Panasonic KX-FLB883PD User Manual

Instrukcja użytkowania

Wielofunkcyjny telefaks laserowy z płaskim skanerem

Model KX-FLB883PD

NIE podłączaj przewodu USB zanim takie polecenie nie pojawi się podczas instalacji oprogramowania wielofunkcyjnego Multi-Function Station (CD-ROM).

1

2

Przed uruchomieniem urządzenia prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją użytkowania oraz o zachowanie jej na przyszłość.

Urządzenie przeznaczone do użytku tylko w Polsce.

FOR ENGLISH USERS:

You can select English for the display and report (feature #110, page 58).

LTelefaks może realizować funkcję identyfikacji abonenta wywołującego. Aby móc z niej korzystać, należy zwrócić się do operatora o uruchomienie usługi.

Dziękujemy za zakup telefaksu marki Panasonic.

Dokumentacja użytkownika (do zachowania na przyszłość)

Data zakupu

Numer seryjny (umieszczony na tylnej ściance urządzenia)

Nazwa i adres sprzedawcy

Numer telefonu sprzedawcy

Przypnij tutaj dowód zakupu.

Możesz wybrać język polski lub angielski.

Komunikaty na wyświetlaczu oraz raporty podawane będą

w wybranym języku. Fabrycznie ustawiony jest język polski. Aby zmienić ustawienie na język angielski, patrz funkcja #110 na str. 58.

Ostrzeżenie:

L Nie ścieraj i nie używaj gumki do wycierania na zadrukowanej stronie papieru, gdyż druk może się rozmazać.

L W razie problemów należy skontaktować się w pierwszej kolejności z dostawcą.

LTo urządzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w Polsce.

Uwaga dotycząca utylizacji, przekazywania lub zwrotu urządzenia:

LW urządzeniu mogą być zapisane prywatne/poufne informacje. W celu ochrony prywatności/poufności tych danych zaleca się wykasowanie z pamięci urządzenia informacji takich jak książka telefoniczna (lub informacje o abonentach wywołujących) przed jego utylizacją, przekazaniem lub zwrotem.

Znaki towarowe:

LMicrosoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer i PowerPoint to zastrzeżone znaki towarowe lub znaki

towarowe Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.

LPentium jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub

w innych krajach.

LZrzuty ekranu wydrukowano za pozwoleniem firmy Microsoft Corporation.

LAdobe i Reader to zastrzeżone znaki towarowe albo znaki towarowe firmy Adobe Systems Incorporated w Stanach

Zjednoczonych i/lub innych krajach.

L 3M to znak towarowy lub zastrzeżony znak towarowy firmy Minnesota Mining and Manufacturing Company.

L Avery to zastrzeżony znak towarowy firmy Avery Dennison Corporation.

L XEROX to zastrzeżony znak towarowy Xerox Corporation. L PCL jest znakiem towarowym firmy Hewlett-Packard.

LWszystkie inne znaki towarowe i znaki fabryczne wymienione w niniejszej Instrukcji są własnością odnośnych producentów.

Prawa autorskie:

LWłaścicielem praw autorskich niniejszego materiału jest Panasonic Communications Co., Ltd.; kopiowanie jest dozwolone wyłącznie do użytku wewnętrznego. Kopiowanie w jakimkolwiek innym celu, w całości lub we fragmentach, jest zabronione bez uzyskania pisemnej zgody Panasonic Communications Co., Ltd.

©2007 Panasonic Communications Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.

2

Ważne informacje

Zasady bezpieczeństwa

Aby uniknąć poważnych urazów i zagrożenia życia lub szkód materialnych, przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy uważnie przeczytać ten rozdział w celu zapewnienia właściwego i bezpiecznego funkcjonowania urządzenia.

LPoniższe symbole są stosowane do sklasyfikowania

iopisania poziomu zagrożenia oraz urazów, do jakich może dojść w przypadku nieprzestrzegania zaleceń

iniewłaściwego użytkowania sprzętu.

Oznacza potencjalne zagrożenie mogące prowadzić do poważnych urazów, a nawet śmierci.

Oznacza zagrożenie mogące spowodować drobne urazy lub zniszczenie urządzenia.

LPoniższe symbole są stosowane do sklasyfikowania

i opisania rodzaju zaleceń, których należy przestrzegać.

Ten symbol ma na celu zwrócenie uwagi użytkownika na określone czynności, przy których wykonywaniu należy zachować ostrożność.

Ten symbol ma na celu zwrócenie uwagi użytkownika na określone czynności, których nie wolno wykonywać.

Ten symbol ma na celu zwrócenie uwagi użytkownika na określone czynności, które są szczególnie ważne w celu bezpiecznej obsługi urządzenia.

Zasilanie i uziemienie

Telefaks może korzystać tylko z takiego rodzaju zasilania, jakie wskazuje tabliczka znamionowa. Jeżeli nie jesteś pewien, z jakim typem zasilania masz do czynienia, skonsultuj się ze sprzedawcą lub lokalną firmą energetyczną.

Telefaks wyposażony jest we wtyczkę

z uziemieniem. Jeżeli nie posiadasz gniazda

z uziemieniem, należy takie gniazdo zainstalować. Nie stosuj żadnego reduktora w celu ominięcia tego zabezpieczenia.

Nie należy stawiać żadnych przedmiotów na przewodzie zasilającym. Nie należy również prowadzić przewodu zasilającego w miejscach, gdzie mógłby być nadeptywany.

Nie przeciążaj gniazd zasilania ani przedłużaczy. Może to wywołać pożar lub porażenie prądem.

Starannie podłącz wtyczkę zasilacza sieciowego/przewodu zasilającego do gniazda. Zaniedbanie tego może spowodować porażenie prądem i/lub nadmierne nagrzewanie się sprzętu, grożące pożarem.

Regularnie usuwaj kurz itp. z wtyczki zasilacza sieciowego/przewodu zasilającego, odłączając ją z gniazda zasilającego i wycierając suchą ściereczką. Nagromadzony kurz w połączeniu

z wilgocią może powodować wzrost rezystancji styku elektrycznego i stać się przyczyną pożaru.

Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym, dziwny zapach lub nietypowe odgłosy, należy odłączyć zasilanie urządzenia. Taki stan może spowodować pożar lub porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym przestał wydobywać się z urządzenia, skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym.

Nigdy nie dotykaj wtyczki przewodu zasilającego mokrymi rękami. Grozi to porażeniem prądem.

Instalacja

Ustaw telefaks na stabilnej, równej powierzchni. Upadek aparatu może spowodować poważne uszkodzenia i/lub zranienie.

Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj telefaksu na działanie deszczu lub wilgoci.

3

Ważne informacje

Sprawdź, czy urządzenie znajduje się w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, aby nie zwiększała się ilość ozonu w powietrzu. Ponieważ ozon jest cięższy niż powietrze, zaleca się wentylowanie na poziomie podłogi.

Bezpieczeństwo obsługi

Przed czyszczeniem telefaksu odłącz zasilanie urządzenia. Do czyszczenia nie używaj płynów ani substancji w aerozolu.

Otwory w obudowie telefaksu i w tylnej ściance lub na spodzie służą wentylacji aparatu

i przeciwdziałają przegrzaniu. Otworów tych nie wolno niczym przykrywaćani zasłaniać. Nie stawiaj telefaksu w pobliżu grzejników ani w miejscach

o niedostatecznej wentylacji.

Nie wkładaj przez otwory w obudowie żadnych przedmiotów. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem. Nie rozlewaj na telefaks żadnych płynów.

Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie rozbieraj samodzielnie telefaksu na części. W przypadku konieczności naprawy oddaj urządzenie do autoryzowanego punku

serwisowego. Otwieranie urządzenia może narazić użytkownika na porażenie prądem lub inne niebezpieczeństwa. Niewłaściwe złożenie aparatu może ponadto spowodowaćporażenie prądem przy późniejszym użytkowaniu.

Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń i uwag, jakimi telefaks jest opatrzony.

Uważaj, aby nie rozlać żadnych płynów (detergentów, środków czyszczących itp.) na wtyk przewodu telefonicznego ani nie dopuścić do jego zamoczenia w jakikolwiek inny sposób. Może to spowodować pożar. Jeżeli wtyk przewodu telefonicznego ulegnie zamoczeniu, natychmiast odłącz go z gniazda linii telefonicznej i przestań używać.

Odłącz zasilanie urządzenia i zgłoś się do autoryzowanego serwisu w następujących przypadkach:

L Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony lub przetarty.

L Jeżeli do aparatu dostał się jakiś płyn.

LJeżeli aparat narażony był na działanie deszczu lub wody.

LJeżeli aparat nie działa normalnie przy obsłudze zgodnej z instrukcją obsługi. Ustaw jedynie parametry uwzględnione w instrukcji. Nieprawidłowe ustawienie innych parametrów

może spowodować uszkodzenie urządzenia. L Jeżeli telefaks upadł lub został mechanicznie

uszkodzony.

