Panasonic KX-FLB883PD User Manual

Instrukcja użytkowania
Wielofunkcyjny telefaks laserowy
z płaskim skanerem
NIE podłączaj przewodu USB zanim takie polecenie nie pojawi się podczas instalacji oprogramowania wielofunkcyjnego Multi-Function Station (CD-ROM).
12
Przed uruchomieniem urządzenia prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją użytkowania oraz o zachowanie jej na przyszłość.
Urządzenie przeznaczone do użytku tylko w Polsce.
FOR ENGLISH USERS: You can select English for the display and report (feature #110, page 58).
L
Telefaks może realizować funkcję identyfikacji abonenta wywołującego. Aby móc z niej korzystać, należy zwrócić się do operatora o uruchomienie usługi.
Dziękujemy za zakup telefaksu marki Panasonic.
Dokumentacja użytkownika (do zachowania na przyszłość)
Data zakupu
Numer seryjny (umieszczony na tylnej ściance urządzenia)
Nazwa i adres sprzedawcy
Numer telefonu sprzedawcy
Przypnij tutaj dowód zakupu.
L
Adobe i Reader to zastrzeżone znaki towarowe albo znaki towarowe firmy Adobe Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
L
3M to znak towarowy lub zastrzeżony znak towarowy firmy Minnesota Mining and Manufacturing Company.
L
Avery to zastrzeżony znak towarowy firmy Avery Dennison Corporation.
L
XEROX to zastrzeżony znak towarowy Xerox Corporation.
L
PCL jest znakiem towarowym firmy Hewlett-Packard.
L
Wszystkie inne znaki towarowe i znaki fabryczne wymienione w niniejszej Instrukcji są własnością odnośnych producentów.
Prawa autorskie:
L
Właścicielem praw autorskich niniejszego materiału jest Panasonic Communications Co., Ltd.; kopiowanie jest dozwolone wyłącznie do użytku wewnętrznego. Kopiowanie w jakimkolwiek innym celu, w całości lub we fragmentach, jest zabronione bez uzyskania pisemnej zgody Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2007 Panasonic Communications Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Możesz wybrać język polski lub angielski.
Komunikaty na wyświetlaczu oraz raporty podawane będą wwybranym języku. Fabrycznie ustawiony jest język polski. Aby zmienić ustawienie na język angielski, patrz funkcja #110 na str.
58.
Ostrzeżenie:
L
Nie ścieraj i nie używaj gumki do wycierania na zadrukowanej stronie papieru, gdyż druk może się rozmazać.
L
W razie problemów należy skontaktować się w pierwszej kolejności z dostawcą.
L
To ur z ądzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w Polsce.
Uwaga dotycząca utylizacji, przekazywania lub zwrotu urządzenia:
L
Wurządzeniu mogą być zapisane prywatne/poufne informacje. W celu ochrony prywatności/poufności tych danych zaleca się wykasowanie z pamięci urządzenia informacji takich jak książka telefoniczna (lub informacje o abonentach wywołujących) przed jego utylizacją, przekazaniem lub zwrotem.
Znaki towarowe:
L
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer i PowerPoint to zastrzeżone znaki towarowe lub znaki towarowe Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
L
Pentium jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
L
Zrzuty ekranu wydrukowano za pozwoleniem firmy Microsoft Corporation.
2
Ważne informacjeWażne informacje

Zasady bezpieczeństwa

Aby uniknąć poważnych urazów i zagrożenia życia lub szkód materialnych, przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy uważnie przeczytać ten rozdział w celu zapewnienia właściwego i bezpiecznego funkcjonowania urządzenia.
L
Poniższe symbole są stosowane do sklasyfikowania i opisania poziomu zagrożenia oraz urazów, do jakich może dojść w przypadku nieprzestrzegania zaleceń iniewłaściwego użytkowania sprzętu.
Oznacza potencjalne zagrożenie mogące prowadzić do poważnych urazów, a nawet śmierci.

Ważne informacje

Zasilanie i uziemienie
Telefaks może korzystać tylko z takiego rodzaju zasilania, jakie wskazuje tabliczka znamionowa. Jeżeli nie jesteś pewien, z jakim typem zasilania masz do czynienia, skonsultuj się ze sprzedawcą lub lokalną firmą energetyczną.
Telefaks wyposażony jest we wtyczkę z uziemieniem. Jeżeli nie posiadasz gniazda z uziemieniem, należy takie gniazdo zainstalować. Nie stosuj żadnego reduktora w celu ominięcia tego zabezpieczenia.
Nie należy stawiać żadnych przedmiotów na przewodzie zasilającym. Nie należy również prowadzić przewodu zasilającego w miejscach, gdzie mógłby być nadeptywany.
Oznacza zagrożenie mogące spowodować drobne urazy lub zniszczenie urządzenia.
L
Poniższe symbole są stosowane do sklasyfikowania i opisania rodzaju zaleceń, których należy przestrzegać.
Ten symbol ma na celu zwrócenie uwagi użytkownika na określone czynności, przy których wykonywaniu należy zachować ostrożność.
Ten symbol ma na celu zwrócenie uwagi użytkownika na określone czynności, których nie wolno wykonywać.
Ten symbol ma na celu zwrócenie uwagi użytkownika na określone czynności, które są szczególnie ważne w celu bezpiecznej obsługi urządzenia.
Nie przeciążaj gniazd zasilania ani przedłużaczy. Może to wywołać pożar lub porażenie prądem.
Starannie podłącz wtyczkę zasilacza sieciowego/przewodu zasilającego do gniazda. Zaniedbanie tego może spowodować porażenie prądem i/lub nadmierne nagrzewanie się sprzętu, grożące pożarem.
Regularnie usuwaj kurz itp. z wtyczki zasilacza sieciowego/przewodu zasilającego, odłączając ją z gniazda zasilającego i wycierając suchą ściereczką. Nagromadzony kurz w połączeniu z wilgocią może powodować wzrost rezystancji styku elektrycznego i stać się przyczyną pożaru.
Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym, dziwny zapach lub nietypowe odgłosy, należy odłączyć zasilanie urządzenia. Taki stan może spowodować pożar lub porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym przestał wydobywać się zurządzenia, skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym.
Nigdy nie dotykaj wtyczki przewodu zasilającego mokrymi rękami. Grozi to porażeniem prądem.
Instalacja
Ustaw telefaks na stabilnej, równej powierzchni. Upadek aparatu może spowodować poważne uszkodzenia i/lub zranienie.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj telefaksu na działanie deszczu lub wilgoci.
3
Ważne informacje
Sprawdź, czy urządzenie znajduje się w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, aby nie zwiększała się ilość ozonu w powietrzu. Ponieważ ozon jest cięższy niż powietrze, zaleca się wentylowanie na poziomie podłogi.
Bezpieczeństwo obsługi
Przed czyszczeniem telefaksu odłącz zasilanie urządzenia. Do czyszczenia nie używaj płynów ani substancji w aerozolu.
Otwory w obudowie telefaksu i w tylnej ściance lub na spodzie służą wentylacji aparatu iprzeciwdziałają przegrzaniu. Otworów tych nie wolno niczym przykrywać ani zasłaniać. Nie stawiaj telefaksu w pobliżu grzejników ani w miejscach o niedostatecznej wentylacji.
Nie wkładaj przez otwory w obudowie żadnych przedmiotów. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem. Nie rozlewaj na telefaks żadnych płynów.
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie rozbieraj samodzielnie telefaksu na części. W przypadku konieczności naprawy oddaj urządzenie do autoryzowanego punku serwisowego. Otwieranie urządzenia może narazić użytkownika na porażenie prądem lub inne niebezpieczeństwa. Niewłaściwe złożenie aparatu może ponadto spowodować porażenie prądem przy późniejszym użytkowaniu.
Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń iuwag, jakimi telefaks jest opatrzony.
Odłącz zasilanie urządzenia i zgłoś się do autoryzowanego serwisu w następujących przypadkach:
L
Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony lub przetarty.
L
Jeżeli do aparatu dostał się jakiś płyn.
L
Jeżeli aparat narażony był na działanie deszczu lub wody.
L
Jeżeli aparat nie działa normalnie przy obsłudze zgodnej z instrukcją obsługi. Ustaw jedynie parametry uwzględnione w instrukcji. Nieprawidłowe ustawienie innych parametrów może spowodować uszkodzenie urządzenia.
L
Jeżeli telefaks upadł lub został mechanicznie uszkodzony.
L
Jeżeli telefaks przejawia wyraźne zmiany w sposobie działania.
Instalacja i przenoszenie
W przypadku przeniesienia urządzenia zchłodnego do cieplejszego pomieszczenia, należy pozwolić mu przystosować się do wyższej temperatury i nie podłączać urządzenia przez około 30 minut. Jeśli po nagłej zmianie temperatury urządzenie zostanie podłączone zbyt szybko, wewnątrz urządzenia może skroplić się wilgoć, powodując awarię.
Nie zakładaj instalacji telefonicznej podczas burzy.
Uważaj, aby nie rozlać żadnych płynów (detergentów, środków czyszczących itp.) na wtyk przewodu telefonicznego ani nie dopuścić do jego zamoczenia w jakikolwiek inny sposób. Może to spowodować pożar. Jeżeli wtyk przewodu telefonicznego ulegnie zamoczeniu, natychmiast odłącz go z gniazda linii telefonicznej i przestań używać.
Nie instaluj gniazd telefonicznych w miejscach wilgotnych, chyba że są to specjalne gniazda przystosowane do wilgoci.
Nie dotykaj przewodów ani końcówek telefonicznych pozbawionych izolacji zanim nie zostaną wyłączone z sieci.
Zachowaj ostrożność podczas instalacji i modyfikacji linii telefonicznej.
4
Ważne informacje
Urządzenie waży około 16 kg, dlatego zalecane jest, aby było przenoszone przez dwie osoby. Przenosząc urządzenie należy trzymać je za uchwyty po obu bokach (
1
).
1
1
Ok. 16 kg
Uwaga:
L
Podczas drukowania lub bezpośrednio po jego zakończeniu nagrzewa się również obszar w pobliżu wyjścia papieru ( Jest to normalne.
2
3
Kaseta z tonerem
Kiedy bierzesz do ręki kasetę z tonerem, pamiętaj onastępujących zasadach:
Jeśli dojdzie do połknięcia jakiejś ilości tonera, wypij kilka szklanek wody, aby rozcieńczyć zawartość żołądka i skontaktuj się z lekarzem.
3
).
Promieniowanie laserowe
URZĄDZENIE LASEROWE KLASY 1
W drukarce telefaksu zastosowano laser. Używanie przycisków lub dokonywanie regulacji niezgodnych z instrukcją lub wykonywanie procedur innych niż tutaj opisane może narazić użytkownika na niebezpieczne promieniowanie.
Parametry diody laserowej
Moc wyjściowa lasera: maks. 5 mW Długość fali: 760 nm – 810 nm Rodzaj emisji: ciągły
Zespół grzewczy
Zespół grzewczy ( temperatury. Nie należy go dotykać.
2
) rozgrzewa się do wysokiej
Jeżeli dojdzie do kontaktu tonera z oczami, przemyj oczy obficie wodą i skontaktuj się zlekarzem.
Jeżeli dojdzie do kontaktu tonera ze skórą, starannie umyj ją wodą zmydłem. W razie podrażnienia skóry skontaktuj się zlekarzem.
Jeśli jakaś ilość tonera np. w skutek jego rozpylenia w powietrzu dostanie się do dróg oddechowych, wyjdź do pomieszczenia w którym powietrze jest czyste i skontaktuj się z lekarzem.

