До начала работы с аппаратом ознакомьтесь с
настоящей инструкцией по эксплуатации и
сохраните ее для последующего
использования.
Перед первым включением заряжайте
аккумуляторную батарею в течение 7 с
половиной часов.
Данный аппарат совместим с услугами АОН
и Caller ID. Чтобы использовать эти функции
вы должны подписаться на
соответствующие услуги, предоставляемые
вашим оператором связи.
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the voice
guidance, display and report of the base
unit (feature #48, page 61 and #50, page 62)
and the display of the cordless handset
(page 66).
Расположение органов управления
Как пользоваться инструкцией по эксплуатации
Во время ознакомления с инструкцией по эксплуатации, держите титульную (следующую) страницу открытой, чтобы можно было
быстро найти сведения о кнопках.
ОТКРОЙТЕ
i
Расположение кнопок управления
JILNMO
PR
STWXVQ
U
K
При ознакомлении с инструкцией по эксплуатации откройте ее на этой странице.
Описание каждой кнопки дано на стр. 10.
Данный аппарат предназначен для подключения к розетке сети переменного тока, снабженной защитным (третьим) проводом
заземления. Для обеспечения безопасности не подключайте аппарат к розетке без заземления, поскольку в этом случае
аппарат не обеспечивает защиты от поражения электрическим током, предусмотренной в его конструкции.
До использования аппарата убедитесь в том, что электросеть в вашем помещении оборудована средствами защиты от
перегрузки по току.
Разрешается подключать аппарат к электросети с заземленной нейтралью.
голосовые указания, дисплей и отчеты могут быть на русском или на английском языке. По умолчанию
Осторожно:
L
Не трите по напечатанной стороне и не применяйте ластик, это может размазать печать.
Авторские права:
L
Авторскими правами на данную инструкцию по эксплуатации обладает компания Панасоник Коммуникейшнс Ко., Лтд., и
данная инструкция по эксплуатации может воспроизводиться исключительно для внутренних целей. Любое другое
воспроизведение, полное или частичное, запрещается без письменного согласия компании Панасоник Коммуникейшнс Ко.,
Лтд.
Во избежание возгорания, поражения электрическим током и
получения травм при эксплуатации данного аппарата следует
соблюдать следующие основные меры предосторожности.
3. Приступаякчистке, отсоединитеаппарат от сетевой
розетки. Не пользуйтесь жидкими или аэрозольными
очистителями.
4. Непользуйтесь данным аппаратом вблизи воды
(например, околованны, раковины, кухонной мойки ит.д.).
5. Уст анавливайтеаппаратнаустойчивойповерхности.
Падение аппарата может привести к серьезным
повреждениям и/или травмам.
6. Не закрывайте прорези и отверстия в корпусе аппарата.
Они предназначены для вентиляции и предотвращения
перегрева. Не устанавливайте аппарат рядом с
радиаторами отопления, а также в местах, где не
обеспечивается должная вентиляция.
7. Подключайте аппарат только к источнику электропитания,
указанному на корпусе аппарата. Если вы не знаете точно,
какое электропитание подается в ваше помещение,
обратитесь за консультацией к дилеру или в местное
отделение электросети.
8. В целях безопасности данный аппарат оборудован вилкой
с заземлением. При отсутствии розетки соответствующего
типа ее следует смонтировать. Не применяйте никакие
переходники или адаптеры, так как это снижает
безопасность аппарата.
9. Ничего не ставьте на сетевой шнур. Установите аппарат
таким образом, чтобы никто не наступил на шнур.
10. Не допускайте перегрузки сетевых розеток и удлинителей.
Это может привести к пожару или к поражению
электрическим током.
11. Ни в коем случае не проталкивайте предметы в прорези
на корпусе аппарата. Это может привести к пожару или к
поражению электрическим током. Не допускайте
попадания жидкости на аппарат.
12. Во избежание поражения электрическим током не
разбирайте аппарат. При необходимости технического
обслуживания обращайтесь в авторизованный сервисный
центр. Открывая или снимая крышки, вы подвергаетесь
опасности попадания под высокое напряжение.
Неправильная сборка может привести к поражению
электрическим током при последующей эксплуатации.
13. Отключите аппарат от сетевых розеток и обратитесь в
авторизованный сервисный центр в следующих случаях:
A. Еслисетевойшнураппаратаповрежденилиистерся.
B. Есливнутрьаппаратапопалажидкость.
C. Еслиаппарат попал под дождь или в воду.
D. Еслиаппарат не работает нормальнопри соблюдении
инструкций по эксплуатации. Используйте для
регулировки только указанные в инструкциях органы
управления. Неправильная регулировка может
потребовать ремонта в авторизованном сервисном
центре.