LJeżeli telefaks przejawia wyraźne zmiany w sposobie działania.

Instalacja i przenoszenie

W przypadku przeniesienia urządzenia

z chłodnego do cieplejszego pomieszczenia, należy pozwolić mu przystosować się do wyższej temperatury i nie podłączaćurządzenia przez około 30 minut. Jeśli po nagłej zmianie temperatury urządzenie zostanie podłączone zbyt szybko, wewnątrz urządzenia może skroplić się wilgoć, powodując awarię.

Nie zakładaj instalacji telefonicznej podczas burzy.

Nie instaluj gniazd telefonicznych w miejscach wilgotnych, chyba że są to specjalne gniazda przystosowane do wilgoci.

Nie dotykaj przewodów ani końcówek telefonicznych pozbawionych izolacji zanim nie zostaną wyłączone z sieci.

Zachowaj ostrożność podczas instalacji i modyfikacji linii telefonicznej.

4

Ważne informacje

Urządzenie waży około 16 kg, dlatego zalecane jest, aby było przenoszone przez dwie osoby. Przenosząc urządzenie należy trzymać je za uchwyty po obu bokach (1).

1

1

Ok. 16 kg

Promieniowanie laserowe

URZĄDZENIE LASEROWE KLASY 1

W drukarce telefaksu zastosowano laser. Używanie przycisków lub dokonywanie regulacji niezgodnych z instrukcją lub wykonywanie procedur innych niż tutaj opisane może narazić użytkownika na niebezpieczne promieniowanie.

Parametry diody laserowej

Moc wyjściowa lasera: maks. 5 mW

Długość fali: 760 nm – 810 nm

Rodzaj emisji: ciągły

Zespół grzewczy

Zespół grzewczy (2) rozgrzewa się do wysokiej temperatury. Nie należy go dotykać.

Uwaga:

LPodczas drukowania lub bezpośrednio po jego zakończeniu nagrzewa się również obszar w pobliżu wyjścia papieru (3). Jest to normalne.

2

3

Kaseta z tonerem

Kiedy bierzesz do ręki kasetę z tonerem, pamiętaj o następujących zasadach:

Jeśli dojdzie do połknięcia jakiejśilości tonera, wypij kilka szklanek wody, aby rozcieńczyć zawartość żołądka i skontaktuj się z lekarzem.

Jeżeli dojdzie do kontaktu tonera z oczami, przemyj oczy obficie wodą i skontaktuj się z lekarzem.

Jeżeli dojdzie do kontaktu tonera ze skórą, starannie umyj ją wodą z mydłem. W razie podrażnienia skóry skontaktuj się z lekarzem.

Jeśli jakaśilośćtonera np. w skutek jego rozpylenia w powietrzu dostanie się do dróg oddechowych, wyjdź do pomieszczenia w którym powietrze jest czyste i skontaktuj się z lekarzem.

Zasady bezpieczeństwa

Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub zranienia, przy korzystaniu z telefaksu należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa.

1.Nie stawiaj urządzenia w pobliżu wody, na przykład w pobliżu wanny, umywalki, zlewu kuchennego itp.

2.Unikaj korzystania z telefonu - poza bezprzewodowymi - podczas burzy. Istnieje zawsze ryzyko porażenia prądem na skutek wyładowań atmosferycznych.

3.Nie korzystaj z tego aparatu, aby zgłosić nieszczelność instalacji gazowej, jeżeli znajdujesz się w pobliżu źródła nieszczelności.

ZACHOWAJ POWYŻSZE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

5

Ważne informacje

Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych

(dotyczy gospodarstw domowych)

Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem

z odpadami gospodarczymi.

Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki. W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia.

Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie

i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje

o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.

Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej

W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktowaćsięz najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.

Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską

Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskiej.

W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.

Zapewnienie optymalnego działania

Kaseta z tonerem i urządzenie bębnowe

LPodczas wymiany kasety z tonerem lub urządzenia bębnowego dopilnuj aby kurz, woda lub inne płyny nie miały

kontaktu z zespołem bębna. Może to wpłynąć na jakość drukowania.

LW celu uzyskania optymalnej wydajności i jakości wydruków zaleca się stosowanie oryginalnych tonerów i bębnów firmy Panasonic. Firma nie ponosi odpowiedzialności za niżej wymienione problemy spowodowane przez tonery i bębny innych firm niż Panasonic:

Uszkodzenie urządzenia

Słaba jakość druku

Nieprawidłowa praca

Kaseta z tonerem

LNie pozostawiaj kasety z tonerem bez opakowania zabezpieczającego przez dłuższy czas. Skróci to bowiem żywotność tonera.

Urządzenie bębnowe

LPrzed zainstalowaniem urządzenia bębnowego zapoznaj się z procedurąprzedstawionąna stronie str. 13. Po przeczytaniu instrukcji otwórz opakowanie zabezpieczające. Urządzenie bębnowe zawiera światłoczuły bęben. Wystawienie bębna na działanie światła może go zniszczyć. Po otwarciu opakowania zabezpieczającego:

Nie poddawaj urządzenia bębnowego działaniu światła przez ponad 5 minut.

Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni bębna.

Nie umieszczaj urządzenia bębnowego w miejscach zakurzonych, brudnych lub w miejscach o wysokiej wilgotności powietrza.

Nie narażaj urządzenia bębnowego na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.

LAby optymalnie wykorzystać żywotność urządzenia bębnowego, nie wyłączaj urządzenia zaraz po zakończeniu drukowania. Pozostaw urządzenie włączone przez min. 30 minut po zakończeniu drukowania.

Miejsce pracy

LAby zapobiec wadliwemu działaniu, nie umieszczaj telefaksu w pobliżu urządzeń wytwarzających silne pole magnetyczne, np. obok telewizora lub głośników.

Elektryczność statyczna

LAby zapobiec uszkodzeniu portu USB telefaksu i/lub komputera, dotknij uziemionego przedmiotu zanim dotkniesz portu USB lub rozpoczniesz podłączanie przewodu USB.

Środowisko

LUmieśćtelefaks z dala od urządzeń generujących zakłócenia elektryczne, takich jak lampy fluorescencyjne, czy silniki.

LTelefaks należy chronić przed kurzem, wilgocią, wysoką temperaturą i wibracjami.

LNie należy narażać telefaksu na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.

LNa telefaksie nie wolno stawiać żadnych ciężkich przedmiotów. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez

dłuższy okres czasu, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego. L Urządzenie należy umieścić z daleka od źródeł ciepła, jak

grzejniki, kuchenki itp. Unikaj także wilgotnych piwnic.

LPodczas procesu drukowania urządzenie wytwarza wysoką temperaturę. Naturalnym zjawiskiem jest, że podczas i na krótko po zakończeniu drukowania wyczuwalny jest zapach przegrzanego powietrza. Upewnij się, że urządzenie zostało ustawione w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.

LNie umieszczaj żadnych przedmiotów w odległości mniejszej niż 10 cm od prawej, lewej i tylnej strony urządzenia.

6

Ważne informacje

L Nie zasłaniaj otworów i szczelin wentylacyjnych urządzenia. Regularnie kontroluj je i usuwaj nagromadzony kurz za pomocą odkurzacza (1).

1

1

Rutynowa konserwacja

LWytrzyj zewnętrznączęśćurządzenia miękkąściereczką. Nie używaj benzyny, rozcieńczalnika ani proszku do szorowania.

7

Spis treści

1. Wprowadzenie i instalacja

 

Wyposażenie

 

1.1

Wyposażenie załączone w zestawie ........................

10

1.2

Materiały eksploatacyjne ..........................................

10

Rozmieszczenie przycisków

 

1.3

Opis przycisków........................................................

11

1.4

Ogólny wygląd telefaksu...........................................

12

Instalacja

 

1.5

Kaseta z tonerem i urządzenie bębnowe..................

13

1.6

Taca dokumentów.....................................................

15

1.7

Tace wyjściowe .........................................................

16

1.8

Papier .......................................................................

17

1.9

Słuchawka ................................................................

19

2. Przygotowanie

 

Podłączanie i konfiguracja

 

2.1

Podłączenie telefaksu...............................................

20

2.2

Tryb wybierania numeru ...........................................

21

2.3

Wybór trybu pracy (Telefaks/Kopiarka/Skaner) ........

21

Wymagania dotyczące dokumentów

 

2.4

Umieszczanie oryginału............................................

22

Pomoc

 

 

2.5

Funkcja pomocy........................................................

23

Głośność

 

 

2.6

Regulacja poziomów głośności.................................

24

Programowanie początkowe

 

2.7

Data i godzina...........................................................

24

2.8

Twoje logo.................................................................

25

2.9

Twój numer faksu......................................................

25

2.10

Konfigurowanie urządzenia do pracy w sieci............

26

2.11Instalacja oprogramowania wielofunkcyjnego Multi-

Function Station........................................................

