R NIE PODŁĄCZAJ urządzenia do portu USB komputera, zanim takie polecenie nie pojawi się podczas instalacji
oprogramowania wielofunkcyjnego Multi-Function Station (CD-ROM).
Dotyczy tylko modelu KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536:
R Urządzenie jest zgodne z usługą identyfikacji abonenta wywołującego. Wymagane jest uruchomienie usługi
u operatora/firmy telekomunikacyjnej.
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display and report (feature #110, page 58).
Dziękujemy za zakupienie produktu marki Panasonic.
Możliwe jest wybranie języka komunikatów urządzenia.
R Komunikaty na wyświetlaczu oraz raporty podawane będą
w wybranym języku. Fabrycznie ustawiony jest język
polski. Jeśli chcesz zmienić to ustawienie, patrz funkcja
#110 na str. 58.
Ostrzeżenie:
R Nie ścieraj i nie używaj gumki do wycierania na
zadrukowanej stronie papieru, gdyż druk może się
rozmazać.
R To urządzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej
sieci telefonicznej w Polsce (dotyczy tylko modelu
KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536).
Informacje o zgodności z obowiązującymi dyrektywami UE
(dotyczy tylko modelu KX-MB1500):
R Skontaktuj się z upoważnionym przedstawicielem:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
Uwaga dotycząca utylizacji, przekazywania lub zwrotu
urządzenia (dotyczy tylko modelu KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536):
R W urządzeniu mogą być zapisane prywatne/poufne
informacje. W celu ochrony prywatności/poufności tych
danych zaleca się wykasowanie z pamięci urządzenia
informacji przed jego utylizacją, przekazaniem lub
zwrotem.
Środowisko:
R W strategii firmy Panasonic poświęcono wiele miejsca
trosce o środowisko naturalne, we wszystkich aspektach
cyklu użytkowania produktu — od tworzenia produktu do
energooszczędnych projektorów od większych możliwości
ponownego użytkowania produktu do lepszych zasad
pakowania produktów zmniejszających ilość odpadów.
ENERGY STAR:
R Jako partner programu ENERGY STAR® firma Panasonic
oznajmia, że produkt ten spełnia normy wydajności
energetycznej programu ENERGY STAR. ENERGY STAR
jest znakiem handlowym zarejestrowanym w USA.
Znaki towarowe:
R Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer
i PowerPoint to zastrzeżone znaki towarowe lub znaki
towarowe Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych
i/lub w innych krajach.
R Pentium jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Intel
Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
R Zrzuty ekranowe produktów firmy Microsoft zostały
wykorzystane za zgodą firmy Microsoft Corporation.
R Adobe i Reader to zastrzeżone znaki towarowe albo znaki
towarowe firmy Adobe Systems Incorporated w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
R Avery to zastrzeżony znak towarowy firmy Avery Dennison
Corporation.
R XEROX jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy
Xerox Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych
krajach.
R Bonjour jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy
Apple Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
R Wszystkie inne znaki towarowe i znaki fabryczne
wymienione w niniejszej Instrukcji są własnością
odnośnych producentów.
Prawa autorskie:
R Właścicielem praw autorskich niniejszego materiału jest
Panasonic System Networks Co., Ltd.; kopiowanie jest
dozwolone wyłącznie do użytku wewnętrznego.
Kopiowanie w jakimkolwiek innym celu, w całości lub we
fragmentach, jest zabronione bez uzyskania pisemnej
zgody Panasonic System Networks Co., Ltd.
R W niniejszej instrukcji sufiks w numerze modelu jest
pomijany.
R Dostępność bieżącego modelu zależy od kraju/obszaru.
R Większość ilustracji umieszczonych w niniejszej instrukcji
obsługi odnosi się do modelu KX-MB1500.
2
AB
A
Ważne informacje
Bezpieczeństwo użytkownika
Promieniowanie laserowe
URZĄDZENIE LASEROWE KLASA 1
R W drukarce urządzenia zastosowano laser. Używanie
przycisków lub dokonywanie regulacji niezgodnych
z instrukcją lub wykonywanie procedur innych niż tutaj
opisane może narazić użytkownika na niebezpieczne
promieniowanie.
Parametry diody laserowej
Moc wyjściowa lasera: maks. 10 mW
Długość fali: 760 nm - 800 nm
Rodzaj emisji: ciągła
Światło LED
DIODA LED KLASY 1
R Kiedy używasz urządzenia, nie patrz bezpośrednio
w światło emitowane przez diody LED skanera CIS.
Działanie takie może doprowadzić do utraty lub
uszkodzenia wzroku.
R Podczas wymiany kasety z tonerem dopilnuj, aby kurz,
woda lub inne płyny nie miały z nią kontaktu. Może to
wpłynąć na jakość drukowania.
R Aby uzyskać optymalne wyniki, zaleca się stosowanie
oryginalnych kaset z tonerem marki Panasonic. Producent
nie ponosi odpowiedzialności za niżej wymienione
problemy spowodowane przez użycie kaset z tonerem
innych firm niż Panasonic:
–Uszkodzenie urządzenia
–Słaba jakość druku
–Nieprawidłowa praca
R Nie pozostawiaj na długo kasety z tonerem bez
opakowania ochronnego. Wpłynie to na jakość druku.
R Przed zainstalowaniem kasety z tonerem zapoznaj się
z procedurą przedstawioną na str. 10. Po przeczytaniu
otwórz opakowanie ochronne, w którym znajduje się
kaseta z tonerem. Kaseta z tonerem zawiera światłoczuły
bęben. Wystawienie bębna na działanie światła może go
zniszczyć.
–Nie wystawiaj kasety z tonerem na działanie światła
przez ponad 5 minut.
–Nie dotykaj ani nie zarysowuj powierzchni bębna (A).
Zespół grzewczy
R Podczas drukowania lub bezpośrednio po jego
zakończeniu nagrzewa się zespół grzewczy (A). Jest to
normalne. Nie dotykaj zespołu grzewczego.
Uwaga:
R Miejsce znajdujące się przy pokrywie tylnej (B) także może
się nagrzać. Jest to normalne.
–Nie umieszczaj kasety z tonerem w miejscach
zakurzonych, brudnych lub w miejscach o wysokiej
wilgotności powietrza.
–Nie wystawiaj kasety z tonerem na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
R Aby optymalnie wykorzystać żywotność kasety z tonerem,
nigdy nie wyłączaj zasilania zaraz po zakończeniu
drukowania. Pozostaw urządzenie włączone przez min. 30
minut po zakończeniu drukowania.
Miejsce pracy
R Aby zapobiec wadliwemu działaniu, nie umieszczaj
urządzenia w pobliżu urządzeń wytwarzających silne pole
magnetyczne, np. obok telewizora lub głośników.
Elektryczność statyczna
R Aby zapobiec uszkodzeniu interfejsów telefaksu i/lub
innych podzespołów wewnętrznych przez elektryczność
statyczną, przed dotknięciem złącz dotknij metalowego
uziemionego przedmiotu.
3
A
A
Ważne informacje
Środowisko
R Umieść urządzenie z dala od urządzeń generujących
zakłócenia elektryczne, takich jak lampy fluorescencyjne,
czy silniki.
R Urządzenie należy chronić przed kurzem, wilgocią, wysoką
temperaturą i wibracjami.
R Nie należy narażać urządzenia na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
R Na urządzeniu nie wolno stawiać żadnych ciężkich
przedmiotów. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy okres czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda
zasilającego.
R Urządzenie należy umieścić z daleka od źródeł ciepła, jak
grzejniki, kuchenki itp. Unikaj także wilgotnych piwnic.
R Nie zasłaniaj otworów i szczelin wentylacyjnych
urządzenia. Regularnie kontroluj je i usuwaj nagromadzony
kurz za pomocą odkurzacza (A).
Nielegalne kopie
R Tworzenie kopii pewnych dokumentów jest niezgodne
z prawem.
Kopiowanie pewnych dokumentów może być nielegalne
w twoim państwie. Osoby wykonujące nielegalne kopie
mogą zostać skazane na karę więzienia i/lub na zapłacenie
grzywny. Poniżej przytoczono przykłady dokumentów,
których kopiowanie może być nielegalne w twoim państwie.
–Pieniądze
–Banknoty i czeki
–Obligacje bankowe i rządowe oraz papiery
wartościowe
–Paszporty i dowody osobiste
–Materiał objęty prawami autorskimi lub znaki towarowe
bez zgody właściciela
–Znaczki pocztowe i inne zbywalne dokumenty prawne
Powyższa lista nie jest kompletna i nie ponosimy
odpowiedzialności za jej kompletność lub dokładność.
W razie wątpliwości, skontaktuj się ze swoim
adwokatem.