если он не беспроводной. Существует опасность
поражения электрическим током от удара молнии.
15. Не используйте данный аппарат для сообщения об утечке
газа, если аппарат находится рядом с местом утечки.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
ОСТОРОЖНО:
Установка
L
После перемещения аппарата из холодного места в
теплое, дайте ему нагреться до более высокой
температуры и не подключайте аппарат около 30 минут.
Если аппарат подключен слишком быстро после резкой
перемены температуры, конденсация, образовавшаяся
внутри аппарата, может вызвать неполадки в его работе.
L
Ни в коем случае не устанавливайте телефонную
проводку во время грозы.
L
Ни в коем случае не устанавливайте телефонные розетки
в сырых местах, если только розетки специально не
предназначены для этого.
L
Ни в коем случае не прикасайтесь к оголенным
телефонным проводам или контактам, если телефонная
линия не отсоединена на сетевом терминале.
L
При установке или обслуживании телефонных линий
соблюдайте осторожность.
L
Не трогайте сетевую вилку мокрыми руками.
L
Аппарат нельзя использовать рядом с медицинским
оборудованием скорой помощи или интенсивной терапии,
а также лицам с электрокардиостимулятором.
Аккумуляторные батареи
Во избежание пожара или травмы прочитайте настоящие
инструкции и неукоснительно выполняйте их.
L
Используйте только рекомендованные аккумуляторные
батареи.
L
Не устанавливайте одновременно новые и старые
батареи.
L
Не бросайте батареи в огонь. Они могут взорваться.
Ликвидируйте батареи в соответствии с местными
правилами утилизации.
L
Не открывайте и не разбирайте батареи. Электролит
является едким веществом и при попадании в глаза или
на кожу может вызвать ожог. Электролит ядовит.
L
При обращении с батареей (батареями) соблюдайте
осторожность. Не допускайте контакта батареи (батарей)
с токопроводящими материалами ( кольцами, браслетами,
ключами и т.п.). В противном случае короткое замыкание
может вызвать перегрев батареи (батарей) и/или
токопроводящих материалов и привести к ожогам.
L
Заряжайте батареи только с помощью поставляемого
зарядного устройства или устройства, предназначенного
для использования с этим продуктом, в соответствии с
инструкциями и ограничениями, указанными в
руководстве.
L
Для зарядки батареи (батарей) используйте только
зарядное устройство, поставляемое с этим аппаратом. Не
разбирайте зарядное устройство. Невыполнение этих
Используйте только аккумуляторные батареи. Если вы
установите не аккумуляторные батареи и начнете их
зарядку, это может вызвать утечку электролита.
Лазерное излучение
L
В принтере данного аппарата применяется лазер.
Используя органы управления, настройки и процедуры не
в соответствии с настоящими инструкциями, вы может
подвергнуться воздействию опасного излучения.
Нагреватель
L
Нагреватель становится горячим. Не прикасайтесь к нему.
L
Во время или сразу после печати область рядом с местом
1
выхода бумаги для печати (
обычное явление.
1
) такженагревается. Это
2
Нагреватель
Тонер -картридж
L
Будьте осторожны при обращении с тонер-картриджем и
имейте в виду следующее:
–Не оставляйте тонер-картридж на длительное время
вне защитной упаковки. Это сокращает срок службы
тонера.
–Если вы проглотили тонер, выпейте несколько
стаканов воды, чтобы разбавить содержимое
желудка, и немедленно обратитесь к врачу.
–Если тонер попал вам в глаза, тщательно промойте их
водой и обратитесь к врачу.
–Если тонер попал вам на кожу, тщательно вымойте это
место водой с мылом.
–Если вы вдохнули тонер, выйдите на свежий воздух и
обратитесь к врачу.
Барабан
L
Прочитайте инструкции на стр. 14 до начала установки
барабана. Прочитав инструкции, откройте защитную
упаковку барабана. Модуль барабана содержит
светочувствительный барабан. Воздействие света может
повредить барабан. После того, как вы открыли защитную
упаковку:
–Не подвергайте барабан воздействию света более
чем на пять минут.
–Не трогайте и не царапайте черную поверхность
барабана.
–Не кладите барабан в пыльное или загрязненное
место или в область высокой влажности.
