Pred uvedením zariadenia do činnosti si najprv
prečítajte návod na obsluhu a potom si ho
odložte pre prípadné budúce použitie.
Toto zariadenie je kompatibilné so službou
indikácie ID volajúceho. Ak chcete túto
službu využívaù, musíte si ju aktivovaù
u poskytovateľa telekomunikačných služieb.
Tento model je určený na použitie v Českej
republike, Maďarsku a na Slovensku. Ak
chcete tento model používaù vMaďarsku
a na Slovensku, zmeňte nastavenie
miesta/krajiny (funkcia #114 na str. 65).
K dispozícii je aj voľba jazyka (funkcia #110
na str. 65).
Ovládacie prvky
Ako používaù návod na obsluhu
Pokyny v návode na obsluhu sledujte s otvorenou rozkladacou stránkou (nasledujúcou stranou), aby ste ľahšie našli
ovládacie prvky, ktoré sa spomínajú v texte.
OTVORTE
i
Ovládacie prvky
Keď budete pracovaù s pokynmi v návode na obsluhu, ponechajte si túto stranu otvorenú.
Opis každého tlačidla je uvedený na str. 11.
Tlačidlá (zoradené v abecednom poradí)
BROADCAST
CALLER ID
CLEAR
CONTRAST
COPY
DIRECTORY
FAX
O
FAX AUTO ANSWER
FLASH
HELP
D
P
J
V
C
F
E
B
M
LOWER
MANUAL BROAD
MENU
MONITOR
Navigačný ovládač
PAPER TRAY
PAU SE
QUICK SCAN
REDIAL
RESOLUTION
N
I
W
E
U
H
U
G
L
S
SCAN
R
SET
Q
SORT
K
START
STOP
Y
Tlačidlá predvoľby
TONE
T
ZOOM
X
A
H
ii
Ďakujeme, že ste si zakúpili telefaxové zariadenie značky Panasonic.
Údaje pre prípad potreby
Sem umiestnite nákupný doklad.
Pre budúce použitie
Dátum nákupu
Sériové číslo (nachádza sa na zadnej strane jednotky)
Obchodné meno a adresa predajcu
Telefónne číslo predajcu
Tento model je určený na použitie v Českej republike, Maďarsku a na Slovensku v závislosti od
funkcie pre nastavenie umiestnenia.
L
Štandardným nastavením je Česká republika. Ak chcete tento model používaù vMaďarsku a na Slovensku, zmeňte
nastavenie (funkcia #114 na str. 65).
Pre jazyk je možné zvoliù češtinu, maďarčinu, slovenčinu alebo angličtinu.
L
Displej a hlásenia budú v zvolenom jazyku. Štandardným nastavením je čeština. Ak chcete zvoliù maďarčinu,
slovenčinu alebo angličtinu, použite funkciu #110 opísanú na str. 65.
Pozor:
L
Nezoškrabujte a negumujte potlačenú stranu záznamového papiera, tlač sa môže rozmazaù.
L
V prípade problémov najskôr kontaktujte Vášho predajcu.
L
Toto zariadenie je prispôsobené podmienkam analógových telefónnych sietí Maďarskej, Českej a Slovenskej
republiky.
Ochranné známky:
L
Microsoft, Windows a PowerPoint sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft
Corporation v USA a/alebo iných krajinách.
L
Pentium je registrovaná ochranná známka alebo ochranná známka spoločnosti Intel Corporation v USA a/alebo iných
krajinách.
L
Obrázky zobrazovaných okien boli použité so súhlasom spoločnosti Microsoft Corporation.
L
3M je ochranná známka alebo registrovaná ochranná známka spoločnosti Minnesota Mining and Manufacturing
Company.
L
Avery je registrovaná ochranná známka spoločnosti Avery Dennison Corporation.
L
XEROX je registrovaná ochranná známka spoločnosti Xerox Corporation.
L
Všetky ostatné ochranné známky uvedené v tomto návode na obsluhu sú majetkom príslušných vlastníkov.
Copyright:
L
Autorské práva na tento materiál vlastní Panasonic Communications Co., Ltd. Tento materiál sa smie reprodukovaù len
pre vnútorné použitie. Akákoľvek iná kompletná alebo čiastočná reprodukcia bez písomného súhlasu spoločnosti
Panasonic Communications Co., Ltd. je zakázaná.