27

2.12Uruchamianie oprogramowania wielofunkcyjnego

Multi-Function Station ...............................................

29

3. Drukarka

Drukarka

3.1

Drukowanie z aplikacji Windows...............................

30

4. Skaner

Skaner

4.1Skanowanie przy użyciu panelu urządzenia (Push

 

Scan) ........................................................................

34

4.2

Skanowanie za pomocą komputera (Pull Scan) .......

36

5. Kopiarka

 

Kopiowanie

 

5.1

Sporządzanie kopii ...................................................

37

5.2

Inne funkcje kopiowania ...........................................

38

6. Telefon

Wybieranie automatyczne

6.1

Zapisywanie numerów do wybierania

 

 

jednoprzyciskowego i w książce telefonicznej ..........

42

6.2Wykonywanie połączenia telefonicznego przy użyciu funkcji wybierania jednoprzyciskowego i książki

telefonicznej..............................................................

42

7. Faks

Wysyłanie dokumentów

7.1

Wysyłanie dokumentów ręcznie ...............................

44

7.2Wysyłanie dokumentów przy użyciu funkcji wybierania

 

jednoprzyciskowego i książki telefonicznej...............

45

7.3

Rozsyłanie dokumentów...........................................

46

7.4Wysyłanie dokumentu komputerowego jako dokument

 

faksowy z komputera ................................................

47

Odbieranie dokumentów

 

7.5

Wybór sposobu korzystania z telefaksu ...................

48

7.6Automatyczne odbieranie dokumentów – odbiór

automatyczny włączony............................................

49

7.7Ręczne odbieranie dokumentów – odbiór

 

automatyczny wyłączony..........................................

49

7.8

Przyłączenie aparatu zgłoszeniowego......................

51

7.9Polling (pobieranie wiadomości pozostawionych do

odbioru na innym telefaksie).....................................

51

7.10Blokada wiadomości niepożądanych (zapobieganie odbieraniu dokumentów od określonych abonentów)

..................................................................................52

7.11Otrzymywanie dokumentu faksowego do komputera

..................................................................................53

8. Identyfikacja abonenta wywołującego

Identyfikacja abonenta wywołującego

8.1

Usługa identyfikacji abonenta wywołującego............

54

8.2Przeglądanie informacji o abonentach wywołujących

i oddzwanianie ..........................................................

55

8.3Edycja numeru telefonu abonenta wywołującego przed

 

oddzwonieniem / zapisaniem....................................

55

8.4

Usuwanie informacji o abonentach wywołujących....

56

8.5Zapisywanie informacji o abonentach wywołujących 56

9.Funkcje programowane przez użytkownika

Zestawienie funkcji

 

9.1

Programowanie.........................................................

57

9.2

Funkcje podstawowe ................................................

58

9.3

Funkcje faksu............................................................

61

9.4

Funkcje kopiowania ..................................................

65

9.5

Funkcje drukowania z komputera .............................

66

9.6

Funkcje skanowania .................................................

68

9.7

Funkcje sieciowe ......................................................

69

9.8

Funkcje sieciowe (tylko połączenie LAN) .................

70

10. Przydatne informacje

 

Przydatne informacje

 

10.1

Wpisywanie znaków .................................................

71

10.2

Stan urządzenia........................................................

72

10.3

Zmiana domyślnej tacy wyjściowej ...........................

72

10.4

Anulowanie operacji..................................................

73

8

Spis treści

11. Pomoc

 

Komunikaty o błędach

 

11.1

Komunikaty o błędach – raporty ...............................

74

11.2

Komunikaty o błędach – wyświetlacz .......................

75

Rozwiązywanie problemów

 

11.3

Gdy nie działają określone funkcje ...........................

77

12. Blokady papieru

 

Blokady

 

 

12.1

Zablokowany papier..................................................

84

12.2Zablokowane dokumenty (automatyczny podajnik

dokumentów) ............................................................

88

13. Czyszczenie

Czyszczenie

13.1Czyszczenie białej płyty dociskowej i szyby skanera89

13.2 Czyszczenie rolek podajnika dokumentów ...............

92

14. Informacje ogólne

Wydruki raportów

14.1Wydruk ustawień parametrów, zawartości książki tel.

 

i raportów ..................................................................

94

Specyfikacja

 

14.2

Specyfikacja..............................................................

94

Deklaracja zgodności

 

14.3

Deklaracja zgodności................................................

97

Prawa autorskie

 

14.4

Informacja o prawach autorskich i licencjach ...........

99

15. Indeks

 

15.1 Indeks ....................................................................

106

9

1. Wprowadzenie i instalacja

1.1 Wyposażenie załączone

1.2 Materiały eksploatacyjne

w zestawie

 

Kaseta z tonerem na wymianę*1

 

 

L Model: KX-FA87E/KX-FA87X/KX-FA85E/KX-FA85X

1 Przewód zasilający

2 CD-ROM

Urządzenie bębnowe na wymianę*1

 

 

L Model: KX-FA86E/KX-FA86X

 

 

*1 Umożliwia wydrukowanie ok. 2 500 stron formatu A4

 

 

w przypadku modelu KX-FA87E/KX-FA87X i ok. 5 000

 

 

stron w przypadku modelu KX-FA85E/KX-FA85X. W celu

 

 

zapewnienia właściwego funkcjonowania urządzenia

 

 

zalecane jest używanie kasety z tonerem i zespołu bębna

 

 

marki Panasonic.

3 Tace wyjściowe

4 Taca dokumentów

 

5 Urządzenie bębnowe

6 Kaseta rozruchowa*1

7 Instrukcja użytkowania

8 Skrócona instrukcja obsługi

 

telefaksu

9 Przewód telefoniczny

j Słuchawka

k Przewód słuchawkowy

l Podstawa słuchawki

*1 Umożliwia wydrukowanie ok. 800 stron formatu A4 przy 5 % stopniu zaczernienia obrazu (str. 96).

Uwaga:

LZachowaj fabryczne opakowanie telefaksu na wypadek późniejszego transportu lub wysyłki urządzenia.

10

1. Wprowadzenie i instalacja

1.3 Opis przycisków

A BC D EFGH IJ

K

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L MN O PQRSTUV W

A Klawiatura wybierania jednoprzyciskowego

LUżywanie funkcji wybierania jednoprzyciskowego (str. 42, 45).

B {ROZSYŁANIE}

L Rozsyłanie dokumentu do wielu odbiorców (str. 46).

C {ROZSYŁ. NIETYPOWE}

LRęczne rozsyłanie dokumentu do wielu odbiorców (str. 46).

D {DOLNY}

LWybór pozycji 8–14 dla funkcji wybierania jednoprzyciskowego (str. 42, 45).

E{UKŁADAJ}{KSIĄŻKA TELEFONICZNA} L Sortowanie kopii (str. 41).

L Wywoływanie książki telefonicznej (str. 42, 46).

F{JAKOŚĆ}{KONTRAST}

L Wybór kontrastu albo rozdzielczości podczas kopiowania (str. 37).

L Wybór kontrastu podczas wysyłania faksu (str. 44).

G {ZOOM}{ROZDZIELCZOŚĆ}

L Powiększanie i pomniejszanie dokumentu podczas kopiowania (str. 38).

L Wybór rozdzielczości podczas wysyłania faksu (str. 44).

H {UKŁAD STRONY}{SZYBKIE SKANOWANIE}

LSzybkie kopiowanie małych formatów np. wizytówek, kopiowanie do formatu plakatu albo N (obrazów) na jednej stronie (str. 39).

LZapisywanie zeskanowanego dokumentu w pamięci, a następnie przesłanie go (str. 45).

I {MENU}

L Rozpoczęcie i zakończenie programowania.

J {TON}

LPodczas wybierania numeru zmienia tymczasowo tryb wybierania na tonowy w przypadku linii z wybieraniem impulsowym.

K {STOP}

L Przerywa operację lub programowanie. L Kasowanie litery lub cyfry.

L {IDENTYFIKACJA NUMERU}

L Korzystanie z funkcji identyfikacji abonenta wywołującego (str. 55).

LZmiana sposobu wyświetlania informacji o abonencie wywołującym (str. 55).

M {FAKS ODPOW. AUTOM.}

LWłączenie/wyłączenie trybu automatycznego odbioru (str. 48).

N {POMOC}

LWydruk pomocnych informacji do wglądu w każdej chwili (str. 23).

O {FAKS}

L Przełączanie na tryb faksu (str. 21, 44).

P {KOPIA}

L Przełączanie na tryb kopiowania (str. 21, 37).

Q {USTAW}

LSłuży do zachowywania ustawień podczas programowania.

R {SKANOWANIE}

L Przełączanie na tryb skanowania (str. 21, 34).

S Przycisk nawigacyjny

L Wybór odpowiednich ustawień podczas skanowania, kopiowania lub wysyłania faksu (str. 34, 37, 44).

L Regulacja poziomu głośności (str. 24).