4
Важная информация
–Не подвергайте барабан воздействию прямого
солнечного света.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
L
Во избежание возгорания или поражения электрическим
током не оставляйте данное изделие под дождем или в
условиях высокой влажности.
L
Отключите аппарат от сетевых розеток при появлении
дыма, ненормального запаха или при возникновении
необычного шума. Это может вызвать возгорание или
поражение электрическим током. Убедитесь, что дым
прекратился, и обратитесь в авторизованный центр
обслуживания.
L
Во избежание повышения концентрации озона в воздухе
аппарат должен быть установлен в хорошо
проветриваемом помещении. Поскольку озон тяжелее
воздуха, рекомендуется вентилировать воздух на уровне
пола.
Информация об утилизации в странах вне
Европейского союза
Этот символ допустим только в Европейском союзе. Если вы
хотите выбросить это изделие, обратитесь в местные органы
власти или к вашему дилеру, чтобы выяснить, как
утилизировать изделие.
Для лучшего применения
Расположение и шум
Для установки связи друг с другом основной блок и
беспроводная трубка используют радиоволны. Для
обеспечения максимального расстояния и устранения помех
мы рекомендуем следующее.
L
Не устанавливайте аппарат рядом с электронными
приборами (телевизором, компьютером или другим
беспроводным телефоном).
L
Уст анавливайте блок в ЦЕНТРЕ комнаты на
ВОЗВЫШЕНИИ, чтобы распространению радиосигнала
не препятствовали стены.
Тонер -картридж и барабан
L
Для оптимальной работы рекомендуется применять
тонер-картриджи и модули барабанов производства
компании Panasonic. Мы не несем ответственности за
перечисленные ниже неполадки, вызванные
использованием тонер-картриджа и модуля барабана, не
произведенных компанией Panasonic:
–Повреждениеаппарата
–Низкоекачество печати
–Неправильнаяработа
L
В процессе печати на поверхности бумаги запекается
тонер. Запах, появляющийся во время и сразу после
печати, является нормальным явлением. Используйте
аппарат в помещении с надлежащей вентиляцией.
L
Чтобы продлить срок службы модуля барабана, ни в коем
случае не выключайте аппарат сразу после печати.
Оставьте электропитание включенным минимум на 30
минут после печати.
L
Не закрывайте прорези или отверстия в корпусе аппарата.
Регулярно проверяйте вентиляционные отверстия и
удаляйте скопившуюся пыль пылесосом (2).
L
При замене тонер-картриджа или модуля барабана не
допускайте попадания на барабан пыли, воды или
жидкостей. Это может ухудшить качество печати.
Статическое электричество
L
Чтобы не повредить электростатическим разрядом
интерфейсные разъемы или другие электрические
компоненты внутри аппарата, прежде чем прикасаться к
компонентам аппарата, прикоснитесь к заземленной
металлической поверхности.
Окружающая среда
L
Не устанавливайте аппарат рядом с устройствами,
создающими электрические помехи (например,
люминесцентными лампами и электродвигателями).
L
Оберегайте аппарат от пыли, высокой температуры и
вибрации.
L
Не подвергайте аппарат воздействию прямого солнечного
света.
L
Не кладите на аппарат тяжелые предметы.
L
Если аппарат не используется в течение долгого времени,
отсоедините его от сетевой розетки.
L
Не следует размещать аппарат рядом с источниками
тепла (например, нагревателями, печками и т.д.). Также не
устанавливайте аппарат в помещениях, температура в
которых ниже 10 °C или выше 32,5 °C. Не устанавливайте
аппарат в сырых подвальных помещениях.
Бумага для печати
L
Храните неиспользованную бумагу в оригинальной
упаковке в сухом прохладном месте. В противном случае
качество печати может ухудшится.
Регулярный уход за аппаратом
L
Протирайте внешние поверхности аппарата мягкой
тканью. Не пользуйтесь бензином, растворителями или
абразивными порошками.
Срок службы аппарата:
L
Для данного продукта Изготовитель устанавливает срок
службы 7 лет, начиная с даты изготовления, в том случае,
если данный продукт используется строго в соответствии
с настоящей инструкцией по эксплуатации и
действующими техническими стандартами.
Меры предосторожности при работе с адаптером для
сети переменного тока:
1. Не изменяйте, не переделывайте и не ремонтируйте
адаптер для сети переменного тока.
2. Не вытаскивайте и не вставляйте вилку сетевого шнура
мокрыми руками.
3. Не наступайте на сетевой шнур и не располагайте его там,
где он может быть поврежден.