Pri používaní tohto zariadenia je nutné vždy dodržiavaù
bezpečnostné opatrenia, ktoré znižujú riziko vzniku
požiaru, zasiahnutia osôb elektrickým prúdom
a nebezpečenstvo vzniku iných úrazov.
1. Preštudujte si všetky pokyny.
2. Dbajte na všetky upozornenia a pokyny, ktoré sú
vyznačené na zariadení.
3. Zariadenie pred čistením vypnite. Nepoužívajte
tekuté ani aerosólové čistiace prostriedky.
4. Nepoužívajte toto zariadenie v blízkosti vody,
napríklad blízko vane, umývadla, drezu atď.
5. Umiestnite zariadenie na stabilný bezpečný podklad.
Pri páde zariadenia môže dôjsù k vážnemu
poškodeniu alebo poraneniu.
6. Nezakrývajte otvory a štrbiny zariadenia. Slúžia na
ventiláciu a ochranu pred prehrievaním. Nikdy toto
zariadenie neumiestňujte do blízkosti kúrenia alebo
na miesta s nedostatočnou ventiláciou.
7. Používajte iba napájanie vyznačené na zariadení. Ak
si nie ste istí, aké napájanie je vo vašom dome,
obráùte sa na prevádzkovateľa miestneho
energetického závodu.
8. Z bezpečnostných dôvodov je prívod vybavený
ochranným vodičom. Pokiaľ tento druh zásuvky
nemáte, nechajte si ju nainštalovaù. Neobchádzajte
toto bezpečnostné opatrenie úpravou zástrčky.
9. Na sieùový prívod nič neklaďte. Umiestnite
zariadenie na miesto, kde sieùový prívod nebude
prekážaù.
10. Sieùové zásuvky a predlžovacie šnúry nepreùažujte.
Mohlo by to maù za následok požiar alebo
zasiahnutie osôb elektrickým prúdom.
11. Nikdy do otvorov v zariadení nič nevsúvajte. Mohlo
by to maù za následok požiar alebo zasiahnutie osôb
elektrickým prúdom. Dávajte pozor, aby ste
zariadenie nepoliali.
12. Aby nedošlo k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom,
zariadenie nerozoberajte. Pokiaľ bude nutný
servisný zásah, vezmite zariadenie do
autorizovaného servisu. Otváranie a odstraňovanie
krytov vás môže vystaviù nebezpečnému napätiu
a iným rizikám. Po rozobraní a nesprávnom zložení
zariadenia hrozí nebezpečenstvo zasiahnutia osôb
elektrickým prúdom.
13. Ak by došlo k nasledujúcim situáciám, vytiahnite
sieùový prívod zo zásuvky a prenechajte opravu
autorizovanému servisnému stredisku:
A. Ak sa sieùový prívod poškodí alebo rozoderie.
B. Do zariadenia vnikla tekutina.
C. Zariadenie je vystavené dažďu alebo vode.
D. Zariadenie nepracuje správne, keď sú
dodržované prevádzkové pokyny. Používajte iba
ovládacie prvky opísané v prevádzkových
pokynoch. Nevhodná obsluha a úpravy si môžu
vyžiadaù rozsiahlu údržbu v autorizovanom
servisnom stredisku.
E. Pokiaľ zariadenie spadlo alebo sa poškodilo.
F. P o ki a ľ zariadenie vykazuje výraznú zmenu
prevádzky.
14. Počas búrky nepoužívajte telefóny okrem
bezdrôtových telefónov. Hrozí nebezpečenstvo
zasiahnutia osôb výbojom blesku.
15. Nepoužívajte zariadenie na ohlásenie úniku plynu,
pokiaľ ste v blízkosti úniku.
TÚTO PRÍRUČKU SI
USCHOVAJTE
POZOR:
Inštalácia
L
Po premiestnení zariadenia z chladného prostredia
do teplejšieho ho ponechajte 30 minút v nečinnosti,
aby sa prispôsobilo okolitej teplote. Ak by ste
zariadenie zapojili ihneď, vo vnútri by sa mohla
vytvoriù kondenzácia vodnej pary, ktorá by mohla
spôsobiù jeho poruchu.
L
Počas búrky telefónne káble nikdy nepripájajte.
L
Telefónne konektory nikdy neinštalujte vo vlhkom
prostredí, pokiaľ k tomu nie je konektor priamo
určený.
