informace
Poznámka:
R Oblast v blízkosti výstupního zásobníku (B) se může také
zahřát. To je normální.
Zásady pro zajištění nejvyššího
výkonu
Zásobník s tonerem a jednotka fotoválce
R Při výměně zásobníku s tonerem nebo jednotky fotoválce
zabraňte, aby se do kontaktu s fotoválcem dostal prach,
voda nebo jiné tekutiny. Mohlo by dojít k ovlivnění kvality
tisku.
R Pro optimální výkon se doporučují originální zásobníky
s tonerem a jednotky fotoválců společnosti Panasonic.
Neneseme zodpovědnost za potíže způsobené zásobníky
s tonerem nebo jednotkami fotoválců, které nepocházejí od
společnosti Panasonic:
–Poškození zařízení
–Nízká kvalita tisku
–Nesprávný provoz
Kazeta s tonerem
R Neponechávejte zásobníky s tonerem po delší dobu mimo
ochranný obal. Tím by se zkrátila životnost toneru.
Válcová jednotka
R Před zahájením instalace jednotky fotoválce si přečtěte
pokyny zde: strana 11. Po jejich přečtení otevřete
ochranný obal jednotky fotoválce. Válcová jednotka
obsahuje válec citlivý na světlo. Vystavením světlu se válec
může poškodit. Po otevření ochranného obalu dodržujte
následující pokyny:
–Nevystavujte válcovou jednotku na světle déle než 5
minuty.
–Nedotýkejte se povrchu černého válce a dbejte na to,
aby nedošlo k jeho poškrábání.
–Nepokládejte válcovou jednotku do blízkosti prachu
R Chcete-li prodloužit provozní životnost jednotky fotoválce,
neměla by se jednotka vypínat bezprostředně po
dokončení tisku. Napájení stroje ponechejte zapnuté
minimálně 30 minut po dokončení tisku.
Umístění
R Pokud se chcete vyhnout nesprávnému fungování
zařízení, neumísťujte je do blízkosti takových zařízení, jako
jsou například televizory nebo reproduktory, které vytvářejí
intenzivní magnetické pole.
Statická elektřina
R Aby nedošlo k poškození konektorů rozhraní nebo jiných
elektrických součástí zařízení statickou elektřinou,
dotkněte se nejprve uzemněného kovového objektu.
Prostředí
R Neumisťujte zařízení v dosahu zařízení vytvářejících
elektrický šum, jako jsou zářivky a motory.
R Zařízení je třeba chránit před prachem, vysokou teplotou
a vibracemi.
R Zařízení by nemělo být vystaveno přímému slunečnímu
záření.
R Nepokládejte na zařízení těžké předměty. Pokud nebudete
zařízení delší dobu používat, odpojte je od zásuvky.
R Jednotka by měla být umístěna dál od všech tepelných
zdrojů, jako jsou radiátory, kuchyňské trouby atd. Také ji
nedávejte do vlhkého sklepa.
R Během tisku se pro fixaci toneru na stránce používá vysoká
teplota. Za normálních provozních podmínek je možno
v průběhu tisku nebo krátce po jeho ukončení cítit mírný
zápach z fixační jednotky. Z tohoto důvodu musí být
zařízení nainstalováno na místo s dobrým odvětráváním.
R Nezakrývejte výřezy nebo otvory na zařízení. Větrací
otvory pro odvětrávání vzduchu pravidelně kontrolujte
a nahromaděný prach odstraňujte vysavačem (A).
Přemísťování stroje
Při přesouvání zařízení jej přenášejte pomocí úchytů (A) na
obou stranách.
Nelegální kopie
R Pořizování kopií určitých dokumentů je nezákonné.
Kopírování určitých dokumentů může být ve vaší zemi
zakázáno. Osoby, které jsou uznány vinnými, mohou být
potrestány pokutou nebo vězením. Následují příklady
položek, jejichž kopírování může být ve vaší zemi
zakázáno.
–Měna
–Bankovky a šeky
–Bankovní a státní obligace a cenné papíry
–Cestovní pasy a průkazy totožnosti
–Materiál chráněný autorským právem nebo obchodní
značky bez souhlasu vlastníka
–Poštovní známky nebo jiné zpeněžitelné prostředky
Tento seznam není kompletní a jeho úplnost nebo
přesnost není zaručena. V případě pochybností se
obraťte na právního poradce.
Upozornění:
R Zařízení instalujte v oblasti s možností dohledu, aby se
předešlo pořizování nelegálních kopií.
Běžná péče
R Otřete vnější povrch zařízení měkkou látkou. Nepoužívejte
Dodaný zásobník s tonerem je prvním zásobníkem s tonerem.
Pozor:
R Před zahájením instalace si přečtěte následující
pokyny. Po jejich přečtení otevřete ochranný obal
jednotky fotoválce. Válcová jednotka obsahuje válec
citlivý na světlo. Vystavením světlu se válec může
poškodit. Po otevření ochranného obalu dodržujte
následující pokyny:
–Nevystavujte válcovou jednotku na světle déle než
5 minuty.
–Nedotýkejte se černého povrchu fotoválce uvnitř
jednotky fotoválce a dbejte na to, aby nedošlo
k jeho poškrábání.
–Nepokládejte válcovou jednotku do blízkosti
prachu a špíny nebo na místa s vysokou vlhkostí.
–Nevystavujte válcovou jednotku přímému
slunečnímu záření.
R Neponechávejte zásobníky s tonerem po delší dobu
mimo ochranný obal. Tím by se zkrátila životnost
toneru.