Uwaga:
R Zainstaluj urządzenie w miejscu pod nadzorem, aby
zapobiec nielegalnemu kopiowaniu.
Rutynowa konserwacja
R Wytrzyj zewnętrzną część urządzenia miękką ściereczką.
Nie używaj benzyny, rozcieńczalnika ani proszku do
szorowania.
Przenoszenie urządzenia
Przenosząc urządzenie, chwyć je w sposób pokazany na
ilustracji.
4
Spis treści
1.Wprowadzenie i instalacja
Wyposażenie
1.1Wyposażenie załączone w zestawie .....................7
*1Umożliwia wydrukowanie około 500 stron standardowych
wg normy ISO/IEC 19752.
*2Dotyczy tylko modelu KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536
*3Tylko model KX-MB1536
Uwaga:
R Zachowaj oryginalne opakowanie na wypadek
późniejszego transportu lub wysyłki urządzenia.
R Po rozpakowaniu produktu złóż opakowanie.
*2
ny
Podstawka papieru
*3
1.2 Materiały eksploatacyjne
nMateriały eksploatacyjne
W celu zapewnienia właściwego funkcjonowania urządzenia
zalecane jest używanie kasety z tonerem marki Panasonic.
–Kaseta z tonerem
R Model nr (numer art.): KX-FAT390X
7
A BC
DFEGHIJKMNLO
1. Wprowadzenie i instalacja
1.3 Opis przycisków
* Ilustracja przedstawia model KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536.
MJakośćN
R Wybór kontrastu (str. 36) i rozdzielczości (str. 36)
podczas kopiowania.
R Wybór kontrastu (str. 43) i rozdzielczości (str. 43)
podczas wysyłania faksu (dotyczy tylko modelu
KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536).
MIdentyfikacja NumeruN (dotyczy tylko modelu
KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536)
R Korzystanie z funkcji identyfikacji abonenta
wywołującego (str. 56).
MUkład StronyN
R W celu wykonywania kopii o różnym układzie strony
(str. 38).
MMenuN
R Rozpoczęcie i zakończenie programowania.
MIKR. (dotyczy tylko modelu KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536)
R Wbudowany mikrofon.
Sygnalizacja dźwiękowa (dotyczy tylko modelu
KX-MB1500)
R Włączone zostaną dźwięki przycisków itp.
MFaks Odpow. Autom.N (dotyczy tylko modelu
KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536)
R Włączenie/wyłączenie trybu automatycznego odbioru
(str. 48).
MFaksN (dotyczy tylko modelu KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536)/MKopiaN/MSkan.N
R Przejście do trybu faksu (dotyczy tylko modelu
KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536), trybu
skanowania lub trybu kopiowania (str. 18).
MPowt.N (dotyczy tylko modelu KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536)
R Powtarza wybieranie ostatniego numeru. Jeśli podczas
wykonywania połączenia z wykorzystaniem funkcji
MSys. GłośnomówiącyN albo podczas wysyłania
dokumentu linia jest zajęta, urządzenie automatycznie
powtórzy wybieranie numeru przynajmniej 2 razy.
MPauzaN (dotyczy tylko modelu KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536)
R Wstawianie pauzy podczas wybierania.
MRozmiar KopiiN
R Aby wybrać rozmiar kopii (str. 36).
MFlashN (dotyczy tylko modelu KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536)
R Umożliwia dostęp do usług telefonicznych
i przekazywanie połączeń.
MZoomN
R Powiększanie i pomniejszanie dokumentu podczas
kopiowania (str. 37).
MWył. MikrofonuN (dotyczy tylko modelu KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536)
R Wyłączenie mikrofonu w trakcie rozmowy. Aby wrócić
do rozmowy, naciśnij przycisk ponownie.
MSys. GłośnomówiącyN (dotyczy tylko modelu
KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536)
R Wykonywanie lub odbiór połączeń telefonicznych.
Przycisk nawigacyjny
R Wybór żądanych ustawień.
R Regulacja głośności (dotyczy tylko modelu
KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536) (str. 21).
MWN (Książka telefoniczna) (dotyczy tylko modelu
KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536)
R Wyszukiwanie zapisanych pozycji (str. 45). Aby
wykonać połączenie telefoniczne, naciśnij przycisk
MSys. GłośnomówiącyN. Aby wysłać faks, patrz
str. 45.
R Wywoływanie podręcznej książki telefonicznej
(str. 44).
MXN (Sortuj)
R Sortowanie kopii (str. 38).
MUstawN
R Służy do zachowywania ustawień podczas
programowania.
MStopN
R Przerywa operację lub programowanie.
R Kasowanie litery lub cyfry.
MStartN
R Kopiowanie dokumentu (str. 36).
R Skanowanie dokumentu (uruchamiane z urządzenia)
(str. 32).
R Wysyłanie faksu (dotyczy tylko modelu KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536) (str. 43).
MTonN (dotyczy tylko modelu KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536)
R Podczas wybierania numeru zmienia tymczasowo tryb
wybierania na tonowy w przypadku linii z wybieraniem
impulsowym.
8
NM
ABCH
J
KL
DEFH I
JK L
G
ABC
A BCD
FE
1. Wprowadzenie i instalacja
1.4 Ogólny wygląd urządzenia
1.4.1 Widok z przodu
Pokrywa ADF (automatyczny podajnik dokumentów)
(dotyczy tylko modelu KX-MB1530/KX-MB1536)
Szczelina wejściowa dokumentów (dotyczy tylko
modelu KX-MB1530/KX-MB1536)
Szczelina wyjściowa dokumentów (dotyczy tylko
modelu KX-MB1530/KX-MB1536)
Prowadnice dokumentów (dotyczy tylko modelu
KX-MB1530/KX-MB1536)
Pokrywa skanera
Pomocnicza taca dokumentów (dotyczy tylko modelu
KX-MB1530/KX-MB1536)
Prowadnice papieru
Podajnik papieru
Pokrywa przednia
Gniazdo dodatkowego telefonu (dotyczy tylko modelu
KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536)
Gniazdo linii telefonicznej (dotyczy tylko modelu
KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536)
* Ilustracja przedstawia model KX-MB1520.
* Ilustracja przedstawia model KX-MB1530/KX-MB1536.
Głośnik (dotyczy tylko modelu KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536)
Wyjście papieru
R Może pomieścić około 30 arkuszy zadrukowanego
papieru. Przed zapełnieniem wyjścia papieru należy
wyjąć zadrukowany papier.
Podajnik ręczny
1.4.2 Widok z tyłu
* Ilustracja przedstawia model KX-MB1536.
Pokrywa tylna
Złącze interfejsu sieciowego (tylko model KX-MB1536)
R 10Base-T/100Base-TX
Dioda LED (tylko model KX-MB1536)
Złącze interfejsu USB
Włącznik zasilania
Gniazdo zasilania prądem przemiennym
9
A
A
A
1. Wprowadzenie i instalacja
1.5 Kaseta z tonerem
Załączona w komplecie kaseta z tonerem jest kasetą startową.
Ostrzeżenie:
R Przed przystąpieniem do instalacji przeczytaj poniższą
instrukcję. Po przeczytaniu otwórz opakowanie
ochronne, w którym znajduje się kaseta z tonerem.
Kaseta z tonerem zawiera światłoczuły bęben.
Wystawienie bębna na działanie światła może go
zniszczyć.
–Nie wystawiaj kasety z tonerem na działanie światła
przez ponad 5 minut.
–Nie dotykaj ani nie zarysowuj powierzchni bębna
(A).
–Nie umieszczaj kasety z tonerem w miejscach
zakurzonych, brudnych lub w miejscach o wysokiej
wilgotności powietrza.
–Nie wystawiaj kasety z tonerem na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
R Nie pozostawiaj na długo kasety z tonerem bez
opakowania ochronnego. Wpłynie to na jakość druku.
R Nie dosypuj tonera do kasety z tonerem. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za wszelkie uszkodzenia
oraz obniżenie jakości druku, jakie mogą wynikać
z zastosowania kasety z tonerem innej marki niż
Panasonic.
1 Wyjmij kasetę z tonerem z opakowania ochronnego.
3 Zdejmij pomarańczowe zabezpieczenie (A).
R Nie dotykaj ani nie zarysowuj powierzchni bębna
(str. 10).
4 Otwórz pokrywę przednią (A).
Podczas wymiany kasety z tonerem:
R Jeśli urządzenie jest w trybie uśpienia, naciśnij
przycisk, aby przełączyć urządzenie w tryb gotowości
przed następnym procesem (dotyczy tylko modelu
KX-MB1536).