L Wyszukiwanie zapisanych pozycji (str. 45).

T {POWT.}{PAUZA}

LPowtarza wybieranie ostatniego numeru. Jeśli podczas wykonywania połączenia telefonicznego

z wykorzystaniem funkcji {GŁOŚNIK} albo podczas wysyłania dokumentu linia jest zajęta, telefaks

automatycznie powtórzy wybieranie numeru przynajmniej 2 razy.

L Wstawianie pauzy podczas wybierania.

U {R}(FLASH)

LUmożliwia dostęp do usług telefonicznych i przekazywanie połączeń.

V {GŁOŚNIK}

LUmożliwia wybranie numeru tel. i połączenie (bez możliwości rozmowy).

Po naciśnięciu przycisku {GŁOŚNIK} podczas rozmowy można nadal słuchać rozmówcy, samemu nie będąc słyszanym.

W {START}

L Kopiowanie dokumentu (str. 37). L Skanowanie dokumentu (str. 34).

L Rozpoczęcie przesyłania lub odbioru faksu (str. 44, 49).

11

1. Wprowadzenie i instalacja

1.4 Ogólny wygląd telefaksu

1.4.1 Widok z przodu

1 2 3 4

5

6

7

m

8 9 j k l

1Górna pokrywa

2Przycisk zwalniający pokrywę automatycznego podajnika dokumentów

3Pokrywa automatycznego podajnika dokumentów

4Prowadnice dokumentu

5Taca dokumentów

6Pokrywa skanera

7Słuchawka

8Tace wyjściowe

9Dźwignia zwolnienia górnej pokrywy

jWejście dokumentu

kPodajnik papieru

lWyjście papieru

mWyjście dokumentu

1.4.2 Widok z tyłu

A

B C D FGHI E

AProwadnice papieru

BGłośnik

CZłącze interfejsu USB

DZłącze sieciowe

EDioda LED

FGniazdo dodatkowego telefonu

GGniazdo linii telefonicznej

HPodajnik ręczny

IGniazdo przewodu zasilającego

Usuwanie taśmy zabezpieczającej

Usuń taśmę zabezpieczającą (1) i podkładkę (2).

1

2

1

Uwaga:

LUmieszczenie taśmy zabezpieczającej może zostać zmienione bez powiadomienia.

12

1. Wprowadzenie i instalacja

1.5 Kaseta z tonerem i urządzenie bębnowe

Kaseta z tonerem załączona w zestawie to kaseta rozruchowa.

Ostrzeżenie:

LPrzed przystąpieniem do instalacji przeczytaj poniższą instrukcję. Po przeczytaniu instrukcji otwórz opakowanie zabezpieczające. Urządzenie bębnowe zawiera światłoczuły bęben. Wystawienie bębna na działanie światła może go zniszczyć. Po otwarciu opakowania zabezpieczającego:

Nie poddawaj urządzenia bębnowego działaniu światła przez ponad 5 minut.

Nie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni bębna.

Nie umieszczaj urządzenia bębnowego w miejscach zakurzonych, brudnych lub w miejscach o wysokiej wilgotności powietrza.

Nie narażaj urządzenia bębnowego na bezpośrednie

działanie promieni słonecznych.

LProducent nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie uszkodzenia oraz obniżenie jakości druku, jakie mogą wynikać z zastosowania kasety z tonerem oraz

urządzenia bębnowego innej marki niż Panasonic.

LNie pozostawiaj kasety z tonerem bez opakowania zabezpieczającego przez czas dłuższy. Skróci to bowiem żywotność tonera.

LNie dosypuj tonera do kasety z tonerem.

1Przed otwarciem opakowania zabezpieczającego nowej kasety z tonerem potrząśnij nią w pionie co najmniej 5 razy.

2Wyjmij kasetę z tonerem i urządzenie bębnowe z opakowań zabezpieczających.

1

LNie dotykaj ani nie zarysuj czarnej powierzchni bębna (1).

3 Włóż kasetę z tonerem (1) do zespołu bębna (2).

1

2

4 Wciśnij kasetę z tonerem tak, aby wskoczyła na miejsce.

5Przekręć mocno dwie zielone dźwignie (1) na kasecie z tonerem.

1

13

Panasonic KX-FLB883PD User Manual

1. Wprowadzenie i instalacja

6Po prawidłowo wykonanej instalacji kasety z tonerem trójkąty (1) powinny być ułożone w jednej linii.

1

7Podnieś dźwignię zwolnienia pokrywy (1) i otwórz górną pokrywę (2).

Uwaga ważne:

L Przed otwarciem górnej pokrywy złóż podajnik ręczny (3).

2

1

4

 

3

Uwaga:

L Nie dotykaj rolki transferowej (4).

LJeżeli dolna szyba (5) jest brudna, wytrzyj ją miękką, suchą ściereczką.

5

8Włóżurządzenie bębnowe i kasetęz tonerem (1), trzymając za zaczepy.

1

LPo prawidłowo wykonanej instalacji urządzenia bębnoweko i kasety z tonerem trójkąty (2) powinny być ułożone w jednej linii.

2

9Zamknij górną pokrywę tak aby zablokowała się w odpowiednim położeniu.

14

1. Wprowadzenie i instalacja

Ostrzeżenie:

LAby uniknąć obrażeń, nie należy wkładać dłoni pod górną pokrywę.

Wymiana kasety z tonerem i urządzenia bębnowego

Kiedy na wyświetlaczu pojawi się jeden z poniższych komunikatów, należy wymienić kasetę z tonerem.

MALO TONERA

BRAK TONERA

LAby sprawdzić stopień zużycia urządzenia bębnowego, proszę wydrukować arkusz testowy drukarki (str. 94)

i przeczytać informacje o żywotności urządzenia bębnowego na stronie str. 96. Jeśli jakość druku jest słaba lub na ekranie pojawi się WYMIEN BEBEN, należy wymienić kasetę

z tonerem i urządzenie bębnowe.

LAby zapewnićwłaściwe funkcjonowanie urządzenia, zalecane jest używanie kasety z tonerem (Model KX-FA87E/KX-

FA87X/KX-FA85E/KX-FA85X) i urządzenia bębnowego

(Model KX-FA86E/KX-FA86X) marki Panasonic. Potrzebne informacje znajdziesz na str. 10.

LAby zapewnićdobrąjakośćwydruków i przedłużyćżywotność urządzenia, przy wymianie kasety z tonerem lub urządzenia bębnowego zalecane jest wyczyszczenie szczelin i otworów wentylacyjnych (str. 7) oraz wnętrza urządzenia (str. 89, 92).

Metoda likwidacji zużytych materiałów

Zużytych materiałów eksploatacyjnych należy pozbywać się zgodnie z krajowymi i lokalnymi przepisami dotyczącymi odpadów i ochrony środowiska.

Funkcja oszczędzania tonera

Jeżeli chcesz zredukować zużycie tonera, włącz funkcję oszczędzania tonera (funkcja #482 na str. 60). Wydajność kasety tonera zwiększy się wówczas o około 40 %. Uruchomienie funkcji spowoduje gorszą jakość druku.

1.6 Taca dokumentów

Wsuń tacę dokumentów (1) w szczelinę (2) podajnika dokumentów.

2

1

15

1. Wprowadzenie i instalacja

1.7 Tace wyjściowe

Uwaga:

LNie należy umieszczaćtelefaksu w miejscu, gdzie taca będzie często potrącana przez przechodzących ludzi.

Domyślnie wydruki są układane na tacach w następujący sposób:

Górna taca wyjściowa (#1): Dokumenty wydrukowane z komputera lub skopiowane.

Dolna taca wyjściowa (#2): Odebrane dokumenty faksowe.

LMożesz zmienić tacę wyjściową dla faksów (funkcja #441 na str. 63) i kopii (funkcja #466 na str. 65).

Aby zmienić tacę wyjściową dla wydrukow z komputera, ustaw właściwości drukarki. Szczegóły znajdziesz na str. 30.

1Wsuń tacę dokumentów (1) do szczeliny (2), następnie naciśnij ją w dół tak aby zablokowała się w odpowiednim położeniu.

2

1

2Ostrożnie wysuń przedłużenie tacy wyjściowej (1), aż zablokuje się na właściwym miejscu, a następnie naciśnij środkową część przedłużenia (2), aby je rozłożyć.

L Powtórz czynności od punktu 1, aby zainstalować górną tacę wyjściową.

1

2

Uwaga:

LGórna taca wyjściowa może utrzymać około 100 stron zadrukowanych arkuszy. Dolna taca wyjściowa może utrzymać około 50 zadrukowanych arkuszy.

Należy zdjąć zadrukowany papier, zanim taca wyjściowa się zapełni.

Jeżeli górna część przedłużenia tacy nie jest zamontowana

1.Trzymając górną część przedłużenia tacy w pozycji otwartej, włóż zaczep (1) do otworu po lewej stronie (2).

