Panasonic KX-FLB853EX User Manual [sk]

Viacfunkčný laserový fax s plochým lôžkom
pre predlohy a zoraďovaním výtlačkov
Návod na obsluhu
Model KX-FLB853EX
Pred uvedením zariadenia do činnosti si najprv prečítajte návod na obsluhu a potom si ho odložte pre prípadné budúce použitie.
Toto zariadenie je kompatibilné so službou indikácie ID volajúceho. Ak chcete túto službu využívaù, musíte si ju aktivovaù u poskytovateľa telekomunikačných služieb.
Tento model je určený na použitie v Českej republike, Maďarsku a na Slovensku. Ak chcete tento model používaù vMaďarsku a na Slovensku, zmeňte nastavenie miesta/krajiny (funkcia #114 na str. 65). K dispozícii je aj voľba jazyka (funkcia #110 na str. 65).

Ovládacie prvky

Ako používaù návod na obsluhu
Pokyny v návode na obsluhu sledujte s otvorenou rozkladacou stránkou (nasledujúcou stranou), aby ste ľahšie našli ovládacie prvky, ktoré sa spomínajú v texte.
OTVORTE
i

Ovládacie prvky

Keď budete pracovaù s pokynmi v návode na obsluhu, ponechajte si túto stranu otvorenú. Opis každého tlačidla je uvedený na str. 11.
Tlačidlá (zoradené v abecednom poradí)
BROADCAST CALLER ID CLEAR CONTRAST COPY DIRECTORY FAX
O
FAX AUTO ANSWER FLASH HELP
D
P
J
V
C
F
E
B
M
LOWER MANUAL BROAD MENU MONITOR Navigačný ovládač PAPER TRAY PAU SE QUICK SCAN REDIAL RESOLUTION
N
I
W
E
U
H
U
G
L
S
SCAN
R
SET
Q
SORT
K
START STOP
Y
Tlačidlá predvoľby TONE
T
ZOOM
X
A
H
ii
Ďakujeme, že ste si zakúpili telefaxové zariadenie značky Panasonic.
Údaje pre prípad potreby
Sem umiestnite nákupný doklad.
Pre budúce použitie
Dátum nákupu
Sériové číslo (nachádza sa na zadnej strane jednotky)
Obchodné meno a adresa predajcu
Telefónne číslo predajcu
Tento model je určený na použitie v Českej republike, Maďarsku a na Slovensku v závislosti od funkcie pre nastavenie umiestnenia.
L
Štandardným nastavením je Česká republika. Ak chcete tento model používaù vMaďarsku a na Slovensku, zmeňte nastavenie (funkcia #114 na str. 65).
Pre jazyk je možné zvoliù češtinu, maďarčinu, slovenčinu alebo angličtinu.
L
Displej a hlásenia budú v zvolenom jazyku. Štandardným nastavením je čeština. Ak chcete zvoliù maďarčinu, slovenčinu alebo angličtinu, použite funkciu #110 opísanú na str. 65.
Pozor:
L
Nezoškrabujte a negumujte potlačenú stranu záznamového papiera, tlač sa môže rozmazaù.
L
V prípade problémov najskôr kontaktujte Vášho predajcu.
L
Toto zariadenie je prispôsobené podmienkam analógových telefónnych sietí Maďarskej, Českej a Slovenskej republiky.
Ochranné známky:
L
Microsoft, Windows a PowerPoint sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo iných krajinách.
L
Pentium je registrovaná ochranná známka alebo ochranná známka spoločnosti Intel Corporation v USA a/alebo iných krajinách.
L
Obrázky zobrazovaných okien boli použité so súhlasom spoločnosti Microsoft Corporation.
L
3M je ochranná známka alebo registrovaná ochranná známka spoločnosti Minnesota Mining and Manufacturing Company.
L
Avery je registrovaná ochranná známka spoločnosti Avery Dennison Corporation.
L
XEROX je registrovaná ochranná známka spoločnosti Xerox Corporation.
L
Všetky ostatné ochranné známky uvedené v tomto návode na obsluhu sú majetkom príslušných vlastníkov.
Copyright:
L
Autorské práva na tento materiál vlastní Panasonic Communications Co., Ltd. Tento materiál sa smie reprodukovaù len pre vnútorné použitie. Akákoľvek iná kompletná alebo čiastočná reprodukcia bez písomného súhlasu spoločnosti Panasonic Communications Co., Ltd. je zakázaná.
© 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Všetky práva vyhradené.
2
Dôležité informácie
Dôležité informácieBezpečnostné pokyny
Dôležité bezpečnostné pokyny
Pri používaní tohto zariadenia je nutné vždy dodržiavaù bezpečnostné opatrenia, ktoré znižujú riziko vzniku požiaru, zasiahnutia osôb elektrickým prúdom a nebezpečenstvo vzniku iných úrazov.
1. Preštudujte si všetky pokyny.
2. Dbajte na všetky upozornenia a pokyny, ktoré sú vyznačené na zariadení.
3. Zariadenie pred čistením vypnite. Nepoužívajte tekuté ani aerosólové čistiace prostriedky.
4. Nepoužívajte toto zariadenie v blízkosti vody, napríklad blízko vane, umývadla, drezu atď.
5. Umiestnite zariadenie na stabilný bezpečný podklad. Pri páde zariadenia môže dôjsù k vážnemu poškodeniu alebo poraneniu.
6. Nezakrývajte otvory a štrbiny zariadenia. Slúžia na ventiláciu a ochranu pred prehrievaním. Nikdy toto zariadenie neumiestňujte do blízkosti kúrenia alebo na miesta s nedostatočnou ventiláciou.
7. Používajte iba napájanie vyznačené na zariadení. Ak si nie ste istí, aké napájanie je vo vašom dome, obráùte sa na prevádzkovateľa miestneho energetického závodu.
8. Z bezpečnostných dôvodov je prívod vybavený ochranným vodičom. Pokiaľ tento druh zásuvky nemáte, nechajte si ju nainštalovaù. Neobchádzajte toto bezpečnostné opatrenie úpravou zástrčky.
9. Na sieùový prívod nič neklaďte. Umiestnite zariadenie na miesto, kde sieùový prívod nebude prekážaù.
10. Sieùové zásuvky a predlžovacie šnúry nepreùažujte. Mohlo by to maù za následok požiar alebo zasiahnutie osôb elektrickým prúdom.
11. Nikdy do otvorov v zariadení nič nevsúvajte. Mohlo by to maù za následok požiar alebo zasiahnutie osôb elektrickým prúdom. Dávajte pozor, aby ste zariadenie nepoliali.
12. Aby nedošlo k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom, zariadenie nerozoberajte. Pokiaľ bude nutný servisný zásah, vezmite zariadenie do autorizovaného servisu. Otváranie a odstraňovanie krytov vás môže vystaviù nebezpečnému napätiu a iným rizikám. Po rozobraní a nesprávnom zložení zariadenia hrozí nebezpečenstvo zasiahnutia osôb elektrickým prúdom.
13. Ak by došlo k nasledujúcim situáciám, vytiahnite sieùový prívod zo zásuvky a prenechajte opravu autorizovanému servisnému stredisku: A. Ak sa sieùový prívod poškodí alebo rozoderie. B. Do zariadenia vnikla tekutina. C. Zariadenie je vystavené dažďu alebo vode. D. Zariadenie nepracuje správne, keď
dodržované prevádzkové pokyny. Používajte iba ovládacie prvky opísané v prevádzkových
pokynoch. Nevhodná obsluha a úpravy si môžu vyžiadaù rozsiahlu údržbu v autorizovanom
servisnom stredisku. E. Pokiaľ zariadenie spadlo alebo sa poškodilo. F. P o ki a ľ zariadenie vykazuje výraznú zmenu
prevádzky.
14. Počas búrky nepoužívajte telefóny okrem bezdrôtových telefónov. Hrozí nebezpečenstvo zasiahnutia osôb výbojom blesku.
15. Nepoužívajte zariadenie na ohlásenie úniku plynu, pokiaľ ste v blízkosti úniku.
TÚTO PRÍRUČKU SI USCHOVAJTE
POZOR:
Inštalácia
L
Po premiestnení zariadenia z chladného prostredia do teplejšieho ho ponechajte 30 minút v nečinnosti, aby sa prispôsobilo okolitej teplote. Ak by ste zariadenie zapojili ihneď, vo vnútri by sa mohla vytvoriù kondenzácia vodnej pary, ktorá by mohla spôsobiù jeho poruchu.
L
Počas búrky telefónne káble nikdy nepripájajte.
L
Telefónne konektory nikdy neinštalujte vo vlhkom prostredí, pokiaľ k tomu nie je konektor priamo určený.
L
Ak neodpojíte telefónnu linku od prípojky k okruhu, nikdy sa nedotýkajte neizolovaných telefónnych káblov a koncoviek.