2 Potrząśnij nią poziomo co najmniej 5 razy.
10
A
B
A
C
1. Wprowadzenie i instalacja
5 Chwyć kasetę z tonerem (A) za środkowy uchwyt, po czym
wsuń ją do urządzenia aż się zablokuje.
6 Zamknij pokrywę przednią.
Uwaga:
R W celu zapewnienia właściwego funkcjonowania
urządzenia zalecane jest używanie kasety z toneremmarki Panasonic. Potrzebne informacje znajdziesz na
str. 7.
Metoda likwidacji zużytych materiałów
Zużytych materiałów eksploatacyjnych należy pozbywać się
zgodnie z krajowymi i lokalnymi przepisami dotyczącymi
odpadów i ochrony środowiska.
Funkcja oszczędzania tonera
Jeżeli chcesz zredukować zużycie tonera, włącz funkcję
oszczędzania tonera (funkcja #482 na str. 62). Wydajność
kasety tonera zwiększy się wówczas o około 20 %.
Uruchomienie funkcji spowoduje gorszą jakość druku.
1.6 Połączenia
Ostrzeżenie:
R Gniazdo zasilające powinno być łatwo dostępne
i znajdować się w pobliżu urządzenia.
R Używaj wyłącznie przewodu linii telefonicznej
dołączonego jako wyposażenie (dotyczy tylko modelu
KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536).
R Nie przedłużaj przewodu telefonicznego (dotyczy tylko
modelu KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536).
nWidok z przodu
Kiedy należy wymienić kasetę z tonerem
Kiedy na wyświetlaczu pojawi się jeden z poniższych
komunikatów, należy wymienić kasetę z tonerem.
–“MALO TONERA”
R Informacje na temat wydajności kasety z tonerem podano
na str. 108.
R Aby sprawdzić stan i jakość bębna światłoczułego wykonaj
test drukarki (str. 106). Jeśli jakość druku jest słaba lub na
ekranie pojawi się komunikat “BEBEN ZUZYTY WYMIEŃKARTRIDŻ”, należy wymienić kasetę z tonerem.
* Ilustracja przedstawia model KX-MB1520.
11
D
G
F
E
H
1. Wprowadzenie i instalacja
nWidok z tyłu
* Ilustracja przedstawia model KX-MB1536.
Gniazdo [EXT]
*1
R Możesz podłączyć aparat zgłoszeniowy lub
zewnętrzny telefon. W razie potrzeby wyjmij zaślepkę
i odłóż w odpowiednie miejsce.
Przewód telefoniczny
R Do sieci telefonicznej.
Aparat zgłoszeniowy (nie jest częścią zestawu)
*1
Przewód zasilający
R Podłącz do gniazda sieci zasilającej z uziemieniem
(220-240 V, 50/60 Hz).
Kabel sieciowy (nie jest częścią zestawu)
*2
R W celu utrzymania zgodności z wymogami w zakresie
emisji fal radiowych należy używać wyłącznie
ekranowanych kabli LAN (kabel Ethernet kategorii 5
(Cat-5)).
Do Internetu
*2
Router/koncentrator sieciowy (nie jest częścią zestawu)
R Podłącz także komputery sieciowe.
*1Dotyczy tylko modelu KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536
*2Tylko model KX-MB1536
przegrzaniu. Otworów tych nie wolno niczym przykrywać
ani zasłaniać.
R Jeżeli do tej samej linii telefonicznej podłączone jest
jakiekolwiek inne urządzenie, może ono zakłócać działanie
telefaksu (dotyczy tylko modelu KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536).
R Jeżeli urządzenie korzysta z tej samej linii telefonicznej co
komputer, a dostawca usług internetowych zaleca
zainstalowanie filtru (H), podłącz urządzenie
w następujący sposób (dotyczy tylko modelu KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536).
* Ilustracja przedstawia model KX-MB1520.
Użycie routera sieciowego/koncentratora sieciowego
(dotyczy tylko modelu KX-MB1536)
R Zalecamy korzystanie z routerów i koncentratorów
sieciowych (G) w bezpiecznych środowiskach sieciowych.
Aby uzyskać informacje na temat ustawień zapory
internetowej itp., skonsultuj się z administratorem sieci.
R Gwarancja nie obejmuje szkód powstałych w wyniku
*2
problemów z bezpieczeństwem ani też wszelkich
wynikających z tego faktu kłopotów.
WAŻNA UWAGA DOTYCZĄCA POŁĄCZENIA USB
R NIE PODŁĄCZAJ URZĄDZENIA DO KOMPUTERA
PRZY UŻYCIU KABLA USB, ZANIM TAKIE POLECENIE NIE POJAWI SIĘ PODCZAS INSTALACJI OPROGRAMOWANIA WIELOFUNKCYJNEGO
MULTI-FUNCTION STATION (str. 24).
Uwaga:
R Urządzenie należy podłączyć do gniazda elektrycznego
z uziemieniem.
R Nie umieszczaj żadnych przedmiotów w odległości
mniejszej niż 10 cm od prawej i lewej strony urządzenia.
R Nie umieszczaj żadnych przedmiotów w odległości
mniejszej niż 10 cm od tyłu urządzenia (model KX-MB1536,
tylko połączenie LAN).
R Otwory w obudowie urządzenia i w tylnej ściance lub na
spodzie służą wentylacji aparatu i przeciwdziałają
12
A
1. Wprowadzenie i instalacja
1.7 Włączanie zasilania
Włącz przełącznik zasilania na pozycję WŁ. (A).
1.8 Papier
Uwaga dotycząca papieru:
R Radzimy przetestować papier (szczególnie papiery
specjalnych typów i formatów) w urządzeniu przed
zakupem większej ilości.
R Nie używaj następujących rodzajów papieru:
–Unikaj papieru zawierającego ponad 20 % bawełny i/
lub włókien, na przykład papieru firmowego lub papieru
specjalnego
–Bardzo gładki lub błyszczący papier lub mocno
fakturowany
–Powlekany, zniszczony lub pozwijany
–Papier, do którego dołączono jakieś obiekty, takie jak
etykiety lub spinacze
–Papier zakurzony, z kłaczkami, poplamiony tłuszczem
–Papier, który topi się, paruje, blaknie, płowieje lub
emituje niebezpieczne opary przy 200 °C, jak papier
welinowy. Materiał taki może przenieść się na wałek
sekcji utrwalania druku i uszkodzić ją.
–Nalepki
–Papier do drukarek atramentowych
R Niektóre rodzaje papieru przeznaczone są do
zadrukowania tylko po jednej stronie. Jeżeli nie jesteś
zadowolony z jakości wydruku lub papier blokuje się,
spróbuj zadrukować drugą stronę arkusza.
R Aby zapewnić bezawaryjny pobór papieru oraz najlepszą
jakość wydruku, zalecamy korzystanie z papieru o długich
włóknach.
R Nie używaj jednocześnie papieru różnego typu lub
grubości. Może to powodować blokowanie papieru.
R Unikaj drukowania dwustronnego.
R Nie używaj papieru wydrukowanego w tym urządzeniu do
druku dwustronnego w innej drukarce. Może to powodować
blokowanie papieru. Nie używaj papieru wydrukowanego
na innych kopiarkach lub drukarkach do drukowania na tym
urządzeniu. Może to powodować blokowanie papieru.
R Aby zapobiec zwijaniu się papieru, nie otwieraj opakowania
ryzy przed użyciem. Papier przechowuj w oryginalnym
opakowaniu, w miejscu chłodnym i suchym.
R Dotyczy klientów w obszarach o wysokiej wilgotności:
Należy zawsze przechowywać papier w klimatyzowanym
pomieszczeniu. Użycie do wydruku wilgotnego papieru
może spowodować zakleszczenie.
1.8.1 Podajnik papieru
Główny podajnik papieru może pomieścić niżej podane ilości
papieru. Jeśli załadujesz więcej niż określoną ilość papieru,
może dojść do zakleszczenia i zniszczenia papieru.
–Maks. 150 arkuszy papieru o gramaturze od 64 g/m² do
75 g/m².
–Maksymalnie 130 arkuszy papieru o gramaturze 90 g/m².
R Można stosować papier o rozmiarach A4, letter i 16K.
Papier o formacie 16K może być używany tylko do
drukowania lub kopiowania.
R Informacje na temat właściwości papieru podano na
str. 107.
13
A
A
B
A
B
D
C
1. Wprowadzenie i instalacja
R Fabrycznie format papieru ustawiony jest na A4.
–Jeżeli chcesz korzystać z papieru o innych
rozmiarach, zmień ustawienie rozmiaru papieru
(funkcja #380 na str. 61).
–Jeżeli chcesz użyć cienkiego papieru, zmień
ustawienia typu papieru (funkcja #383 na str. 61).