4. Не используйте адаптер для сети переменного тока в
местах скопления влаги или пыли.
5
Важная информация
5. Не располагайте адаптер для сети переменного тока в
таких местах, где он может упасть или подвергаться
сильной вибрации.
6. Не используйте адаптер для сети переменного тока, если
соединение его с розеткой недостаточно плотное.
7. Не используйте адаптер для сети переменного тока при
напряжении, отличном от 220-240 В (V) переменного тока.
8. Не используйте адаптер для сети переменного тока с
другими устройствами.
месяцев или более), вытащите адаптер для сети
переменного тока из розетки.
Меры предосторожности при обращении с
аккумуляторными батареями:
Во избежании пожара или травмы прочитайте настоящие
инструкции и неукоснительно выполняйте их.
1. Используйте только рекомендованную аккумуляторную
батарею.
2. Не бросайте батарею в огонь. Они могут взорваться.
Ликвидируйте батареи в соответствии с местными
правилами утилизации.
3. Не вскрывайте и не разбивайте батарею. Электролит
является едким веществом и при попадании в глаза или
на кожу может вызвать ожог. Электролит ядовит.
4. При обращении с батареей соблюдайте осторожность,
чтобы не замкнуть ее токопроводящими материалами
(например, кольцами, браслетами или ключами). Батарея
и/или проводник могут перегреться и вызвать ожоги.
5. Заряжайте батарею только с помощью поставляемого
зарядного устройства или устройства, предназначенного
для использования с этим продуктом, в соответствии с
инструкциями и ограничениями, указанными в
руководстве.
6. При установке непредусмотренной батареи может
произойти взрыв. Заменяйте батарею только ее аналогом
или батареей, рекомендованной изготовителем.
Аксессуары для данного аппарата можно заказать через
Интеренет, по факсу или по телефону.
http://www.panasoniceplaza.ru/
Для правильной работы аппарата используйте только
оригинальные тонер-картридж и барабан производства
Panasonic. Технические характеристики см. стр. 95.
1.2.1 Доступныеаксессуары
–
Тонер -картридж для замены (KX-FAT88A)
–
Модуль барабана для замены (KX-FAD89A)
–
Аккумуляторные батареи*1 (P03P):
2 аккумуляторные никель-металл-гидридные (Ni-MH)
батареи, размер AAA (R03)
Для выполнения пейджинга или нахождения другой
беспроводной трубки (стр. 69).
}
Для доступа к специальным телефонным службам
или для пересылки вызовов на дополнительный
телефонный аппарат.
Длительность повторного вызова/сигнала “Flash”
можно изменить (функция #72 на стр. 62).
}
Дляпросмотраинформации о вызывающемабоненте
(стр. 34).
Для изменения отображения информации о
вызывающем абоненте (стр. 35).
}
Для повторного набора последнего набранного
номера. Если линия занята, когда вы звоните по
телефону с помощью кнопки {MONITOR}, аппарат
автоматически набирает номер до трех раз.
Для вставки паузы во время набора номера.
}
Для сохранения параметра при программировании.
VOLUME
Для регулировки громкости (стр. 23).
Для поиска записи (стр. 30, 41).
Для выбора функций или параметров при
программировании (стр. 57).
Для доступа к телефонной книге (стр. 30).
}
Для начала и окончания программирования.
}
Для отображения телефонного номера вызывающего
абонента, только если вы подключили услугу АОН
(стр. 33).
}{k}
10
O
{
HELP
}
Для распечатки краткой инструкции (стр. 22).
L
P
{
LOWER
}
Чтобы выбрать станции 6–10 для однокнопочного
L
набора номера (стр. 31, 41).
Q
{
TONE
}
L
Для временного перехода с импульсного режима на
тональный во время набора номера, если
телефонная компания предоставляет услугу только
импульсного набора номера.
R
{
HANDSET MUTE
Для отключения микрофона во время разговора с
L
другим абонентом. Для продолжения разговора
нажмите еще раз.
S
{
MONITOR
Для набора номера без снятия трубки.
L
Если при получении вызова нажать
будете слышать абонента, но ваш абонент вас не
услышит.
T
{
STOP
}
L
Для остановки операции или сеанса
программирования.
L
Для удаления символов из имен и телефонных
номеров (стр. 26, 31).
L
Для возврата к предыдущему шагу во время работы.
U
{
FAX}{START
L
Для отправки или получения факса.
V
{
COPY
}
L
Для копирования документа (стр. 50).