L
Pri inštalácii telefónnych káblov a ich úpravách buďte opatrní.
L
Nedotýkajte sa zástrčky mokrými rukami.
3
Dôležité informácie
Laserový lúč
L
Tlačová jednotka tohto zariadenia využíva laser. Pri použití ovládacích prvkov, uskutočnení úprav a využití postupov, ktoré nie sú tu popísané, môžete byù vystavení nebezpečnému žiareniu.
Fixačná jednotka
L
Fixačná jednotka (1) sa počas prevádzky zahrieva. Nedotýkajte sa jej.
L
Počas alebo hneď po ukončení tlače sa zahreje aj oblasù v okolí výstupu záznamového papiera (2). Nejedná sa o poruchu.
1
2
Kazeta s tonerom
L
Pri manipulácii s tonerovou kazetou venujte pozornosù týmto bodom: – Nenechávajte tonerové kazety mimo ochranný
obal dlhší čas. Znižuje to životnosù toneru.
–Pokiaľ toner prehltnete, vypite niekoľko pohárov
vody, aby sa zriedil obsah žalúdka, a okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
Ak sa toner dostane do kontaktu s očami,
preveďte dôkladné vypláchnutie a vyhľadajte lekársku pomoc.
–Pokiaľ sa toner dostane do kontaktu s pokožkou,
dôkladne opláchnite zasiahnuté miesto mydlom a vodou.
V prípade vdýchnutia tonera opustite pracovisko
a nadýchajte sa čerstvého vzduchu. Ak ùažkosti pretrvávajú, vyhľadajte lekársku pomoc.
Nevystavujte jednotku valca priamemu
slnečnému žiareniu.
VÝSTRAHA:
L
Aby ste zamedzili nebezpečenstvu požiaru a zraneniu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani žiadnemu druhu vlhkosti.
L
Ak z jednotky vychádza dym, neobvyklý zápach alebo zvuky, vypnite ju z elektrickej zásuvky. Za týchto podmienok môže dôjsù k požiaru alebo zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom. Skontrolujte, či z jednotky už nevychádza dym, a spojte sa s autorizovaným servisným strediskom.
L
Zariadenie umiestnite v dobre vetranej miestnosti, aby nedochádzalo k narastaniu koncentrácie ozónu vovzduší. Vzhľadom na to, že je ozón ùažší ako vzduch, odporúčame vám vetraù miestnosù na úrovni podlahy.
Nelegálne kopírovanie
L
Kopírovanie určitých dokumentov je zákonom zakázané.
Kopírovanie určitých dokumentov môže byù vo vašej krajine nezákonné. V prípade dokázania viny môže hroziù trest finančnej pokuty alebo odňatia slobody. Vo vašej krajine môže byù nelegálne kopírovanie napríklad nasledujúcich dokumentov. –Bankovky –Ceniny – Bankové a štátne cenné papiere – Cestovné pasy a občianske preukazy – Autorskými právami chránené materiály alebo
ochranné známky bez súhlasu ich majiteľa
Poštové známky a iné zameniteľné prostriedky
Tento zoznam nie je úplný a spoločnosù za jeho úplnosù alebo presnosù nepreberá žiadnu zodpovednosù. V prípade pochybností sa obráùte na svojho právneho poradcu.
Poznámka:
L
Zariadenie umiestnite na sledovanom mieste, aby bolo možné zabrániù zhotovovaniu nelegálnych kópií.
Modul optovalca
L
Pred inštaláciou jednotky valca si prečítajte pokyny na str. 14. Po ich prečítaní otvorte ochranný obal jednotky valca. Jednotka valca obsahuje fotocitlivý valec. Vystavením na svetlo sa môže valec poškodiù. Po otvorení ochranného obalu: – Nevystavujte jednotku valca svetlu na dlhšie než
5 minút.
Nedotýkajte sa čierneho valca a dávajte pozor,
aby sa nepoškriabal.
Valec neklaďte do blízkosti prachu a na miesta
s vysokou vlhkosùou.
4
Dôležité informácie
Informácie pre používateľov o likvidácii použitého elektrického a elektronického zariadenia (súkromné domácnosti)
Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú miešaù so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte tieto produkty na určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku. V niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátiù priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok. Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriù hodnotné zdroje a zabrániù možným negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu vzniknúù z nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Bližšie informácie o vašom najbližšom zbernom mieste získate na miestnom úrade. V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byù uplatnené pokuty v súlade so štátnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovaù opotrebované elektrické a elektronické produkty, bližšie informácie získate od svojho miestneho predajcu alebo dodávateľa.
Informácie o likvidácii elektrického a elektronického odpadu v krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný iba v Európskej únii. Ak si prajete zlikvidovaù tento produkt, bližšie informácie získate na miestnom úrade alebo u predajcu, kde sa dozviete o správnej metóde likvidácie.
Ak chcete zabezpečiù optimálnu prevádzku
Tonerová kazeta a jednotka valca
L
V záujme čo najlepšej funkcie zariadenia vám odporúčame používaù originálne tonerové kazety a jednotky valca značky Panasonic. Spoločnosù Panasonic nepreberá zodpovednosù za prípadné problémy spôsobené použitím tonerovej kazety alebo jednotky valca od iného výrobcu, ako sú: – poškodenie zariadenia, – nízka kvalita tlače, nesprávna funkcia.
L
V procese tlače sa na fixáciu tonera na papier využíva vysoká teplota. V dôsledku toho je počas tlače a krátko po nej normálnym javom typický pach zariadenia. Preto je nevyhnutné, aby ste toto zariadenie prevádzkovali v dobre vetranej miestnosti.
L
Zariadenie nikdy nevypnite bezprostredne po prebehnutej tlači. Predĺžite tak životnosù jednotky valca. Po ukončení tlače nechajte zariadenie ešte aspoň 30 minút zapnuté.
L
Otvory na zariadení nezakrývajte. Pravidelne kontrolujte ventilačné otvory a odstraňujte z nich
1
prach vysávačom (
L
Pri výmene kazety s tonerom alebo tlačového valca dbajte na to, aby sa valec nedostal do styku s prachom, vodou alebo inými tekutinami. Obmedzujú kvalitu tlače.
Statická elektrina
L
Aby ste predišli poškodeniu konektorov rozhraní alebo elektrických súčiastok vo vnútri zariadenia statickou elektrinou, pred manipuláciou s nimi sa dotknite uzemnenej kovovej plochy, ako je napríklad kovový diel (
2
).
).
1
2
Prevádzkové prostredie
L
Udržujte zariadenie mimo zariadení, ktoré vytvárajú elektrický šum, ako sú žiarivky a motory.
5
Dôležité informácie
L
Zariadenie je treba chrániù pred prachom, vysokou teplotou a vibráciami.
L
Zariadenie by nemalo byù vystavené priamemu slnečnému žiareniu.
L
Na zariadenie neklaďte ùažké predmety.
L
Ak jednotku nebudete používaù dlhší čas, odpojte ju od sieùového zdroja.
L
Zariadenie nepoužívajte v blízkosti zdrojov tepla ako je radiátor, sporák atď. Neumiestňujte ho do miestností, v ktorých je teplota nižšia ako 10 °C alebo vyššia ako 32,5 °C alebo do vlhkých pivničných priestorov.
Záznamový papier
L
Nepoužitý papier uchovávajte na chladnom a suchom mieste v pôvodnom balení. Nedodržanie tohto pokynu vedie k zhoršeniu kvality tlače.
Bežná údržba
L
Povrch zariadenia čistite mäkkou handričkou. Na čistenie nepoužívajte benzín, riedidlo ani čistiaci
prášok.
Premiestňovanie zariadenia
L
Hmotnosù zariadenia je približne 18 kg. Odporúčame, aby ho premiestňovali dve osoby.
L
Pri premiestňovaní zariadenie uchopte za úchyty na
1
oboch stranách (
).
1
1
6