1 Unieś podajnik papieru (A) i całkowicie wyjmij go
z urządzenia.
2 Przed włożeniem pliku kartek należy go przekartkować,
aby zapobiec zablokowaniu papieru.
3 Załaduj papier stroną do druku skierowaną w dół (A).
Uwaga ważne:
R Wciśnij w dół, aby w razie potrzeby zablokować
i przesuń ją odpowiednio do oznaczenia rozmiaru papieru.
Chwyć prawą prowadnicę (B) i przesuń ją, ustawiając
szerokość odpowiednio do rozmiaru papieru faksowego.
R Sprawdź, czy załadowany papier nie przekracza znaku
ograniczającego (C) i nie wystaje ponad ograniczniki
(D).
14
A
Ok. 1,5 kg
1. Wprowadzenie i instalacja
5 Wsuń podajnik papieru do urządzenia.
Uwaga:
R Jeśli papier nie jest załadowany prawidłowo, ustaw
ponownie prowadnice, w przeciwnym razie papier może
zablokować się ponownie.
R Jeśli podajnik papieru nie daje się zamknąć, płytka
podajnika może nie być zablokowana. Naciśnij w dół na
powierzchnię papieru i upewnij się, że jest on płasko
ułożony w podajniku papieru.
R Po zakończeniu pracy należy podnieść pokrywę i ustawić
wspornik (A) w pierwotnej pozycji.
Uwaga dotycząca podajnika papieru
R Uważaj, aby nie upuścić podajnika papieru.
Zwiększanie przestrzeni wyjścia papieru
Można tymczasowo zwiększyć ilość miejsca na wydruki:
–wykonane na małych formatach, co pozwoli na łatwe ich
wyjęcie
–wielu stron (20-30 stron) aby ułatwić jego prawidłowe
układanie.
W przypadku korzystania z automatycznego podajnika
dokumentów zaleca się wcześniejsze umieszczenie pokrywy
dokumentów w pierwotnym położeniu (dotyczy tylko modelu
KX-MB1530/KX-MB1536).
R Wyjmując lub wkładając podajnik papieru, trzymaj go
obiema rękami. Po włożeniu papieru podajnik waży
około 1,5 kg.
15
A
B
1. Wprowadzenie i instalacja
1.8.2 Podajnik ręczny
Podajnik ręczny może być tylko używany do drukowania
dokumentów z komputera i kopiowania. Można umieścić w nim
tylko jeden arkusz na raz. W przypadku drukowania lub
kopiowania wielu stron, należy włożyć następny arkusz dopiero
po pobraniu pierwszego.
R Informacje na temat właściwości papieru podano na
str. 107.
R Podczas drukowania z komputera można również użyć
papieru o niestandardowym rozmiarze.
R Fabrycznie format papieru ustawiony jest na A4.
–Jeżeli chcesz korzystać z papieru o innych
rozmiarach, zmień ustawienie rozmiaru papieru
(funkcja #381 na str. 61).
–W celu użycia cienkiego lub grubego papieru
należy zmienić ustawienie typu papieru (funkcja
#384 na str. 62).
1 Dostosuj szerokość prowadnic (A) do rozmiaru papieru.
R Jeśli urządzenie jest w trybie uśpienia, naciśnij
przycisk, aby przełączyć urządzenie w tryb gotowości
przed następnym procesem (dotyczy tylko modelu
KX-MB1536).
2 Włóż papier stroną do druku skierowaną w górę (B), aż
urządzenie pobierze go i usłyszysz pojedynczy sygnał
dźwiękowy.
będzie wysuwany z tyłu. Drukowanie na grubym papierze
z zamkniętą pokrywą tylną może spowodować
zakleszczenie papieru wewnątrz urządzenia.
–drukując z komputera, wybierz #2 we właściwościach
drukarki.
–kopiując, wybierz w ustawieniach funkcji kopiowania
podajnik “#2” (funkcja #460 na str. 70).
Jeśli ustawienia te nie zostaną zmienione, to podczas
drukowania lub kopiowania wielu stron 1. strona będzie
drukowana z podajnika ręcznego, a reszta stron
z podajnika głównego.
R Jeżeli papier jest włożony nierówno, popraw go, żeby nie
zablokował się wewnątrz urządzenia.
Drukowanie na grubym papierze
R Używając grubego papieru przed rozpoczęciem
drukowania należy otworzyć pokrywę tylną. Gruby papier
16
2 Umieść odbiornik papieru.
3 Podnieś wyjście papieru i ustaw wspornik (A) w pierwotnej
A
pozycji.
Uwaga:
R Podstawka do papieru może nie być przedstawiona na
wszystkich rysunkach.
1. Wprowadzenie i instalacja
17
MMenuN
MUstawN
KX-MB1500KX-MB1520
KX-MB1530
KX-MB1536
Kopia
Skan.
Faks
Skan.
Kopia
2. Przygotowanie
2.1 Tryb wybierania (dotyczy tylko
modelu KX-MB1520/KX-MB1530/
2. . Przygotowanie
KX-MB1536)
Jeżeli nie udaje się uzyskać połączenia (str. 43), zmień
ustawienie sposobu wybierania.
1 MMenuN
2 Naciśnij przycisk MBNM1NM2NM0N, aby wyświetlić “TRYB
WYBIERANIA”.
3 Naciśnij M1N lub M2N, aby wybrać wymagane ustawienie.
4 MUstawN
5 Aby zakończyć naciśnij przycisk MMenuN.
2.2 Wybór trybu pracy (Skaner/
Kopiarka) (Faks: dotyczy tylko
modelu: KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536)
Wymagany tryb pracy można wybrać, naciskając kilkakrotnie
poniższy przycisk.
–MFaksN (dotyczy tylko modelu KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536): Wybierz ten tryb, gdy używasz urządzenia
jako telefaksu (str. 43).
–MKopiaN: Wybierz ten tryb, gdy używasz urządzenia jako
kopiarki (str. 36).
–MSkan.N: Wybierz ten tryb, gdy używasz urządzenia jako
skanera (str. 32).
Uwaga:
R Domyślnym trybem pracy jest tryb kopiarki.
R Możesz zmienić domyślny tryb pracy (funkcja #463 na
str. 62) i ustawić czas, po którym urządzenie wróci do
domyślnego trybu pracy (funkcja #464 na str. 62)
(dotyczy tylko modelu KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536).
ZADRUKOWANĄ W DÓŁ, dosuwając górny lewy róg
dokumentu do rogu ze znakiem .
3 Zamknij pokrywę skanera.
Uwaga:
R Sprawdź, czy w automatycznym podajniku dokumentów
nie znajdują się żadne dokumenty (dotyczy tylko modelu
KX-MB1530/KX-MB1536).
R Delikatnie umieść oryginał na szybie skanera. Aby uniknąć
uszkodzenia, nie naciskaj zbyt mocno.
R Jeśli oryginałem jest książka o grubości powyżej 15 mm,
pokrywy skanera nie należy zamykać.
R Sprawdź, czy atrament, tusz lub korektor całkowicie
wyschły.
R Rzeczywisty obszar skanowania oznaczony jest kolorem
szarym:
Efektywny obszar skanowania
2.3.2 Korzystanie z automatycznego podajnika
dokumentów (dotyczy tylko modelu KX-MB1530/
KX-MB1536)
1 Otwórz pomocniczą tacę dokumentów (A), naciskając jej
środkową część (B).
2 Włóż dokument (maks. 15 stron) STRONĄ
ZADRUKOWANĄ DO DOŁU do podajnika, aż usłyszysz
pojedynczy sygnał dźwiękowy.
3 Dostosuj szerokość prowadnic (C) do rzeczywistego
rozmiaru dokumentu.
19
A
A
128 mm
148 mm
356 mm
216 mm
216 mm
208 mm
4 mm 4 mm
4 mm
4 mm
2. Przygotowanie
Wkładanie dokumentu STRONĄ ZADRUKOWANĄ DO
DOŁU
A Do podajnika dokumentów.
Uwaga:
R Nie umieszczaj urządzenia w miejscu, gdzie pomocnicza
taca dokumentów będzie narażona na potrącanie.
R W wyniku wprowadzania wielostronicowych dokumentów
za pomocą automatycznego podajnika dokumentów
kolejność stron zostanie odwrócona. Aby przywrócić
pierwotną kolejność stron dokumentu, można go ponownie
przesłać przez podajnik dokumentów. Zobacz str. 82.
R Upewnij się, że na szybie skanera nie ma żadnych
dokumentów.
R Sprawdź, czy atrament, tusz lub korektor całkowicie
wyschły.
R Usuń spinacze, zszywki lub inne elementy łączące papier.