Zasady bezpieczeństwa

Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub zranienia, przy korzystaniu z telefaksu należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa.
1. Nie stawiaj urządzenia w pobliżu wody, na przykład w pobliżu wanny, umywalki, zlewu kuchennego itp.
2. Unikaj korzystania z telefonu - poza bezprzewodowymi ­podczas burzy. Istnieje zawsze ryzyko porażenia prądem na skutek wyładowań atmosferycznych.
3. Nie korzystaj z tego aparatu, aby zgłosić nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli znajdujesz się wpobliżu źródła nieszczelności.
ZACHOWAJ POWYŻSZE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
5
Ważne informacje

Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych)

Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki. W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia. Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje onajbliższym punkcie zbiórki można uzyskać uwładz lokalnych. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się znajbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.

Zapewnienie optymalnego działania

Kaseta z tonerem i urządzenie bębnowe
L
Podczas wymiany kasety z tonerem lub urządzenia bębnowego dopilnuj aby kurz, woda lub inne płyny nie miały kontaktu z zespołem bębna. Może to wpłynąć na jakość drukowania.
L
W celu uzyskania optymalnej wydajności i jakości wydruków zaleca się stosowanie oryginalnych tonerów i bębnów firmy Panasonic. Firma nie ponosi odpowiedzialności za niżej wymienione problemy spowodowane przez tonery i bębny innych firm niż Panasonic: – Uszkodzenie urządzenia –Słaba jakość druku Nieprawidłowa praca
Kaseta z tonerem
L
Nie pozostawiaj kasety z tonerem bez opakowania zabezpieczającego przez dłuższy czas. Skróci to bowiem żywotność tonera.
Urządzenie bębnowe
L
Przed zainstalowaniem urządzenia bębnowego zapoznaj się zprocedurą przedstawioną na stronie str. 13. Po przeczytaniu instrukcji otwórz opakowanie zabezpieczające. Urządzenie bębnowe zawiera światłoczuły bęben. Wystawienie bębna na działanie światła może go zniszczyć. Po otwarciu opakowania zabezpieczającego: – Nie poddawaj urządzenia bębnowego działaniu światła
przez ponad 5 minut. – Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni bębna. Nie umieszczaj urządzenia bębnowego w miejscach
zakurzonych, brudnych lub w miejscach o wysokiej
wilgotności powietrza. –Nie narażaj urządzenia bębnowego na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
L
Aby optymalnie wykorzystać żywotność urządzenia bębnowego, nie wyłączaj urządzenia zaraz po zakończeniu drukowania. Pozostaw urządzenie włączone przez min. 30 minut po zakończeniu drukowania.
Miejsce pracy
L
Aby zapobiec wadliwemu działaniu, nie umieszczaj telefaksu w pobliżu urządzeń wytwarzających silne pole magnetyczne, np. obok telewizora lub głośników.
Elektryczność statyczna
L
Aby zapobiec uszkodzeniu portu USB telefaksu i/lub komputera, dotknij uziemionego przedmiotu zanim dotkniesz portu USB lub rozpoczniesz podłączanie przewodu USB.
Środowisko
L
Umieść telefaks z dala od urządzeń generujących zakłócenia elektryczne, takich jak lampy fluorescencyjne, czy silniki.
L
Telefaks należy chronić przed kurzem, wilgocią, wysoką temperaturą iwibracjami.
L
Nie należy narażać telefaksu na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
L
Na telefaksie nie wolno stawiać żadnych ciężkich przedmiotów. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego.
L
Urządzenie należy umieścić z daleka od źródeł ciepła, jak grzejniki, kuchenki itp. Unikaj także wilgotnych piwnic.
L
Podczas procesu drukowania urządzenie wytwarza wysoką temperaturę. Naturalnym zjawiskiem jest, że podczas i na krótko po zakończeniu drukowania wyczuwalny jest zapach przegrzanego powietrza. Upewnij się, że urządzenie zostało ustawione w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
L
Nie umieszczaj żadnych przedmiotów w odległości mniejszej niż 10 cm od prawej, lewej i tylnej strony urządzenia.
6
L
Nie zasłaniaj otworów i szczelin wentylacyjnych urządzenia. Regularnie kontroluj je i usuwaj nagromadzony kurz za pomocą odkurzacza (1).
Ważne informacje
1
Rutynowa konserwacja
L
Wytrzyj zewnętrzną część urządzenia miękką ściereczką. Nie używaj benzyny, rozcieńczalnika ani proszku do szorowania.
1
7