R V případě použití tonerových kazet a jednotek
fotoválce od jiného výrobce než Panasonic neneseme
odpovědnost za případné poškození zařízení nebo
snížení kvality tisku.
R Nepřidávejte toner do zásobníku s tonerem.
1 Před otevřením ochranného obalu nové tonerové kazety
kazetu nejméně pětkrát protřepejte ve svislém směru.
2 Vyjměte tonerovou kazetu a jednotku fotoválce
z ochranných obalů. Odlepte ze zásobníku s tonerem
pečeť (A).
R Nedotýkejte se povrchu černého válce a dbejte na to,
aby nedošlo k jeho poškrábání (B).
3 Umístěte tonerovou kazetu (C) svisle do jednotky
fotoválce (D).
4 Zatlačte tonerovou kazetu pevně směrem dolů (E). Tlačte
tonerovou kazetu směrem dolů a otočte zelené páčky na
obou stranách tonerové kazety směrem k sobě (F).
11
G
H
J
I
I
K
1. Úvod a instalace
5 Zkontrolujte, zda šipky (G) lícují, aby byla tonerová kazeta
správně nainstalována.
6 Otevřete horní kryt (H) tak, že uchopíte zářezy (I) na
obou stranách jednotky.
R Pokud je spodní sklo (K) znečištěné, otřete je měkkou
suchou látkou.
Poznámka:
R Nedotýkejte se přenosového válce (J).
12
L
M
1. Úvod a instalace
7 Uchopte výstupky a vložte fotoválec a tonerovou kazetu
(L).
R Aby byly fotoválec a tonerová kazeta nainstalovány
správně, musí spolu šipky (M) lícovat.
8 Zavřete horní kryt tak, že uchopíte zářezy na obou stranách
jednotky, dokud nezacvaknou.
Pozor:
R Aby nedošlo k poranění, nestrkejte ruce pod horní
kryt.
Kdy vyměnit zásobník s tonerem a jednotku fotoválce
Pokud se na displeji zobrazí následující informace, vyměňte
zásobník s tonerem.
–“MÁLO TONERU”
–“DOSEL TONER”
Poznámka:
R Stav válce lze zjistit vytištěním zkušební stránky
(strana 104); informace o životnosti válce naleznete zde:
strana 106. Pokud je tisk stále nekvalitní nebo se na
R Pokud má zařízení správně fungovat, používejte tonerové
kazety a jednotky fotoválce společnosti Panasonic.
Informace o příslušenství: strana 7.
R Aby byla zachována kvalita tisku a životnost zařízení co
nejdéle, doporučujeme při výměně tonerové kazety nebo
jednotky fotoválce vyčistit otvory (strana 4) a vnitřní části
zařízení (strana 100, 103).
R Informace o životnosti toneru a životnosti fotoválce najdete
zde: strana 106.
Likvidace odpadového materiálu
Odpadový materiál zlikvidujte v souladu se všemi příslušnými
místními platnými předpisy.
Funkce úspory toneru
Chcete-li snížit spotřebu toneru, ZAPNĚTE funkci úspory
toneru (funkce #482: strana 63). Životnost zásobníku
s tonerem se pak prodlouží přibližně o 20 %. Tato funkce může
snížit kvalitu tisku.
1.6 Výstupní zásobník
Vkládejte nástavec výstupního zásobníku (A), dokud
nezapadne na své místo, a poté zatlačením otevřete střední
část nástavce (B).
14
Poznámka:
R Neumísťujte zařízení na místa, kde by lidé do výstupního
zásobníku vráželi.
R Do výstupního zásobníku se vejde maximálně 100 listů
vytištěného papíru (počet se může lišit v závislosti na
provozním prostředí). Odeberte potištěný papír dříve, než
B
A
D
C
se výstupní zásobník naplní.
Nasazení horní části nástavce (je-li horní část nástavce
oddělena)
1. Když je horní část nástavce v otevřené poloze, zasuňte čep
(A) do levého otvoru (B) v nástavci.
2. Druhý čep (C) vsuňte zespodu do pravého otvoru (D)
v nástavci, dokud nezapadne na své místo.
1. Úvod a instalace
1.7 Záznamový papír
Jednotka vstupního zásobníku papíru může obsahovat:
–maximálně 250 listů papíru s gramáží 60 g/m2 až 75 g/m2.
–maximálně 230 listů papíru s gramáží 80 g/m2.
–maximálně 200 listů papíru s gramáží 90 g/m2.
R Použít lze papír formátu A4, Letter, B5 a 16K. Papír formátu
B5 a 16K lze použít pouze pro tisk nebo kopírování.
R Informace o záznamovém papíru naleznete zde:
strana 105.
R Zařízení je ve výchozím nastavení nastaveno pro tisk
na obyčejný papír formátu A4.
–Chcete-li použít jiný formát papíru, změňte
nastavení formátu záznamového papíru (funkce
#380, strana 61).
–Chcete-li používat tenký papír, změňte nastavení
typu záznamového papíru (funkce #383,
strana 62).
Poznámka k záznamovému papíru:
R Chystáte-li se pro použití na tomto zařízení zakoupit větší
množství určitého média (obzvláště u speciálních formátů
a typů médií), nejprve toto médium vyzkoušejte.