R Nie należy wkładać następujących rodzajów dokumentów
(Należy zrobić kopię używając szyby skanera i użyć kopii
zamiast oryginału.):
–Papier po obróbce chemicznej, np. kalka maszynowa
lub inny papier kopiujący
–Papier z ładunkiem elektrostatycznym
–Papier mocno pognieciony, pofałdowany lub podarty
–Papier powlekany
–Papier z prześwitującym nadrukiem z drugiej strony
arkusza (np. gazeta)
R Wprowadzając określone typy dokumentów (na przykład,
jeśli druga strona arkusza jest brudna) przez automatyczny
podajnik dokumentów istnieje ryzyko, że zabrudzenia
pozostaną na oryginalnym dokumencie. Aby temu
zapobiec, w przypadku korzystania z automatycznego
podajnika dokumentów zalecamy podawanie dokumentów
pojedynczo lub użycie szyby skanera.
R Wysokość stosu płasko ułożonych dokumentów musi być
mniejsza niż 2 mm. Jeżeli dokumenty przekroczą
pojemność automatycznego podajnika dokumentów,
mogą z niego wypaść albo zaciąć się w podajniku.
R Aby wysłać dokument o szerokości mniejszej niż 210 mm,
zalecane jest wykonanie kopii oryginalnego dokumentu,
korzystając z szyby skanera, na papier formatu A4 lub
Letter i wysłanie skopiowanej wersji dokumentu, w celu
uzyskania lepszych rezultatów.
R Nie należy używać dokumentów, których format lub
gramatura nie spełniają wymagań. Należy zrobić kopię za
pomocą skanera i użyć tej kopii zamiast oryginału.
R Dostępne formaty dokumentów, gramatura papieru
i efektywny obszar skanowania są następujące:
20
Minimalny format dokumentu
Maksymalny format dokumentu
Efektywny obszar skanowania
R Skanowany będzie obszar oznaczony kolorem szarym.
R Gdy używasz urządzenia jako skanera (str. 32,
34), rzeczywista długość skanowania zależy od
wybranego rozmiaru papieru.
Gramatura papieru
R Pojedynczy arkusz:
60 g/m² do 75 g/m²
R Wiele arkuszy:
60 g/m² do 75 g/m²
MUstawN MCNMDN
MFaksN
MUstawN MFNMEN
MMenuN
MFaksN
2. Przygotowanie
2.4 Regulacja głośności (dotyczy
tylko modelu KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536)
Uwaga ważne:
R Przed wyregulowaniem głośności ustaw tryb pracy na
tryb faksu. Jeżeli kontrolka MFaksN jest WYŁĄCZONA,
WŁĄCZ ją, naciskając kilkakrotnie MFaksN.
Głośność dzwonka
Naciśnij przycisk MCN lub MDN, gdy urządzenie nie wykonuje
żadnej operacji.
Aby wyłączyć dzwonek
Naciśnij kilkakrotnie MCN, aby wyświetlić “DZW. WYŁ.=OK?”.
A MUstawN
R Urządzenie nie będzie dzwonić.
R Aby ponownie WŁĄCZYĆ dzwonek, naciśnij MDN.
Poziom głośności dźwięku słyszanego w głośniku
systemu głośnomówiącego
Podczas używania systemu głośno mówiącego, naciskaj
MCN lub MDN.
2.5 Data i godzina (dotyczy tylko
modelu KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536)
Zalecamy ustawienie daty i czasu. Odbiorca otrzyma
w nagłówku datę i czas ustawioną w urządzeniu.
1 MMenuN A MBNM1NM0NM1N A MUstawN
2 Wpisz bieżący dzień/miesiąc/rok, wybierając po 2 cyfry dla
każdej wartości.
Przykład: 3 sierpień, 2012
M0NM3NM0NM8NM1NM2N
3 Wpisz bieżącą godzinę/minutę, wybierając po 2 cyfry dla
każdej wartości.
Przykład: 10:15 PM (zegar 12-godzinny)
1. M1NM0N M1NM5N
2. Naciśnij kilkakrotnie MGN, aby wybrać ustawienie
“PM”.
Naciśnij kilkakrotnie MGN, aby wybrać “AM”, “PM” lub zegar
24-godzinny.
4 MUstawN
5 Aby zakończyć naciśnij przycisk MMenuN.
Uwaga:
R Aby sprawdzić aktualną datę i godzinę, naciśnij kilkakrotnie
MFaksN w celu tymczasowego przełączenia urządzenia
w tryb faksu (str. 18).
R Data i czas urządzenia będą używane w nagłówku
w następujących przypadkach:
–Podczas wysyłania pliku załącznika na adres e-mail
bezpośrednio z tego urządzenia (Skanowanie do
poczty e-mail) (str. 32) (model KX-MB1536, tylko
połączenie LAN).
–Podczas wysyłania faksów (str. 43).
R Jeśli czas i data nie będą prawidłowe, odbiorca otrzyma
nieprawidłową datę i czas w nagłówku. Może to
spowodować nieporozumienia.
Poprawianie błędów
Naciśnij MFN lub MEN, aby przesunąć kursor do błędnej cyfry
i wpisz właściwą.
21
MUstawN MFNMEN
MMenuNMStopN
2. Przygotowanie
Jeżeli korzystasz z usługi identyfikacji abonenta
wywołującego
Data i godzina będą ustawione automatycznie, zgodnie
z odebraną informacją o abonencie wywołującym.
R Aby korzystać z tej funkcji, upewnij się, że regulacja czasu
ustawiona jest na “AUTOMATYCZ.” (funkcja #226 na
str. 61).
R Jeśli wcześniej nie ustawiono czasu, identyfikacja
abonenta wywołującego nie zmieni ustawień zegara.
2.6 Twoje logo (dotyczy tylko modelu
KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536)
Użytkownik może zaprogramować swoje logo (nazwisko,
nazwę firmy itd.), które będzie dodawane na górze każdej
wysłanej strony.
1 MMenuN A MBNM1NM0NM2N A MUstawN
2 Wpisz logo nie przekraczające 30 znaków (zestawy
znaków zamieszczono na str. 79). AMUstawN
3 Aby zakończyć naciśnij przycisk MMenuN.
Poprawianie błędów
Naciśnij MFN lub MEN, aby przesunąć kursor do błędnej litery
i wpisz właściwą.
R Aby wykasować wszystkie litery, naciśnij i przytrzymaj
przycisk MStopN.
22
MUstawNMFlashNMFNMEN
MMenuNMStopN
2. Przygotowanie
2.7 Twój numer faksu (dotyczy tylko
modelu KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536)
Użytkownik może zaprogramować numer faksu, który będzie
dodawany na górze każdej wysłanej strony.
1 MMenuN A MBNM1NM0NM3N A MUstawN
2 Wpisz swój numer faksu, używając maks. 20 cyfr.
R Aby wstawić “+”, naciśnij MGN.
R Aby wstawić odstęp, naciśnij MBN.
R Aby wstawić łącznik, naciśnij MFlashN.
R Aby skasować cyfrę, naciśnij przycisk MStopN.
3 MUstawN
4 Aby zakończyć naciśnij przycisk MMenuN.
Poprawianie błędów
Naciśnij MFN lub MEN, aby przesunąć kursor do błędnej cyfry
i wpisz właściwą.
R Aby wykasować wszystkie cyfry, naciśnij i przytrzymaj
przycisk MStopN.
2.8 Konfigurowanie urządzenia do
pracy w sieci LAN (tylko model
KX-MB1536)
Do obsługi niektórych funkcji urządzenia (drukarki, skanera itp.)
można wykorzystać komputer podłączony do sieci LAN. Aby
móc korzystać z tych funkcji należy wpisać w urządzeniu adres
IP, maskę podsieci i bramę domyślną.
Uwaga ważne:
R Skonsultuj się ze swoim administratorem sieci
podczas ustawiania adresu IP, maski podsieci
i domyślnej bramy.
2.8.1 Ustawianie automatyczne za pomocą
serwera DHCP
Twoja sytuacja:
–Do sieci LAN jest podłączone tylko jedno urządzenie.
Jeśli administrator sieci zarządza siecią za pomocą serwera
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol - protokół
dynamicznej konfiguracji hostów), serwer ten automatycznie
przydzieli urządzeniu adres IP (Internet Protocol - protokół
internetowy), maskę podsieci i bramę domyślną.
1 Podłącz najpierw przewód sieciowy do urządzenia i do
komputera, a następnie włącz zasilanie.
R Adres IP, maska podsieci i domyślna brama zostaną
automatycznie ustawione.
2 Zainstaluj Multi-Function Station na komputerze.
Szczegóły znajdziesz na str. 24.