Obsah

1. Obsah
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
Príslušenstvo
1.1 Dodávané príslušenstvo................................
1.2 Informácie o príslušenstve..........................
11
Rozloženie ovládacích prvkov
1.3 Opis tlačidiel................................................
1.4 Prehľad........................................................
11
12
Inštalácia
1.5 Tonerová kazeta a jednotka valca ..............
1.6 Podložka pod dokumenty............................
1.7 Priehradka pre výtlačky...............................
1.8 Záznamový papier ......................................
1.9 Slúchadlo s vidlicou.....................................
14 16 17 18 21
2. Príprava
Pripojenie a nastavenie zariadenia
2.1 Pripojenie ...................................................
2.2 Zapnutie zariadenia.....................................
2.3 Režim voľby ................................................
2.4 Voľba prevádzkového režimu (fax/kopírka/
skener) ........................................................
23 24 24
25
Tlačidlo Help (Pomocník)
2.5 Funkcie pomocníka ....................................
Hlasitos
ù
2.6 Nastavenie hlasitosti ..................................
25
26
Základné programovanie
2.7 Dátum a čas................................................
2.8 Vaše logo ....................................................
2.9 Vaše faxové číslo........................................
26 27 29
3. Telefón
Automatická voľba
3.1 Ukladanie mien a telefónnych čísel do pamäte
rýchlej voľby a navigačného adresára.........
3.2 Uskutočnenie volania pomocou tlačidla pre rýchlu voľbu alebo navigačného adresára ..
30
31
umiestneného v inom telefaxovom zariadení)
41
4.10 Funkcia obmedzenia neželaných faxov
9
(zamedzenie príjmu faxov od neželaných
odosielateľov)..............................................
42
5. ID volajúceho
ID volajúceho
5.1 Služba zobrazenia ID volajúceho................
5.2 Zobrazenie a voľba pomocou informácií
opoužívateľovi ...........................................
5.3 Uloženie informácií o volajúcom do pamäte rýchlej voľby alebo do navigačného adresára.
45
43
44
6. Kopírovanie
Kopírovanie
6.1 Používanie zariadenia v režime kopírky .....
6.2 Zhotovenie kópie.........................................
6.3 Ďalšie možnosti funkcie kopírovania...........
46 46 48
7. Softvér Multi-Function Station
Inštalácia
7.1 Pripojenie k počítaču...................................
7.2 Inštalácia softvéru Multi-Function Station ...
7.3 Spustenie softvéru Multi-Function Station ..
Tlačenie
7.4 Používanie zariadenia vo funkcii tlačiarne..
Skenovanie
7.5 Používanie zariadenia vo funkcii skenera...
Obsluha na diaľku
7.6 Obsluha zariadenia pomocou počítača.......
PC fax
7.7 Odosielanie a prijímanie faxov pomocou
softvéru Multi-Function Station ...................
7.8 Zistenie stavu zariadenia ............................
7.9 Ďalšie informácie ........................................
50 50 52
52
55
56
57 58 58
4. Fax
Odosielanie faxov
4.1 Používanie zariadenia v režime faxu ..........
4.2 Ručné odosielanie faxov ............................
4.3 Požiadavky na vlastnosti dokumentu..........
4.4 Odoslanie faxu pomocou tlačidla pre rýchlu
voľbu alebo navigačného adresára.............
4.5 Hromadné rozosielanie ..............................
Príjem faxu
4.6 Automatický príjem faxov – zapnutie
automatického príjmu..................................
4.7 Ručný príjem faxov – automatický príjem
vyradený......................................................
4.8 Použitie zariadenia so záznamníkom odkazov
41
4.9 Vyžiadaný príjem (získanie faxu
32 32 34
35 36
38
39
8. Programovateľné funkcie
Prehľad funkcií
8.1 Programovanie............................................
8.2 Tabuľka priamych príkazov .........................
8.3 Základné funkcie ........................................
8.4 Funkcie faxu................................................
8.5 Funkcie kopírky...........................................
8.6 Funkcie skenera..........................................
8.7 Funkcie LAN siete.......................................
9. Pomocník
Chybové hlásenia
9.1 Hlásenia chýb – v správach .......................
9.2 Hlásenia chýb – na displeji .........................
Riešenie problémov
9.3 Riešenie problémov súvisiacich s niektorými
60 61 65 67 70 71 71
73 74
7
Obsah
funkciami.....................................................
Výmena
9.4 Výmena tonerovej kazety a jednotky valca
Uviaznutie
9.5 Uviaznutie záznamového papiera ..............
9.6 Uviaznutie dokumentu (automatický podávač
dokumentov) ...............................................
Čistenie
9.7 Čistenie bielej dosky a skiel ........................
9.8 Čistenie valcov podávača dokumentov.......
10.Všeobecné informácie
Tlačené hlásenia
10.1 Referenčné zoznamy a hlásenia.................
Technické údaje
10.2 Technické údaje ..........................................
Autorské práva
10.3 Informácie o autorských právach a licenciách
100
Vyhlásenie o zhode
10.4 Vyhlásenie o zhode...................................
11. Register
11.1 Register....................................................
77
83
86
90
91 95
96
97
106
107
8
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