W
{
QUICK SCAN
L
Для сохранения сканированного документа в памяти и
его последующей отправки (стр. 39).
Для выбора функций или установок функций при
программировании.
L
Для перехода к следующей операции.
E
Кнопка
{s}
(громкаясвязь)
L
Для набора номера без снятия трубки и разговора с
абонентом.
F
{R}
(Повторныйвызов)
L
Для доступа к специальным телефонным службам
или для пересылки вызовов на дополнительный
телефонный аппарат.
L
Длительность повторного вызова/сигнала “Flash”
можно изменить (функция #72 на стр. 62).
G
{R}
(Повторныйнабор/Пауза)
L
Для повторного набора одного из 5 последних
номеров, набранных с беспроводной трубки (стр. 27).
L
Для вставки паузы во время набора номера.
H
{ih}
(Выкл/Питание)
L
Чтобы включить/выключить питание (стр. 21).
L
Для завершения разговора (стр. 27, 28).
L
Для остановки какой-либо операции или
программирования.
I
Кнопка {C/T}
L
Для отключения звука во время разговора. Для
продолжения разговора нажмите еще раз.
L
Для того, чтобы удалить знак/цифру (стр. 72).
Нажмите и удерживайте, чтобы удалить все
знаки/цифры.
J
{
INT} (Интерком/внутренняя связь)
L
Чтобы выполнить пейджинг или найти основной блок
или другую беспроводную трубку (стр. 69).
(очистить/отключитьмикрофон)
G
H
I
J
11
1. Введениеи установка
1.5 Описаниядисплея
беспроводной трубки
Пиктограммы дисплея
Пиктограмма
дисплея
w
L
k
u
5
“
[2]
”
V^
Значение
В зоне действия основного блока
L
Мигает: беспроводная трубка ищет
основной блок (вне зоны действия
основного блока, беспроводная
трубка не зарегистрирована на
основном блоке, основной блок
обесточен)
Беспроводная трубка выполняет доступ
к основному блоку (внутренняя связь,
пейджинг, изменение настроек
основного блока и т.п.)
Беспроводная трубка занята внешним
вызовом
Автоответчик включен (стр. 45)
Уровень заряда батарей
Номер беспроводной трубки (настройка
дисплея режима ожидания, стр. 64)
L
Линия используется основным
блоком или другой беспроводной
трубкой
L
Автоответчик используется другой
беспроводной трубкой
Выберите слова в кавычках,
отображаемые на дисплее (например,
“
НАСТР ТРУБКИ”), нажав
{^}
или
{V}
1.6 Обзор
1.6.1 Основнойблок
1
78 9
1
Телефоннаятрубка
2
Громкоговоритель
3
Направляющиедокументов
4
Лотокдлябумаги
5
Местовставкибумаги
6
Прижимнаяпланка
7
Накопительдокументов
8
Накопитель
9
Местовыходабумагидляпечати
j
Местовыходадокументов
k
Передняякрышка
l
Местовходадокументов
*1
3456
2
*1
kjl
12
*1 Накопительбумагиинакопительдокументовмогутбыть
показаныненавсехиллюстрациях.
Удаление транспортировочной ленты
Перед установкой удалите транспортировочную ленту (1).
1
1
1.6.2 Беспроводнаятрубка
4
1
Индикатор заряда
Индикатор звонка
Индикатор сообщения
2
Динамик
3
Микрофон
4
Громкоговоритель
1. Введение и установка
1
2
3
13
1. Введениеи установка
Устан овка
1.7 Тонер-картриджи барабан
С аппаратом поставляется тонер-картридж для
первоначального использования. Он позволяет напечатать
около 500 страниц формата A4 с плотностью изображения 5 %
(стр. 95).
L
О замене тонер-картриджа с блоком барабана см. стр. 83.
Осторожно:
L
Прочитайте следующие инструкции до начала
установки. Прочитав инструкции, откройте защитную
упаковку барабана. Модуль барабана содержит
светочувствительный барабан. Воздействие света
может повредить барабан. После того, как вы открыли
защитную упаковку:
–Не подвергайте барабан воздействию света более
чем на пять минут.
–Не трогайте и не царапайте черную поверхность
барабана.
–Не кладите барабан в пыльное или загрязненное
место или в область высокой влажности.
–Не подвергайте барабан воздействию прямого
солнечного света.
L
Не оставляйте тонер-картридж на длительное время
вне защитной упаковки. Это сокращает срок службы
тонера.
1
Перед открытием защитной упаковки нового тонеркартриджа встряхните ее в вертикальном направлении
более пяти раз.