R Nepoužívejte následující typy papíru:
–papír s více než 20 % obsahem bavlny nebo fíbrového
vlákna jako například hlavičkový papír nebo papír
používaný pro resumé,
–velmi hladký nebo lesklý papír nebo papír s výraznou
texturou,
–natřený, poškozený nebo pomačkaný papír,
–papíry s přídavnými prvky, např. s oušky nebo
svorkami,
–Zaprášený papír, znečištěný nebo s mastnými
skvrnami
–Papír, který by se mohl rozpustit, vypařit, spálit či ztratit
barvy, a papír, který při teplotě kolem 200 °C produkuje
nebezpečné výpary, například velínový papír. Tyto
materiály se mohou přenést na válec fixační jednotky
a způsobit jeho poškození,
–vlhký papír,
–papír pro inkoustové tiskárny.
R Některý papír jej určen k tisku pouze na jednu stranu.
Pokud s kvalitou tisku nejste spokojeni nebo pokud dochází
k uvíznutí papíru, zkuste tisknout na druhou stranu papíru.
R Chcete-li, aby podávání papíru probíhalo plynule a kvalita
tisku byla co nejvyšší, používejte papír s dlouhými zrny.
R Při tisku nepoužívejte papír různých typů nebo rozdílné síly
zároveň. Mohlo by dojít k uvíznutí papíru.
R Nepoužívejte zařízení k oboustrannému tisku.
R Nepoužívejte papír potištěný na tomto zařízení při
oboustranném tisku na jiných kopírkách nebo tiskárnách.
Mohlo by dojít k uvíznutí papíru.
R Aby nedošlo ke zvlnění papíru, otevírejte balíky s papírem
teprve tehdy, až papír budete skutečně potřebovat.
Nepoužitý papír skladujte v originálním balení na chladném
a suchém místě.
15
A
B
C
G
D
E
F
1. Úvod a instalace
R Pro zákazníky, kteří žijí v oblastech s vysokou vlhkostí:
Prosím, uchovávejte papír v klimatizované místnosti. Při
tisku na vlhký papír může dojít k uvíznutí papíru.
1 Táhněte za vstupní zásobník (A), dokud nezapadne na
místo, potom jej úplně vytáhněte a přitom zvedejte přední
část zásobníku.
2 Před založením stohu papíru papír prolistujte, abyste
předešli jeho uvíznutí.
3 Založte papír tiskovou stranou nahoru (B).
Důležité:
R Dle potřeby uzamkněte desku (C) ve vstupním
zásobníku papíru.
4 Nastavte vodítka záznamového papíru. Stiskněte přední
stranu vodítka záznamového papíru (D) a vysuňte je tak,
aby bylo vyrovnáno se značkou velikosti papíru. Stiskněte
pravou stranu vodítka záznamového papíru (E), poté je
vysuňte tak, aby byla nastavena šířka záznamového
papíru.
R Ujistěte se, že je záznamový papír pod mezní značkou
papíru (F) a že papír není založen nad dorazy (G).
16
Cca 2 kg
A
B
1. Úvod a instalace
5 Zasuňte vstupní zásobník papíru do zařízení a při tom
zvedejte přední část zásobníku. Pak jej úplně zatlačte do
zařízení.
Poznámka:
R Pokud papír není založen správně, nastavte znovu vodítka
papíru, jinak by mohlo dojít k uvíznutí papíru.
R Pokud se vstupní zásobník papíru nezavře, deska ve
vstupním zásobníku papíru nemusí být uzamčena na svém
místě. Zatlačte na papír a zkontrolujte, zda leží ve vstupním
zásobníku papíru rovně.
1.7.1 Vstupní zásobník pro ruční vkládání
Vstupní zásobník pro ruční vkládání můžete použít pro tisk
z počítače a kopírování. Vložit lze vždy jen jednu stránku.
Tisknete-li nebo kopírujete-li více stránek, vložte další stránku
poté, co byla první stránka zavedena do zařízení.
R Informace o záznamovém papíru naleznete zde:
strana 105.
R Zařízení je ve výchozím nastavení nastaveno pro tisk
na obyčejný papír formátu A4.
–Chcete-li použít jiný formát papíru, změňte
nastavení formátu záznamového papíru (funkce
#381, strana 62).
–Chcete-li používat tenký papír, změňte nastavení
typu záznamového papíru (funkce #384,
strana 62).
1 Nastavte rozestupy vodítek (A) podle formátu
záznamového papíru.
2 Papír vložte tiskovou stranou dolů (B). Když zařízení papír
uchopí, zazní jeden zvukový signál.
Pozor při manipulaci se vstupním zásobníkem papíru
R Neupusťte vstupní zásobník papíru.
R Při vytahování nebo vkládání držte vstupní zásobník
papíru oběma rukama. Vstupní zásobník papíru se
záznamovým papírem váží přibližně 2 kg.
Poznámka:
R Tisk ze vstupního zásobníku pro ruční vkládání:
–při tisku z počítače vyberte ve vlastnostech tiskárny #2.
–při kopírování nejprve nastavte vstupní zásobník pro
kopírování na hodnotu “#2” (funkce #460,
strana 68).
Pokud tato nastavení nebudou změněna, při tisku nebo
kopírování více stránek se první stránka vytiskne ze
vstupního zásobníku pro ruční podávání, ale zbývající
stránky budou vytištěny ze vstupního zásobníku papíru.
R Je-li papír zasunut nesprávně, upravte stoh, jinak by mohlo
dojít k uvíznutí papíru.
17
E
C
F
D
B
A
G
H
2. Příprava
2.1 Připojení
2. . Příprava
Pozor:
R Zařízení by se mělo používat v blízkosti snadno
dostupné napájecí zásuvky.
R Použijte telefonní kabel dodaný se zařízením (pouze
modely KX-MB2025/KX-MB2030).