Spis treści

1. Spis treści
1. Wprowadzenie i instalacja
Wyposażenie
1.1 Wyposażenie załączone w zestawie ........................
1.2 Materiały eksploatacyjne ..........................................
Rozmieszczenie przycisków
1.3 Opis przycisków........................................................
1.4 Ogólny wygląd telefaksu...........................................
Instalacja
1.5 Kaseta z tonerem i urządzenie bębnowe..................
1.6 Taca dokumentów.....................................................
1.7 Tace wyjściowe.........................................................
1.8 Papier .......................................................................
1.9 Słuchawka ................................................................
2. Przygotowanie
Podłączanie i konfiguracja
2.1 Podłączenie telefaksu...............................................
2.2 Tryb wybierania numeru ...........................................
2.3 Wybór trybu pracy (Telefaks/Kopiarka/Skaner) ........
Wymaga nia dotyczące dokumentów
2.4 Umieszczanie oryginału............................................
Pomoc
2.5 Funkcja pomocy........................................................
Głośność
2.6 Regulacja poziomów głośności.................................
Programowanie początkowe
2.7 Data i godzina...........................................................
2.8 Twoje logo.................................................................
2.9 Twój numer faksu......................................................
2.10 Konfigurowanie urządzenia do pracy w sieci............
2.11 Instalacja oprogramowania wielofunkcyjnego Multi-
Function Station........................................................
2.12 Uruchamianie oprogramowania wielofunkcyjnego
Multi-Function Station...............................................
3. Drukarka
Drukarka
3.1 Drukowanie z aplikacji Windows...............................
4. Skaner
Skaner
4.1 Skanowanie przy użyciu panelu urządzenia (Push
Scan) ........................................................................
4.2 Skanowanie za pomocą komputera (Pull Scan) .......
5. Kopiarka
Kopiowanie
5.1 Sporządzanie kopii ...................................................
5.2 Inne funkcje kopiowania ...........................................
6. Telefon
Wybieranie automatyczne
6.1 Zapisywanie numerów do wybierania
jednoprzyciskowego i w książce telefonicznej..........
6.2 Wykonywanie połączenia telefonicznego przy użyciu funkcji wybierania jednoprzyciskowego i książki
10 10
telefonicznej..............................................................
7. Faks
11 12
13 15 16 17 19
20 21 21
22
23
24
24 25 25 26
27
29
30
Wysyłanie dokumentów
7.1 Wysyłanie dokumentów ręcznie ...............................
7.2 Wysyłanie dokumentów przy użyciu funkcji wybierania
jednoprzyciskowego i książki telefonicznej...............
7.3 Rozsyłanie dokumentów...........................................
7.4 Wysyłanie dokumentu komputerowego jako dokument
faksowy z komputera................................................
Odbieranie dokumentów
7.5 Wybór sposobu korzystania z telefaksu ...................
7.6 Automatyczne odbieranie dokumentów – odbiór
automatyczny włączony............................................
7.7 Ręczne odbieranie dokumentów – odbiór
automatyczny wyłączony..........................................
7.8 Przyłączenie aparatu zgłoszeniowego......................
7.9 Polling (pobieranie wiadomości pozostawionych do
odbioru na innym telefaksie).....................................
7.10 Blokada wiadomości niepożądanych (zapobieganie odbieraniu dokumentów od określonych abonentów)
..................................................................................
7.11 Otrzymywanie dokumentu faksowego do komputera
..................................................................................
8. Identyfikacja abonenta wywołującego
Identyfikacja abonenta wywołującego
8.1 Usługa identyfikacji abonenta wywołującego............
8.2 Przeglądanie informacji o abonentach wywołujących
i oddzwanianie..........................................................
8.3 Edycja numeru telefonu abonenta wywołującego przed
oddzwonieniem / zapisaniem....................................
8.4 Usuwanie informacji o abonentach wywołujących....
8.5 Zapisywanie informacji o abonentach wywołujących
9. Funkcje programowane przez
użytkownika
Zestawienie funkcji
9.1 Programowanie.........................................................
9.2 Funkcje podstawowe ................................................
34 36
37 38
9.3 Funkcje faksu............................................................
9.4 Funkcje kopiowania ..................................................
9.5 Funkcje drukowania z komputera .............................
9.6 Funkcje skanowania .................................................
9.7 Funkcje sieciowe ......................................................
9.8 Funkcje sieciowe (tylko połączenie LAN) .................
10. Przydatne informacje
Przydatne informacje
10.1 Wpisywanie znaków .................................................
10.2 Stan urządzenia........................................................
42
10.3 Zmiana domyślnej tacy wyjściowej ...........................
10.4 Anulowanie operacji..................................................
42
44
45 46
47
48
49
49 51
51
52
53
54
55
55 56 56
57 58 61 65 66 68 69 70
71 72 72 73
8
11. Pomoc
Komunikaty o błędach
11.1 Komunikaty o błędach – raporty ...............................
11.2 Komunikaty o błędach – wyświetlacz .......................
Rozwiązywanie problemów
11.3 Gdy nie działają określone funkcje ...........................
12. Blokady papieru
Blokady
12.1 Zablokowany papier..................................................
12.2 Zablokowane dokumenty (automatyczny podajnik
dokumentów) ............................................................
13. Czyszczenie
Czyszczenie
13.1 Czyszczenie białej płyty dociskowej i szyby skanera
13.2 Czyszczenie rolek podajnika dokumentów...............
14. Informacje ogólne
Wydruki raportów
14.1 Wydruk ustawień parametrów, zawartości książki tel.
i raportów..................................................................
Specyfikacja
14.2 Specyfikacja..............................................................
Deklaracja zgodności
14.3 Deklaracja zgodności................................................
Prawa autorskie
14.4 Informacja o prawach autorskich i licencjach ...........
Spis treści
74 75
77
84
88
89 92
94
94
97
99
15. Indeks
15.1 Indeks....................................................................
106
9
1. Wprowadzenie i instalacja
1.Wpr owadzenie i i nstalacjaWyposażenie

1.1 Wyposażenie załączone wzestawie

1
Przewód zasilający
3
Tace w yjściowe
5
Urządzenie bębnowe
2
CD-ROM
4
Taca dokumentów
6
Kaseta rozruchowa

1.2 Materiały eksploatacyjne

Kaseta z tonerem na wymianę
L
Model: KX-FA87E/KX-FA87X/KX-FA85E/KX-FA85X
Urządzenie bębnowe na wymianę
L
Model: KX-FA86E/KX-FA86X
*1 Umożliwia wydrukowanie ok. 2 500 stron formatu A4
w przypadku modelu KX-FA87E/KX-FA87X i ok. 5 000 stron w przypadku modelu KX-FA85E/KX-FA85X. W celu zapewnienia właściwego funkcjonowania urządzenia zalecane jest używanie kasety z tonerem i zespołu bębna marki Panasonic.
*1
*1
*1
7
Instrukcja użytkowania
9
Przewód telefoniczny
k
Przewód słuchawkowy
*1 Umożliwia wydrukowanie ok. 800 stron formatu A4 przy 5 %
stopniu zaczernienia obrazu (str. 96).
Uwaga:
L
Zachowaj fabryczne opakowanie telefaksu na wypadek późniejszego transportu lub wysyłki urządzenia.
8
Skrócona instrukcja obsługi telefaksu
j
Słuchawka
l
Podstawa słuchawki
10
1. Wprowadzenie i instalacja

Rozmieszczenie przycis ków

1.3 Opis przycisków

D
EFGHABC
MN QRP
L
A
Klawiatura wybierania jednoprzyciskowego
L
Używanie funkcji wybierania jednoprzyciskowego (str. 42,
45).
B
{
ROZSYŁANIE
L
Rozsyłanie dokumentu do wielu odbiorców (str. 46).
C
{
ROZSYŁ. NIETYPOWE
L
Ręczne rozsyłanie dokumentu do wielu odbiorców (str.
46).
D
{
DOLNY
}
Wybór pozycji 8–14 dla funkcji wybierania
L
jednoprzyciskowego (str. 42, 45).
E
{
UKŁADAJ}{KSIĄŻKA TELEFONICZNA
L
Sortowanie kopii (str. 41).
L
Wywoływanie książki telefonicznej (str. 42, 46).
F
{
JAKOŚĆ}{KONTRAST
Wybór kontrastu albo rozdzielczości podczas kopiowania
L
(str. 37).
L
Wybór kontrastu podczas wysyłania faksu (str. 44).
G
{
ZOOM}{ROZDZIELCZOŚĆ
Powiększanie i pomniejszanie dokumentu podczas
L
kopiowania (str. 38).
L
Wybór rozdzielczości podczas wysyłania faksu (str. 44).
H
{
UKŁAD STRONY}{SZYBKIE SKANOWANIE
Szybkie kopiowanie małych formatów np. wizytówek,
L
kopiowanie do formatu plakatu albo N (obrazów) na jednej stronie (str. 39).
L
Zapisywanie zeskanowanego dokumentu w pamięci, anastępnie przesłanie go (str. 45).
I
{
MENU
}
Rozpoczęcie i zakończenie programowania.
L
J
{
TON
}
Podczas wybierania numeru zmienia tymczasowo tryb
L
wybierania na tonowy w przypadku linii z wybieraniem impulsowym.
K
{
STOP
}
L
Przerywa operację lub programowanie.
L
Kasowanie litery lub cyfry.
L
{
IDENTYFIKACJA NUMERU
Korzystanie z funkcji identyfikacji abonenta
L
wywołującego (str. 55).
L
Zmiana sposobu wyświetlania informacji o abonencie wywołującym (str. 55).
M
{
FAKS ODPOW. AUTOM.
L
Włączenie/wyłączenie trybu automatycznego odbioru (str.
48).
O
}
}
}
}
}
}
IJ K
ST
U
}
V
N
{
POMOC
}
Wydruk pomocnych informacji do wglądu w każdej chwili
L
(str. 23).
O
{
FAKS
}
L
Przełączanie na tryb faksu (str. 21, 44).
P
{
KOPIA
}
L
Przełączanie na tryb kopiowania (str. 21, 37).
Q
{
USTAW
}
L
Służy do zachowywania ustawień podczas
W
}
programowania.
R
{
SKANOWANIE
Przełączanie na tryb skanowania (str. 21, 34).
L
S
Przycisk nawigacyjny
L
Wybór odpowiednich ustawień podczas skanowania, kopiowania lub wysyłania faksu (str. 34, 37, 44).
L
Regulacja poziomu głośności (str. 24).
L
Wyszukiwanie zapisanych pozycji (str. 45).
T
{
POWT.}{PAUZA
L
Powtarza wybieranie ostatniego numeru. Jeśli podczas wykonywania połączenia telefonicznego z wykorzystaniem funkcji {GŁOŚNIK} albo podczas wysyłania dokumentu linia jest zajęta, telefaks automatycznie powtórzy wybieranie numeru przynajmniej 2 razy.
L
Wstawianie pauzy podczas wybierania.
U
{R}
(FLASH)
L
Umożliwia dostęp do usług telefonicznych i przekazywanie połączeń.
V
{
GŁOŚNIK
Umożliwia wybranie numeru tel. i połączenie (bez
L
możliwości rozmowy). Po naciśnięciu przycisku {GŁOŚNIK} podczas rozmowy można nadal słuchać rozmówcy, samemu nie będąc słyszanym.
W
{
START
Kopiowanie dokumentu (str. 37).
L L
Skanowanie dokumentu (str. 34).
L
Rozpoczęcie przesyłania lub odbioru faksu (str. 44, 49).
}
}
}
}
11
1. Wprowadzenie i instalacja