L
Ak neodpojíte telefónnu linku od prípojky k okruhu,
nikdy sa nedotýkajte neizolovaných telefónnych
káblov a koncoviek.
L
Pri inštalácii telefónnych káblov a ich úpravách buďte
opatrní.
L
Nedotýkajte sa zástrčky mokrými rukami.
3
Dôležité informácie
Laserový lúč
L
Tlačová jednotka tohto zariadenia využíva laser. Pri
použití ovládacích prvkov, uskutočnení úprav
a využití postupov, ktoré nie sú tu popísané, môžete
byù vystavení nebezpečnému žiareniu.
Fixačná jednotka
L
Fixačná jednotka (1) sa počas
prevádzky zahrieva.
Nedotýkajte sa jej.
L
Počas alebo hneď po ukončení tlače sa zahreje aj
oblasù v okolí výstupu záznamového papiera (2).
Nejedná sa o poruchu.
1
2
Kazeta s tonerom
L
Pri manipulácii s tonerovou kazetou venujte
pozornosù týmto bodom:
–Nenechávajte tonerové kazety mimo ochranný
obal dlhší čas. Znižuje to životnosù toneru.
–Pokiaľ toner prehltnete, vypite niekoľko pohárov
vody, aby sa zriedil obsah žalúdka, a okamžite
vyhľadajte lekársku pomoc.
–Ak sa toner dostane do kontaktu s očami,
preveďte dôkladné vypláchnutie a vyhľadajte
lekársku pomoc.
–Pokiaľ sa toner dostane do kontaktu s pokožkou,
dôkladne opláchnite zasiahnuté miesto mydlom
a vodou.
–V prípade vdýchnutia tonera opustite pracovisko
a nadýchajte sa čerstvého vzduchu. Ak ùažkosti
pretrvávajú, vyhľadajte lekársku pomoc.
–Nevystavujte jednotku valca priamemu
slnečnému žiareniu.
VÝSTRAHA:
L
Aby ste zamedzili nebezpečenstvu požiaru
a zraneniu elektrickým prúdom, nevystavujte
zariadenie dažďu ani žiadnemu druhu vlhkosti.
L
Ak z jednotky vychádza dym, neobvyklý zápach
alebo zvuky, vypnite ju z elektrickej zásuvky. Za
týchto podmienok môže dôjsù k požiaru alebo
zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom. Skontrolujte,
či z jednotky už nevychádza dym, a spojte sa
s autorizovaným servisným strediskom.
L
Zariadenie umiestnite v dobre vetranej miestnosti,
aby nedochádzalo k narastaniu koncentrácie ozónu
vovzduší. Vzhľadom na to, že je ozón ùažší ako
vzduch, odporúčame vám vetraù miestnosù na úrovni
podlahy.
Nelegálne kopírovanie
L
Kopírovanie určitých dokumentov je zákonom
zakázané.
Kopírovanie určitých dokumentov môže byù vo vašej
krajine nezákonné. V prípade dokázania viny môže
hroziù trest finančnej pokuty alebo odňatia slobody.
Vo vašej krajine môže byù nelegálne kopírovanie
napríklad nasledujúcich dokumentov.
–Bankovky
–Ceniny
–Bankové a štátne cenné papiere
–Cestovné pasy a občianske preukazy
–Autorskými právami chránené materiály alebo
ochranné známky bez súhlasu ich majiteľa
–Poštové známky a iné zameniteľné prostriedky
Tento zoznam nie je úplný a spoločnosù za jeho
úplnosù alebo presnosù nepreberá žiadnu
zodpovednosù. V prípade pochybností sa
obráùte na svojho právneho poradcu.
Poznámka:
L
Zariadenie umiestnite na sledovanom mieste, aby
bolo možné zabrániù zhotovovaniu nelegálnych
kópií.
Modul optovalca
L
Pred inštaláciou jednotky valca si prečítajte pokyny
na str. 14. Po ich prečítaní otvorte ochranný obal
jednotky valca. Jednotka valca obsahuje fotocitlivý
valec. Vystavením na svetlo sa môže valec poškodiù.
Po otvorení ochranného obalu:
–Nevystavujte jednotku valca svetlu na dlhšie než
5 minút.
–Nedotýkajte sa čierneho valca a dávajte pozor,
aby sa nepoškriabal.