R Telefonní kabel neprodlužujte (pouze modely
KX-MB2025/KX-MB2030).
Důležité:
R Informace o připojení mikrotelefonu viz strana 78.
Kabel LAN (není součástí dodávky)
*2
R Z důvodu zajištění souladu s požadavky na omezení
emisí používejte jen stíněný kabel LAN (rovný kabel
STRANOU DOLŮ; levý horní roh dokumentu musí být
zarovnán s rohem, na kterém je značka .
3 Zavřete kryt dokumentu.
Poznámka:
R Ujistěte se, že v automatickém podavači dokumentů nejsou
žádné dokumenty (pouze modely KX-MB2010/
KX-MB2025/KX-MB2030).
R Umístěte originál opatrně na sklo skeneru. Abyste zabránili
nesprávné funkčnosti, netlačte příliš velkou silou.
R Pokud na sklo položíte silnou knihu, kryt dokumentu
nezavírejte.
R Ujistěte se, že inkoust, lepidlo nebo korekční kapalina jsou
zcela zaschlé.
R Skutečná plocha skenování je označena šedě:
Skutečná plocha skenování
20
A
128 mm
128 mm
600 mm
216 mm
216 mm
208 mm
4 mm 4 mm
4 mm
4 mm
2. Příprava
2.5.2 Pomocí automatického podavače
dokumentů (pouze modely KX-MB2010/
KX-MB2025/KX-MB2030)
* Na obrázku je model KX-MB2010.
1 Vložte dokument (až 20 stránek) LÍCEM NAHORU do
podavače; po vložení zazní jeden zvukový signál.
2 Nastavte rozestupy vodítek dokumentu (A) podle formátu
dokumentu.
Poznámka:
R Zkontrolujte, zda na skle skeneru nejsou žádné
dokumenty.
R Ujistěte se, že inkoust, lepidlo nebo korekční kapalina jsou
zcela zaschlé.
R Odstraňte svorky, spony a jiné podobné předměty.
R Nevkládejte následující typy dokumentů (Místo toho
pomocí skla skeneru dokument okopírujte a vložte jeho
kopii.):
–chemicky upravený papír, například kopírovací papír
s obsahem nebo bez obsahu karbonu,
–papír nabitý elektrostatickou elektřinou,
–pomačkaný, přehnutý nebo potrhaný papír,
–papír s potaženým povrchem,
–papír s prosvítajícím obsahem druhé strany (například
noviny).
R Celková výška rovně ležících dokumentů musí být menší
než 4 mm. Překročí-li dokumenty kapacitu automatického
podavače dokumentů, mohou vypadnout nebo způsobit
uvíznutí v podavači.
R Chcete-li vložit dokument o šířce menší než 210 mm, pro
dosažení lepších výsledků doporučujeme originál
zkopírovat pomocí skla skeneru na formát A4 nebo Letter.
Takto zkopírovaný dokument poté vložte do podavače
dokumentů.
R Nevkládejte dokumenty, které nesplňují požadavky na
velikost a gramáž. Zhotovte kopii dokumentu pomocí skla
skeneru a kopii vložte do podavače dokumentů.
R Dostupný rozměr dokumentu, gramáž dokumentu
a skutečná plocha skenování jsou následující:
Minimální rozměr dokumentu
Maximální rozměr dokumentu
Skutečná plocha skenování
R Naskenována bude stínovaná oblast.
R Pokud používáte zařízení jako skener (strana 33,
36) závisí skutečná délka skenování na vybraném
formátu papíru.
Gramáž dokumentu
R Jeden list:
60 g/m2 až 80 g/m
R Více listů:
60 g/m2 až 80 g/m
2
2
21
MFNMENMSetN
MMenuN
MCNMDNMSetNMFaxN
2. Příprava
2.6 Funkce nápovědy (pouze modely
KX-MB2025/KX-MB2030)
Zařízení obsahuje užitečné informace, které lze vytisknout jako
referenci.
–“ZÁKLADNÍ NASTAV.”
R Pokud datum a čas nejsou správné, příjemce obdrží
v záhlaví nesprávný datum a čas. To by mohlo být matoucí.
2. Příprava
R Pokud čas nebyl předtím nastaven, funkce ID volajícího
hodiny neupraví.
Oprava chyby
Tlačítky MFN a MEN přesuňte kurzor na nesprávné číslo
a proveďte opravu.
Pokud si předplácíte službu ID volajícího (pouze modely
KX-MB2025/KX-MB2030)
Datum a čas bude nastaven automaticky podle obdržených
informací o volajícím.
R Chcete-li tuto funkci použít, ujistěte se, že je nastavení času
nastaveno na hodnotu “AUTOMATICKY” (funkce #226,
strana 61).
23
MFNMENMSetN
MStopN
MMenuN
MFNMENMSetNMFlashN
MStopN
MMenuN
2. Příprava
2.9 Vaše logo (pouze modely
KX-MB2025/KX-MB2030)
Lze naprogramovat logo (jméno, název společnosti atd.), které
se zobrazuje na horním okraji každé odeslané stránky.
1 MMenuN A MBNM1NM0NM2N A MSetN
2 Zadejte své logo, lze použít až 30 znaků (zadávání znaků,
viz strana 76). AMSetN
3 Operaci ukončete stisknutím tlačítka MMenuN.
Oprava chyby
Tlačítky MFN nebo MEN přesuňte kurzor na nesprávný znak
a proveďte opravu.
R Všechny znaky vymažete přidržením tlačítka MStopN.
