Panasonic KX-HNS101EX2 Installation Manual

Guia de instalação
Sistema de rede doméstica
Sensor de janela/porta
Modelo N.º KX-HNS101EX2
Obrigado por ter adquirido um produto da Panasonic.
Este documento explica como instalar o sensor de janela/porta corretamente. Para obter informações sobre como usar o sistema, consulte o Guia do utili­zador (página 18).
Leia este documento antes de utilizar a unidade e guarde-o para futura referência.
PNQX7994YA CC0216WK1126 (E)
KX-HNS101EX2_(pt_pt)_1219_ver.001.pdf 1 2016/12/19 19:30:34
Introdução
Informações dos acessórios ............3
Informações importantes
Acerca deste sistema ......................4
Para sua segurança ........................4
Instruções de segurança
importantes ......................................5
Para um melhor desempenho .........5
Outras informações .........................6
Programação
Nomes das peças e funções ...........8
Indicador LED ..................................8
Aspetos gerais da configuração ......8
Inserir a pilha ...................................9
Registar o sensor de janela/
porta ................................................9
Alterar o tipo de sensor .................10
Alcance da comunicação sem
fios .................................................10
Colocação temporária ...................11
Instalação ......................................14
Anexo
Testar o sensor de janela/porta .....18
Funções disponíveis ao utilizar a
aplicação [Home Network] .............18
Aceder ao Guia do utilizador .........18
Especificações ...............................19
2

Conteúdo

KX-HNS101EX2_(pt_pt)_1219_ver.001.pdf 2 2016/12/19 19:30:34

Informações dos acessórios

Acessórios fornecidos
Itens/Referência Quantidade
A
Pilha
*1
1
B
Parafusos de montagem (20 mm)
*2
4
C
Fitas de dupla face para montagem
*3
3
*1 Quando substituir a pilha, consulte “Fonte de alimentação” em “Especificações”,
página 19 para obter informações sobre as pilhas. *2 2 parafusos para a unidade do sensor e 2 parafusos para a unidade do íman *3 2 fitas para a unidade do sensor
1 fita para a unidade do íman
A
B C
Outras informações
R Conceção e especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio. R As ilustrações utilizadas nestas instruções podem diferir ligeiramente do verdadeiro
equipamento.
Marcas comerciais
R iPhone e iPad são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos E.U.A. e noutros
países.
R Android é uma marca comercial da Google Inc. R Microsoft, Windows e Internet Explorer são marcas comerciais registadas ou marcas
comerciais da Microsoft Corporation nos EUA e/ou noutros países.
R Todas as outras marcas comerciais aqui identificadas pertencem aos respetivos
proprietários.
3

Introdução

KX-HNS101EX2_(pt_pt)_1219_ver.001.pdf 3 2016/12/19 19:30:34

Acerca deste sistema

R Este é um sistema auxiliar; não foi
concebido para proporcionar uma proteção total contra perdas materiais. A Panasonic não poderá ser responsabilizada no caso de ocorrerem perdas materiais durante o funcionamento deste sistema.
R As funções sem fios do sistema estão
sujeitas a interferências, pelo que não é possível garantir a funcionalidade em todas as situações. A Panasonic não será re
sponsabilizada por ferimentos ou danos materiais decorrentes de avaria ou erro da comunicação sem fios.