1.Úv od a uvedenie z ariadenia do prevádzky
1.1 Dodávané príslušenstvo
Č. Položka Množstvo Poznámky
1
Sieùová šnúra 1 ----------
2
Šnúra telefónnej linky 1 ----------
3
Slúchadlo 1 ----------
4
Šnúra slúchadla 1 ----------
5
Vidlica slúchadla 1 ----------
6
Priehradka pre výtlačky 3 ----------
7
Podložka pod dokumenty 1 ----------
8
Modul optovalca 1 Viď str. 99.
9
Kazeta s tonerom (úvodná tonerová kazeta)
j
Návod na obsluhu 1 Česky
1Umožňuje tlač približne 800 stránok
formátu A4 pri 5 % obsahu obrazovej predlohy (str. 99).
1 Slovensky
1Maďarsky
1 Anglicky
k
Stručný návod na inštaláciu 1 ----------
l
CD-ROM disk 1 Viď str. 50.
m
Hárok so štítkami na priehradky 1 Nalepte na priehradky pre výtlačky (str.
17).
12345
6789j
klm
9
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
Poznámka:
L
Ak by boli niektoré súčasti poškodené alebo chýbajú, obráùte sa na predajcu.
L
Pôvodnú škatuľu a baliaci materiál si uchovajte pre prípadnú ďalšiu prepravu zariadenia.
10
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
Rozloženie ovládac ích prvkov
1.2 Informácie o príslušenstve
Ak má zariadenie správne fungovaù, používajte výhradne tonerovú kazetu a valec značky Panasonic. Technické údaje nájdete na str. 99.
1.2.1 Príslušenstvo, ktoré si môžete dokúpiù
Náhradná tonerová kazeta (KX-FA85E/KX-FA85X)
Náhradný valec (KX-FA86E/KX-FA86X)
Voliteľný spodný zásobník papiera (KX­FA101E/KX-FA101X)
Voliteľná LAN karta (KX-FA102E/KX-FA102X)
1.3 Opis tlačidiel
L
Ponechajte si otvorenú rozkladaciu stránku, na ktorej je znázornené umiestnenie tlačidiel.
A
Tlačidlá predvoľby
L
Rýchla voľba čísla (str. 30, 35)
B
{
BROADCAST
L
Umožňuje hromadné rozosielanie dokumentu (str. 36, 37).
C
{
CALLER ID
L
Využitie služby ID volajúceho (str. 44, 45)
L
Umožňuje zmeniù spôsob zobrazenia informácie o volajúcom (str. 44).
D
{
HELP
}
L
Vytlačenie užitočných stručných informácií (str.
25)
E
{
PAPER TR AY}{DIRECTORY
Voľba zásobníka papiera a formátu papiera pri
L
kopírovaní (str. 47)
L
Vyvolanie navigačného adresára (str. 31, 37)
F
{
CONTRAST
L
Nastavenie kontrastu (str. 33, 47)
G
{
RESOLUTION
Voľba rozlíšenia (str. 33, 47)
L
H
{
ZOOM}{QUICK SCAN
L
Zväčšenie alebo zmenšenie dokumentu pri kopírovaní (str. 49)
L
Umožňuje uloženie nasnímaného dokumentu do pamäte a jeho následné odoslanie (str. 33).
I
{
MENU
L
Spustenie alebo ukončenie programovania
J
{
CLEAR
L
Vymazanie znaku z mena alebo telefónneho čísla (str. 28)
L
Návrat k predchádzajúcemu úkonu
K
{
SORT
L
Zoraďovanie viacnásobných kópií (str. 48)
L
{
MANUAL BROAD
L
Manuálne zadanie hromadného rozosielania (str. 36, 37)
M
{
FAX AUTO ANSWER
L
Zapnutie a vypnutie automatického príjmu (str.
38)
N
{
LOWER
L
Pamäte staníc 10–18 s funkciou rýchlej voľby (str. 30, 35)
O
{
FAX
}
L
Prepnutie do režimu faxu (str. 25, 32)
P
{
COPY
L
Prepnutie do režimu kopírky (str. 25, 46)
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
}
11
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
Q
{
SET
}
L
Uloženie nastavenia počas programovania
R
{
SCAN
}
L
Prepnutie do režimu skenera (str. 25, 56)
S
Navigačný ovládač
L
Umožňuje nastavenie hlasitosti (str. 26).
L
Umožňuje vyhľadávanie v pamäti (str. 35).
L
Umožňuje voľbu a nastavenie funkcií počas programovania (str. 60).
T
{
TONE
}
L
Slúži na dočasné prepnutie režimu pulznej voľby na režim tónovej voľby pre linky v pulzom režime.
U
{
REDIAL}{PAUSE
Slúži na opakovanú voľbu posledného čísla. Ak
L
je pri voľbe čísla s použitím tlačidla linka obsadená, zariadenie automaticky znova volí číslo až päùkrát.
L
Slúži na vloženie pauzy počas voľby.
V
{
FLASH
}
L
Umožňuje použitie špeciálnych telefónnych služieb alebo postúpenie spojenia.
W
{
MONITOR
L
Inicializácia volania Keď prichádza volanie a stlačíte tlačidlo
{
MONITOR}, je počuù druhého účastníka, ale
druhý účastník nepočuje vás.
X
{
START
}
L
Spustenie odosielania alebo prijímania faxu
L
Kopírovanie dokumentu (str. 46)
L
Skenovanie dokumentu (str. 56)
Y
{
STOP
}
L
Umožňuje zastavenie úkonu alebo programovania.
}
{
MONITOR}
}
1.4 Prehľad
1.4.1 Pohľad spredu
2
13 54
78 j96
1
Kryt automatického podávača dokumentov
2
Vodiace lišty dokumentu
3
Podložka pod dokumenty
4
Kryt dokumentov
5
Horný kryt
6
Indikátor stavu papiera
7
Zásobník papiera
8
Vstup dokumentov
9
Výstup dokumentov
j
Ovládací prvok uvoľnenia krytu
k
Výstup záznamového papiera
l
Priehradka pre výtlačky
k l
12
1.4.2 Pohľad zozadu
1 2 3 4
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
5 876
1
Vypínač
2
USB konektor
3
Vodiace lišty záznamového papiera
4
Viacúčelová vstupná priehradka
5
Konektor na pripojenie sieùového prívodu
6
Konektor na pripojenie LAN karty (voliteľný doplnok)
7
Konektor telefónnej linky
8
Konektor pre externý telefón
9
Reproduktor
j
Slúchadlo s vidlicou
9
j
Odstránenie ochrannej lepiacej pásky
Vytiahnite zásobník papiera (1), odstráňte ochrannú
2
lepiacu pásku (
), platničku (3) a papier (4).
3
2
4
1
13
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
Inštalácia
1.5 Tonerová kazeta a jednotka valca
Tonerová kazeta, ktorá je súčasùou výbavy, je úvodná tonerová kazeta. Umožňuje tlač približne 800 stránok formátu A4 pri 5 % obsahu obrazovej predlohy (str. 99).
L
Postup výmeny tonerovej kazety a jednotky valca je uvedený na str. 83.