2.10 Vaše faxové číslo (pouze modely
KX-MB2025/KX-MB2030)
Můžete naprogramovat, aby se vaše faxové číslo objevilo
nahoře na každé odeslané straně.
1 MMenuN A MBNM1NM0NM3N A MSetN
2 Zadejte své faxové číslo, až 20 číslic.
R Chcete-li zadat znak „+“, stiskněte tlačítko MGN.
R Chcete-li zadat mezeru, stiskněte tlačítko MBN.
R Chcete-li zadat pomlčku, stiskněte tlačítko MFlashN.
R Číslo vymažte tlačítkem MStopN.
Tlačítky MFN a MEN přesuňte kurzor na nesprávné číslo
a proveďte opravu.
R Všechna čísla vymažete přidržením tlačítka MStopN.
24
2. Příprava
2.11 Konfigurace zařízení pro přístup
k síti LAN (pouze modely KX-MB2000/
KX-MB2010/KX-MB2030)
Pomocí počítače připojeného v síti LAN můžete tisknout
dokumenty, skenovat dokumenty, přijímat faxy nebo odesílat
faxy (pouze model KX-MB2030). Chcete-li aktivovat tyto
funkce, potřebujete nastavit adresu IP, masku podsítě
a výchozí bránu zařízení.
Důležité:
R Při nastavování adresy IP, masky podsítě a výchozí
brány se poraďte se svým správcem sítě.
2.11.1 Automatické nastavení pomocí serveru
DHCP
Vaše situace:
–Je-li k síti LAN připojeno pouze jedno zařízení.
Spravuje-li váš správce sítě síť pomocí serveru DHCP
(Dynamic Host Configuration Protocol), bude zařízení adresa
IP (Internet Protocol), maska podsítě a výchozí brána přiřazena
automaticky.
1 Po připojení kabelu LAN k zařízení a počítači zapněte
vypínač napájení.
R Adresa IP, maska podsítě a výchozí brána budou
nastaveny automaticky.
2 Nainstalujte software Multi-Function Station na počítač, na
kterém ho chcete používat. Podrobné informace naleznete
zde: strana 26.
Poznámka:
R Připojit můžete dvě nebo více zařízení a přiřadit jim adresy
IP automaticky pomocí serveru DHCP, doporučujeme však
přiřadit statické adresy IP pro každé zařízení ručně, abyste
se vyhnuli potížím s přístupem k síti a konfigurací sítě.
2.11.2 Ruční nastavení
Vaše situace:
–Váš správce sítě síť nespravuje pomocí serveru DHCP.
–Jsou-li k síti LAN připojena dvě nebo více zařízení.
Adresu IP, masku podsítě a výchozí bránu je nutné nastavit
5 Operaci ukončete stisknutím tlačítka MMenuN.
6 Nainstalujte software Multi-Function Station na počítač, na
kterém ho chcete používat. Podrobné informace naleznete
zde: strana 26.
Chcete-li opravit chybu v adrese IP, masce podsítě nebo
výchozí bráně
Tlačítky MFN a MEN přesuňte kurzor na nesprávné číslo
a proveďte opravu.
2.11.3 Nastavení počítače pro příjem PC faxu
(pouze model KX-MB2030)
Musíte vybrat počítač, který bude použitý pro příjem faxů.
Důležité:
R Nejprve se ujistěte, že je PC fax nastaven na hodnotu
“VZDY” nebo “PRIPOJENO” (funkce #442, strana 66).
R Nejprve se ujistěte, že je režim náhledu faxu VYPNUT
(funkce #448, strana 55).
1 MMenuN A MBNM4NM4NM3N A MSetN
2 Požadovaný počítač vyberte opakovaným stisknutím
tlačítka MCN nebo MDN. AMSetN
3 Operaci ukončete stisknutím tlačítka MMenuN.
Poznámka:
R Pokud zařízení není připojeno k síti LAN, je jako výchozí
počítač pro příjem faxů přiřazen počítač, který je připojený
k zařízení pomocí rozhraní USB.
R Pro snadný výběr požadovaného počítače nejprve změňte
název počítače (strana 28).
25
2. Příprava
2.12 Instalace aplikace
Multi-Function Station
2.12.1 Požadované počítačové prostředí
Software Multi-Function Station společnosti Panasonic
umožňuje, aby přístroj využíval následující funkce:
–tisk na obyčejný papír, tenký papír a štítky,
–náhled dokumentů a změna nastavení tiskárny před
zahájením tisku (nástroj Easy Print Utility),
–skenování dokumentů a převod obrazů na text pomocí
aplikace OCR Readiris,
skenování z jiných aplikací v systému Microsoft
–
Windows®, které podporují skenování TWAIN a WIA
(Windows XP/Windows Vista®, pouze připojení USB),
–ukládání, upravování a mazání položek v adresářích
pomocí počítače (pouze modely KX-MB2025/
KX-MB2030),
–programování funkcí pomocí počítače,
–odesílání, příjem faxových dokumentů pomocí počítače
(pouze modely KX-MB2025/KX-MB2030).
K používání Multi-Function Station v počítači je zapotřebí:
Operační systém:
Windows 2000/Windows XP/Windows Vista
Procesor:
Windows 2000: procesor Pentium® P nebo vyšší
Windows XP: procesor Pentium Q nebo vyšší
Windows Vista: Pentium 4 nebo vyšší procesor
Paměť RAM:
Windows 2000/Windows XP: 128 MB (doporučujeme 256 MB
nebo více)
Windows Vista: 512 MB (doporučuje se 1 024 MB nebo více)
Další hardware:
Jednotka CD-ROM
Pevný disk s dostupným místem minimálně 200 MB
Rozhraní USB
Rozhraní LAN (10Base-T/100Base-TX) (pouze modely
KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030)
Další:
Internet Explorer® 5.0 nebo novější (pouze modely
KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030)
Varování:
R Pro zajištění neustálé shody s emisními limity:
–používejte pouze stíněný kabel USB (příklad: kabel
s certifikací Hi-Speed USB 2.0).