Para sua segurança

Para evitar danos materiais, ferimentos graves e perda de vidas, leia esta secção atentamente antes de utilizar o produto para garantir um funcionamento adequado e seguro do mesmo.
AVISO
Ligação à corrente
R Utilize apenas a fonte de alimentação
indicada no equipamento.
R Não ligue dispositivos não especificados.
Instalação
R Para evitar o risco de incêndio ou
choque elétrico, não exponha o equipamento à chuva nem a qualquer tipo de humidade.
R Não coloque nem utilize este
equipamento próximo de dispositivos controlados automaticamente, como portas automáticas e alarmes contra
incêndio. As ondas radioelétricas emitidas pelo equipamento podem provocar avarias nos dispositivos que resultem em acidentes.
R Mantenha peças pequenas (unidade do
íman, tampa da unidade do íman, parafusos, etc.) fora do alcance de crianças. Correm o risco de as engolir. Caso as engulam, procure imediatamente um médico.
Precauções de funcionamento
R Não desmonte o equipamento.
Equipamentos médicos
R Consulte o fabricante de equipamento
médico pessoal, como pacemakers ou aparelhos auditivos, para determinar se está devidamente protegido de energia de radiofrequência (RF) externa. As funções do DECT operam entre 1,88 GHz e 1,90 GHz, com uma potência de transmissão máxima de 250 mW.
R Não utilize o equipamento em locais
onde sejam prestados cuidados de saúde se os regulamentos afixados
na área o proibirem de o fazer. É possível que em hospitais ou noutros locais idênticos seja utilizado equipamento sensível à energia de RF externa.
Pilha de lítio CR
R Não recarregue, desmonte, transforme,
aqueça nem atire a pilha para uma fogueira.
R Não toque nos terminais e com
objetos metálicos.
R Existe o risco de explosão se a pilha for
substituída por uma de tipo incorreto. Elimine a pilha usada de acordo com os regulamentos locais.
4

Informações importantes

KX-HNS101EX2_(pt_pt)_1219_ver.001.pdf 4 2016/12/19 19:30:34
R Se algum eletrólito entrar em contacto
com as mãos ou o vestuário, remova-o cuidadosamente com água.
R Se algum eletrólito entrar em contacto
com os olhos, nunca os esfregue. Lave os olhos cuidadosamente com água e procure um médico.
CUIDADO
Informações gerais
R Não coloque cartões magnéticos nem
objetos idênticos perto da unidade do sensor e da unidade do íman. Os dados magnéticos que se encontram nos cartões, etc., podem ser apagados.
Pilha de lítio CR
R Utilize apenas a pilha especificada na
página 3.
R Insira a pilha corretamente. R Não deixe ficar a pilha num automóvel
exposto a luz solar direta durante um longo período de tempo, com as portas e as janelas fechadas.
R Retire a pilha se não utilizar o produto
durante um longo período de tempo. Mantenha-a num local fresco e escuro.
R Não substitua uma pilha com as mãos
molhadas.
R Mantenha as pi
lhas fora do alcance de crianças pequenas. Correm o risco de as engolir. Se isso acontecer, consulte um médico de imediato.
R Retire a pilha se esta ficar inutilizável.
Existe o risco de derrame, sobreaquecimento e rutura. Não tente utilizar uma pilha que esteja a derramar ácido.
R Tem de manusear as pilhas
cuidadosamente. Não permita que materiais condutores, como anéis, pulseiras ou chaves, toquem nas pilhas. Caso contrário, um curto-circuito pode
provocar queimaduras em caso de sobreaquecimento das pilhas e/ou do material condutor.

Instruções de segurança importantes

Quando utilizar o equipamento, deve sempre seguir as precauções de segurança básicas para diminuir o risco de incêndio, choques elétricos e ferimentos em pessoas, incluindo o seguinte:
1. Não utilize este equipamento perto de água, por exemplo, perto de uma banheira, de um lavatório ou lava-louça, numa cave com humidade ou próximo de uma piscina.
2. Utilize apenas as pilhas i
ndicadas neste documento. Não deite fora as pilhas atirando-as para uma fogueira. A bateria pode explodir. Informe-se sobre possíveis instruções de eliminação especiais junto das autoridades locais adequadas.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