Uwaga:
R Możesz podłączyć dwa lub więcej urządzeń i przydzielić im
automatycznie adresy IP używając serwera DHCP, ale
zalecamy przydzielanie adresów IP statycznie dla każdego
urządzenia, aby uniknąć niepotrzebnych problemów
z konfiguracją i dostępem sieciowym.
2.8.2 Ustawianie ręczne
Twoja sytuacja:
–Gdy twój administrator sieci nie używa serwera DHCP.
–Gdy do sieci LAN jest podłączone kilka urządzeń.
Musisz przypisać ręcznie adres IP, maskę podsieci i domyślną
bramę.
1 MMenuN
2 Naciśnij przycisk MBNM5NM0NM0N, aby wyświetlić “DHCP”.
3 Naciśnij M0N, aby wybrać ustawienie “WYL.”. A MUstawN
4 Skonfiguruj poszczególne opcje.
Dla adresu IP:
1. Naciśnij przycisk M5NM0NM1N, aby wyświetlić “ADRES
IP”. AMUstawN
2. Wpisz adres IP urządzenia. AMUstawN
Maska podsieci:
1. Naciśnij przycisk M5NM0NM2N, aby wyświetlić “MASKA
PODSIECI”. AMUstawN
23
2. Przygotowanie
2. Podaj maskę podsieci. AMUstawN
Brama domyślna:
1. Naciśnij przycisk M5NM0NM3N, aby wyświetlić “BRAMA
DOMYSLNA”. AMUstawN
2. Wpisz domyślną bramę sieci. AMUstawN
5 Aby zakończyć naciśnij przycisk MMenuN.
6 Zainstaluj Multi-Function Station na komputerze.
Szczegóły znajdziesz na str. 24.
Aby poprawić błąd w adresie IP, masce podsieci lub
domyślnej bramie
Naciśnij MFN lub MEN, aby przesunąć kursor do błędnej cyfry
i wpisz właściwą.
2.8.3 Wybór komputera do odbioru faksów
Należy wybrać komputer, który będzie używany do odbioru
faksów.
Uwaga ważne:
R Sprawdź, czy funkcja odbioru faksów przez komputer
została wcześniej ustawiona na wartość “ZAWSZE” lub
“TYLKO ADMIN” (funkcja #442 na str. 67).
R Sprawdź, czy tryb podglądu faksów został wyłączony
(funkcja #448 na str. 54).
1 MMenuN A MBNM4NM4NM3N A MUstawN
2 Naciśnij kilkakrotnie MCN lub MDN, aby wybrać odpowiedni
komputer.
R Możesz wyświetlić adres IP wybranego komputera,
naciskając MEN.
3 MUstawN
4 Aby zakończyć naciśnij przycisk MMenuN.
Uwaga:
R Jeżeli urządzenie nie jest podłączone do sieci lokalnej,
domyślnym komputerem do odbioru faksów będzie
komputer podłączony do urządzenia przez złącze USB.
R Aby móc łatwo wybrać odpowiedni komputer, zmień
wcześniej nazwę komputera (str. 27).
2.9 Instalacja oprogramowania
wielofunkcyjnego Multi-Function
Station
2.9.1 Wymagania systemowe
Dzięki oprogramowaniu wielofunkcyjnemu Multi-Function
Station Panasonic urządzenie może wykonywać następujące
funkcje:
–Drukowanie na zwykłym papierze, cienkim i grubym
papierze i etykietach
–Podgląd dokumentów i zmiana ustawień drukarki przed
drukowaniem (Easy Print Utility)
–Skanowanie dokumentów i konwersja obrazu na tekst za
pomocą programu OCR (dostarczany przez użytkownika)
–
Skanowanie z innych aplikacji dla Microsoft® Windows®,
obsługujących skanowanie z wykorzystaniem sterownika
TWAIN i sterownika WIA (Windows XP/Windows Vista®/
Windows 7, tylko połączenie USB)
–Zapisywanie, edycja i kasowanie wpisów w książce
telefonicznej za pomocą komputera (dotyczy tylko modelu
KX-MB1520/KX-MB1530/KX-MB1536)
–Zapisywanie, edycja i kasowanie wpisów w książce
adresowej e-mail za pomocą komputera (dotyczy tylko
modelu KX-MB1536)
–Programowanie funkcji za pomocą komputera
–Wysyłanie i odbieranie dokumentów faksowych za pomocą
komputera (dotyczy tylko modelu KX-MB1520/
KX-MB1530/KX-MB1536)
Aby używać oprogramowania wielofunkcyjnego Multi-Function
Station, komputer musi spełniać następujące wymagania:
System operacyjny:
Windows 2000/Windows XP/Windows Vista/Windows 7
CPU:
Windows 2000: Pentium® P lub wyższy
Windows XP: Pentium Q lub wyższy
Windows Vista/Windows 7: procesor Pentium 4 lub wyższy
RAM:
Windows 2000/Windows XP: 128 MB (zalecane 256 MB lub
więcej)
Windows Vista: 512 MB (zalecane 1 GB lub więcej)
Windows 7: 1 GB (zalecane 2 GB lub więcej)
Inny sprzęt:
Napęd CD-ROM
Dysk twardy o pojemności minimum 600 MB
Złącze USB
Interfejs sieci LAN (kabel 10Base-T/100Base-TX) (tylko model
KX-MB1536)
Inne:
Internet Explorer® 5.0 lub nowszy
Uwaga ważne:
R Aby zapewnić stałą zgodność z limitami emisji:
–należy używać wyłącznie ekranowanych
przewodów USB (przykład: przewód z certyfikatem
Hi-Speed USB 2.0).
24
A
2. Przygotowanie
–należy używać wyłącznie ekranowanych kabli LAN
(kabel Ethernet kategorii 5 (Cat-5)) (dotyczy tylko
modelu KX-MB1536).
R W celu ochrony urządzenia w miejscach narażonych
na występowanie burzy należy używać wyłącznie
ekranowanych przewodów USB.
Uwaga:
R Przewód USB nie jest dostarczany wraz z urządzeniem.
Należy zakupić ekranowany przewód USB z końcówkami
A (m)/B (m).
2.9.2 Instalacja oprogramowania
wielofunkcyjnego Multi-Function Station na
komputerze
R Zainstaluj oprogramowanie wielofunkcyjne (płyta
CD-ROM) przed połączeniem urządzenia do komputera
za pomocą kabla USB. Jeśli urządzenie zostało
podłączone do komputera przy użyciu kabla USB przed
zainstalowaniem oprogramowania wielofunkcyjnego
Multi-Function Station, na ekranie pojawi się okno
dialogowe [Kreator znajdowania nowego sprzętu].
Kliknij [Anuluj], aby je zamknąć.
R Zrzuty ekranu użyte w tych instrukcjach są wykonane
w systemie operacyjnym Windows XP i służą tylko do
lepszego zrozumienia instrukcji.
R Informacje na poniższych zrzutach ekranu mogą się
nieco różnić od produktu dostępnego na rynku.
R Funkcje oprogramowania i zewnętrzny wygląd mogą
zostać zmienione bez powiadomienia.
R W przypadku korzystania z modelu KX-MB200/
KX-MB700/KX-FLB880 patrz str. 97.
1 Uruchom Windows i zamknij wszystkie programy.
R Musisz być zalogowany jako administrator, aby
zainstalować Multi-Function Station.
2 Załączony dysk CD-ROM włóż do napędu CD-ROM.
R Jeżeli pojawi się okno dialogowe [Wybierz język],
wybierz preferowany język oprogramowania. Kliknij
[OK].
R Jeżeli instalacja nie rozpocznie się automatycznie:
Kliknij [Start]. Wybierz [Uruchom...]. Wpisz “D:\Install” (gdzie “D” oznacza literę twojego napędu
CD-ROM). Kliknij [OK].
(Jeżeli nie jesteś pewien, jaką literą oznaczony jest
Twój napęd CD-ROM, użyj Windows Explorer
i sprawdź napęd CD-ROM.)
3 [Instalacja uproszczona]
R Instalacja rozpocznie się automatycznie.
4 Gdy uruchomi się program instalacyjny, wykonuj polecenia
wyświetlane na ekranie.
R Zostaną również zainstalowane programy Easy Print
Utility (str. 30) i Monitor urządzenia (str. 80).
5 Pojawi się okno dialogowe [Typ połączenia].
W przypadku połączenia USB:
1. [Bezpośrednie połączenie za pomocą kabla USB.]
A [Dalej]
R Pojawi się okno dialogowe [Podłączanie
urządzenia].
2. Podłącz urządzenie do komputera używając przewodu
USB (A) i naciśnij [Dalej].
R Jeżeli urządzenie jest podłączone do komputera,
automatycznie zostanie wykryta nazwa modelu.
R W razie potrzeby nazwę urządzenia można
zmienić.