Pozor:
L
Pred inštaláciou si prečítajte nasledujúce pokyny. Po ich prečítaní otvorte ochranný obal jednotky valca. Jednotka valca obsahuje fotocitlivý valec. Vystavením na svetlo sa môže valec poškodiù. Po otvorení ochranného obalu: – Nevystavujte jednotku valca svetlu na dlhšie
než 5 minút.
– Nedotýkajte sa čierneho valca a dávajte
pozor, aby sa nepoškriabal.
Valec neklaďte do blízkosti prachu a na
miesta s vysokou vlhkosùou.
Nevystavujte jednotku valca priamemu
slnečnému žiareniu.
L
Nenechávajte tonerové kazety mimo ochranný obal dlhší čas. Znižuje to životnosù toneru.
3
Tonerovú kazetu (1) vložte do valca (2).
1
2
4
Tonerovú kazetu zatlačte primeraným tlakom do vnútra tak, aby zapadla do správnej polohy.
1
Pred otvorením ochranného obalu novej tonerovej kazety, kazetu viac než päùkrát pretrepte v zvislom smere.
2
Vyberte tonerovú kazetu a jednotku valca z ochranných obalov.
1
L
Nedotýkajte sa povrchu čierneho valca a dávajte pozor, aby sa nepoškriabal (1).
5
Primeraným tlakom posuňte dve zelené páčky (1) na tonerovej kazete.
1
6
Aby sa tonerová kazeta vložila správnym spôsobom, musí sa poloha trojuholníkových značiek zhodovaù (
1
).
1
14
1
7
Nadvihnite ovládací prvok uvoľnenia krytu (1) a otvorte horný kryt (2).
Dôležitá informácia:
L
Pred otvorením horného krytu zatvorte viacúčelovú vstupnú priehradku (3).
1
3
L
Ak je dolné sklo (4) znečistené, utrite ho mäkkou suchou handričkou.
2
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
L
Aby sa valec s tonerom vložil správnym spôsobom, musí sa poloha trojuholníkových značiek zhodovaù (2).
2
9
Pridržte ovládací prvok uvoľnenia krytu (1) a zatvorte horný kryt. Potom zatlačte pravý stredný okraj, až kým nezapadne.
4
8
Valec s tonerom (1) uchopte za úchyty a vložte do zariadenia.
1
1
Pozor:
L
Nevkladajte ruky pod horný kryt, aby nedošlo k zraneniu.
Funkcia úspory tonera
Ak chcete znížiù spotrebu tonera, zapnite funkciu úspory tonera (funkcia #482 na str. 67). Tonerová kazeta vydrží
15
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
približne o 40 % dlhšie. Táto funkcia môže znížiù kvalitu tlače.
1.6 Podložka pod dokumenty
Zasuňte podložku pod dokumenty (1) do otvoru (2) na zariadení.
2
1
16
1.7 Priehradka pre výtlačky
Toto zariadenie je vybavené 3 priehradkami pre výtlačky. Výtlačky sa do priehradiek štandardne ukladajú nasledujúcim spôsobom:
Horná priehradka pre výtlačky (
vytlačené pomocou počítača alebo skopírované predlohy
Spodná priehradka pre výtlačky (“C.3”): Prijaté
faxové dokumenty
L
Nastavenie priehradiek pre výtlačky faxových komunikácií (funkcia #441 na str. 69) a pre kopírovanie (funkcia #466 na str. 71) môžete zmeniù. Taktiež môžete zvoliù strednú priehradku pre výtlačky
C.2”).
( Ak sa má zmeniù nastavenie priehradky pre výtlačky určenej pre tlač pomocou počítača, použite nastavenie vlastností tlačiarne. Podrobnosti nájdete na str. 53, 59.
1.7.1 Nalepenie štítku na priehradku
Nalepte štítok (1) na priehradku pre výtlačky (2).
L
Štítok 1 nalepte na hornú priehradku pre výtlačky
C.1”).
(
L
Štítok 2 nalepte na strednú priehradku pre výtlačky (“C.2”).
L
Štítok 3 nalepte na spodnú priehradku pre výtlačky (“C.3”).
C.1”): Dokumenty
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
1.7.2 Nasadenie priehradky pre výtlačky
Priehradku pre výtlačky (1) zasuňte do otvorov (2) apotlačte ju smerom nadol, aby zapadla do správnej polohy.
L
Rovnakým spôsobom nasaďte aj ďalšie priehradky pre výtlačky.
2
1
L
Skontrolujte, či číslo na štítku súhlasí s umiestnením priehradky.
2
1
Poznámka:
L
V závislosti od spôsobu používania môžete namiesto štítkov 1, 2 a 3 použiù štítky označujúce tlačenie, kopírovanie a faxové komunikácie. Neoznačený štítok je vhodné použiù v prípade, ak si nainštalujete voliteľnú doplnkovú sieùovú kartu. Na neoznačený štítok môžete napísaù meno používateľa a štítok nalepiù na zvolenú priehradku pre výtlačky.
Poznámka:
L
Zariadenie neumiestňujte tam, kde by bola priehradka pre výtlačky vystavená možným nárazom.
L
Horná priehradka pre výtlačky má kapacitu približne 100 hárkov papiera. Ostatné priehradky pre výtlačky majú kapacitu približne 50 hárkov papiera. Výtlačky odoberajte skôr než sa priehradka pre výtlačky naplní.
17
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
1.8 Záznamový papier
1.8.1 Používanie zásobníka papiera
Záznamový papier môže maù formát A4 alebo „Letter”. Zásobník papiera má kapacitu: – maximálne 250 listov papiera s hmotnosùou 60 g/m
až 75 g/m2,
maximálne 230 listov papiera s hmotnosùou 80 g/m2, – maximálne 200 listov papiera s hmotnosùou 90 g/m2.
L
Informácie o záznamovom papieri nájdete na str. 98.
L
Zariadenie je štandardne nastavené na A4 formát papiera. Ak mienite použiù papier s formátom „Letter” alebo „Legal”, zmeňte nastavenie:
Voľba zásobníka pomocou funkcie {PAPER TRAY} v režime kopírovania (str. 47),
pomocou funkcie #380 (str. 66).
1
Vytiahnite zásobník papiera (1).
2
3
Pred vložením väčšieho množstva papiera do zásobníka oddeľte jednotlivé hárky. Predídete tým uviaznutiu papiera počas tlače.
4
Vložte papier záznamovou stranou smerom nahor (1).
Dôležitá informácia:
L
Ak je doska (2) v zásobníku papiera nadvihnutá, zatlačte ju a zaistite v správnej polohe.
1
1
2