–používejte pouze stíněný síťový kabel (rovný kabel
kategorie 5) (pouze modely KX-MB2000/
KX-MB2010/KX-MB2030).
R Aby bylo zařízení chráněno, v oblastech s častými
bouřemi používejte pouze stíněný kabel USB.
R K používání nástroje Easy Print Utility v počítači je
zapotřebí:
–Windows 2000 Service Pack 4 a Security update for
Windows 2000 (KB835732).
®
Před instalací nástroje Easy Print Utility
nainstalujte KB835732 z centra stahování
Microsoft.
–Windows XP Service Pack 2 nebo novější.
Poznámka:
R Kabel USB není součástí dodávky. Zakupte si USB stíněný
kabel s konektory typu A-B.
2.12.2 Instalace aplikace Multi-Function Station na
počítač
R Software Multi-Function Station (CD-ROM) nainstalujte
před připojením zařízení k počítači pomocí kabelu
USB. Je-li zařízení pomocí kabelu USB připojeno
k počítači před instalací aplikace Multi-Function
Station, zobrazí se dialogové okno [Průvodce nově
rozpoznaným hardwarem]. Klepnutím na tlačítko
[Storno] dialog zavřete.
R Kopie obrazovek zobrazené v těchto pokynech jsou
určeny pro systém Windows XP a slouží pouze
k informativnímu účelu.
R Kopie obrazovek zobrazené v těchto pokynech se
v závislosti na používaném produktu mohou od
skutečnosti nepatrně lišit.
R Funkce softwaru a vzhled mohou být bez upozornění
změněny.
R Používáte-li modely KX-MB200/KX-MB700/KX-FLB880,
viz strana 92.
1 Spusťte systém Windows a ukončete všechny ostatní
aplikace.
R Abyste mohli nainstalovat aplikaci Multi-Function
Station, musíte být přihlášeni jako správce.
2 Vložte do jednotky CD-ROM dodaný disk CD-ROM.
R Pokud se zobrazí dialogové okno [Vybrat jazyk],
vyberte jazyk, který chcete používat s tímto softwarem.
Klepněte na tlačítko [OK].
R Pokud nedojde k automatickému spuštění instalace:
Klepněte na tlačítko [Start]. Zvolte [Spustit...]. Zadejte
„D:\Install“ (kde „D“ je písmeno označující jednotku
CD-ROM). Klepněte na tlačítko [OK].
(Pokud si nejste jisti, můžete označení jednotky
CD-ROM zjistit například pomocí aplikace systému
Windows Průzkumník.)
3 [Snadná instalace]
R Instalace se spustí automaticky.
4 Po spuštění instalačního programu postupujte podle
pokynů na obrazovce.
R Nainstaluje se také nástroj Easy Print Utility
(strana 31), software Readiris OCR (strana 34)
a monitor zařízení (strana 77).
5 Zobrazí se následující dialogové okno [Typ připojení].
Pro USB připojení:
1. [Přímé připojení pomocí kabelu USB.] A [Další]
R Zobrazí se následující dialogové okno [Připojte
zařízení].
26
A
2. Příprava
2. Připojte zařízení k počítači pomocí kabelu USB (A) a poté
klikněte na tlačítko [Další].
* Na obrázku je model KX-MB2030.
R Po připojení zařízení k počítači bude automaticky
zjištěn název modelu.
R Podle potřeby je možné název zařízení změnit.
3. Klepněte na položku [Instalovat] a postupujte podle
pokynů na obrazovce.
R Soubory budou zkopírovány do počítače.
Pro připojení LAN (pouze modely KX-MB2000/KX-MB2010/
KX-MB2030):
1. [Připojení prostřednictvím sítě.] A [Další]
R Zobrazí se následující dialogové okno [Vyberte síťové
zařízení].
2. Zaškrtněte [Vybrat v seznamu vyhledaných] a vyberte
zařízení ze seznamu.
R Není-li název požadovaného zařízení v seznamu
a zařízení nebyla přiřazena adresa IP, zaškrtněte
[Přímé zadání] a zadejte adresu IP.
3. [Další]
R Podle potřeby je možné název zařízení změnit.
4. Klepněte na položku [Instalovat] a postupujte podle
pokynů na obrazovce.
R Soubory budou zkopírovány do počítače.
Důležité upozornění
Pokud používáte operační systém Windows XP nebo
Windows Vista, po připojení zařízení pomocí USB kabelu
se může objevit hlášení. To je obvyklé a software nezpůsobí
žádné potíže s operačním systémem. Můžete bez problémů
pokračovat v instalaci. Je zobrazen tento typ hlášení:
R Pro uživatele Windows XP
„Software instalovaný pro tento hardware neprošel testem pro získání loga systému Windows a nebyla tak
ověřena kompatibilita se systémem Windows XP.“
R Pro uživatele Windows Vista
„Chcete nainstalovat tento software zařízení?“
2. Klepněte na [Pokyny pro obsluhu] a postupujte podle
pokynů na obrazovce pro prohlížení nebo instalaci pokynů
k obsluze ve formátu PDF.