3. Kliknij [Zainstaluj] i postępuj zgodnie z wyświetlanymi
instrukcjami.
R Pliki zostaną skopiowane do komputera.
W przypadku sieci LAN (tylko model KX-MB1536):
1. [Połączenie przez LAN.] A [Dalej]
R Pojawi się okno dialogowe [Wybierz urządzenie
sieciowe].
2. Zaznacz [Wybierz z listy znalezionych] i wybierz
urządzenie z listy.
R Jeżeli nazwa wymaganego urządzenia nie jest
widoczna na liście, a urządzeniu przydzielono
adres IP, zaznacz [Wpisz bezpośrednio] i wpisz
adres IP.
3. [Dalej]
R W razie potrzeby nazwę urządzenia można
zmienić.
4. Kliknij [Zainstaluj] i postępuj zgodnie z wyświetlanymi
instrukcjami.
R Pliki zostaną skopiowane do komputera.
25
2. Przygotowanie
Ważna uwaga
W systemie Windows XP, Windows Vista lub Windows 7 po
podłączeniu urządzenia przez USB może pojawić się niżej
wymieniony komunikat. Jest to normalne i oprogramowanie
nie będzie sprawiało żadnych problemów w twoim systemie
operacyjnym. Możesz kontynuować instalację bez problemu. Zostanie wyświetlony następujący typ komunikatu:
R W Windows XP
“Oprogramowanie instalowane dla tego urządzenia nie
przeszło testów zgodności z systemem Windows XP
umożliwiających uzyskanie logo Windows.”
R W Windows Vista/Windows 7
“Czy chcesz teraz zainstalować to oprogramowanie
urządzenia?”
Aby przejrzeć lub zainstalować instrukcję użytkowania
1. Uruchom Windows i włóż załączoną płytę CD-ROM do
napędu.
2. Wybierz opcję [Instrukcja użytkowania] i postępuj
zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami, aby przejrzeć lub
zainstalować instrukcję użytkowania w formacie PDF.
Program Adobe® Reader® jest wymagany, aby
R
przeczytać instrukcję obsługi.
Uwaga:
R Jeśli podczas instalacji oprogramowania wielofunkcyjnego
Multi-Function Station zostanie wyświetlone polecenie
włożenia płyty CD-ROM z systemem operacyjnym, włóż ją
do napędu CD-ROM.
R Jeżeli zainstalujesz instrukcję użytkowania, możesz
zawsze wyświetlić ją, klikając [ ] w programie
wielofunkcyjnym.
[Start] A [Wszystkie programy] albo [Programy] A
[Panasonic] A nazwa urządzenia A [Odinstaluj].
Postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.
Dostęp z komputera do kilku urządzeń
Musisz dodać sterownik drukarki dla każdego urządzenia
w następujący sposób.
1. Uruchom Windows i włóż załączoną płytę CD-ROM do
napędu.
2. [Modyfikuj] A [Dodaj sterowniki Multi-Function
Station]. Postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.
Uwaga:
R Nie można podłączyć więcej niż jednego urządzenia naraz
do jednego komputera (tylko połączenie USB).
Modyfikacja oprogramowania (dodawanie lub
dezinstalacja poszczególnych składników)
Możesz instalować/dezinstalować składniki programu
w dowolnym czasie po dokonaniu instalacji.
Musisz być zalogowany jako administrator, aby modyfikować
instalację oprogramowania wielofunkcyjnego.
1. Uruchom Windows i włóż załączoną płytę CD-ROM do
napędu.
2. [Modyfikuj]A[Narzędzia modyfikacji]. Postępuj
zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.
Aby zainstalować oprogramowanie
Musisz być zalogowany jako administrator, aby zainstalować
oprogramowanie wielofunkcyjne.
26
2.10 Uruchamianie oprogramowania
wielofunkcyjnego Multi-Function
Station
[Start] A [Wszystkie programy] albo [Programy] A
[Panasonic] A nazwa urządzenia A [Multi-Function
Station]
R Zostanie wyświetlone oprogramowanie wielofunkcyjne
Multi-Function Station.
* Ilustracja przedstawia model KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536.
[Skanuj] (str. 34)
R Skanowanie i wyświetlanie zeskanowanych dokumentów.
R Skanowanie i tworzenie plików graficznych.
R Skanowanie i wysyłanie e-mailem.
R Skanowanie i konwersja obrazu na edytowalny tekst za
pomocą programu OCR (dostarczany przez użytkownika).
[PC FAX] (dotyczy tylko modelu KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536)
R Wysyłanie dokumentów utworzonych na komputerze jako
dokumentów faksowych (str. 46).
R Wyświetlanie dokumentów faksowych odebranych na
komputerze (str. 53).
[Zdalna obsługa] (str. 80)
R Aby dokonać ustawień poszczególnych funkcji.
R Zapisywanie, edycja i usuwanie wpisów w książce
telefonicznej.
R Zapisywanie, edycja i kasowanie pozycji w książce
adresowej e-mail.
R Przeglądanie rejestru automatycznego lub z listy
identyfikacyjnej abonentów wywołujących.
R Zapisywanie informacji o abonencie wywołującym
w książce telefonicznej.
R Używanie formatu CSV (wartości rozdzielone przecinkiem)
do importowania lub eksportowania książki
telefonicznej*1 lub książki adresowej e-mail.
*1Dotyczy tylko modelu KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536
*1
*2
*1
*1
*2
2. Przygotowanie
*2Tylko model KX-MB1536
[Użyteczność]
R Aby uruchomić program Multi-Function Viewer (str. 34).
R Aby uruchomić program Device Monitor (str. 80).
R Aby uruchomić aplikację OCR (str. 32) należy wcześniej
ustawić [Ścieżka OCR].
R Aby rozpocząć konfigurację strony internetowej (str. 57,
80) (KX-MB1536, tylko połączenie LAN).
[Ustawienia] (str. 27)
R Zmiana ogólnych ustawień.
R Zmiana ustawień skanowania.
[ ]
R Szczegółowe instrukcje oprogramowania
wielofunkcyjnego Multi-Function Station.
R Przeglądanie instrukcji użytkowania.
[ ]
R Wyświetla rady dotyczące użytkowania.
[ ]
R Wyświetlanie informacji o oprogramowaniu
wielofunkcyjnym Multi-Function Station.
Uwaga:
R Za pomocą monitora urządzeń można sprawdzić, czy
urządzenie jest podłączone do komputera (str. 80).
R Funkcje używane za pomocą komputera (drukowanie,
skanowanie itd.) mogą nie działać prawidłowo
w następujących sytuacjach:
–Gdy urządzenie jest podłączone do komputera
składanego przez użytkownika.
–Gdy urządzenie jest podłączone do komputera przez
kartę PCI lub inną kartę rozszerzenia.
–Gdy urządzenie jest podłączone do innego sprzętu
(takiego jak koncentrator USB lub inna przejściówka)
a nie bezpośrednio do komputera.
Zmiana ustawień
Ustawienia oprogramowania wielofunkcyjnego Multi-Function
Station można wcześniej zmienić.
1. Wybierz [Ustawienia] z Multi-Function Station.
2. Wybierz odpowiednią kartę i zmień ustawienia. A[OK]
Zmiana ustawień skanowania programu do skanowania
wybranego w oprogramowaniu wielofunkcyjnym.
Aby wybrać domyślny program pocztowy e-mail
Domyślny program pocztowy jest używany podczas
skanowania do e-mail (str. 32).
Domyślny program pocztowy e-mail można wybrać w poniższy
sposób.
W Windows 2000:
1. [Start] A [Ustawienia] A [Panel sterowania] A
[Opcje internetowe] A [Programy] A [Poczta
e-mail]
2. Wybierz odpowiedni program pocztowy zgodnyz interfejsem MAPI, np. [Outlook Express] itp.A [OK]
W Windows XP:
1. [Start] A [Panel sterowania] A [Opcje internetowe]
A [Programy] A [Poczta e-mail]
2. Wybierz odpowiedni program pocztowy zgodnyz interfejsem MAPI, np. [Outlook Express] itp.A [OK]
W Windows Vista:
1. [Start] A [Panel sterowania] A [Opcje internetowe]
A [Programy] A [Ustaw programy] A [Określ
dostęp do programów i ich ustawienia domyślne]
R Jeśli zostanie wyświetlone okno dialogowe [Kontrola
konta użytkownika], kliknij [Kontynuuj].