3
Вставьте тонер-картридж (1) в блок барабана (2)
вертикально.
1
2
4
Поверните рычаг (1) с каждой стороны тонер-картриджа,
нажимая вниз с усилием.
1
5
Чтобы проверить правильность установки тонеркартриджа, убедитесь в том, что треугольники (
совпадают.
1
)
2
Извлеките тонер-картридж и барабан из защитных
упаковок. Удалите герметизирующую пленку (
картриджа.
L
Не трогайте и не царапайте черную поверхность
барабана (
1
2
).
2
1
) с тонер-
1
6
Поднимите и откройте переднюю крышку (1), удерживая
2
завыступснадписью OPEN (
).
1
2
14
L
Если нижнее стекло (3) загрязнено, протрите его
сухой и мягкой тканью.
3
7
Вставьте барабан с тонером (1), держа его за выступы.
2
1
1. Введениеиустановка
8
Закройте переднюю крышку (1), нажимая на нее с обеих
сторон до защелкивания.
1
Функция экономии тонера
Чтобы сократить расход тонера, установите функцию
экономии тонера в значение ВКЛ (функция #79 на стр. 63).
Срок службы тонер-картриджа увеличится приблизительно на
40 %. Эта функция может снизить качество печати.
L
Не прикасайтесь к ролику передачи (2).
L
Чтобы проверить правильность установки блока
тонер-картриджа и барабана, убедитесь в том, что
3
треугольники (
) совпадают.
3
15
1. Введениеи установка
1.8 Лотокдлябумаги
Вставьте лоток для бумаги (1) в прорезь (2) на задней стенке
аппарата.
1
2
3
Примечание:
L
Не устанавливайте аппарат в местах где лоток для бумаги
может быть заблокирован (напр. у стен и т.п.).
L
Во избежании перегрева аппарата следите, чтобы эта
3
поверхность (
(mm) отстенит.д.
) находиласьнарасстоянии более 50 мм
1.9 Накопительбумаги
Совместите прорези (1) в накопителе бумаги со штифтами
2
) наднеаппарата, азатемвставьте два выступа
(
накопителябумагивпрорезинааппарате (
2
1
Примечание:
L
Не устанавливайте аппарат в местах, где накопитель
бумаги можно легко задеть.
L
Бумага для документов и печати выходит из передней
части аппарата. Ничего не ставьте перед аппаратом.
L
Накопитель бумаги вмещает приблизительно 30
отпечатанных листов. Убирайте отпечатанные листы до
того, как они заполнят накопитель бумаги.
3
).
3
16
1. Введениеиустановка
1.10 Накопительдокументов
Вставьте накопитель документов (1) в прорези (2).
2
1
Примечание:
L
Убедитесь, что накопитель документов вставлен
правильно. В противном случае документ может
замяться.
1.11 Проводтелефонной трубки
Подсоедините провод телефонной трубки (1).
L
К трубке должен подсоединяться разъем,
находящийся на более длинном прямом конце
телефонного провода трубки без завивки (2).
1
2
17
1. Введениеи установка
1.12 Бумагадляпечати
Можно использовать бумагу для печати формата A4.
Этот аппарат вмещает:
–до 200 листовбумагиплотностью от 60 г/м2 (g/m2) до 75
До вставки стопки в аппарат разберите бумагу веером,
чтобы предотвратить ее застревание.
2
(g/m2);
2
(g/m2).
L
Если бумага вставлена неправильно, ее следует
поправить, так как иначе она может замяться.
ПравильноНеправильно
4
Переместите прижимную планку назад (1).
2
Потяните прижимную планку вперед (1).
1
3
Вставьте бумагу стороной для печати вниз (1).
1
1
L
Бумаганедолжнабытьвышевыступа (2).
18
2
1.13 Установка / замена
аккумуляторных батарей
Важно:
L
Используйте только поставляемые аккумуляторные
батареи, упомянутые на стр. 3, 10.
L
Для замены рекомендуется использовать
аккумуляторные батареи Panasonic, упомянутые на
стр. 3, 10.
L
Протрите полюса батарей (S, T) сухой тканью.
L
Установите батареи, не касаясь полюсов батарей (S,
T
) иликонтактовблока.
1
С усилием нажмите на выемку на крышке беспроводной
трубки и сдвиньте крышку.
L
При замене батарей вынимайте старые батареи
S
положительным (
) полюсомвперед.