Para um melhor desempenho

Localização do hub/evitar ruído
O hub e outros dispositivos da Panasonic compatíveis utilizam ondas radioelétricas para comunicar entre si. R Para ter uma cobertura máxima e
comunicações sem ruídos, coloque o hub: – num local central, elevado e
conveniente, sem obstáculos entre o produto e o hub, num ambiente interior.
5
Informações importantes
KX-HNS101EX2_(pt_pt)_1219_ver.001.pdf 5 2016/12/19 19:30:34
– longe de equipamentos eletrónicos,
como televisores, rádios, computadores, dispositivos sem fios ou outros telefones.
– sem estar de frente para
transmissores de radiofrequência, como antenas externas de estações de geração de células para telemóveis (evite colocar o hub numa janela de sacada ou perto de uma janela).
R Se num dado local a receção no hub
não for satisfatória, coloque-o noutro local para uma melhor receção.
Ambiente
R Mantenha o equipamento afastado de
dispositivos geradores de ruído elétrico, como lâmpadas fluorescentes e motores.
R O equipamento deve manter-se longe
de fumo excessivo, pó, altas temperaturas e vibrações.
R O equipamento não deve ser exposto a
luz solar direta.
R Não coloque objetos pesados em cima
do equipamento.
R O equipamento deve ficar afastado de
fontes de calor, como radiadores, fogões, etc. Nã
o deve ser colocado em
salas com uma temperatura inferior a
-10 °C ou superior a 40 °C. Caves húmidas devem também ser evitadas.
R A utilização do equipamento perto de
aparelhos elétricos pode provocar interferência. Afaste-o de aparelhos elétricos.

Outras informações

CUIDADO: Existe o risco de explosão se a
bateria for substituída por uma do tipo incorreto. Elimine as baterias usadas de acordo com as instruções.
Cuidados de rotina
R Limpe a superfície exterior do produto
com um pano macio e humedecido.
R Não utilize benzina, diluente ou qualquer
pó abrasivo.
Eliminação de Equipamentos Usados e Baterias (apenas para a União Europeia e países com sistemas de reciclagem)
1
2
Estes símbolos (A, B) nos produtos, embalagens e/ou documentos fornecidos significam que as pilhas e os produtos elétricos e eletrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos urbanos. Para um tratamento adequado, reutilização e reciclagem de produtos e baterias usados, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, em conformidade com a respetiva legislação nacional. Ao eliminar estes produtos corretamente estará a ajudar a poupar recursos valiosos e a prevenir quaisquer potenciais efeitos negativos sobre o ambiente e a saúde humana. Para mais informações acerca da recolha e reciclagem, por favor contacte a sua autarquia local. De acordo com a legislação nacional podem ser aplicadas contraordenações pela eliminação incorreta destes resíduos.
6
Informações importantes
KX-HNS101EX2_(pt_pt)_1219_ver.001.pdf 6 2016/12/19 19:30:34
Para Utilizadores Não Particulares da União Europeia
Se pretender eliminar equipamentos elétricos e eletrónicos, por favor, contacte o seu Distribuidor ou Fabricante para obter mais informações.
Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Estes símbolos (A, B) são apenas válidos na União Europeia. Se pretender eliminar este produto contacte, por favor, as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o equipamento foi adquirido e solicite informação sobre o método de eliminação correto.
Nota para os símbolos de baterias
Este símbolo (B) pode ser utilizado em conjugação com um símbolo químico. Neste caso estará em conformidade com o estabelecido na Diretiva referente aos produtos químicos em causa.
Nota para o procedimento de remoção das pilhas
Consulte “Inserir a pilha” na página 9.
7
Informações importantes
KX-HNS101EX2_(pt_pt)_1219_ver.001.pdf 7 2016/12/19 19:30:34

Nomes das peças e funções

n Unidade do sen­sor
n Unidade do íman
D
B
C
A
E
E
Tampa da unidade do sensor
M N
Utilizado para confirmar o estado do sensor ou registar o sensor no hub.
Indicador LED Tampa da unidade do íman Marcas “ ”
Utilizadas para alinhar o sensor e a unidade do íman quando os instalar (página 11).

Indicador LED

Pode premir M
N e observar o indicador
LED para confirmar o estado do sensor. Depois de confirmar o estado do sensor, recomendamos que apague o indicador LED voltando a premir M N logo que possível, caso contrário, a duração das pilhas pode diminuir.
Indicador Estado
Verde, ace-soA janela/porta está fecha-
da
Vermelho, aceso
A janela/porta está aberta
Vermelho, intermitente
O sensor está fora do al­cance do hub
Verde, inter­mitente lento
Modo de registo (premiu sem soltar M
N)
Desligado Pilha descarregada
Nota:
R O indicador LED não apresenta o estado
do sensor se o sensor não tiver sido registado (página 9).