–Valec neklaďte do blízkosti prachu a na miesta
s vysokou vlhkosùou.
4
Dôležité informácie
Informácie pre používateľov
o likvidácii použitého
elektrického a elektronického
zariadenia (súkromné
domácnosti)
Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených
dokumentoch znamená, že použité elektrické
a elektronické zariadenia sa nesmú miešaù so
všeobecným domácim odpadom.
V záujme správneho obhospodarovania, obnovy
a recyklácie odvezte tieto produkty na určené zberné
miesta, kde budú prijaté bez poplatku. V niektorých
krajinách je možné tieto produkty vrátiù priamo
miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte
podobný nový výrobok.
Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriù
hodnotné zdroje a zabrániù možným negatívnym
vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu
vzniknúù z nesprávneho zaobchádzania s odpadom.
Bližšie informácie o vašom najbližšom zbernom mieste
získate na miestnom úrade.
V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byù
uplatnené pokuty v súlade so štátnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovaù opotrebované elektrické
a elektronické produkty, bližšie informácie získate od
svojho miestneho predajcu alebo dodávateľa.
Informácie o likvidácii elektrického a elektronického
odpadu v krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný iba v Európskej únii.
Ak si prajete zlikvidovaù tento produkt, bližšie informácie
získate na miestnom úrade alebo u predajcu, kde sa
dozviete o správnej metóde likvidácie.
Ak chcete zabezpečiù
optimálnu prevádzku
Tonerová kazeta a jednotka valca
L
V záujme čo najlepšej funkcie zariadenia vám
odporúčame používaù originálne tonerové kazety
a jednotky valca značky Panasonic. Spoločnosù
Panasonic nepreberá zodpovednosù za prípadné
problémy spôsobené použitím tonerovej kazety
alebo jednotky valca od iného výrobcu, ako sú:
–poškodenie zariadenia,
–nízka kvalita tlače,
–nesprávna funkcia.
L
V procese tlače sa na fixáciu tonera na papier
využíva vysoká teplota. V dôsledku toho je počas
tlače a krátko po nej normálnym javom typický pach
zariadenia. Preto je nevyhnutné, aby ste toto
zariadenie prevádzkovali v dobre vetranej
miestnosti.
L
Zariadenie nikdy nevypnite bezprostredne po
prebehnutej tlači. Predĺžite tak životnosù jednotky
valca. Po ukončení tlače nechajte zariadenie ešte
aspoň 30 minút zapnuté.
L
Otvory na zariadení nezakrývajte. Pravidelne
kontrolujte ventilačné otvory a odstraňujte z nich
1
prach vysávačom (
L
Pri výmene kazety s tonerom alebo tlačového valca
dbajte na to, aby sa valec nedostal do styku
s prachom, vodou alebo inými tekutinami.
Obmedzujú kvalitu tlače.
Statická elektrina
L
Aby ste predišli poškodeniu konektorov rozhraní
alebo elektrických súčiastok vo vnútri zariadenia
statickou elektrinou, pred manipuláciou s nimi sa
dotknite uzemnenej kovovej plochy, ako je napríklad
kovový diel (
2
).
).
1
2
Prevádzkové prostredie
L
Udržujte zariadenie mimo zariadení, ktoré vytvárajú
elektrický šum, ako sú žiarivky a motory.
5
Dôležité informácie
L
Zariadenie je treba chrániù pred prachom, vysokou
teplotou a vibráciami.
L
Zariadenie by nemalo byù vystavené priamemu
slnečnému žiareniu.
L
Na zariadenie neklaďte ùažké predmety.
L
Ak jednotku nebudete používaù dlhší čas, odpojte ju
od sieùového zdroja.
L
Zariadenie nepoužívajte v blízkosti zdrojov tepla ako
je radiátor, sporák atď. Neumiestňujte ho do
miestností, v ktorých je teplota nižšia ako 10 °C alebo
vyššia ako 32,5 °C alebo do vlhkých pivničných
priestorov.
Záznamový papier
L
Nepoužitý papier uchovávajte na chladnom
a suchom mieste v pôvodnom balení. Nedodržanie
tohto pokynu vedie k zhoršeniu kvality tlače.
Bežná údržba
L
Povrch zariadenia čistite mäkkou handričkou. Na
čistenie nepoužívajte benzín, riedidlo ani čistiaci
prášok.
Premiestňovanie zariadenia
L
Hmotnosù zariadenia je približne 18 kg.