1. Введениеиустановка
2
Батарею вставляйте сначала стороной с отрицательной
полярностью (
Примечание:
L
Не нажимайте
подсоединения телефонного шнура к базовому блоку.
T
). Закройтекрышкубеспроводной трубки.
{C}
или
{s}
набеспроводнойтрубкедо
19
2. Подготовка
2.Подгот овкаСоединен ия и установка
2.1 Соединения
2.1.1 Основнойблок
Осторожно:
L
При эксплуатации аппарата сетевая розетка должна
находится рядом с устройством в легкодоступном
месте.
L
Используйте только телефонный шнур,
поставляемый с аппаратом.
L
Не удлиняйте телефонный шнур.
1
Телефонный шнур
L
Подсоедините к гнезду одноканальной телефонной
линии.
2
Сетевой шнур
L
Подсоединитексетевойрозетке
(220 – 240 В (V), 50/60 Гц (Hz)).
3
Разъем [EXT
L
Можно подсоединить телефон. Если заглушка
установлена, удалите ее.
4
Дополнительный телефон (не входит в поставку)
]
3
L
Если аппарат используется с компьютером, и ваш
поставщик услуг Интернета рекомендует установить
фильтр (5), подключите фильтр следующим образом.
5
2.1.2 Зарядное устройство
1
Адаптер питания переменного тока
L
Подсоединитексетевойрозетке (220 – 240 В (V),
50/60 Гц (Hz)).
2
Фиксаторы
L
Закрепляют шнур адаптера для сети переменного
тока, предотвращая его отсоединение.
3
Винты (не поставляются)
L
При необходимости зарядное устройство можно
смонтировать на стене.
2
Примечание:
L
Во избежание неполадок не ставьте факсимильный
аппарат рядом с такими приборами, как телевизоры или
динамиками, которые генерируют мощное
электромагнитное поле.
L
Если к той же телефонной линии подсоединено любое
другое устройство, данный аппарат может мешать работе
устройства в сети.
1
4
2
25 мм (mm)
1
3
Осторожно:
L
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО с адаптером для сети
переменного тока производства Panasonic.
L
Адаптер для сети переменного тока должен быть
подсоединен к сети постоянно. (Во время работы
адаптер слегка нагревается, что является
нормальным явлением.)
L
Адаптер для сети переменного тока должен
подсоединяться к розетке переменного тока,
расположенной вертикально, или же к розетке
переменного тока, смонтированной на стене. Не
подсоединяйте адаптер для сети переменного тока к
сетевым розеткам, смонтированным на потолке,
поскольку под действием своего веса адаптер может
отсоединиться.
20
2.2 Зарядка аккумуляторных
батарей
Перед началом эксплуатации беспроводной трубки поместите
трубку на зарядное устройство приблизительно на
Во время зарядки пиктограмма уровня заряда батарей
выглядит следующим образом.
Когда батареи полностью заряжены, на дисплее остается
1
.
L
Индикатор заряда (1) загорается, когда беспроводную
трубку помещают в зарядное устройство.
2
1
7 часов
.
2. Подготовка
Примечание:
L
Обычно батареи не удается полностью зарядить при
первой зарядке. Максимальное время работы батарей
достигается после нескольких полных циклов
зарядки/разрядки (использования).
L
Фактическое время работы батареи зависит от того,
сколько времени беспроводная трубка используется и
сколько она находится в режиме ожидания.
L
Продолжительность работы батареи может со временем
сокращаться в зависимости от условий использования и
температуры окружающей среды.
L
Даже после того, как беспроводная трубка полностью
заряжена, ее можно оставить в зарядном устройстве без
какого-либо ущерба для батарей.
L
Уровень заряда батарей может отображаться
неправильно после замены батарей. В этом случае
поместите беспроводную трубку в зарядное устройство и
заряжайте не менее 7 часов.
2.3 Включение и выключение
питания беспроводной трубки
Включение питания
Нажмите и удерживайте
{ih}
приблизительно 1 секунду.
3
Примечание:
L
Чтобы обеспечить надлежащую зарядку батарей, раз в
месяц протирайте зарядные контакты беспроводной
трубки (2) и зарядного устройства (3) сухой мягкой
тканью. Протирайте чаще, если зарядное устройство
подвергается воздействию жира, пыли или высокой
влажности.
Уровень заряда батарей
Пиктограмма
батарей
5
6
7
Время работы батарей Ni-MH Panasonic (поставляемые
батареи)
РежимВремя эксплуатации
При постоянном
использовании
При постоянном режиме
ожидания
Уровень заряда батарей
Высокий
Средний
Низкий
Мигает: требуется зарядка.