2. [Niestandardowa]
3. Wybierz odpowiedni program pocztowy zgodny
z interfejsem MAPI, np. [Poczta systemu Windows] itp.
z [Wybierz domyślny program poczty e-mail]. A[OK]
W Windows 7:
1. [Start] A [Panel sterowania] A [Sieć i Internet] A
[Opcje internetowe] A [Programy] A [Ustaw
programy] A [Określ dostęp do programów i ich
ustawienia domyślne]
2. [Niestandardowa]
3. Wybierz żądane oprogramowanie poczty elektronicznejzgodne z MAPI w elemencie [Wybierz domyślny
program poczty e-mail]. A [OK]
28
3. Drukarka
3.1 Drukowanie z aplikacji Windows
Wydrukować można pliki utworzone w aplikacjach Windows.
3. . Drukarka
Na przykład, aby wydrukować z programu WordPad, wykonaj
następujące czynności:
1 Otwórz dokument, który chcesz wydrukować.
2 Z menu [Plik] wybierz [Drukuj...].
R Pojawi się okno dialogowe [Drukuj].
Szczegóły na temat okna dialogowego [Drukuj] można
wyświetlić, klikając [?] i wybraną pozycję.
* Ilustracja przedstawia model KX-MB1520/KX-MB1530/
KX-MB1536.
Uwaga:
R W przypadku programu Microsoft PowerPoint®,
wybierz [Kolor] lub usuń zaznaczenie obok [Skalaodcieni szarości] w oknie dialogowym drukowania,
aby kolorowe lub szare obiekty były prawidłowo
drukowane w odcieniach szarości.
3 Wybierz nazwę urządzenia jako aktywną drukarkę.
R Jeśli zmieniłeś nazwę urządzenia podczas instalacji,
wybierz tą nazwę z listy.
R Aby zmienić ustawienia drukarki, wykonaj poniższe
czynności.
W Windows 2000:
Wybierz żądaną kartę i zmień ustawienia drukarki.
W Windows XP/Windows Vista/Windows 7:
Kliknij [Preferencje] a następnie wybraną kartę. Zmień
ustawienia drukarki a następnie kliknij [OK].
4 Kliknij [Drukuj].
R Urządzenie rozpocznie drukowanie.
Uwaga:
R Aby przerwać drukowanie na urządzeniu, patrz str. 81.
R Aby załadować papier, zobacz str. 13, 16.
R Szczegóły na temat specyfikacji papieru znajdziesz na
str. 107.
R W razie wystąpienia błędu druku automatycznie uruchomi
się monitor urządzenia (str. 80) i wyświetli informacje
o błędzie.
Ustawianie właściwości drukarki
Możesz zmienić ustawienia drukarki w punkcie 3. Radzimy
przetestować papier (szczególnie papiery specjalnych typów
i formatów) w urządzeniu przed zakupem większej ilości.
Ustawienia można zmienić lub wyświetlić w następujących
kartach.
[Podstawowy]: Format papieru, nośnik, liczba stron na arkusz
itd.
[Wyjście]: Liczba wydruków, sortowanie itd.
[Jakość]: Jakość, kontrast, funkcja oszczędności tonera itd.
[Efekty]: Znak wodny, nakładka.
[Profil]: Zapisywanie wymaganych ustawień, wybieranie
zapisanych ustawień itd.
[Wsparcie]: Informacja o wersji.
Uwaga:
R Wybierz odpowiedni typ nośnika na karcie
[Podstawowy], zgodnie z typem papieru.
Typ papieruTyp nośnika
Papier zwykły
75 g/m² do 90 g/m²
Cienki papier
64 g/m² do 75 g/m²
Papier gruby
90 g/m² do 165 g/m²
Etykiety[Etykiety]
R W przypadku drukowania z komputera ustawienia drukarki
zastępują następujące funkcje programowe urządzeń:
–Ustawienie rodzaju nośnika (funkcja #383 na str. 61
i funkcja #384 na str. 62)
–Ustawienie funkcji oszczędzania tonera (funkcja #482
na str. 62)
Aby drukować na naklejkach
Urządzenie umożliwia drukowanie nie tylko na zwykłym
papierze, ale także na materiałach specjalnych (naklejki).
R Informacje na temat właściwości papieru podano na
str. 107.
R Jak załadować papier, patrz str. 16.
Używaj nalepek przeznaczonych do drukarek laserowych.
Zalecamy następujące:
®
Avery
5160/5161/5162/5163/5164/5165/5167/5168
®
XEROX
LWH100/LWH110/LWH120/LWH130/LWH140
R Do drukowania naklejek używaj podajnika ręcznego.
R Podawaj arkusze naklejek do drukowania pojedynczo,
stroną do druku w górę.
R Po zadrukowaniu arkusza, zdejmij go z tacy
wyjściowej.
R Nie używaj następujących rodzajów nalepek:
–Nalepek poskręcanych, uszkodzonych lub odklejonych
od spodniego arkusza.
[Papier zwykły]
[Cienki papier]
[Gruby papier]
29
3. Drukarka
–Takich arkuszy, w których część nalepek została
odklejona.
–Nalepek, które nie pokrywają całkowicie spodniego
arkusza:
3.2 Easy Print Utility
Używając programu Easy Print Utility firmy Panasonic zamiast
sterownika drukarki, można skorzystać z dodatkowych
wygodnych funkcji drukowania.
–Zapobieganie niepotrzebnym wydrukom przez
sprawdzanie podglądu wydruku na ekranie komputera
–Łączenie wielu dokumentów
–Zapisywanie pliku w formacie PDF
Na przykład, aby wydrukować z programu WordPad, wykonaj
następujące czynności:
1 Otwórz dokument, który chcesz wydrukować.
2 Z menu [Plik] wybierz [Drukuj...].
3 Wybierz [Panasonic Easy Print Driver] jako aktywną
drukarkę.
4 Kliknij [Drukuj].
R Okno [Panasonic Easy Print Utility] zostanie
wyświetlone. Po szczegółowe informacje na temat
programu Easy Print Utility, kliknij [ ], następnie kliknij
na odpowiedni program.
5 Wyświetl obraz wybranego dokumentu klikając
odpowiednią stronę w oknie [Strona wydruku, lista] (lista
lewej kolumny).
R Aby połączyć dokumenty utworzone w różnych
aplikacjach, zobacz str. 30.
R Aby zapisać plik w formacie PDF, zobacz str. 30.
R Nawet jeśli ilość wydruków została ustawiona
w oryginalnej aplikacji, możliwe, że trzeba będzie
ponownie ją ustawiać w przypadku programu Easy
Print Utility.
6 Kliknij na [Wydruk] na pasku narzędzi drukowania.
R Urządzenie rozpocznie drukowanie.
3.2.1 Ekologiczne funkcje drukowania
Możesz korzystać z różnych funkcji drukowania i przejrzeć
drukowany obraz bez testu drukowania.
Ustawienia drukarki
Możesz zmienić lub wyświetlić ustawienia na poniższych
kartach w punkcie 5.
[Podstawowy]: Rozmiar papieru, układ drukowania
[Wyjście]: Ilość wydruków, źródło papieru, rodzaj nośnika
[Jakość]: Tryb koloru, tryb oszczędzania koloru
[Efekty]: Nagłówek, znak wodny, stopka
Łączenie wielu dokumentów
Możesz wyświetlić wiele stron utworzonych w różnych
aplikacjach i traktować je jako jeden dokument.
1. Wykonaj krok 1 do 4 na “3.2 Easy Print Utility”.
2. Otwórz kolejny dokument, który chcesz dodać do programu
Easy Print Utility.
3. Z menu [Plik] wybierz [Drukuj...].
R Pojawi się okno dialogowe [Drukuj].
4. Wybierz [Panasonic Easy Print Driver] jako aktywną
drukarkę.
5. Kliknij [Drukuj].
R Dokument zostanie dodany do okna podglądu wydruku
za ostatnią stroną poprzedniego dokumentu.
6. Powtórz krok 2 do 5.
7. Jeśli to konieczne, zmień ustawienia drukarki (str. 30).
8. Kliknij na [Wydruk] na pasku narzędzi drukowania.
Uwaga:
R Maksymalna ilość dokumentów, która może być
wyświetlana w [Strona wydruku, lista] oknie wynosi 999
stron.
R Aby zmienić ustawienia drukarki, patrz str. 30.
30
Zapisywanie pliku w formacie PDF
Możesz zapisać przejrzane pliki w formacie PDF zamiast je
drukować.
1. Wykonaj krok 1 do 4 na “3.2 Easy Print Utility”.
2. Kliknij ikonę [Zapisz plik PDF] na pasku narzędzi
drukowania.
R Pojawi się okno dialogowe [Zapisywanie jako].
3. Wskaż folder, w którym plik ma być zapisany, wpisz nazwępliku i następnie kliknij [Zapisz]. Pojawi się okno dialogowe
[Zapisz plik PDF] podczas tworzenia i zapisywania plików
PDF.
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.