Aspetos gerais da configuração

1 Programação inicial
Verifique se consegue aceder ao sistema utilizando o seu dispositivo móvel. Para obter mais informações, consulte o Guia de configuração do sistema fornecido com o hub.
2 Inserir a pilha
O sensor de janela/porta recebe energia da pilha.
8

Programação

KX-HNS101EX2_(pt_pt)_1219_ver.001.pdf 8 2016/12/19 19:30:35
3 Registo
Só é necessário se o sensor de janela/ porta tiver sido adquirido separadamente (ou seja, não fazendo parte de um conjunto).
4 Confirmar a área de instalação
Leia as informações deste documento para confirmar se a área de instalação desejada é adequada ao correto funcionamento.
5 Colocação temporária
Coloque o sensor de janela/porta temporariamente no local desejado e confirme se funciona corretamente (p
ágina 11).
6 Instalação
Instale o sensor de janela/porta na posição onde foi confirmado o funcionamento correto (página 14).

Inserir a pilha

R UTILIZE APENAS uma pilha de lítio
CR2.
R Confirme os polos (
, ).
1 Retire a tampa da unidade do sensor.
R Levante a partir da zona com
reentrância (A) e abra a tampa da unidade do sensor (B).
1
2
2 Insira a pilha.
3 Coloque a tampa da unidade do
sensor.

Registar o sensor de janela/porta

Este procedimento não é necessário no caso de dispositivos que tenham sido for­necidos como parte de um conjunto.
Antes de poder utilizar o sensor de janela/ porta, terá de registá-lo no hub. Se tiver adquirido os dispositivos separadamente (ou seja, sem fazerem parte de um conjunto), tem de registar cada um dos dispositivos no hub.
Pode registar cada um dos dispositivos utilizando os botões de registo ou a aplicação [Home Network].
Utilizar os botões de registo 1 Hub:
Prima sem soltar M
OTHER
DEVICEN até que o indicador LED
fique verde e intermitente lento.
2 Sensor de janela/porta:
Retire a tampa da unidade do sensor e prima sem soltar M
N até que o
9
Programação
KX-HNS101EX2_(pt_pt)_1219_ver.001.pdf 9 2016/12/19 19:30:35
indicador LED fique intermitente lento a verde (página 8). R Quando o registo estiver concluído,
o hub emite um sinal sonoro longo.
Nota:
R Para cancelar sem registar o sensor,
prima M
N novamente no hub e no
sensor.
R Se o registo falhar, o hub emite vários
sinais sonoros curtos.
Utilizar a aplicação
Quando regista o sensor de janela/porta utilizando a aplicação [Home Network], pode atribuir um nome aos seus dispositivos e agrupá-los pelo local. Para obter mais informações, consulte o Guia do utilizador (página 18).

Alterar o tipo de sensor

Pode selecionar se um sensor de janela/ porta funciona como um sensor de janela ou como sensor de porta. Para obter mais informações, consulte o Guia do utilizador (página 18).

Alcance da comunicação sem fios

O alcance da comunicação sem fios de cada dispositivo do sistema do hub é de aproximadamente 50 m em interiores e de aproximadamente 300 m em exteriores. A comunicação sem fios poderá não ser fiável quando existem os seguintes obstáculos entre o hub e os restantes dispositivos.
R Portas ou telas metálicas R Paredes com isolamento de folha de
alumínio
R Paredes de betão ou chapa ondulada R Janelas com vidros duplos R Várias paredes R Quando se utiliza cada dispositivo em
pisos ou edifícios diferentes
Nota:
R Pode verificar o estado de comunicação
do sensor de janela/porta premindo
M
N. Se o indicador LED estiver
aceso a verde ou vermelho, o sensor está a comunicar devidamente com o hub. Se o indicador LED estiver intermitente a vermelho, está fora do alcance do hub.
10
Programação
KX-HNS101EX2_(pt_pt)_1219_ver.001.pdf 10 2016/12/19 19:30:35