Odporúčame, aby ho premiestňovali dve osoby.
L
Pri premiestňovaní zariadenie uchopte za úchyty na
Tonerová kazeta, ktorá je súčasùou výbavy, je úvodná
tonerová kazeta. Umožňuje tlač približne 800 stránok
formátu A4 pri 5 % obsahu obrazovej predlohy (str. 99).
L
Postup výmeny tonerovej kazety a jednotky valca je
uvedený na str. 83.
Pozor:
L
Pred inštaláciou si prečítajte nasledujúce
pokyny. Po ich prečítaní otvorte ochranný obal
jednotky valca. Jednotka valca obsahuje
fotocitlivý valec. Vystavením na svetlo sa môže
valec poškodiù. Po otvorení ochranného obalu:
–Nevystavujte jednotku valca svetlu na dlhšie
než 5 minút.
– Nedotýkajte sa čierneho valca a dávajte
pozor, aby sa nepoškriabal.
–Valec neklaďte do blízkosti prachu a na
miesta s vysokou vlhkosùou.
–Nevystavujte jednotku valca priamemu
slnečnému žiareniu.
L
Nenechávajte tonerové kazety mimo ochranný
obal dlhší čas. Znižuje to životnosù toneru.
3
Tonerovú kazetu (1) vložte do valca (2).
1
2
4
Tonerovú kazetu zatlačte primeraným tlakom do
vnútra tak, aby zapadla do správnej polohy.
1
Pred otvorením ochranného obalu novej tonerovej
kazety, kazetu viac než päùkrát pretrepte v zvislom
smere.
2
Vyberte tonerovú kazetu a jednotku valca
z ochranných obalov.
1
L
Nedotýkajte sa povrchu čierneho valca a dávajte
pozor, aby sa nepoškriabal (1).
5
Primeraným tlakom posuňte dve zelené páčky (1)
na tonerovej kazete.
1
6
Aby sa tonerová kazeta vložila správnym spôsobom,
musí sa poloha trojuholníkových značiek zhodovaù
(
1
).
1
14
1
7
Nadvihnite ovládací prvok uvoľnenia krytu (1)
a otvorte horný kryt (2).
Dôležitá informácia:
L
Pred otvorením horného krytu zatvorte
viacúčelovú vstupnú priehradku (3).
1
3
L
Ak je dolné sklo (4) znečistené, utrite ho
mäkkou suchou handričkou.
2
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
L
Aby sa valec s tonerom vložil správnym
spôsobom, musí sa poloha trojuholníkových
značiek zhodovaù (2).
2
9
Pridržte ovládací prvok uvoľnenia krytu (1)
a zatvorte horný kryt. Potom zatlačte pravý stredný
okraj, až kým nezapadne.
4
8
Valec s tonerom (1) uchopte za úchyty a vložte do
zariadenia.
1
1
Pozor:
L
Nevkladajte ruky pod horný kryt, aby nedošlo
k zraneniu.
Funkcia úspory tonera
Ak chcete znížiù spotrebu tonera, zapnite funkciu úspory
tonera (funkcia #482 na str. 67). Tonerová kazeta vydrží
15
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
približne o 40 % dlhšie. Táto funkcia môže znížiù kvalitu
tlače.
1.6 Podložka pod dokumenty
Zasuňte podložku pod dokumenty (1) do otvoru (2) na
zariadení.
2
1
16
1.7 Priehradka pre výtlačky
Toto zariadenie je vybavené 3 priehradkami pre výtlačky.
Výtlačky sa do priehradiek štandardne ukladajú
nasledujúcim spôsobom:
“
–Horná priehradka pre výtlačky (
vytlačené pomocou počítača alebo skopírované
predlohy
–Spodná priehradka pre výtlačky (“C.3”): Prijaté
faxové dokumenty
L
Nastavenie priehradiek pre výtlačky faxových
komunikácií (funkcia #441 na str. 69) a pre
kopírovanie (funkcia #466 na str. 71) môžete zmeniù.
Taktiež môžete zvoliù strednú priehradku pre výtlačky
“
C.2”).
(
Ak sa má zmeniù nastavenie priehradky pre výtlačky
určenej pre tlač pomocou počítača, použite
nastavenie vlastností tlačiarne. Podrobnosti nájdete
na str. 53, 59.