Stlačte pravú stranu vodiacej lišty záznamového papiera (1) a posuňte ju k správnej značke formátu papiera. Stlačte prednú stranu vodiacej lišty záznamového
2
papiera ( maximálnu šírku.
) a posuňte ju tak, aby sa otvorila na
2
1
2
5
Posunutím prednej časti vodiacej lišty vymedzte šírku podľa formátu záznamového papiera (
L
Dbajte na to, aby zásoba záznamového papiera nepresahovala značku maximálnej kapacity
2
papiera ( zarážkami (
) a aby bol papier zasunutý pod
3
).
2
3
1
1
3
).
18
6
Zatvorte zásobník papiera.
Poznámka:
L
Ak papier nie je vložený správne, znova vykonajte nastavenie vodiacich líšt papiera, inak by mohlo dôjsù k jeho uviaznutiu.
L
Ak sa zásobník papiera nedá zatvoriù, doska v zásobníku je pravdepodobne nadvihnutá. Zatlačte na papier a skontrolujte, či je papier v zásobníku uložený rovno.
Úplné vytiahnutie zásobníka papiera
Vytiahnite zásobník papiera (1) do krajnej polohy, v ktorej sa ozve cvaknutie. Potom nadvihnite prednú časù zásobníka a zásobník vytiahnite úplne von.
1
L
Zasunutie zásobníka papiera
Nadvihnite prednú časù zásobníka papiera (1) azasuňte ho do zariadenia. Potom zásobník úplne zasuňte.
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
Používanie voliteľného zásobníka papiera
Zariadenie môžete doplniù o voliteľný zásobník papiera
(model KX-FA101E/KX-FA101X)
o príslušenstve sú na str. 11.
Záznamový papier môže maù formát A4, „Letter” alebo „Legal”. Voliteľný zásobník papiera má kapacitu: – maximálne 500 listov papiera s hmotnosùou 60 g/m
až 75 g/m2,
maximálne 460 listov papiera s hmotnosùou 80 g/m2, – maximálne 400 listov papiera s hmotnosùou 90 g/m2.
L
Zariadenie je štandardne nastavené na A4 formát papiera. Ak mienite použiù papier s formátom „Letter” alebo „Legal”, zmeňte nastavenie:
Voľba zásobníka pomocou funkcie {PAPER TRAY} v režime kopírovania (str. 47),
pomocou funkcie #382 (str. 66).
Dôležitá informácia:
L
Pred inštaláciou voliteľného zásobníka papiera zariadenie vypnite vypínačom. Podrobnejšie informácie o inštalácii si prečítajte v návode na inštaláciu voliteľného doplnkového zásobníka papiera.
L
Po nainštalovaní môžete voliteľný zásobník papiera nastaviù na používanie pri faxovej komunikácii alebo kopírovaní: – nastavenie zásobníka papiera pre faxové
komunikácie (funkcia #440 na str. 69),
nastavenie zásobníka papiera pre
kopírovanie (funkcia #460 na str. 70).
L
Ak chcete voliteľný zásobník papiera používaù pri tlači pomocou počítača, je potrebné zmeniù nastavenia vlastností tlačiarne. Podrobnosti nájdete na str. 58.
. Informácie
2
1
19
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
Upozornenie týkajúce sa zásobníka papiera a voliteľného zásobníka papiera
L
Dávajte pozor, aby vám zásobník papiera nespadol na zem.
1.8.2 Používanie viacúčelovej vstupnej priehradky
Záznamový papier môže maù formát A4, „Letter” alebo „Legal”. Viacúčelová vstupná priehradka má kapacitu: – maximálne 30 listov papiera s hmotnosùou 60 g/m2
až 75 g/m2,
maximálne 30 listov papiera s hmotnosùou 80 g/m – maximálne 25 listov papiera s hmotnosùou 90 g/m2.
L
Informácie o záznamovom papieri nájdete na str. 98.
L
Zariadenie je štandardne nastavené na A4 formát papiera. Ak mienite použiù papier s formátom „Letter” alebo „Legal”, zmeňte nastavenie:
Voľba zásobníka pomocou funkcie {PAPER
}
v režime kopírovania (str. 47),
TRAY
pomocou funkcie #381 (str. 66).
L
Tlačiù môžete tiež na priesvitky, samolepky a obálky (str. 52).
1
Potiahnite a otvorte viacúčelovú vstupnú priehradku (1) na ľavej strane zariadenia a opatrne vyùahujte
2
predlžovaciu časù ( nezapadne do krajnej polohy.
L
Skontrolujte, či je čiara na štítku v rovnobežnej línii s okrajom zariadenia.
) dovtedy, až kým s cvaknutím
2
,
1
Správne Nesprávne
2
20
2
Pred vložením väčšieho množstva papiera do zásobníka oddeľte jednotlivé hárky. Predídete tým uviaznutiu papiera počas tlače.
3
Vložte papier záznamovou stranou smerom nadol (1).
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
1.8.3 Zistenie veľkosti zostávajúcej zásoby záznamového papiera
O zostávajúcej zásobe záznamového papiera informuje indikátor stavu papiera (zelený).
L
Zásobník papiera je naplnený (1).
L
Zásobník papiera je prázdny (2).
21
1.9 Slúchadlo s vidlicou
1
4
Nastavte šírku vodiacich líšt (1) podľa rozmeru záznamového papiera.
1
2
L
Papier nesmie presahovaù zarážky (2).
L
Ak papier nie je zasunutý správne, zarovnajte ho, inak by mohlo dôjsù k uviaznutiu papiera.
1
Šnúru slúchadla (1) pripojte k slúchadlu a vidlici.
1
2
Prepojte konektor slúchadla s vidlicou (1) s konektorom pre vidlicu slúchadla na zariadení (
2
1
2
).
21
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
3
Vložte výčnelok (1) do otvoru (2) na zariadení a lištu (3) vidlice slúchadla zasuňte do spodnej drážky (4) krytu reproduktora.
2.
Vysuňte výčnelok (1) z otvoru (2) na zariadení a odpojte konektor slúchadla s vidlicou (3).
3
4
2
1
L
Aby sa slúchadlo s vidlicou správne pripojilo, musí sa poloha trojuholníkových značiek
1
zhodovaù (
).
1
1
3
2
Odpojenie slúchadla s vidlicou
1.
Povytiahnite slúchadlo s vidlicou jemne smerom od zariadenia (1) a potom vyberte lištu vidlice slúchadla tak, že slúchadlo s vidlicou nadvihnete
2
vsmere šípky (
).
2
1
22
2. Príprava
5
2.P rípravaPripojenie a nas tavenie zar iadenia