Colocação temporária

Antes de instalar o sensor de janela/porta, coloque-o temporariamente no local desejado e confirme se funciona corretamente premindo M
N.
Importante:
R Coloque a unidade do sensor no caixilho da janela ou na moldura da porta e coloque a
unidade do íman na janela ou na porta.
R O sensor de janela/porta não funcionará corretamente se as marcas “
” estiverem
demasiado afastadas ou não estiverem a apontar uma para a outra.
R Coloque ambas as unidades de forma a que as marcas “
” apontem uma para a outra e
que fiquem a uma distância não superior a 25,4 mm uma da outra.
Confirmar o correto funcionamento
Depois de colocar temporariamente o sensor de janela/porta no local desejado, prima
M
N enquanto a janela ou porta estiver fechada. O indicador LED do sensor de janela/
porta funciona da forma seguidamente indicada.
Indicador Estado
Verde, aceso A posição de instalação está correta. Vermelho, aceso
As marcas “
” da unidade do sensor e da unidade do íman es­tão demasiado afastadas uma da outra. Volte a colocar a unida­de do sensor e a unidade do íman de forma a que fiquem volta­das diretamente uma para a outra e que não estejam a uma dis­tância superior a 25,4 mm uma da outra.
Vermelho, intermiten-teA unidade do sensor está fora do alcance do hub. Consulte as
informações na página 10.
Nota:
R Em função do estado e do material da superfície onde a unidade do sensor e a unidade
do íman estão instaladas, o indicador LED poderá acender-se a vermelho, mesmo que as marcas “
” apontem diretamente uma para a outra e que não estejam a uma
distância superior a 25,4 mm uma da outra.
11
Programação
KX-HNS101EX2_(pt_pt)_1219_ver.001.pdf 11 2016/12/19 19:30:35
Exemplo 1: instalação no lado esquerdo de uma janela
Correto
1
A
B
Verde
1
As marcas “ ” apontam diretamente uma para a outra e estão a uma distância não
superior a 25,4 mm entre si.
Resultado: quando premir M
N (A), o indicador LED acende a verde (B).
Incorreto
2
3
4
A
B
Vermelho
2
As marcas “ ” estão alinhadas mas as unidades estão demasiado afastadas.
3
As marcas “ ” estão alinhadas mas o caixilho da janela é demasiado espesso e as
unidades estão demasiado afastadas.
4
As marcas “ ” não estão alinhadas. A unidade do íman está demasiado acima.
Resultado: quando premir M
N (A), o indicador LED acende a vermelho (B).
12
Programação
KX-HNS101EX2_(pt_pt)_1219_ver.001.pdf 12 2016/12/19 19:30:35
Exemplo 2: instalação no lado direito de uma janela
Correto
1
A
B
Verde
1
As marcas “ ” apontam diretamente uma para a outra e estão a uma distância não
superior a 25,4 mm entre si.
Resultado: quando premir M
N (A), o indicador LED acende a verde (B).
Incorreto
2
3
4
A
B
Vermelho
2
As marcas “ ” estão alinhadas mas as unidades estão demasiado afastadas.
3
As marcas “ ” estão alinhadas mas o caixilho da janela é demasiado espesso e as
unidades estão demasiado afastadas.
4
As marcas “ ” não estão alinhadas. A unidade do íman está demasiado acima.
Resultado: quando premir M
N (A), o indicador LED acende a vermelho (B).
13
Programação
KX-HNS101EX2_(pt_pt)_1219_ver.001.pdf 13 2016/12/19 19:30:35

Instalação

Instale o sensor de janela/porta na posição onde foi confirmado o funcionamento correto (página 11). Pode instalar o sensor de janela/porta utilizando parafusos ou fita de dupla face, consoante a sua preferência ou o material da área de instalação.
Nota:
R Aquando da instalação, certifique-se de que a pilha está inserida corretamente e que a
tampa da unidade do sensor está totalmente fechada.
R U
tilize parafusos quando efetuar a instalação numa superfície de madeira. Não utilize fita
de dupla face.
Fixar com parafusos 1 Retire as tampas de cada unidade.
R Levante a partir da zona com reentrância (A) e abra a tampa da unidade do sensor
(B).
1
2
1
2
14
Programação
KX-HNS101EX2_(pt_pt)_1219_ver.001.pdf 14 2016/12/19 19:30:35
Loading...
+ 30 hidden pages