1.4 Ogólny wygląd telefaksu

1.4.1 Widok z przodu
12 5 63m4
7
9kjl8
1
Górna pokrywa
2
Przycisk zwalniający pokrywę automatycznego podajnika dokumentów
3
Pokrywa automatycznego podajnika dokumentów
4
Prowadnice dokumentu
5
Taca dokumentów
6
Pokrywa skanera
7
Słuchawka
8
Tace wyjściowe
9
Dźwignia zwolnienia górnej pokrywy
j
Wejście dokumentu
k
Podajnik papieru
l
Wyjście papieru
m
Wyjście dokumentu
1.4.2 Widok z tyłu
A
D
B C H I
F
E
A
Prowadnice papieru
B
Głośnik
C
Złącze interfejsu USB
D
Złącze sieciowe
E
Dioda LED
F
Gniazdo dodatkowego telefonu
G
Gniazdo linii telefonicznej
H
Podajnik ręczny
I
Gniazdo przewodu zasilającego
Usuwanie taśmy zabezpieczającej
Usuń taśmę zabezpieczającą (1) i podkładkę (2).
1
2
G
12
Uwaga:
L
Umieszczenie taśmy zabezpieczającej może zostać zmienione bez powiadomienia.
1
1. Wprowadzenie i instalacja

Instalacja

1.5 Kaseta z tonerem i urządzenie bębnowe

Kaseta z tonerem załączona w zestawie to kaseta rozruchowa.
Ostrzeżenie:
L
Przed przystąpieniem do instalacji przeczytaj poniższą instrukcję. Po przeczytaniu instrukcji otwórz opakowanie zabezpieczające. Urządzenie bębnowe zawiera
światłoczuły bęben. Wystawienie bębna na działanie światła może go zniszczyć. Po otwarciu opakowania
zabezpieczającego: – Nie poddawaj urządzenia bębnowego działaniu
światła przez ponad 5 minut.
Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni
bębna.
Nie umieszczaj urządzenia bębnowego w miejscach
zakurzonych, brudnych lub w miejscach o wysokiej wilgotności powietrza.
Nie narażaj urządzenia bębnowego na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
L
Producent nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie uszkodzenia oraz obniżenie jakości druku, jakie mogą wynikać z zastosowania kasety z tonerem oraz urządzenia bębnowego innej marki niż Panasonic.
L
Nie pozostawiaj kasety z tonerem bez opakowania zabezpieczającego przez czas dłuższy. Skróci to bowiem żywotność tonera.
L
Nie dosypuj tonera do kasety z tonerem.
1
Przed otwarciem opakowania zabezpieczającego nowej kasety z tonerem potrząśnij nią w pionie co najmniej 5 razy.
3
Włóż kasetę z tonerem (1) do zespołu bębna (2).
1
2
4
Wciśnij kasetę z tonerem tak, aby wskoczyła na miejsce.
5
Przekręć mocno dwie zielone dźwignie (1) na kasecie z tonerem.
2
Wyjmij kasetę z tonerem i urządzenie bębnowe z opakowań zabezpieczających.
1
L
Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni bębna
1
).
(
1
13
1. Wprowadzenie i instalacja
6
Po prawidłowo wykonanej instalacji kasety z tonerem trójkąty
1
) powinny być ułożone w jednej linii.
(
1
7
Podnieś dźwignię zwolnienia pokrywy (1) i otwórz górną pokrywę (
Uwaga ważne:
2
).
L
Przed otwarciem górnej pokrywy złóż podajnik
3
ręczny (
).
8
Włóż urządzenie bębnowe i kasetę z tonerem (1), trzymając za zaczepy.
1
L
Po prawidłowo wykonanej instalacji urządzenia bębnoweko i kasety z tonerem trójkąty ( ułożone w jednej linii.
2
) powinny być
2
1
Uwaga:
L
Nie dotykaj rolki transferowej (4).
L
Jeżeli dolna szyba (5) jest brudna, wytrzyj ją miękką, suchą ściereczką.
5
4
3
9
Zamknij górną pokrywę tak aby zablokowała się w odpowiednim położeniu.
2
14
Ostrzeżenie:
L
Aby uniknąć obrażeń, nie należy wkładać dłoni pod górną pokrywę.
Wymiana kasety z tonerem i urządzenia bębnowego
Kiedy na wyświetlaczu pojawi się jeden z poniższych komunikatów, należy wymienić kasetę z tonerem.
MALO TONERA
1. Wprowadzenie i instalacja

1.6 Taca dokumentów

Wsuń tacę dokumentów (1) w szczelinę (2) podajnika dokumentów.
2
1
BRAK TONERA
L
Aby sprawdzić stopień zużycia urządzenia bębnowego, proszę wydrukować arkusz testowy drukarki (str. 94) i przeczytać informacje o żywotności urządzenia bębnowego na stronie str. 96. Jeśli jakość druku jest słaba lub na ekranie pojawi się “WYMIEN BEBEN”, należy wymienić kasetę z tonerem i urządzenie bębnowe.
L
Aby zapewnić właściwe funkcjonowanie urządzenia, zalecane jest używanie
FA87X/KX-FA85E/KX-FA85X) i urządzenia bębnowego (Model KX-FA86E/KX-FA86X) marki Panasonic
informacje znajdziesz na str. 10.
L
Aby zapewnić dobrą jakość wydruków i przedłużyć żywotność urządzenia, przy wymianie kasety z tonerem lub urządzenia bębnowego zalecane jest wyczyszczenie szczelin i otworów wentylacyjnych (str. 7) oraz wnętrza urządzenia (str. 89, 92).
Metoda likwidacji zużytych materiałów
Zużytych materiałów eksploatacyjnych należy pozbywać się zgodnie z krajowymi i lokalnymi przepisami dotyczącymi odpadów iochrony środowiska.
Funkcja oszczędzania tonera
Jeżeli chcesz zredukować zużycie tonera, włącz funkcję oszczędzania tonera (funkcja #482 na str. 60). Wydajność kasety tonera zwiększy się wówczas o około 40 %. Uruchomienie funkcji spowoduje gorszą jakość druku.
kasety z tonerem (Model KX-FA87E/KX-
. Potrzebne
15
1. Wprowadzenie i instalacja

1.7 Tace wyjściowe

Uwaga:
L
Nie należy umieszczać telefaksu w miejscu, gdzie taca będzie często potrącana przez przechodzących ludzi.
Domyślnie wydruki są układane na tacach w następujący sposób:
“#1”
Górna taca wyjściowa (
z komputera lub skopiowane.
Dolna taca wyjściowa (“#2”): Odebrane dokumenty faksowe.
L
Możesz zmienić tacę wyjściową dla faksów (funkcja #441 na str. 63) i kopii (funkcja #466 na str. 65). Aby zmienić tacę wyjściową dla wydrukow z komputera, ustaw właściwości drukarki. Szczegóły znajdziesz na str. 30.
1
Wsuń tacę dokumentów (1) do szczeliny (2), następnie naciśnij ją wdół tak aby zablokowała się w odpowiednim położeniu.
2
): Dokumenty wydrukowane
2
Ostrożnie wysuń przedłużenie tacy wyjściowej (1), aż zablokuje się na właściwym miejscu, a następnie naciśnij środkową część przedłużenia (2), aby je rozłożyć.
L
Powtórz czynności od punktu 1, aby zainstalować górną tacę wyjściową.
1
2
1
Uwaga:
L
Górna taca wyjściowa może utrzymać około 100 stron zadrukowanych arkuszy. Dolna taca wyjściowa może utrzymać około 50 zadrukowanych arkuszy. Należy zdjąć zadrukowany papier, zanim taca wyjściowa się zapełni.
Jeżeli górna część przedłużenia tacy nie jest zamontowana
1.
Trzymając górną część przedłużenia tacy w pozycji otwartej, włóż zaczep (
1
) do otworu po lewej stronie (2).
2
1
16
2.
LTR
LGL
A4
Wsuń od dołu drugi zaczep (1) do otworu po prawej stronie
2
), aż przedłużenie tacy zablokuje się we właściwym
( miejscu.
2
Jeśli przedłużenie tacy jest niezamontowane
1.
Ułóż równo przedłużenie tacy (1) na spodzie tacy wyjściowej
2
) i wsuń lewą stronę przedłużenia w tacę.
(
1
1
1. Wprowadzenie i instalacja