2

1

16

1. Wprowadzenie i instalacja

2.Wsuń od dołu drugi zaczep (1) do otworu po prawej stronie (2), aż przedłużenie tacy zablokuje się we właściwym miejscu.

2

1

Jeśli przedłużenie tacy jest niezamontowane

1.Ułóżrówno przedłużenie tacy (1) na spodzie tacy wyjściowej (2) i wsuń lewą stronę przedłużenia w tacę.

1

2

2.Dołącz przedłużenie tacy (1) uginając ją nieco w dół, jednocześnie naciśnij prawą stronę przedłużenia.

1

1.8 Papier

Podajnik papieru może pomieścić:

Maks. 250 arkuszy papieru o gramaturze 60 g/m2 do 75 g/m2.

Maks. 230 arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m2.

Maks. 200 arkuszy papieru o gramaturze 90 g/m2.

LInformacje na temat właściwego papieru faksowego podano na str. 95.

LFabrycznie format papieru jest ustawiony na A4. Jeżeli chcesz korzystać z papieru Letter lub Legal, zmień to ustawienie (funkcja #380 na str. 59).

1Całkowicie wyjmij podajnik papieru (1) z urządzenia.

1

2Chwyć przednią prowadnicę papieru (1) i przesuń ją odpowiednio do oznaczenia formatu papieru.

Chwyć obie boczne prowadnice papieru (2) i przesuń je odpowiednio do oznaczenia formatu papieru.

LGL

LTR A4

2

LGL

A4 LTR

2

1

17

1. Wprowadzenie i instalacja

3Przed włożeniem pliku kartek należy go przekartkować, aby zapobiec zablokowaniu papieru.

4Włóż papier stroną do zadruku skierowaną w górę (1).

Uwaga ważne:

L Naciśnij i zablokuj płytkę (2) w podajniku papieru, jeśli jest ona podniesiona.

1

2

LUpewnij się, że prowadnice papieru (1) są wyrównane z oznaczeniem formatu papieru i że stos papieru nie przekracza znaku ograniczającego (2). Ilośćwłożonego papieru nie może przekraczać ograniczników (3).

3 1

2

5 Zainstaluj lub popraw podajnik papieru.

Uwaga:

LJeśli papier nie jest załadowany prawidłowo, ustaw ponownie prowadnice, w przeciwnym razie papier może zablokowaćsię ponownie.

LJeśli podajnik papieru nie daje się zamknąć, płytka podajnika może byćuniesiona do góry. Naciśnij na powierzchniępapieru i upewnij się, że jest on płasko ułożony w podajniku papieru.

Uwaga dotycząca podajnika papieru

L Uważaj, aby nie upuścić podajnika papieru.

LWyjmując lub wkładając podajnik papieru, trzymaj go obiema rękami. Po włożeniu papieru podajnik waży około 2 kg.

1

Ok. 2 kg

3

18

1. Wprowadzenie i instalacja

1.9 Słuchawka

1 Podłącz przewód słuchawkowy (1).

1

2 Podłącz wtyczkę modułu słuchawkowego (2).

LJeśli złącze modułu słuchawkowego jest zabezpieczone zaślepką, usuń ją.

2

3 Wsuń zaczep (3) i wystający element (4).

4

3

Ostrzeżenie:

LPrzenosząc urządzenie należy trzymaćje za uchwyty. Nie należy chwytać za moduł słuchawkowy.

Dobrze

èle

Odłączanie słuchawki

1.Pociągnij moduł słuchawkowy lekko do przodu (1),

a następnie unieś go w kierunku wskazanym strzałką (2), aby wysunąć wystającą część z urządzenia.

2

1

2.Wysuń zaczep (3) i odłącz wtyczkę modułu słuchawkowego (4).

3 4

19

2. Przygotowanie

2.1 Podłączenie telefaksu

Ostrzeżenie:

LGniazdo zasilające powinno być łatwo dostępne i znajdować się w pobliżu telefaksu.

LUżywaj wyłacznie przewodu linii telefonicznej dołączonego jako wyposażenie.

L Nie przedłużaj przewodu telefonicznego.

1 Przewód zasilający

LPodłącz do gniazda sieci zasilającej z uziemieniem (220–240 V, 50/60 Hz).

2 Przewód telefoniczny

L Podłącz go do gniazda pojedynczej linii telefonicznej. 3 Gniazdo [EXT]

LMożesz podłączyć aparat zgłoszeniowy lub zewnętrzny telefon. Jeśli jest założona zaślepka, zdejmij ją.

4Aparat zgłoszeniowy (nie jest częścią zestawu)

5Router/koncentrator sieciowy (nie jest częścią zestawu) L Podłącz także komputery sieciowe.

6Do Internetu

7Kabel sieciowy (nie jest częścią zestawu)

LW celu utrzymania zgodności z wymogami w zakresie emisji fal radiowych należy używać wyłącznie ekranowanych kabli LAN (kabel prosty kategorii 5).

3

 

7

6

 

5

1

4

 

 

2

Ważna uwaga dotycząca połączenia USB

LNIE podłączaj przewodu USB, zanim takie polecenie nie pojawi się podczas instalacji oprogramowania wielofunkcyjnego Multi-Function Station (str. 27).

Uwaga:

LJeśli do tej samej linii telefonicznej podłączone jest jakiekolwiek inne urządzenie, może ono zakłócać działanie telefaksu.

LUrządzenie należy podłączyć do gniazda elektrycznego z uziemieniem.

LJeżeli urządzenie korzysta z tej samej linii telefonicznej, do której dołączony jest komputer a dostawca usług internetowych zaleca zainstalowanie filtru (8), podłącz urządzenie w następujący sposób.

8

20

2. Przygotowanie

2.2 Tryb wybierania numeru

Jeżeli nie udaje sięuzyskaćpołączenia (str. 44), zmieńustawienie sposobu wybierania.

{MENU}

{USTAW}

1 {MENU} i{#}{1}{2}{0}

TRYB WYBIERANIA =TONOWY [V^]

2Naciśnij {1} lub {2}, aby wybrać wymagane ustawienie. {1} IMPULSOWY: Wybieranie impulsowe.

{2} TONOWY(domyślnie): Wybieranie tonowe.

3{USTAW}

4Aby zakończyć naciśnij przycisk {MENU}.

2.3 Wybór trybu pracy (Telefaks/Kopiarka/Skaner)

Wymagany tryb pracy można wybrać naciskając jeden z poniższych przycisków.

{FAKS}: Wybierz ten tryb, gdy używasz urządzenia jako telefaksu (str. 44).

{KOPIA}: Wybierz ten tryb, gdy używasz urządzenia jako kopiarki (str. 37).

{SKANOWANIE}: Wybierz ten tryb, gdy używasz urządzenia jako skanera (str. 34).

Uwaga:

L Domyślnym trybem pracy jest tryb kopiarki.

LMożesz zmienićdomyślny tryb pracy (funkcja #463 na str. 59) i ustawić czas po którym urządzenie wróci do domyślnego trybu pracy (funkcja #464 na str. 60).

21

2. Przygotowanie

2.4 Umieszczanie oryginału

2.4.1 Korzystanie z szyby skanera

1

2

1Otwórz pokrywę skanera (1).

2Umieść dokument na szybie skanera (2) STRONĄ ZADRUKOWANĄ W DÓŁ, dosuwając górny lewy róg dokumentu do rogu wskazanego znakiem l.

3Zamknij pokrywę skanera.

Uwaga:

L Upewnij się, że automatyczny podajnik dokumentów jest pusty.

L Aby uniknąć wadliwego działania, ostrożnie umieść oryginał na szybie skanera i nie dociskaj go zbyt mocno.

L Jeśli oryginałem jest gruba książka, pokrywy skanera nie należy zamykać.

L Sprawdź, czy atrament, tusz lub korektor są suche.

LEfektywny obszar skanowania jest następujący:

Efektywny obszar skanowania

L Skanowany będzie obszar oznaczony kolorem szarym.

4 mm

208 mm

4 mm

4 mm

289 mm

4 mm

2.4.2 Przy użyciu automatycznego podajnika dokumentów

1

1Włóżdokument (maks. 40 stron) STRONĄZADRUKOWANĄ DO GÓRY do podajnika, aż usłyszysz pojedynczy sygnał dźwiękowy.

2Dostosuj szerokość prowadnic (1) do rzeczywistego rozmiaru dokumentu.

Uwaga:

L Upewnij się, że na szybie skanera nie ma żadnych dokumentów.

L Sprawdź, czy atrament, tusz lub korektor są suche.

L Usuń spinacze, zszywki lub inne elementy łączące papier. L Nie wolno wysyłać niżej wymienionych rodzajów

dokumentów: (Należy zrobić kopię używając szyby skanera i wysłać ją zamiast oryginału.)