1.7.1 Nalepenie štítku na priehradku
Nalepte štítok (1) na priehradku pre výtlačky (2).
L
Štítok 1 nalepte na hornú priehradku pre výtlačky
“
C.1”).
(
L
Štítok 2 nalepte na strednú priehradku pre výtlačky
(“C.2”).
L
Štítok 3 nalepte na spodnú priehradku pre výtlačky
(“C.3”).
C.1”): Dokumenty
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
1.7.2 Nasadenie priehradky pre
výtlačky
Priehradku pre výtlačky (1) zasuňte do otvorov (2)
apotlačte ju smerom nadol, aby zapadla do správnej
polohy.
L
Rovnakým spôsobom nasaďte aj ďalšie priehradky
pre výtlačky.
2
1
L
Skontrolujte, či číslo na štítku súhlasí s umiestnením
priehradky.
2
1
Poznámka:
L
V závislosti od spôsobu používania môžete namiesto
štítkov 1, 2 a 3 použiù štítky označujúce tlačenie,
kopírovanie a faxové komunikácie. Neoznačený
štítok je vhodné použiù v prípade, ak si nainštalujete
voliteľnú doplnkovú sieùovú kartu. Na neoznačený
štítok môžete napísaù meno používateľa a štítok
nalepiù na zvolenú priehradku pre výtlačky.
Poznámka:
L
Zariadenie neumiestňujte tam, kde by bola
priehradka pre výtlačky vystavená možným
nárazom.
L
Horná priehradka pre výtlačky má kapacitu približne
100 hárkov papiera. Ostatné priehradky pre výtlačky
majú kapacitu približne 50 hárkov papiera. Výtlačky
odoberajte skôr než sa priehradka pre výtlačky
naplní.
17
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
1.8 Záznamový papier
1.8.1 Používanie zásobníka papiera
Záznamový papier môže maù formát A4 alebo „Letter”.
Zásobník papiera má kapacitu:
–maximálne 250 listov papiera s hmotnosùou 60 g/m
až 75 g/m2,
–maximálne 230 listov papiera s hmotnosùou 80 g/m2,
–maximálne 200 listov papiera s hmotnosùou 90 g/m2.
L
Informácie o záznamovom papieri nájdete na str. 98.
L
Zariadenie je štandardne nastavené na A4 formát
papiera. Ak mienite použiù papier s formátom
„Letter” alebo „Legal”, zmeňte nastavenie:
–
Voľba zásobníka pomocou funkcie {PAPER
TRAY} v režime kopírovania (str. 47),
–
pomocou funkcie #380 (str. 66).
1
Vytiahnite zásobník papiera (1).
2
3
Pred vložením väčšieho množstva papiera do
zásobníka oddeľte jednotlivé hárky. Predídete tým
uviaznutiu papiera počas tlače.
4
Vložte papier záznamovou stranou smerom nahor
(1).
Dôležitá informácia:
L
Ak je doska (2) v zásobníku papiera
nadvihnutá, zatlačte ju a zaistite v správnej
polohe.
1
1
2
Stlačte pravú stranu vodiacej lišty záznamového
papiera (1) a posuňte ju k správnej značke formátu
papiera.
Stlačte prednú stranu vodiacej lišty záznamového
2
papiera (
maximálnu šírku.
) a posuňte ju tak, aby sa otvorila na
2
1
2
5
Posunutím prednej časti vodiacej lišty vymedzte
šírku podľa formátu záznamového papiera (
L
Dbajte na to, aby zásoba záznamového papiera
nepresahovala značku maximálnej kapacity
2
papiera (
zarážkami (
) a aby bol papier zasunutý pod
3
).
2
3
1
1
3
).
18
6
Zatvorte zásobník papiera.
Poznámka:
L
Ak papier nie je vložený správne, znova vykonajte
nastavenie vodiacich líšt papiera, inak by mohlo
dôjsù k jeho uviaznutiu.
L
Ak sa zásobník papiera nedá zatvoriù, doska
v zásobníku je pravdepodobne nadvihnutá. Zatlačte
na papier a skontrolujte, či je papier v zásobníku
uložený rovno.
Úplné vytiahnutie zásobníka papiera
Vytiahnite zásobník papiera (1) do krajnej polohy,
v ktorej sa ozve cvaknutie. Potom nadvihnite prednú časù
zásobníka a zásobník vytiahnite úplne von.