1.8 Papier

Podajnik papieru może pomieścić: Maks. 250 arkuszy papieru o gramaturze 60 g/m – Maks. 230 arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m – Maks. 200 arkuszy papieru o gramaturze 90 g/m
L
Informacje na temat właściwego papieru faksowego podano na str. 95.
L
Fabrycznie format papieru jest ustawiony na A4. Jeżeli chcesz korzystać z papieru Letter lub Legal, zmień to ustawienie (funkcja #380 na str. 59).
1
Całkowicie wyjmij podajnik papieru (1) z urządzenia.
1
2
do 75 g/m2.
2
.
2
.
2.
Dołącz przedłużenie tacy (1) uginając ją nieco w dół, jednocześnie naciśnij prawą stronę przedłużenia.
1
2
2
Chwyć przednią prowadnicę papieru (1) i przesuń ją odpowiednio do oznaczenia formatu papieru. Chwyć obie boczne prowadnice papieru (2) i przesuń je odpowiednio do oznaczenia formatu papieru.
2
LGL
A4
LTR
1
2
17
1. Wprowadzenie i instalacja
2
3
3
Przed włożeniem pliku kartek należy go przekartkować, aby zapobiec zablokowaniu papieru.
4
Włóż papier stroną do zadruku skierowaną wgórę (1).
Uwaga ważne:
L
Naciśnij i zablokuj płytkę (2) w podajniku papieru, jeśli jest ona podniesiona.
1
2
5
Zainstaluj lub popraw podajnik papieru.
Uwaga:
L
Jeśli papier nie jest załadowany prawidłowo, ustaw ponownie prowadnice, w przeciwnym razie papier może zablokować się ponownie.
L
Jeśli podajnik papieru nie daje się zamknąć, płytka podajnika może być uniesiona do góry. Naciśnij na powierzchnię papieru i upewnij się, że jest on płasko ułożony w podajniku papieru.
Uwaga dotycząca podajnika papieru
L
Uważaj, aby nie upuścić podajnika papieru.
L
Upewnij się, że prowadnice papieru (1) są wyrównane z oznaczeniem formatu papieru i że stos papieru nie przekracza znaku ograniczającego (2). Ilość włożonego papieru nie może przekraczać ograniczników (
3
1
1
3
).
L
Wyjmując lub wkładając podajnik papieru, trzymaj go obiema rękami. Po włożeniu papieru podajnik waży około 2 kg.
Ok. 2 kg
18

1.9 Słuchawka

1
Podłącz przewód słuchawkowy (1).
2
Podłącz wtyczkę modułu słuchawkowego (2).
L
Jeśli złącze modułu słuchawkowego jest zabezpieczone zaślepką, usuń ją.
1
1. Wprowadzenie i instalacja
Dobrze èle
Odłączanie słuchawki
1.
Pociągnij moduł słuchawkowy lekko do przodu (1), a następnie unieś go w kierunku wskazanym strzałką ( aby wysunąć wystającą część zurządzenia.
2
1
2
),
2
3
Wsuń zaczep (3) i wystający element (4).
4
3
2.
Wysuń zaczep (3) i odłącz wtyczkę modułu słuchawkowego (
4
).
4
3
Ostrzeżenie:
L
Przenosząc urządzenie należy trzymać je za uchwyty. Nie należy chwytać za moduł słuchawkowy.
19
2. Przygotowanie
2.PrzygotowaniePodłączanie i konfiguracj a

2.1 Podłączenie telefaksu

Ostrzeżenie:
L
Gniazdo zasilające powinno być łatwo dostępne i znajdować się w pobliżu telefaksu.
L
Używaj wyłacznie przewodu linii telefonicznej dołączonego jako wyposażenie.
L
Nie przedłużaj przewodu telefonicznego.
1
Przewód zasilający
L
Podłącz do gniazda sieci zasilającej z uziemieniem (220–240 V, 50/60 Hz).
2
Przewód telefoniczny
L
Podłącz go do gniazda pojedynczej linii telefonicznej.
3
Gniazdo [EXT
L
Możesz podłączyć aparat zgłoszeniowy lub zewnętrzny telefon. Jeśli jest założona zaślepka, zdejmij ją.
4
Aparat zgłoszeniowy (nie jest częścią zestawu)
5
Router/koncentrator sieciowy (nie jest częścią zestawu)
L
Podłącz także komputery sieciowe.
6
Do Internetu
7
Kabel sieciowy (nie jest częścią zestawu)
L
W celu utrzymania zgodności z wymogami w zakresie emisji fal radiowych należy używać wyłącznie ekranowanych kabli LAN (kabel prosty kategorii 5).
]
L
Jeżeli urządzenie korzysta z tej samej linii telefonicznej, do której dołączony jest komputer a dostawca usług internetowych zaleca zainstalowanie filtru (8), podłącz urządzenie w następujący sposób.
8
3
7
6
4
5
1
2
Ważna uwaga dotycząca połączenia USB
L
NIE podłączaj przewodu USB, zanim takie polecenie nie pojawi się podczas instalacji oprogramowania wielofunkcyjnego Multi-Function Station (str. 27).
Uwaga:
L
Jeśli do tej samej linii telefonicznej podłączone jest jakiekolwiek inne urządzenie, może ono zakłócać działanie telefaksu.
L
Urządzenie należy podłączyć do gniazda elektrycznego z uziemieniem.
20
2. Przygotowanie

2.2 Tryb wybierania numeru

Jeżeli nie udaje się uzyskać połączenia (str. 44), zmień ustawienie sposobu wybierania.
{MENU}
{USTAW}
1
{
MENU} i
2
Naciśnij {1} lub {2}, aby wybrać wymagane ustawienie.
{1} “ {2} “
3
{
USTAW
4
Aby zakończyć naciśnij przycisk {MENU}.
{#}{1}{2}{0}
TRYB WYBIERANIA =TONOWY [V^]
IMPULSOWY”: Wybieranie impulsowe. TONOWY” (domyślnie): Wybieranie tonowe.
}

2.3 Wybór trybu pracy (Telefaks/Kopiarka/Skaner)

Wymagany tryb pracy można wybrać naciskając jeden zponiższych przycisków.
{
FAKS}: Wybierz ten tryb, gdy używasz urządzenia jako
telefaksu (str. 44).
–{KOPIA}: Wybierz ten tryb, gdy używasz urządzenia jako
kopiarki (str. 37).
–{SKANOWANIE}: Wybierz ten tryb, gdy używasz urządzenia
jako skanera (str. 34).
Uwaga:
L
Domyślnym trybem pracy jest tryb kopiarki.
L
Możesz zmienić domyślny tryb pracy (funkcja #463 na str. 59) iustawić czas po którym urządzenie wróci do domyślnego trybu pracy (funkcja #464 na str. 60).
21
2. Przygotowanie

Wymagania dotyczące dokument ów

2.4 Umieszczanie oryginału

2.4.2 Przy użyciu automatycznego podajnika dokumentów
2.4.1 Korzystanie z szyby skanera
1
1
Otwórz pokrywę skanera (1).
2
Umieść dokument na szybie skanera (2) STRONĄ ZADRUKOWANĄ WDÓŁ, dosuwając górny lewy róg dokumentu do rogu wskazanego znakiem l.
3
Zamknij pokrywę skanera.
Uwaga:
L
Upewnij się, że automatyczny podajnik dokumentów jest pusty.
L
Aby uniknąć wadliwego działania, ostrożnie umieść oryginał na szybie skanera i nie dociskaj go zbyt mocno.
L
Jeśli oryginałem jest gruba książka, pokrywy skanera nie należy zamykać.
L
Sprawdź, czy atrament, tusz lub korektor są suche.
L
Efektywny obszar skanowania jest następujący:
Efektywny obszar skanowania
L
Skanowany będzie obszar oznaczony kolorem szarym.
4 mm
208 mm
4 mm
mm
4 mm
289
4 mm
2
1
1
Włóż dokument (maks. 40 stron) STRONĄ ZADRUKOWANĄ DO GÓRY do podajnika, aż usłyszysz pojedynczy sygnał dźwiękowy.
2
Dostosuj szerokość prowadnic (1) do rzeczywistego rozmiaru dokumentu.
Uwaga:
L
Upewnij się, że na szybie skanera nie ma żadnych dokumentów.
L
Sprawdź, czy atrament, tusz lub korektor są suche.
L
Usuń spinacze, zszywki lub inne elementy łączące papier.
L
Nie wolno wysyłać niżej wymienionych rodzajów dokumentów: (Należy zrobić kopię używając szyby skanera iwysłać ją zamiast oryginału.) Papier po obróbce chemicznej, np. kalka maszynowa lub
inny papier kopiujący –Papier zładunkiem elektrostatycznym Papier mocno pognieciony, pofałdowany lub podarty – Papier powlekany – Papier z prześwitującym nadrukiem z drugiej strony
arkusza (np. gazeta)
L
Wysokość stosu płasko ułożonych dokumentów musi być mniejsza niż 4 mm. Jeżeli dokumenty przekroczą pojemność automatycznego podajnika dokumentów, mogą z niego wypaść albo zaciąć się w podajniku.
L
Aby wysłać dokument o szerokości mniejszej niż 210 mm, zalecane jest zrobienie kopii oryginalnego dokumentu używając szyby skanera na papier formatu A4 lub Letter iwysłanie skopiowanej wersji dokumentu.
L
Nie należy używać dokumentów, których format lub gramatura nie spełniają wymagań. Należy zrobić kopię za pomocą skanera i użyć tej kopii zamiast oryginału.
L
Dostępne formaty dokumentów, gramatura papieru i efektywny obszar skanowania są następujące:
Minimalny format dokumentu
22
128 mm
128 mm
2. Przygotowanie
Maksymalny format dokumentu
600 mm
216 mm
Efektywny obszar skanowania
L
Skanowany będzie obszar oznaczony kolorem szarym.
4 mm
4 mm
4 mm 4 mm
208 mm
216 mm