Papier po obróbce chemicznej, np. kalka maszynowa lub inny papier kopiujący

Papier z ładunkiem elektrostatycznym

Papier mocno pognieciony, pofałdowany lub podarty

Papier powlekany

Papier z prześwitującym nadrukiem z drugiej strony

arkusza (np. gazeta)

LWysokość stosu płasko ułożonych dokumentów musi być mniejsza niż 4 mm. Jeżeli dokumenty przekroczą pojemność automatycznego podajnika dokumentów, mogą z niego

wypaść albo zaciąć się w podajniku.

LAby wysłać dokument o szerokości mniejszej niż 210 mm, zalecane jest zrobienie kopii oryginalnego dokumentu używając szyby skanera na papier formatu A4 lub Letter

i wysłanie skopiowanej wersji dokumentu.

LNie należy używaćdokumentów, których format lub gramatura nie spełniają wymagań. Należy zrobić kopię za pomocą skanera i użyć tej kopii zamiast oryginału.

LDostępne formaty dokumentów, gramatura papieru i efektywny obszar skanowania są następujące:

Minimalny format dokumentu

128 mm

128 mm

22

Maksymalny format dokumentu

600 mm

216 mm

Efektywny obszar skanowania

L Skanowany będzie obszar oznaczony kolorem szarym.

4 mm

 

4 mm

4 mm

4 mm

 

208 mm

 

216 mm

Gramatura papieru

L Pojedynczy arkusz: 45 g/m2 do 90 g/m2

LWiele arkuszy:

60 g/m2 do 80 g/m2

2. Przygotowanie

2.5 Funkcja pomocy

Urządzenie zawiera pomocne informacje, które można wydrukować.

USTAW.PODSTAWOWE

LISTA FUNKCJI

KSIĄŻKA TELEF.

ODBIOR DOKUMENT.

KOPIOWANIE

RAPORTY

IDENTYF.NUMER

{POMOC} {USTAW} {<}{>}

1{POMOC}

2Naciśnij kilkakrotnie {<} lub {>}, aby wyświetlić wymagany zapis. i{USTAW}

23

2. Przygotowanie

2.6 Regulacja poziomów głośności

Uwaga ważne:

LPrzed regulacjągłośności ustaw tryb pracy na tryb faksu. Jeżeli kontrolka {FAKS} jest WYŁĄCZONA, WŁĄCZ ją, naciskając {FAKS}.

{FAKS} {USTAW} {V}{^}

Głośność dzwonka

Gdy telefaks nie wykonuje żadnej operacji, naciskaj {V} lub

{^}.

LJeżeli w podajniku znajdują się jakieś dokumenty, nie można regulować głośności. Upewnij się, że podajnik dokumentów jest pusty.

Aby wyłączyć dzwonek

Naciskaj wielokrotnie {V}, aby wyświetlićDZW. WYŁ.=OK?. i

{USTAW}

L Telefaks nie będzie dzwonił.

L Aby ponownie WŁĄCZYĆ dzwonek, naciśnij {^}.

Różne typy dzwonka

LUżytkownik może wybrać jeden z 3 typów dzwonka (funkcja #161 na str. 59).

Poziom dźwięku w głośniku

Podczas odsłuchu linii telefonicznej poprzez głośnik telefaksu, naciskaj {V} lub {^}.

2.7 Data i godzina

{MENU}

{FAKS} {USTAW} {<}{>}

1 {MENU} i{#}{1}{0}{1} i{USTAW}

D:01/M:01/R:07|

CZAS:00:00

2Wpisz bieżący dzień/miesiąc/rok/godzinę/minutę, wybierając po 2 cyfry dla każdej wartości. Naciśnij kilkakrotnie {*}, aby wybrać AM, PMlub zegar 24-godzinny.

Na przykład: 10 sierpnia 2007 10:15 PM (zegar 12godzinny)

1. Naciśnij {1}{0} {0}{8} {0}{7} {1}{0} {1}{5}.

D:10/M:08/R:07|

CZAS:10:15

2. Naciśnij kilkakrotnie {*}, aby wybrać ustawienie PM.

3{USTAW}

4Aby zakończyć naciśnij przycisk {MENU}.

Uwaga:

L Telefaks odbiorcy będzie drukowałna górze każdej odebranej strony datę i godzinę ustawioną w urządzeniu nadawcy.

LJeśli urządzenie jest w trybie kopiarki, po ustawieniu daty

i godziny włącz tryb telefaksu, naciskając przycisk {FAKS}. Możesz sprawdzić datę i godzinę na wyświetlaczu.

Poprawianie błędów

Naciśnij {<} lub {>}, aby przesunąć kursor do błędnej cyfry i wpisz właściwą.

24

2. Przygotowanie

2.8 Twoje logo

Użytkownik może zaprogramować swoje logo (nazwisko, nazwę firmy itd.), które będzie drukowane na górze każdej strony odebranej od twojego telefaksu.

{MENU}

{USTAW}

{<}{>} {STOP}

1 {MENU} i{#}{1}{0}{2} i{USTAW}

LOGO=|

2Wpisz logo nie przekraczające 30 znaków (zestawy znaków zamieszczono na str. 71). i{USTAW}

3Aby zakończyć naciśnij przycisk {MENU}.

Poprawianie błędów

Naciśnij {<} lub {>}, aby przesunąć kursor do błędnej litery

iwpisz właściwą.

L Aby wykasować wszystkie litery, naciśnij i przytrzymaj przycisk {STOP}.

2.9 Twój numer faksu

Użytkownik może zaprogramować numer faksu, który będzie drukowany na górze każdej strony odebranej od twojego telefaksu.

{MENU} {STOP}

{USTAW} {R}

{<}{>}

1 {MENU} i{#}{1}{0}{3} i{USTAW}

NR=|

2Wpisz swój numer faksu, używając maks. 20 cyfr. L Aby wstawić “+”, naciśnij {*}.

L Aby wstawić odstęp, naciśnij {#}. L Aby wstawić łącznik, naciśnij {R}.

L Aby skasować cyfrę, naciśnij przycisk {STOP}.

3{USTAW}

4Aby zakończyć naciśnij przycisk {MENU}.

Poprawianie błędów

Naciśnij {<} lub {>}, aby przesunąć kursor do błędnej cyfry

iwpisz właściwą.

L Aby wykasować wszystkie cyfry, naciśnij i przytrzymaj przycisk {STOP}.

25

2. Przygotowanie

2.10 Konfigurowanie urządzenia do pracy w sieci

Podłączenie urządzenia do sieci lokalnej (LAN) umożliwia drukowanie i skanowanie dokumentów oraz odbieranie

i wysyłanie faksów za pomocąkomputera. Aby włączyćte funkcje, należy skonfigurowaćadres IP, maskępodsieci i domyślnąbramę urządzenia.

Uwaga ważne:

LSkonsultuj się ze swoim administratorem sieci podczas ustawiania adresu IP, maski podsieci i domyślnej bramy.

2.10.1 Ustawianie automatyczne za pomocą serwera DHCP

Twoja sytuacja:

Do sieci LAN jest podłączone tylko jedno urządzenie.

Jeśli administrator sieci zarządza siecią za pomocą serwera DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol - protokół dynamicznej konfiguracji hostów), serwer ten automatycznie przydzieli urządzeniu adres IP (Internet Protocol - protokół internetowy), maskę podsieci i bramę domyślną.

1Podłącz najpierw kabel sieciowy do urządzenia i do komputera, a następnie podłącz przewód zasilający do gniazda.

L Adres IP, maska podsieci i domyślna brama zostaną automatycznie ustawione.

2Zainstaluj Multi-Function Station na komputerze. Szczegóły znajdziesz na str. 27.

Uwaga:

LMożna podłączyć kilka urządzeń i automatycznie przydzielić im adresy IP za pomocą serwera DHCP, jednak aby uniknąć niepotrzebnych problemów, zalecamy ręczne przydzielanie statycznych adresów IP poszczególnym urządzeniom.

2.10.2 Ustawianie ręczne

Twoja sytuacja:

Gdy twój administrator sieci nie używa serwera DHCP.

Gdy do sieci LAN jest podłączone kilka urządzeń.

Musisz przypisać ręcznie adres IP, maskę podsieci i domyślną bramę.

1 {MENU} i{#}{5}{0}{0}

DHCP

=WL. [V^]

2Naciśnij {0}, aby wybrać ustawienie WYL.i{USTAW}.

3Skonfiguruj poszczególne opcje.

Dla adresu IP:

1. Naciśnij {5}{0}{1}.

ADRES IP

UŻYJ USTAW

2. {USTAW}iWpisz adres IP urządzenia. i{USTAW}

Maska podsieci:

1. Naciśnij {5}{0}{2}.

MASKA PODSIECI

UŻYJ USTAW

2. {USTAW} iPodaj maskę podsieci. i{USTAW}

Brama domyślna:

1. Naciśnij {5}{0}{3}.

BRAMA DOMYSLNA

UŻYJ USTAW

2.{USTAW} iWpisz domyślną bramę sieci. i

{USTAW}

4Aby zakończyć naciśnij przycisk {MENU}.