2.1 Pripojenie

Pozor:
L
Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko dostupnej sieùovej zásuvky.
L
Používajte šnúru telefónnej linky dodanú so zariadením.
L
Šnúru telefónnej linky nepredlžujte.
1
Šnúra telefónnej linky
L
Zapojte do zásuvky pre štandardnú telefónnu linku.
2
Sieùová šnúra
L
Zapojte do sieùovej zásuvky (220 – 240 V, 50/60 Hz).
3
Konektor [EXT
Cez tento konektor môžete pripojiù záznamník
L
odkazov alebo externý telefón.
4
Záznamník odkazov (nie je súčasùou výbavy)
]
3
L
Ak ste zariadenie pripojili k osobnému počítaču a váš poskytovateľ internetových služieb požaduje inštaláciu filtra (5), pri pripájaní zariadenia postupujte nasledovne.
4
1
2
Tento model je určený na použitie v Českej republike, Maďarsku, a na Slovensku.
MODEL POUŽÍVAŤ VMAĎARSKU A NA SLOVENSKU, ZMEŇTE NASTAVENIE KRAJINY
(funkcia #114 na str. 65). K dispozícii je aj voľba jazyka (funkcia #110 na str. 65).
Poznámka:
L
Telefaxové zariadenie neumiestňujte do blízkosti zariadení, akým je napríklad TV prijímač alebo reproduktory. Ich silné magnetické polia by mohli spôsobiù poruchu zariadenia.
L
Ak je k tej istej linke pripojené iné zariadenie, môže spôsobovaù rušenie pripojenia do siete.
AK CHCETE TENTO
23
2. Príprava

2.2 Zapnutie zariadenia

Nastavte vypínač do zapnutej polohy (1).
1
Poznámka:
L
Ak so zariadením začnete pracovaù ihneď po zapnutí alebo po dlhšom vyradení z činnosti, žiarovka
2
snímača najskôr chvíľu bliká ( uvedie do pohybu. Ide o normálny jav. Žiarovka snímača sa následne rozsvieti (štandardné nastavenie je cca 15 minút, funkcia #403 na str. 66).
). Snímač sa pritom
2
2.3 Režim voľby
Ak nie je možné uskutočniù voľbu čísla (str. 31, 32), zmeňte nastavenie podľa parametrov telefónnej linky.
{MENU}
{SET}
1
Stlačte tlačidlo {MENU}.
NASTAV. FUNKCIE POUZI [()]
2
Stlačte tlačidlo
3
Stlačením tlačidla {1} alebo {2} si zvoľte želané nastavenie.
{1} “
PULZNA”: Režim určený pre pulznú voľbu
{2} “
TONOVA” (štandardné nastavenie): Určené pre
tónovú voľbu
4
Stlačte tlačidlo {SET}.
5
Stlačením tlačidla {MENU} ukončite úkon.
{#}
, potom {1}{2}{0}.
REZIM VOLBY =TONOVA [V^]
24
Tlačidlo Help (Pomocník )
2. Príprava
2.4 Voľba prevádzkového režimu (fax/kopírka/skener)
Toto zariadenie je vybavené troma prevádzkovými režimami. Želaný režim môžete zvoliù stlačením jedného z nasledujúcich tlačidiel.
{
COPY}: Tento režim zvoľte, ak chcete zariadenie
používaù ako kopírovacie zariadenie (str. 46).
–{FAX}: Tento režim zvoľte, ak chcete zariadenie
používaù ako fax (str. 32).
–{SCAN}: Tento režim zvoľte, ak chcete zariadenie
používaù ako skener k počítaču (str. 56).
Poznámka:
L
Štandardne je nastavený režim kopírky. Štandardné nastavenie prevádzkového režimu (funkcia #463 na str. 67), ako aj nastavenie času, po uplynutí ktorého sa zariadenie prepne do štandardného prevádzkového režimu (funkcia #464 na str. 67), môžete zmeniù.

2.5 Funkcie pomocníka

V pamäti zariadenia sú uložené rady na obsluhu. V prípade potreby si ich môžete vytlačiù. –“ZAKL. NASTAVENIA”:
Nastavenie dátumu, času, loga a faxového čísla
ZOZNAM FUNKCII”:
Programovanie funkcií
–“ADRESAR”:
Uloženie mien a čísel do adresára a voľba čísel
–“PRIJEM FAXU”:
Riešenie problémov s príjmom faxov
KOPIRKA”:
Postup pri obsluhe funkcií kopírovania
–“SPRAVY/VYPISY”:
Prehľad hlásení
ID VOLAJUCEHO”:
Používanie služby ID volajúceho
{HELP}
{SET}
{<}{>}
1
Stlačte tlačidlo {HELP}.
2
Stláčaním tlačidla druh informácií.
3
Stlačte tlačidlo {SET}.
L
Zvolená položka sa vytlačí.