Pomoc

2.5 Funkcja pomocy

Urządzenie zawiera pomocne informacje, które można wydrukować. –“USTAW.PODSTAWOWE –“LISTA FUNKCJI –“KSIĄŻKA TELEF. –“ODBIOR DOKUMENT. –“KOPIOWANIE –“RAPORTY –“IDENTYF.NUMER
{POMOC}{USTAW}{<}{>}
1
{
POMOC
2
Naciśnij kilkakrotnie zapis.
i {
}
USTAW
{<}
lub
{>}
, aby wyświetlić wymagany
}
Gramatura papieru
L
Pojedynczy arkusz:
2
45 g/m
do 90 g/m
L
Wiele arkuszy:
2
60 g/m
do 80 g/m
2
2
23
2. Przygotowanie

Głośność

2.6 Regulacja poziomów głośności

Uwaga ważne:
L
Przed regulacją głośności ustaw tryb pracy na tryb faksu.
{
Jeżeli kontrolka naciskając
Głośność dzwonka Gdy telefaks nie wykonuje żadnej operacji,
{^}
.
L
Jeżeli w podajniku znajdują się jakieś dokumenty, nie można regulować głośności. Upewnij się, że podajnik dokumentów jest pusty.
Aby wyłączyć dzwonek
Naciskaj wielokrotnie
{
USTAW
}
L
Telefaks nie będzie dzwonił.
L
Aby ponownie WŁĄCZYĆ dzwonek, naciśnij
żne typy dzwonka
L
Użytkownik może wybrać jeden z 3 typów dzwonka (funkcja #161 na str. 59).
Poziom dźwięku w głośniku Podczas odsłuchu linii telefonicznej poprzez głośnik telefaksu,
naciskaj
FAKS} jest WYŁĄCZONA, WŁĄCZ ją,
{
FAKS}.
{FAKS}
{USTAW} {V}{^}
naciskaj
{V}
, aby wyświetlić “DZW. WYŁ.=OK?”. i
{V}
lub
{^}
.
{^}
{V}
.
lub

Programowanie początkowe

2.7 Data i godzina

{MENU}
{USTAW}{FAKS}{<}{>}
1
{
MENU} i
2
Wpisz bieżący dzień/miesiąc/rok/godzinę/minutę, wybierając po 2 cyfry dla każdej wartości. Naciśnij kilkakrotnie wybrać
Na przykład: 10 sierpnia 2007 10:15 PM (zegar 12­godzinny)
1.
Naciśnij {1}{0} {0}{8} {0}{7} {1}{0} {1}{5}.
2.
Naciśnij kilkakrotnie
3
{
USTAW
4
Aby zakończyć naciśnij przycisk {MENU}.
Uwaga:
L
Telefaks odbiorcy będzie drukował na górze każdej odebranej strony datę i godzinę ustawioną wurządzeniu nadawcy.
L
Jeśli urządzenie jest w trybie kopiarki, po ustawieniu daty i godziny włącz tryb telefaksu, naciskając przycisk Możesz sprawdzić datę igodzinę na wyświetlaczu.
{#}{1}{0}{1} i {
“AM”, “PM”
}
lub zegar 24-godzinny.
USTAW
}
D:|01/M:01/R:07 CZAS:00:00
D:|10/M:08/R:07 CZAS:10:15
{*}
, aby wybrać ustawienie “PM”.
{
{*}
, aby
FAKS}.
24
Poprawianie błędów
Naciśnij
{<}
lub
{>}
iwpisz właściwą.
, aby przesunąć kursor do błędnej cyfry
2. Przygotowanie

2.8 Twoje logo

Użytkownik może zaprogramować swoje logo (nazwisko, nazwę firmy itd.), które będzie drukowane na górze każdej strony odebranej od twojego telefaksu.
{MENU}
{USTAW}
{<}{>}
1
{
MENU} i
{#}{1}{0}{2} i {
USTAW
LOGO=|
2
Wpisz logo nie przekraczające 30 znaków (zestawy znaków zamieszczono na str. 71).
3
Aby zakończyć naciśnij przycisk {MENU}.
Poprawianie błędów
Naciśnij
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do błędnej litery
i wpisz właściwą.
L
Aby wykasować wszystkie litery, naciśnij i przytrzymaj
{
przycisk
STOP}.
i {
USTAW
{STOP}
}
}

2.9 Twój numer faksu

Użytkownik może zaprogramować numer faksu, który będzie drukowany na górze każdej strony odebranej od twojego telefaksu.
{MENU}
{USTAW}{R}
{<}{>}
1
{
MENU} i
{#}{1}{0}{3} i {
USTAW
NR=|
2
Wpisz swój numer faksu, używając maks. 20 cyfr.
L
Aby wstawić “+”, naciśnij
L
Aby wstawić odstęp, naciśnij
L
Aby wstawić łącznik, naciśnij {R}.
L
Aby skasować cyfrę, naciśnij przycisk {STOP}.
3
{
USTAW
}
4
Aby zakończyć naciśnij przycisk {MENU}.
Poprawianie błędów
Naciśnij
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do błędnej cyfry
iwpisz właściwą.
L
Aby wykasować wszystkie cyfry, naciśnij i przytrzymaj przycisk
{
STOP}.
{*}
.
{#}
{STOP}
}
.
25
2. Przygotowanie

2.10 Konfigurowanie urządzenia do pracy w sieci

Podłączenie urządzenia do sieci lokalnej (LAN) umożliwia drukowanie i skanowanie dokumentów oraz odbieranie i wysyłanie faksów za pomocą komputera. Aby włączyć te funkcje, należy skonfigurować adres IP, maskę podsieci i domyślną bramę urządzenia.
Uwaga ważne:
L
Skonsultuj się ze swoim administratorem sieci podczas ustawiania adresu IP, maski podsieci i domyślnej bramy.
2.10.1 Ustawianie automatyczne za pomocą serwera DHCP
Twoja sytuacja:
Do sieci LAN jest podłączone tylko jedno urządzenie. Jeśli administrator sieci zarządza siecią za pomocą serwera
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol - protokół dynamicznej konfiguracji hostów), serwer ten automatycznie przydzieli urządzeniu adres IP (Internet Protocol - protokół internetowy), maskę podsieci i bramę domyślną.
1
Podłącz najpierw kabel sieciowy do urządzenia i do komputera, a następnie podłącz przewód zasilający do gniazda.
L
Adres IP, maska podsieci i domyślna brama zostaną automatycznie ustawione.
2
Zainstaluj Multi-Function Station na komputerze. Szczegóły znajdziesz na str. 27.
Uwaga:
L
Można podłączyć kilka urządzeń i automatycznie przydzielić im adresy IP za pomocą serwera DHCP, jednak aby uniknąć niepotrzebnych problemów, zalecamy ręczne przydzielanie statycznych adresów IP poszczególnym urządzeniom.
2.10.2 Ustawianie ręczne
Twoja sytuacja:
Gdy twój administrator sieci nie używa serwera DHCP. – Gdy do sieci LAN jest podłączone kilka urządzeń.
Musisz przypisać ręcznie adres IP, maskę podsieci i domyślną bramę.
1
{
MENU} i
2
Naciśnij {0}, aby wybrać ustawienie “WYL.” i {USTAW}.
3
Skonfiguruj poszczególne opcje.
Dla adresu IP:
1.
Naciśnij {5}{0}{1}.
2.{USTAW} i Wpisz adres IP urządzenia. i {USTAW
{#}{5}{0}{0}
DHCP =WL. [V^]
ADRES IP UŻYJ USTAW
Maska podsieci:
1.
Naciśnij {5}{0}{2}.
MASKA PODSIECI UŻYJ USTAW
2.{USTAW} i Podaj maskę podsieci. i {USTAW Brama domyślna:
1.
Naciśnij {5}{0}{3}.
BRAMA DOMYSLNA UŻYJ USTAW
2.{USTAW} i Wpisz domyślną bramę sieci. i
{
USTAW
}
4
Aby zakończyć naciśnij przycisk {MENU}.
5
Zainstaluj Multi-Function Station na komputerze. Szczegóły znajdziesz na str. 27.
Aby poprawić błąd w adresie IP, masce podsieci lub domyślnej bramie
Naciśnij
{<}
lub
{>}
, aby przesunąć kursor do błędnej cyfry
iwpisz właściwą.
2.10.3 Wybór komputera do odbioru faksów
Należy wybrać komputer, który będzie używany do odbioru faksów.
L
Wcześniej należy włączyć funkcję wysyłania i odbioru faksów na komputerze (funkcja #442 na str. 63).
1
{
MENU} i
2
Naciśnij kilkakrotnie komputer.
3
Aby zakończyć naciśnij przycisk {MENU}.
Uwaga:
L
Jeżeli urządzenie nie jest podłączone do sieci lokalnej, domyślnym komputerem do odbioru faksów będzie komputer podłączony do urządzenia przez złącze USB.
L
Aby móc łatwo wybrać odpowiedni komputer, zmień wcześniej nazwę komputera (str. 29).
}
{#}{4}{4}{3} i {
{V}
lub
i {
USTAW
}
USTAW
{^}
, aby wybrać odpowiedni
}
}
26
2. Przygotowanie