R Pro prohlížení návodu k použití je zapotřebí aplikace
Adobe® Reader®.
Poznámka:
R Pokud se během instalace Multi-Function Station zobrazí
výzva ke vložení disku CD-ROM pro operační systém,
vložte jej do jednotky CD-ROM.
R Pokud si nainstalujete pokyny pro obsluhu, můžete si je
kdykoliv zobrazit klepnutím na [ ] ve spouštěcím
programu Multi-Function Station.
Použití jiného zařízení s počítačem
Pro každé zařízení musí být následujícím způsobem přidán
ovladač tiskárny.
1. Spusťte Windows a vložte do jednotky CD-ROM dodaný
disk CD-ROM.
2. [Upravit]A[Přidat Multi-Function Station ovladač].
Dále postupujte podle pokynů na obrazovce.
Poznámka:
R K jednomu počítači nelze současně připojit více než jedno
zařízení (pouze připojení USB).
Úprava softwaru (přidání nebo odinstalování jednotlivých
součástí)
Součásti, které chcete instalovat nebo odinstalovat, lze vybrat
kdykoli po instalaci.
Abyste mohli upravit aplikaci Multi-Function Station, musíte být
přihlášeni jako správce.
1. Spusťte Windows a vložte do jednotky CD-ROM dodaný
disk CD-ROM.
2. [Upravit]A[Upravit utility]. Dále postupujte podle
pokynů na obrazovce.
Odinstalování softwaru
Abyste mohli aplikaci Multi-Function Station odinstalovat,
musíte být přihlášeni jako správce.
[Start] A [Všechny programy] nebo [Programy] A
[Panasonic] A název zařízení A [Odinstalovat]. Dále
postupujte podle pokynů na obrazovce.
Prohlížení nebo instalace dat pokynů pro obsluhu
1. Spusťte Windows a vložte do jednotky CD-ROM dodaný
disk CD-ROM.
27
2. Příprava
2.13 Spuštění aplikace Multi-Function
Station
[Start] A [Všechny programy] nebo [Programy] A
[Panasonic] A název zařízení A [Multi-Function
Station]
R Zobrazí se Multi-Function Station.
* Na obrázku je model KX-MB2025/KX-MB2030.
[Skenování] (strana 36)
R Skenování a zobrazení naskenovaných obrazů.
R Skenování a vytvoření souboru s obrazy.
R Naskenování a odeslání e-mailem.
R Skenování a převod obrazu na textový dokument.
[PC FAX] (pouze modely KX-MB2025/KX-MB2030)
R Odeslání dokumentu vytvořeného v počítači jako faxové
zprávy (strana 49).
R Zobrazení faxového dokumentu přijatého do počítače
(strana 54).
[Vzdálené řízení] (strana 77)
R Programování funkcí.
R Ukládání, upravování a mazání položek v adresářích.
R Zobrazení položek ve výpisu nebo seznamu ID volajících.
R Uložení informace o volajícím do adresáře.
R Uložení nebo vymazání položek pro přenos hromadného
rozesílání.
*1Pouze modely KX-MB2025/KX-MB2030
[Nástroje]
R Spuštění aplikace Multi-Function Viewer (strana 36).
R Spuštění monitoru zařízení (strana 77).
R Spuštění aplikace OCR (strana 34).
R Spuštění konfigurační webové stránky (strana 58, 77)
(pouze modely KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030
s připojením LAN).
[Nastavení] (strana 28)
R Změna obecných nastavení.
R Změna nastavení pro skenování.
*1
*1
*1
*1
[ ]
R Podrobné informace o softwaru Multi-Function Station.
R Prohlížení pokynů k obsluze.
[ ]
R Zobrazení tipů pro použití.
[ ]
R Zobrazení informací o Multi-Function Station.
Poznámka:
R Pomocí aplikace Monitor zařízení lze potvrdit, že je zařízení
připojeno k počítači (strana 77).
R Funkce počítače (tisk, skenování, atd.) pravděpodobně
nebudou fungovat správně v následujících situacích:
–pokud je zařízení připojeno k počítači, který si uživatel
sestavil sám,
–pokud je zařízení připojeno k počítači pomocí karty PCI
nebo jiné rozšiřující karty,
–pokud je zařízení připojeno k jinému hardwaru (jako je
rozbočovač USB nebo adaptér rozhraní) a není
připojeno přímo k počítači.
Změna nastavení
Nejprve můžete změnit nastavení pro Multi-Function Station.
1. Vyberte v Multi-Function Station položku [Nastavení].
2. Klepněte na požadovanou kartu a změňte nastavení. A
[OK]
[Obecné]
–[Nastavení zobrazení nástroje pro spuštění]: Výběr typu
zobrazení spouštěče.
–[Cesta OCR]: Výběr softwaru OCR.
–[Název počítače v seznamech zařízení] (pouze modely
KX-MB2000/KX-MB2010/KX-MB2030 s připojením LAN):
Nastaví, zda bude na zařízení zobrazen název počítače
nebo nikoliv.
–[Název počítače] (pouze modely KX-MB2000/
KX-MB2010/KX-MB2030 s připojením LAN): Název
počítače, který bude zobrazen na zařízení.
[Skenování]
–[Uložit do]: Chcete-li vybrat složku, do které bude
naskenovaný obraz uložen.
–[Prohlížeč][Soubor][E-mail][OCR][Vlastní]: Změna
nastavení skenování pro skenovací aplikaci
Multi-Function.
Poznámka:
R Pro [Název počítače] zadejte jedinečný název, abyste
zabránili chybám nebo odesílání naskenovaných obrazů
do nesprávného počítače.