Hlasitosù

{<}
alebo
{>}
vyhľadajte želaný
25
2. Príprava

2.6 Nastavenie hlasitosti

Pred nastavením hlasitosti prepnite zariadenie do režimu faxu (str. 32) alebo kopírky (str. 46).
{SET} {V}{^}
Hlasitosù vyzváňania
Zariadenie musí byù nečinné;
{^}
.
L
Pokiaľ sa vo vstupe dokumentov nachádzajú dokumenty, nie je možné hlasitosù upraviù. Skontrolujte, či vo vstupe nie sú žiadne dokumenty.
Vypnutie vyzváňania
1.
Opakovaným stláčaním tlačidla
VYP.ZVONENIE ?”.
2.
Stlačte tlačidlo {SET}.
L
Pri príchode volania zariadenie nezazvoní a na displeji sa zobrazí nasledujúca informácia
PRICHADZ.VOLANIE”.
L
Vyzváňanie je možné znovu zapnúù tlačidlom
{^}
.
stlačte tlačidlo
{V}
vyhľadajte
{V}
alebo
2.7 Dátum a čas
Pre zariadenie je potrebné nastaviù dátum a čas.
{MENU}
{FAX}
1
Stlačte tlačidlo {MENU}.
2
Stlačte tlačidlo
3
Stlačte tlačidlo {SET}.
L
Na displeji sa zobrazí kurzor (|).
4
Zadajte aktuálny deň/mesiac/rok 2-cifernými číslami.
Príklad: 10. august 2006
Stlačte tlačidlá {1}{0} {0}{8} {0}{6}.
{SET}{<}{>}
NASTAV. FUNKCIE POUZI [()]
{#}
, potom {1}{0}{1}.
DATUM A CAS STLACTE SET
D:|01/M:01/R:06 CAS : 00:00
D:10/M:08/R:06 CAS : |00:00
Typ vyzváňania
L
K dispozícii sú tri typy vyzváňania (funkcia #161 na str. 65).
Hlasitosù priposluchu
Pri použití funkcie monitora
{^}
.

Základné programov anie

stlačte tlačidlo
{V}
26
alebo
5
Zadajte dvojciferné údaje o aktuálnej hodine a minúte.
Príklad: 15:15
Stlačte tlačidlá {1}{5} {1}{5}.
D:|10/M:08/R:06 CAS : 15:15
6
Stlačte tlačidlo {SET}.
NASTAVIT [ ]
7
Stlačením tlačidla {MENU} ukončite úkon.
Poznámka:
L
Ak si ako jazyk zvolíte angličtinu (funkcia #110 na str.
65), čas sa nastaví v 12-hodinovom formáte.
Príklad: 3:15 PM (15:15)
1.
Stlačte tlačidlá {0}{3} {1}{5}.
2.
Opakovane stláčajte tlačidlo nezobrazí “PM”.
L
Telefaxové zariadenie vytlačí u druhého účastníka dátum a čas v hornej časti každej odoslanej stránky podľa zadania na vašom zariadení.
{*}
, kým sa
L
Hodiny majú odchýlku približne ±60 sekúnd za mesiac.
L
Ak je zariadenie po nastavení dátumu a času v režime kopírky, stlačením tlačidla {FAX} ho prepnite do režimu faxu. Na displeji sa zobrazí nastavený dátum a čas.
2. Príprava
2.8 Vaše logo
Logom môže byù vaše meno alebo obchodné meno vašej spoločnosti.
Oprava chyby
Tlačidlami číslicu a urobte opravu.
{<} a{>}
presuňte kurzor na nesprávnu
{CLEAR}{ZOOM}/{QUICK SCAN}
{MENU}
{SET}{FLASH}
{<}{>}{V}{^}
1
Stlačte tlačidlo {MENU}.
NASTAV. FUNKCIE POUZI [()]
2
Stlačte tlačidlo
3
Stlačte tlačidlo {SET}.
L
Na displeji sa zobrazí kurzor (|).
4
Zadajte logo. Logo môže pozostávaù až z 30 znakov. Podrobné informácie nájdete v nasledujúcej tabuľke znakov.
{#}
, potom {1}{0}{2}.
VASE LOGO STLACTE SET
LOGO=|
5
Stlačte tlačidlo {SET}.
NASTAVIT [ ]
6
Stlačením tlačidla {MENU} ukončite úkon.
Poznámka:
L
Logo sa vytlačí vo vrchnej časti každej stránky odoslanej z tohto zariadenia.
Zadávanie znakov pomocou klávesnice
Klávesnica Znaky
{1}
{2}
{3}
{4}
{5}
1[]{}+–/=
,._`:;?|
ABCab c 2
DEF d e f 3
GHI g h i 4
JKLj kl 5
27
2. Príprava
Klávesnica Znaky
{6}
MNOmno6
4.
Trikrát stlačte tlačidlo {5}.
LOGO=Bi|l
{7}
{8}
{9}
{0}
{#}
{
FLASH
}
{
ZOOM}/
{
QUICK
SCAN
}
{
CLEAR
}
Poznámka:
L
Ak chcete zadaù ďalší znak toho istého tlačidla, stlačením tlačidla ďalší znak.
PQRSpqr s7
TUVt uv 8
WX Y Z w x y z 9
0( ) <>! " #$
%& ¥
Preradenie veľkého a malého písma
Pomlčka
Vloženie medzery
Zmazanie číslice
{>}
@
@^ ’
posuňte kurzor na miesto pre
Zadanie loga
Príklad: “
1.
BILL
Stlačte dvakrát tlačidlo {2}.
LOGO=|B
2.
Trikrát stlačte tlačidlo {4}.
LOGO=B|I
3.
Trikrát stlačte tlačidlo {5}.
LOGO=BI|L
Oprava chyby
Tlačidlami znak a urobte opravu.
{<}
alebo
{>}
presuňte kurzor na nesprávny
Zmazanie znaku
Tlačidlami chcete zmazaù astlačte tlačidlo {CLEAR}.
L
{<}
alebo
{>}
posuňte kurzor na znak, ktorý
Ak chcete vymazaù všetky znaky, podržte stlačené
{
tlačidlo
CLEAR}.
Vloženie znaku
1.
Tlačidlami napravo od pozície, kde chcete vložiù znak.
2.
Stlačením tlačidla {ZOOM} vložte medzeru a zadajte znak.
Voľba znakov pomocou tlačidla
Namiesto tlačidiel klávesnice je možné znaky zadaù tlačidlom
1.
Stláčaním tlačidla sa budú zobrazovaù v nasledujúcom poradí:
1 2 3 4
L
2.
Tlačidlom
3.
Vráùte sa ku kroku 1 a zadajte ďalší znak.
{<}
alebo
{V}
alebo
{^}
Veľké písmená Čísla Symboly Malé písmená
Stlačením tlačidla zobrazovania.
{>}
sa zadaný znak potvrdí.
{>}
posuňte kurzor na miesto
{V}
alebo
.
{V}
vyhľadajte želaný znak. Znaky
{^}
sa obráti poradie
{^}
4.
Tlačidlom astlačte trikrát tlačidlo {5}.
{>}
premiestnite kurzor na ďalšiu pozíciu
LOGO=BIL|L
Preradenie veľkého a malého písma
Stláčaním tlačidla a malé písmo.
1.
Stlačte dvakrát tlačidlo {2}.
{#}
sa striedavo preraďuje veľké
LOGO=|B
2.
Trikrát stlačte tlačidlo {4}.
LOGO=B|I
3.
Stlačte tlačidlo
{#}
.
LOGO=B|i
28
Loading...
+ 84 hidden pages