2.11 Instalacja oprogramowania wielofunkcyjnego Multi-Function Station

2.11.1 Wymagania systemowe
Dzięki oprogramowaniu wielofunkcyjnemu Multi-Function Station Panasonic urządzenie może wykonywać następujące funkcje: – Drukowanie na zwykłym papierze, na folii, nalepkach lub
kopertach
Skanowanie dokumentów i konwersję obrazu na tekst za
pomocą programu Readiris OCR
Skanowanie z innych aplikacji Microsoft® Windows®,
obsługujących skanowanie z wykorzystaniem sterownika TWAIN
Zapisywanie, edycja i usuwanie pozycji w książce
telefonicznej za pomocą komputera – Programowanie funkcji za pomocą komputera –Wysyłanie i odbieranie dokumentów faksowych za pomocą
komputera Aby używać oprogramowania wielofunkcyjnego Multi-Function
Station, komputer musi spełniać następujące wymagania:
System operacyjny:
System operacyjny Windows 98/Windows Me/Windows 2000/Windows XP/Windows Vista™
CPU:
Windows 98: Pentium® 90 MHz lub szybszy Windows Me: Pentium 150 MHz lub szybszy Windows 2000: Pentium 166 MHz lub szybszy Windows XP: Pentium 300 MHz lub szybszy Windows Vista: nowoczesny procesor (x86) 800 MHz lub szybszy
RAM:
Windows 98: 24 MB (zalecane 32 MB lub więcej) Windows Me: 32 MB (zalecane 64 MB lub więcej) Windows 2000: 64 MB lub więcej Windows XP: 128 MB lub więcej Windows Vista: 512 MB lub więcej
Inny sprzęt:
Napęd CD-ROM Dysk twardy o pojemności minimum 150 MB Złącze USB Złącze sieciowe (10Base-T/100Base-TX)
Inne:
Internet Explorer® 5.0 lub nowszy
Ostrzeżenie:
L
Aby zapewnić stałą zgodność z limitami emisji
elektromagnetycznej,
–używaj wyłącznie ekranowanych przewodów USB.
–używaj wyłącznie ekranowanych kabli sieciowych
(prostych, kategorii 5).
Uwaga:
L
Najlepiej używać szybkiego przewodu USB 2.0, jeśli komputer
jest wyposażony w szybki port USB 2.0.
L
Kabel USB nie jest dołączony w zestawie. Należy zakupić
ekranowany kabel USB z końcówkami A (m)/B (m).
2.11.2 Instalacja oprogramowania wielofunkcyjnego na komputerze
L
Zainstaluj oprogramowanie wielofunkcyjne (płyta CD­ROM) przed połączeniem urządzenia do komputera za pomocą kabla USB. Jeśli urządzenie podłączono do komputera za pomocą kabla USB przed zainstalowaniem oprogramowania wielofunkcyjnego, na ekranie pojawi się okno dialogowe
[
Anuluj], aby je zamknąć.
Kliknij
L
Zrzuty ekranu użyte w tych instrukcjach są wykonane w systemie operacyjnym Windows XP i służą tylko do lepszego zrozumienia instrukcji.
L
Informacje na poniższych zrzutach ekranu mogą się nieco różnić od produktu dostępnego na rynku.
L
Funkcje oprogramowania i zewnętrzny wygląd mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
1
Uruchom Windows i zamknij wszystkie programy.
L
W systemie Windows 2000, Windows XP i Windows Vista w celu zainstalowania oprogramowania wielofunkcyjnego należy zalogować się jako administrator.
2
Włóż dołączoną płytę CD-ROM do napędu.
L
Jeżeli pojawi się okno dialogowe [Wybierz język], wybierz preferowany język oprogramowania. Kliknij
[OK]
L
Jeżeli instalacja nie rozpocznie się automatycznie: Kliknij (gdzie “ (Jeżeli nie jesteś pewien, jaką literą oznaczony jest Twój napęd CD-ROM, użyj Windows Explorer i sprawdź napęd CD-ROM.)
3
[
Instalacja uproszczona
Rozpocznie się instalacja.
L
4
Gdy uruchomi się program instalacyjny, wykonuj polecenia wyświetlane na ekranie.
L
Zostaną również zainstalowane programy Readiris OCR (str. 35) i Monitor urządzenia (str. 72).
5
Pojawi się okno dialogowe [Typ połączenia].
W przypadku połączenia USB:
1.[Bezpośrednie połączenie za pomocą kabla USB.] i
[
Dalej
]
Pojawi się okno dialogowe [Podłączanie urządzenia].
L
2.
Podłącz urządzenie używając przewodu USB (1) i naciśnij
[
Dalej].
[
Kreator znajdowania nowego sprzętu].
.
[
Start]. Wybierz [Uruchom...]. Wpisz “ D
” oznacza literę napędu CD-ROM). Kliknij [OK].
]
D:\Install
1
L
Jeżeli urządzenie jest podłączone do komputera, automatycznie zostanie wykryta nazwa modelu.
L
W razie potrzeby nazwę urządzenia można zmienić.
27
2. Przygotowanie
3.
Kliknij [Zainstaluj] ipostępuj zgodnie z wyświetlanymi
instrukcjami.
L
Pliki zostaną skopiowane do komputera.
W przypadku połączenia LAN:
[
Połączenie przez LAN.] i [Dalej
1.
Pojawi się okno dialogowe [Wybierz urządzenie
L
sieciowe
2.
Zaznacz [Wybierz z listy znalezionych] iwybierz
urządzenie z listy.
L
Jeśli nazwa wymaganego urządzenia nie jest widoczna na liście, ale urządzeniu przydzielono adres IP, zaznacz
[
3.[Dalej
W razie potrzeby nazwę urządzenia można zmienić.
L
4.
Kliknij [Zainstaluj] ipostępuj zgodnie z wyświetlanymi
instrukcjami.
L
Pliki zostaną skopiowane do komputera.
Ważna uwaga
W systemie Windows XP lub Windows Vista po podłączeniu urządzenia przez USB może pojawić się niżej wymieniony komunikat. Jest to normalne i oprogramowanie nie będzie sprawiało żadnych problemów w twoim systemie operacyjnym. Możesz kontynuować instalację bez problemu.
L
W Windows XP
“Oprogramowanie instalowane dla tego urządzenia nie przeszło testów zgodności z systemem Windows XP umożliwiających uzyskanie logo Windows.”
L
W Windows Vista
“Czy chcesz zainstalować oprogramowanie dla tego urządzenia?”
]
.
Wpisz bezpośrednio] i wpisz adres IP.
]
]
Modyfikacja oprogramowania
Możesz zmodyfikować/doinstalować części programu w dowolnym czasie po instalacji. W systemie Windows 2000, Windows XP i Windows Vista w celu zmodyfikowania oprogramowania wielofunkcyjnego należy zalogować się jako administrator.
1.
Uruchom Windows i włóż dołączoną płytę CD-ROM do napędu.
2.[Start] i [Wszystkie programy] albo [Programy] i
[
Panasonic] i nazwa urządzenia i [Odinstaluj lub
Modyfikuj
zwyświetlanymi instrukcjami.
Odinstalowanie oprogramowania
W systemie Windows 2000, Windows XP i Windows Vista w celu odinstalowania oprogramowania wielofunkcyjnego należy zalogować się jako administrator.
1.[Start] i [Wszystkie programy] albo [Programy] i
[
Panasonic] i nazwa urządzenia i [Odinstaluj lub
Modyfikuj
2.[Odinstaluj] i [Dalej]. Postępuj zgodnie z wyświetlanymi
instrukcjami.
Uwaga:
L
Aby odinstalować poszczególne elementy programu, wybierz opcję Postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.
] i [
Modyfikuj] i [Dalej]. Postępuj zgodnie
]
[
Modyfikuj] i kliknij przycisk [Dalej] w punkcie 2.
Przeglądanie lub instalacja instrukcji użytkowania z płyty CD­ROM
1.
Uruchom Windows i włóż dołączoną płytę CD-ROM do
napędu.
2.
Wybierz opcję [Instrukcja użytkowania] i postępuj zgodnie
zwyświetlanymi instrukcjami, aby przejrzeć lub zainstalować
instrukcję użytkowania w formacie PDF.
L
Do przeglądania instrukcji potrzebny jest program
®
Adobe
Reader®.
Uwaga:
L
Jeśli podczas instalacji oprogramowania wielofunkcyjnego
wyświetlone zostanie polecenia włożenia płyty CD-ROM
z systemem operacyjnym, włóż ją do napędu CD-ROM.
L
Jeżeli zainstalujesz instrukcję obsługi, możesz zawsze
otworzyć ją za pomocą
Dostęp z komputera do kilku urządzeń
Musisz dodać sterownik drukarki dla każdego urządzenia wnastępujący sposób.
[
Start] i [Wszystkie programy] albo [Programy] i
[
Panasonic] i nazwa urządzenia i [Dodaj sterownik
drukarki
]
. Postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.
Uwaga:
L
Nie można podłączyć więcej niż jednego urządzenia na raz do
jednego komputera.
[o]
w programie wielofunkcyjnym.
28