5Zainstaluj Multi-Function Station na komputerze. Szczegóły znajdziesz na str. 27.

Aby poprawić błąd w adresie IP, masce podsieci lub domyślnej bramie

Naciśnij {<} lub {>}, aby przesunąć kursor do błędnej cyfry i wpisz właściwą.

2.10.3 Wybór komputera do odbioru faksów

Należy wybrać komputer, który będzie używany do odbioru faksów.

LWcześniej należy włączyćfunkcję wysyłania i odbioru faksów na komputerze (funkcja #442 na str. 63).

1{MENU} i{#}{4}{4}{3} i{USTAW}

2Naciśnij kilkakrotnie {V} lub {^}, aby wybrać odpowiedni komputer. i{USTAW}

3Aby zakończyć naciśnij przycisk {MENU}.

Uwaga:

LJeżeli urządzenie nie jest podłączone do sieci lokalnej, domyślnym komputerem do odbioru faksów będzie komputer podłączony do urządzenia przez złącze USB.

LAby móc łatwo wybraćodpowiedni komputer, zmieńwcześniej nazwę komputera (str. 29).

26

2. Przygotowanie

2.11 Instalacja oprogramowania wielofunkcyjnego Multi-Function Station

2.11.1 Wymagania systemowe

Dzięki oprogramowaniu wielofunkcyjnemu Multi-Function Station Panasonic urządzenie może wykonywać następujące funkcje:

Drukowanie na zwykłym papierze, na folii, nalepkach lub kopertach

Skanowanie dokumentów i konwersję obrazu na tekst za pomocą programu Readiris OCR

Skanowanie z innych aplikacji Microsoft® Windows®, obsługujących skanowanie z wykorzystaniem sterownika TWAIN

Zapisywanie, edycja i usuwanie pozycji w książce telefonicznej za pomocą komputera

Programowanie funkcji za pomocą komputera

Wysyłanie i odbieranie dokumentów faksowych za pomocą komputera

Aby używać oprogramowania wielofunkcyjnego Multi-Function Station, komputer musi spełniać następujące wymagania:

System operacyjny:

System operacyjny Windows 98/Windows Me/Windows 2000/Windows XP/Windows Vista™

CPU:

Windows 98: Pentium® 90 MHz lub szybszy Windows Me: Pentium 150 MHz lub szybszy Windows 2000: Pentium 166 MHz lub szybszy Windows XP: Pentium 300 MHz lub szybszy

Windows Vista: nowoczesny procesor (x86) 800 MHz lub szybszy

RAM:

Windows 98: 24 MB (zalecane 32 MB lub więcej) Windows Me: 32 MB (zalecane 64 MB lub więcej) Windows 2000: 64 MB lub więcej

Windows XP: 128 MB lub więcej Windows Vista: 512 MB lub więcej

Inny sprzęt:

Napęd CD-ROM

Dysk twardy o pojemności minimum 150 MB Złącze USB

Złącze sieciowe (10Base-T/100Base-TX)

Inne:

Internet Explorer® 5.0 lub nowszy

Ostrzeżenie:

LAby zapewnić stałą zgodność z limitami emisji elektromagnetycznej,

używaj wyłącznie ekranowanych przewodów USB.

używaj wyłącznie ekranowanych kabli sieciowych (prostych, kategorii 5).

Uwaga:

LNajlepiej używaćszybkiego przewodu USB 2.0, jeśli komputer jest wyposażony w szybki port USB 2.0.

LKabel USB nie jest dołączony w zestawie. Należy zakupić ekranowany kabel USB z końcówkami A (m)/B (m).

2.11.2 Instalacja oprogramowania wielofunkcyjnego na komputerze

LZainstaluj oprogramowanie wielofunkcyjne (płyta CDROM) przed połączeniem urządzenia do komputera za pomocą kabla USB. Jeśli urządzenie podłączono do komputera za pomocą kabla USB przed zainstalowaniem oprogramowania wielofunkcyjnego, na ekranie pojawi się

okno dialogowe [Kreator znajdowania nowego sprzętu]. Kliknij [Anuluj], aby je zamknąć.

LZrzuty ekranu użyte w tych instrukcjach są wykonane w systemie operacyjnym Windows XP i służą tylko do

lepszego zrozumienia instrukcji.

L Informacje na poniższych zrzutach ekranu mogą się nieco różnić od produktu dostępnego na rynku.

L Funkcje oprogramowania i zewnętrzny wygląd mogą zostać zmienione bez powiadomienia.

1 Uruchom Windows i zamknij wszystkie programy.

LW systemie Windows 2000, Windows XP i Windows Vista w celu zainstalowania oprogramowania wielofunkcyjnego należy zalogować się jako administrator.

2 Włóż dołączoną płytę CD-ROM do napędu.

LJeżeli pojawi się okno dialogowe [Wybierz język], wybierz preferowany język oprogramowania. Kliknij

[OK].

LJeżeli instalacja nie rozpocznie się automatycznie: Kliknij [Start]. Wybierz [Uruchom...]. Wpisz “D:\Install

(gdzie “D” oznacza literę napędu CD-ROM). Kliknij [OK]. (Jeżeli nie jesteś pewien, jaką literą oznaczony jest Twój napęd CD-ROM, użyj Windows Explorer i sprawdźnapęd CD-ROM.)

3[Instalacja uproszczona]

L Rozpocznie się instalacja.

4Gdy uruchomi się program instalacyjny, wykonuj polecenia wyświetlane na ekranie.

L Zostaną również zainstalowane programy Readiris OCR (str. 35) i Monitor urządzenia (str. 72).

5Pojawi się okno dialogowe [Typ połączenia].

W przypadku połączenia USB:

1.[Bezpośrednie połączenie za pomocą kabla USB.] i [Dalej]

L Pojawi się okno dialogowe [Podłączanie urządzenia].

2.Podłącz urządzenie używając przewodu USB (1) i naciśnij

[Dalej].

1

L Jeżeli urządzenie jest podłączone do komputera, automatycznie zostanie wykryta nazwa modelu.

L W razie potrzeby nazwę urządzenia można zmienić.

27

2. Przygotowanie

3.Kliknij [Zainstaluj] i postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.

L Pliki zostaną skopiowane do komputera.

W przypadku połączenia LAN:

1. [Połączenie przez LAN.] i[Dalej]

LPojawi się okno dialogowe [Wybierz urządzenie sieciowe].

2.Zaznacz [Wybierz z listy znalezionych] i wybierz urządzenie z listy.

LJeśli nazwa wymaganego urządzenia nie jest widoczna na liście, ale urządzeniu przydzielono adres IP, zaznacz

[Wpisz bezpośrednio] i wpisz adres IP.

3.[Dalej]

LW razie potrzeby nazwę urządzenia można zmienić.

4.Kliknij [Zainstaluj] i postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.

LPliki zostaną skopiowane do komputera.

Ważna uwaga

W systemie Windows XP lub Windows Vista po podłączeniu urządzenia przez USB może pojawić się niżej wymieniony komunikat. Jest to normalne i oprogramowanie nie będzie sprawiało żadnych problemów w twoim systemie operacyjnym. Możesz kontynuować instalację bez problemu.

LW Windows XP

“Oprogramowanie instalowane dla tego urządzenia nie przeszło testów zgodności z systemem Windows XP umożliwiających uzyskanie logo Windows.”

LW Windows Vista

“Czy chcesz zainstalować oprogramowanie dla tego urządzenia?”

Przeglądanie lub instalacja instrukcji użytkowania z płyty CDROM

1.Uruchom Windows i włóż dołączoną płytę CD-ROM do napędu.

2.Wybierz opcję [Instrukcja użytkowania] i postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami, aby przejrzeć lub zainstalować instrukcję użytkowania w formacie PDF.

L Do przeglądania instrukcji potrzebny jest program Adobe® Reader®.

Uwaga:

LJeśli podczas instalacji oprogramowania wielofunkcyjnego wyświetlone zostanie polecenia włożenia płyty CD-ROM

z systemem operacyjnym, włóż ją do napędu CD-ROM.

LJeżeli zainstalujesz instrukcję obsługi, możesz zawsze otworzyć ją za pomocą [o] w programie wielofunkcyjnym.

Dostęp z komputera do kilku urządzeń

Musisz dodać sterownik drukarki dla każdego urządzenia w następujący sposób.

[Start] i[Wszystkie programy] albo [Programy] i [Panasonic] inazwa urządzenia i[Dodaj sterownik drukarki]. Postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.

Uwaga:

LNie można podłączyćwięcej niżjednego urządzenia na raz do jednego komputera.

Modyfikacja oprogramowania

Możesz zmodyfikować/doinstalować części programu w dowolnym czasie po instalacji.

W systemie Windows 2000, Windows XP i Windows Vista w celu zmodyfikowania oprogramowania wielofunkcyjnego należy zalogować się jako administrator.