Макс. 17 часов
Макс. 180 часов
Выключение питания
Нажмите и удерживайте
{ih}
приблизительно 2 секунды.
21
2. Подготовка
Кнопка Help
2.4 Режимнабораномера
Если набор номера невозможен (стр. 27, 31, 39), измените эту
настройку в соответсвии с услугой, предоставляемой
телефонной компанией.
{SET} {MENU}
1
{
MENU
}
ПРОГРАММИРОВАНИЕ
НАЖМИТЕ [()]
2
{#} i {1}{3}
РЕЖ.НАБ.НОМЕРА
=ИМПУЛЬСНЫЙ[±]
3
Нажимайте {1} или {2} для выбора нужной настройки.
{1} “
ИМПУЛЬСНЫЙ” (по умолчанию): для набора номера в
импульсном режиме.
{2} “
ТОНАЛЬНЫЙ”: для набора номера в тональном
режиме.
4
{
SET
}
5
Нажмите {MENU} для выхода.
2.5 Функция Help
Аппарат содержит полезную информацию, которую можно
распечатать для быстрого ознакомления.
–“СПИСОК ФУНКЦИЙ”:
Какпрограммироватьфункции.
–“ТЕЛ КНИГА”:
Как сохранять имена и номера в телефонной книге и как
набирать их.
“
РАБОТА АО”:
–
Какиспользоватьавтоответчик.
–“ПРИЕМ ФАКСА”:
Помощь при неполадках, связанных с получением
факсов.
–
“
ИДЕНТ.ВЫЗЫВ.АБОН”:
Как использовать функции идентификации вызывающего
абонента.
SET}
{
1
{
HELP
}
2
Нажимайте
3
{
SET
L
{<}
}
Печатается выбранный пункт.
{<}{>}
или
{>}
дляотображения нужного пункта.
{HELP}
22
Громко сть
2. Подготовка
2.6 Регулировкагромкости вбеспроводнойтрубке
{j/OK}
{^}{V}{>}
Громкостьзвонка
1.
{j
/OK
}
2.
Нажмите
{>}
3.
Нажмите
i {>}
4.
Нажмите
i {>}
5.
Нажимайте
{>} i {ih}
Примечание:
L
При получении вызова можно регулировать громкость
звонка, нажимая
L
Когда звонок выключен, беспроводная трубка звонит при
сигналах и вызовах интерком.
Тип звонка
Можно выбрать нужный тип звонка беспроводной трубки для
внешних вызовов и вызовов внутренней связи (стр. 64).
Громкость динамика телефонной трубки
При использовании динамика
Громкость громкоговорителя
При использовании спикерфона
{^}
{^}
{^}
или
или
или
{^}
{V}
длявыбора “НАСТР ТРУБКИ”. i
{V}
длявыбора “НАСТР-КИ ЗВОНКА”.
{V}
длявыбора “ГРОМК-ТЬ ЗВОНКА”.
или
{V}
длявыбора нужной громкости. i
{^}
или
{V}
.
нажмите
{ih}
{^}
нажмите
или
{^}
{V}
или
.
{V}
.
2.7 Регулировка громкости на
основном блоке
{A}{B}{SET}
Громкость звонка
{A}
нажмите
{A}
или
{B}
Когда аппарат находится в режиме ожидания,
{B}
.
или
L
Если на входе документов находятся документы,
громкость регулировать невозможно. Убедитесь, что на
входе нет документов.
Чтобывыключитьзвонок
1.
Нажимайте
2.{SET
L
L
Тип звонка
L
Можно выбрать нужный тип звонка основного блока для
внешних вызовов (функция #17 на стр. 59).
Уровень громкости монитора
При использовании монитора
Начальное программирование
{B}
доотображения “ЗВОНОК ВЫКЛ=ОК?”.
}
Основной блок не будет звонить при внешних
вызовах.
Основной блок будет звонить с низким уровнем
громкости при вызовах внутренней связи.
Чтобы снова включить звонок, нажмите
нажмите
{A}
.
.
23
2. Подготовка
2.8 Датаивремя
Дату и время можно установить с помощью беспроводной
трубки или основного блока.
2.8.1 С помощью беспроводной трубки
{j/OK}
{^}{V}{<}{>}
1
{j
/OK
}
2
Нажмите
{>}
3
Нажмите
{>} i
ДАТУ/ВРЕМЯ
4
Введите текущий день/месяц/год/час/минуту, выбрав по
две цифры для каждого значения.