2.12 Uruchamianie oprogramowania wielofunkcyjnego Multi-Function Station

[
Start] i [Wszystkie programy] albo [Programy] i
[
Panasonic] i nazwa urządzenia i [Multi-Function
Station
]
Zostanie wyświetlone oprogramowanie wielofunkcyjne Multi-
L
Function Station.
[
Skanuj] (str. 36)
L
Skanowanie i wyświetlanie zeskanowanych dokumentów.
L
Skanowanie i tworzenie plików graficznych.
L
Skanowanie i wysyłanie e-mailem.
L
Skanowanie i konwertowanie obrazu na dane tekstowe, które
można poddać edycji.
[
PC FAX
]
Wysyłanie dokumentów utworzonych na komputerze (str. 47).
L L
Wyświetlanie dokumentów odebranych na komputerze (str.
53).
[
Zdalna obsługa] (str. 72)
L
Aby dokonać ustawień poszczególnych funkcji.
L
Aby zapisać, edytować lub usunąć pozycję w książce
telefonicznej.
L
Aby przejrzeć pozycje z rejestru automatycznego lub z listy
identyfikacyjnej abonentów wywołujących.
L
Aby zapisać informacje o abonencie wywołującym w książce
telefonicznej.
L
Zapisywanie i kasowanie numerów do funkcji rozsyłania
dokumentów.
[
Użyteczność
Uruchamianie przeglądarki oprogramowania
L
wielofunkcyjnego (str. 36).
L
Uruchamianie monitora urządzeń (str. 72).
L
Uruchamianie programu OCR (str. 35).
L
Uruchamianie wbudowanej przeglądarki internetowej (str. 57,
72) (tylko połączenie LAN).
[
Ustawienia] (str. 29)
L
Zmiana ogólnych ustawień.
L
Zmiana ustawień skanowania.
[o]
Szczegółowe instrukcje oprogramowania wielofunkcyjnego
L
Multi-Function Station.
L
Przeglądanie instrukcji użytkowania.
]
2. Przygotowanie
[p]
Wyświetla rady dotyczące użytkowania.
L
[n]
Wyświetlanie informacji o oprogramowaniu wielofunkcyjnym.
L
Uwaga:
L
W monitorze urządzeń można sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do komputera (str. 72).
L
Funkcje używane za pomocą komputera (drukowanie, skanowanie itd.) mogą nie działać prawidłowo wnastępujących sytuacjach: Gdy urządzenie jest podłączone do komputera
składanego przez użytkownika.
Gdy urządzenie jest podłączone do komputera przez
kartę PCI lub inną kartę rozszerzenia.
Gdy urządzenie jest podłączone do innego sprzętu
(takiego jak koncentrator USB lub inna przejściówka) anie bezpośrednio do komputera.
Zmiana ustawień
Ustawienia oprogramowania wielofunkcyjnego można wcześniej zmienić.
1.
Wybierz [Ustawienia] z Multi-Function Station.
2.
Wybierz odpowiednią kartę izmień ustawienia. i [OK
Ogólne
]
[
–Wygląd programu wywołującego: Wybór sposobu
wyświetlania programu wywołującego. – Ścieżka OCR: Wybór programu OCR. – Podawanie nazwy komputera (tylko połączenie LAN):
Określenie, czy nazwa komputera ma być wyświetlana na
urządzeniu. – Nazwa komputera (tylko połączenie LAN): Nazwa komputera,
jaka będzie wyświetlana na urządzeniu.
[
Skanuj
]
Zapisz w: Wybór folderu, w którym będą zapisywane
zeskanowane dokumenty. –Przeglądarka/Plik/E-Mail/OCR/Niestandardowe: Zmiana
ustawień skanowania programu do skanowania wybranego
w oprogramowaniu wielofunkcyjnym.
Uwaga:
L
Aby zapobiec przesyłaniu zeskanowanych dokumentów na
[
niewłaściwy komputer, jako
nazwę, która jeszcze nie występuje w sieci.
Aby wybrać domyślny program pocztowy e-mail
Podczas korzystania z “4.1.3 Skanowanie w celu wysłania e­mailem”, str. 34 stosowany jest domyślny program pocztowy e­mail. Domyślny program pocztowy e-mail można wybrać wponiższy sposób.
W Windows XP:
1.[Start] i [Panel sterowania] i [Opcje internetowe]
i [
Programy] i [Poczta e-mail
2.
Wybierz odpowiedni, zgodny z interfejsem MAPI, program
pocztowy e-mail, taki jak np.
[OK]
Przedstawione czynności mogą siężnić wzależności od
L
używanego systemu operacyjnego.
Nazwa komputera] podaj
]
[
Outlook Express] itp. i
]
29
3. Drukarka
3.Druk arkaDrukarka

3.1 Drukowanie z aplikacji Windows

Wydrukować można pliki utworzone w aplikacjach Windows. Na przykład, aby wydrukować z programu WordPad, wykonaj następujące czynności.
1
Otwórz dokument, który chcesz wydrukować.
2
Z menu [Plik] wybierz [Drukuj...].
L
Pojawi się okno dialogowe [Drukuj].
[
Szczegóły na temat okna dialogowego wyświetlić, klikając
[?]
iwybraną pozycję.
Drukuj] można
Ustawienia można zmienić lub wyświetlić wnastępujących kartach.
[
Podstawowy]: Format papieru, nośnik, ilość stron na arkusz itd.
[
Wyjście]: Liczba wydruków, sortowanie itd.
[
Jakość]: Rozdzielczość, kontrast, funkcja oszczędzania tonera
itd.
[
Efekty]: Znak wodny, nakładka.
[
Profil]: Zapisywanie wymaganych ustawień, wybieranie
zapisanych ustawień itd.
[
Wsparcie]: Informacja o wersji.
Uwaga:
L
W przypadku korzystania z materiałów specjalnych
(folie/nalepki/koperty) zmień ustawienia w sposób opisany
poniżej.
Koperty:
Jako format papieru wybierz na karcie [Podstawowy]
[
pozycję
Folie i nalepki:
Jako typ nośnika wybierz na karcie [Podstawowy] pozycję
[
format papieru.
L
Możesz wybrać tacę wyjściową dla każdego zadania
drukowania w zakładce
tacę wyjściową, patrz str. 72.
L
Gdy drukujesz z komputera, funkcja oszczędzania tonera
wzakładce
tonera w urządzeniu (funkcja #482 na str. 60).
Koperta #10] lub [Koperta DL].
Folia] lub [Etykieta], a następnie wybierz odpowiedni
[
Wyjście]. Aby zmienić domyślną
[
Jakość] zastępuje ustawienie oszczędności
Uwaga:
L
W przypadku programu Microsoft PowerPoint®, wybierz
[
Kolor] lub usuń zaznaczenie obok [Skala odcieni
szarości
kolorowy tekst był drukowany w skali szarości.
3
Wybierz nazwę urządzenia jako aktywną drukarkę.
L
Jeśli zmieniłeś nazwę urządzenia podczas instalacji, wybierz tą nazwę z listy.
L
Aby zmienić ustawienia drukarki, wykonaj poniższe czynności.
W Windows 98/Windows Me:
Kliknij [Właściwości] anastępnie wybraną kartę. Zmień ustawienia drukarki a następnie kliknij
W Windows 2000:
Wybierz żądaną kartę izmień ustawienia drukarki.
W Windows XP/Windows Vista:
Kliknij [Preferencje] anastępnie wybraną kartę. Zmień ustawienia drukarki a następnie kliknij
4
Kliknij [Drukuj] lub [OK].
L
Urządzenie rozpocznie drukowanie.
Uwaga:
L
Aby przerwać drukowanie na urządzeniu, patrz str. 73.
L
Jak załadować papier, patrz str. 17, 31.
L
Przy korzystaniu z ręcznego podajnika, papier należy włożyć po wykonaniu czynności opisanych w punkcie 4.
L
Szczegóły na temat specyfikacji papieru znajdziesz na str. 95.
L
W razie wystąpienia błędu druku automatycznie uruchomi się Monitor urządzenia, wyświetlając informacje o błędzie.
]
w oknie dialogowym drukowania, aby
[OK]
.
[OK]
.
Ustawianie właściwości drukarki
Możesz zmienić ustawienia drukarki w punkcie 3. Radzimy przetestować papier (szczególnie papiery specjalnych typów iformatów) wurządzeniu przed zakupem większej ilości.
30
Loading...
+ 82 hidden pages