Pro výběr výchozí e-mailové aplikace
Při použití funkce „4.1.3 Skenování do e-mailu“, strana 33 je
použita výchozí e-mailová aplikace.
Výchozí e-mailovou aplikaci můžete vybrat následujícím
způsobem.
28
Pro systém Windows 2000:
1. [Start] A [Nastavení] A [Ovládací panely] A
[Možnosti sítě Internet] A [Programy] A
[Elektronická pošta]
2. Vyberte požadovanou e-mailovou aplikaci kompatibilnís MAPI, jako např. [Outlook Express] atd. A [OK]
Pro systém Windows XP:
1. [Start] A [Ovládací panely] A [Možnosti Internetu]
A [Programy] A [E-mail]
2. Vyberte požadovanou e-mailovou aplikaci kompatibilnís MAPI, jako např. [Outlook Express] atd. A [OK]
Pro systém Windows Vista:
1. [Start] A [Ovládací panely] A [Možnosti Internetu]
A [Programy] A [Nastavit programy] A [Výchozí
nastavení počítače a přístupu k programům]
R Pokud se zobrazí dialogové okno [Řízení
uživatelských účtů], klepněte na tlačítko
[Pokračovat].
2. [Vlastní]
3. Vyberte požadovanou e-mailovou aplikaci kompatibilnís MAPI, jako např. [Windows Mail] atd. z [Vyberte
výchozí emailový program]. A [OK]
2. Příprava
29
3. Tiskárna
3.1 Tisk v aplikacích systému
Windows
3. . Tiskárna
Lze vytisknout soubor vytvořený v aplikaci systému Windows.
Například při tisku souboru z aplikace WordPad postupujte
následujícím způsobem:
1 Otevřete dokument, který chcete vytisknout.
2 Vyberte příkaz [Tisk...] v nabídce [Soubor].
R Zobrazí se následující dialogové okno [Tisk].
Chcete-li o dialogovém okně [Tisk] získat podrobnější
informace, klepněte na [?] a poté na požadovanou
položku.
R Pokud se vyskytne chyba tisku, automaticky se spustí
aplikace Monitor zařízení (strana 77) a zobrazí se
informace o chybě.
Nastavení vlastností tiskárny
Nastavení tiskárny lze změnit v kroku 3. Chystáte-li se pro
použití na tomto zařízení zakoupit větší množství určitého
média (obzvláště u speciálních formátů a typů médií), nejprve
toto médium vyzkoušejte.
Můžete změnit nebo zobrazit nastavení na následujících
kartách.
[Základní]: Velikost papíru, typ média, počet stránek na list,
atd.
[Výstup]: Počet výtisků, kompletace, atd.
[Kvalita]: Kvalita, kontrast, funkce úspory toneru, atd.
[Efekty]: Vodotisk, překryv.
[Profil]: Uložení požadovaných nastavení, výběr uložených
nastavení, atd.
[Podpora]: Informace o verzi.
Poznámka:
R Vyberte požadovaný typ média na kartě [Základní] podle
záznamového papíru.
Typ záznamového papíruTyp média
* Na obrázku je model KX-MB2025/KX-MB2030.
Poznámka:
R V dialogovém okně tisku aplikace Microsoft
PowerPoint® vyberte položku [Barva] nebo zrušte
zaškrtnutí vedle položky [Stupně šedé], aby byly
barevné nebo šedé objekty správně vytištěny ve
stupních šedé.
3 Vyberte název zařízení jako aktivní tiskárnu.
R Pokud jste během instalace změnili název zařízení,
vyberte tento název ze seznamu.
R Chcete-li změnit nastavení tiskárny, postupujte tímto
způsobem.
Pro systém Windows 2000:
Klepněte na požadovanou kartu a změňte nastavení
tiskárny.
Pro Windows XP/Windows Vista:
Klepněte na položku [Předvolby] a na požadovanou
kartu. Změňte nastavení tiskárny a klepněte na tlačítko
[OK].
4 Klepněte na tlačítko [Tisk].
R Zařízení zahájí tisk.
Poznámka:
R Pro informace o zastavení tisku ze zařízení viz
strana 78.
R Informace o vkládání papíru viz strana 15,17.
R Podrobné informace o specifikacích papíru: strana 105.
Obyčejný papír
75 g/m2 až 90 g/m
Tenký papír
64 g/m2 až 75 g/m
Štítek[Štítky]
R Při tisku z počítače potlačí nastavení vlastností tiskárny
následující programové funkce zařízení:
–Nastavení typu média (funkce #383 a #384,
strana 62)
–Nastavení úspory toneru (funkce #482: strana 63)
Tisk na štítky
Kromě obyčejného papíru lze použít i speciální média (štítky).
R Informace o záznamovém papíru naleznete zde:
strana 105.
R Informace o vkládání papíru: strana 17.
Používejte štítky určené pro laserový tisk. Doporučujeme
používat následující typy fólií:
®
Avery
5160/5161/5162/5163/5164/5165/5167/5168
®
XEROX
LWH100/LWH110/LWH120/LWH130/LWH140
R Při tisku na štítky používejte vstupní zásobník pro
ruční vkládání.
R Při tisku na listy se štítky vkládejte vždy pouze jednu
stránku a to tiskovou stranou dolů.
R Jakmile bude list se štítky potištěn, vyjměte jej.
R Nepoužívejte následující štítky:
–štítky pomačkané, poškozené nebo odlepené od
podkladového archu,
2
2
[Obyčejný papír]
[Tenký papír]
30
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.