1.Uruchom Windows i włóż dołączoną płytę CD-ROM do napędu.

2.[Start] i[Wszystkie programy] albo [Programy] i [Panasonic] inazwa urządzenia i[Odinstaluj lub Modyfikuj] i[Modyfikuj] i[Dalej]. Postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.

Odinstalowanie oprogramowania

W systemie Windows 2000, Windows XP i Windows Vista w celu odinstalowania oprogramowania wielofunkcyjnego należy zalogować się jako administrator.

1.[Start] i[Wszystkie programy] albo [Programy] i [Panasonic] inazwa urządzenia i[Odinstaluj lub Modyfikuj]

2.[Odinstaluj] i[Dalej]. Postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.

Uwaga:

LAby odinstalowaćposzczególne elementy programu, wybierz opcję [Modyfikuj] i kliknij przycisk [Dalej] w punkcie 2. Postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.

28

2. Przygotowanie

2.12 Uruchamianie oprogramowania wielofunkcyjnego Multi-Function Station

[Start] i[Wszystkie programy] albo [Programy] i [Panasonic] inazwa urządzenia i[Multi-Function Station]

LZostanie wyświetlone oprogramowanie wielofunkcyjne MultiFunction Station.

[Skanuj] (str. 36)

L Skanowanie i wyświetlanie zeskanowanych dokumentów. L Skanowanie i tworzenie plików graficznych.

L Skanowanie i wysyłanie e-mailem.

LSkanowanie i konwertowanie obrazu na dane tekstowe, które można poddać edycji.

[PC FAX]

L Wysyłanie dokumentów utworzonych na komputerze (str. 47).

LWyświetlanie dokumentów odebranych na komputerze (str. 53).

[Zdalna obsługa] (str. 72)

L Aby dokonać ustawień poszczególnych funkcji.

LAby zapisać, edytować lub usunąć pozycję w książce telefonicznej.

LAby przejrzeć pozycje z rejestru automatycznego lub z listy identyfikacyjnej abonentów wywołujących.

LAby zapisać informacje o abonencie wywołującym w książce telefonicznej.

LZapisywanie i kasowanie numerów do funkcji rozsyłania dokumentów.

[Użyteczność]

L Uruchamianie przeglądarki oprogramowania wielofunkcyjnego (str. 36).

L Uruchamianie monitora urządzeń (str. 72). L Uruchamianie programu OCR (str. 35).

LUruchamianie wbudowanej przeglądarki internetowej (str. 57, 72) (tylko połączenie LAN).

[Ustawienia] (str. 29)

L Zmiana ogólnych ustawień. L Zmiana ustawień skanowania.

[o]

L Szczegółowe instrukcje oprogramowania wielofunkcyjnego Multi-Function Station.

L Przeglądanie instrukcji użytkowania.

[p]

L Wyświetla rady dotyczące użytkowania.

[n]

L Wyświetlanie informacji o oprogramowaniu wielofunkcyjnym.

Uwaga:

L W monitorze urządzeńmożna sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do komputera (str. 72).

LFunkcje używane za pomocą komputera (drukowanie, skanowanie itd.) mogą nie działać prawidłowo

w następujących sytuacjach:

Gdy urządzenie jest podłączone do komputera składanego przez użytkownika.

Gdy urządzenie jest podłączone do komputera przez kartę PCI lub inną kartę rozszerzenia.

Gdy urządzenie jest podłączone do innego sprzętu (takiego jak koncentrator USB lub inna przejściówka) a nie bezpośrednio do komputera.

Zmiana ustawień

Ustawienia oprogramowania wielofunkcyjnego można wcześniej zmienić.

1.Wybierz [Ustawienia] z Multi-Function Station.

2.Wybierz odpowiednią kartę i zmień ustawienia. i[OK]

[Ogólne]

Wygląd programu wywołującego: Wybór sposobu wyświetlania programu wywołującego.

Ścieżka OCR: Wybór programu OCR.

Podawanie nazwy komputera (tylko połączenie LAN): Określenie, czy nazwa komputera ma być wyświetlana na urządzeniu.

Nazwa komputera (tylko połączenie LAN): Nazwa komputera, jaka będzie wyświetlana na urządzeniu.

[Skanuj]

Zapisz w: Wybór folderu, w którym będą zapisywane zeskanowane dokumenty.

Przeglądarka/Plik/E-Mail/OCR/Niestandardowe: Zmiana ustawień skanowania programu do skanowania wybranego w oprogramowaniu wielofunkcyjnym.

Uwaga:

LAby zapobiec przesyłaniu zeskanowanych dokumentów na niewłaściwy komputer, jako [Nazwa komputera] podaj nazwę, która jeszcze nie występuje w sieci.

Aby wybrać domyślny program pocztowy e-mail

Podczas korzystania z “4.1.3 Skanowanie w celu wysłania e- mailem”, str. 34 stosowany jest domyślny program pocztowy e- mail.

Domyślny program pocztowy e-mail można wybrać w poniższy sposób.

W Windows XP:

1.[Start] i[Panel sterowania] i[Opcje internetowe] i[Programy] i[Poczta e-mail]

2.Wybierz odpowiedni, zgodny z interfejsem MAPI, program pocztowy e-mail, taki jak np. [Outlook Express] itp. i

[OK]

LPrzedstawione czynności mogą się różnić w zależności od używanego systemu operacyjnego.

29

3. Drukarka

3.1 Drukowanie z aplikacji Windows

Wydrukować można pliki utworzone w aplikacjach Windows. Na przykład, aby wydrukować z programu WordPad, wykonaj następujące czynności.

1Otwórz dokument, który chcesz wydrukować.

2Z menu [Plik] wybierz [Drukuj...].

LPojawi się okno dialogowe [Drukuj].

Szczegóły na temat okna dialogowego [Drukuj] można wyświetlić, klikając [?] i wybraną pozycję.

Uwaga:

LW przypadku programu Microsoft PowerPoint®, wybierz [Kolor] lub usuń zaznaczenie obok [Skala odcieni szarości] w oknie dialogowym drukowania, aby kolorowy tekst był drukowany w skali szarości.

3 Wybierz nazwę urządzenia jako aktywną drukarkę.

LJeśli zmieniłeś nazwę urządzenia podczas instalacji, wybierz tą nazwę z listy.

LAby zmienić ustawienia drukarki, wykonaj poniższe czynności.

W Windows 98/Windows Me:

Kliknij [Właściwości]a następnie wybranąkartę. Zmień ustawienia drukarki a następnie kliknij [OK].

W Windows 2000:

Wybierz żądaną kartę i zmień ustawienia drukarki.

W Windows XP/Windows Vista:

Kliknij [Preferencje] a następnie wybraną kartę. Zmień ustawienia drukarki a następnie kliknij [OK].

4 Kliknij [Drukuj] lub [OK].

L Urządzenie rozpocznie drukowanie.

Uwaga:

L Aby przerwać drukowanie na urządzeniu, patrz str. 73. L Jak załadować papier, patrz str. 17, 31.

LPrzy korzystaniu z ręcznego podajnika, papier należy włożyć po wykonaniu czynności opisanych w punkcie 4.

L Szczegóły na temat specyfikacji papieru znajdziesz na str. 95.

LW razie wystąpienia błędu druku automatycznie uruchomi się Monitor urządzenia, wyświetlając informacje o błędzie.

Ustawianie właściwości drukarki

Możesz zmienić ustawienia drukarki w punkcie 3. Radzimy przetestować papier (szczególnie papiery specjalnych typów i formatów) w urządzeniu przed zakupem większej ilości.

Ustawienia można zmienić lub wyświetlić w następujących kartach.

[Podstawowy]: Format papieru, nośnik, ilość stron na arkusz itd. [Wyjście]: Liczba wydruków, sortowanie itd.

[Jakość]: Rozdzielczość, kontrast, funkcja oszczędzania tonera itd.

[Efekty]: Znak wodny, nakładka.

[Profil]: Zapisywanie wymaganych ustawień, wybieranie zapisanych ustawień itd.

[Wsparcie]: Informacja o wersji.

Uwaga:

LW przypadku korzystania z materiałów specjalnych (folie/nalepki/koperty) zmień ustawienia w sposób opisany poniżej.

Koperty:

Jako format papieru wybierz na karcie [Podstawowy] pozycję [Koperta #10] lub [Koperta DL].

Folie i nalepki:

Jako typ nośnika wybierz na karcie [Podstawowy] pozycję

[Folia] lub [Etykieta], a następnie wybierz odpowiedni format papieru.

LMożesz wybrać tacę wyjściową dla każdego zadania drukowania w zakładce [Wyjście]. Aby zmienić domyślną

tacę wyjściową, patrz str. 72.

LGdy drukujesz z komputera, funkcja oszczędzania tonera w zakładce [Jakość] zastępuje ustawienie oszczędności tonera w urządzeniu (funkcja #482 na str. 60).

30

Loading...
+ 82 hidden pages