1
L
Zasunutie zásobníka papiera
Nadvihnite prednú časù zásobníka papiera (1)
azasuňte ho do zariadenia. Potom zásobník úplne
zasuňte.
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
Používanie voliteľného zásobníka papiera
Zariadenie môžete doplniù o voliteľný zásobník papiera
(model KX-FA101E/KX-FA101X)
o príslušenstve sú na str. 11.
Záznamový papier môže maù formát A4, „Letter” alebo
„Legal”.
Voliteľný zásobník papiera má kapacitu:
–maximálne 500 listov papiera s hmotnosùou 60 g/m
až 75 g/m2,
–maximálne 460 listov papiera s hmotnosùou 80 g/m2,
–maximálne 400 listov papiera s hmotnosùou 90 g/m2.
L
Zariadenie je štandardne nastavené na A4 formát
papiera. Ak mienite použiù papier s formátom
„Letter” alebo „Legal”, zmeňte nastavenie:
–
Voľba zásobníka pomocou funkcie {PAPER
TRAY} v režime kopírovania (str. 47),
–
pomocou funkcie #382 (str. 66).
Dôležitá informácia:
L
Pred inštaláciou voliteľného zásobníka papiera
zariadenie vypnite vypínačom. Podrobnejšie
informácie o inštalácii si prečítajte v návode na
inštaláciu voliteľného doplnkového zásobníka
papiera.
L
Po nainštalovaní môžete voliteľný zásobník
papiera nastaviù na používanie pri faxovej
komunikácii alebo kopírovaní:
–nastavenie zásobníka papiera pre faxové
komunikácie (funkcia #440 na str. 69),
–nastavenie zásobníka papiera pre
kopírovanie (funkcia #460 na str. 70).
L
Ak chcete voliteľný zásobník papiera používaù
pri tlači pomocou počítača, je potrebné zmeniù
nastavenia vlastností tlačiarne. Podrobnosti
nájdete na str. 58.
. Informácie
2
1
19
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
Upozornenie týkajúce sa zásobníka papiera
a voliteľného zásobníka papiera
L
Dávajte pozor, aby vám zásobník papiera
nespadol na zem.
1.8.2 Používanie viacúčelovej
vstupnej priehradky
Záznamový papier môže maù formát A4, „Letter” alebo
„Legal”.
Viacúčelová vstupná priehradka má kapacitu:
–maximálne 30 listov papiera s hmotnosùou 60 g/m2
až 75 g/m2,
–maximálne 30 listov papiera s hmotnosùou 80 g/m
–maximálne 25 listov papiera s hmotnosùou 90 g/m2.
L
Informácie o záznamovom papieri nájdete na str. 98.
L
Zariadenie je štandardne nastavené na A4 formát
papiera. Ak mienite použiù papier s formátom
„Letter” alebo „Legal”, zmeňte nastavenie:
–
Voľba zásobníka pomocou funkcie {PAPER
}
v režime kopírovania (str. 47),
TRAY
–
pomocou funkcie #381 (str. 66).
L
Tlačiù môžete tiež na priesvitky, samolepky a obálky
(str. 52).
1
Potiahnite a otvorte viacúčelovú vstupnú priehradku
(1) na ľavej strane zariadenia a opatrne vyùahujte
2
predlžovaciu časù (
nezapadne do krajnej polohy.
L
Skontrolujte, či je čiara na štítku v rovnobežnej
línii s okrajom zariadenia.
) dovtedy, až kým s cvaknutím
2
,
1
SprávneNesprávne
2
20
2
Pred vložením väčšieho množstva papiera do
zásobníka oddeľte jednotlivé hárky. Predídete tým
uviaznutiu papiera počas tlače.
3
Vložte papier záznamovou stranou smerom nadol
(1).
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
1.8.3 Zistenie veľkosti zostávajúcej
zásoby záznamového papiera
O zostávajúcej zásobe záznamového papiera informuje
indikátor stavu papiera (zelený).
L
Zásobník papiera je naplnený (1).
L
Zásobník papiera je prázdny (2).
21
1.9 Slúchadlo s vidlicou
1
4
Nastavte šírku vodiacich líšt (1) podľa rozmeru
záznamového papiera.
1
2
L
Papier nesmie presahovaù zarážky (2).
L
Ak papier nie je zasunutý správne, zarovnajte
ho, inak by mohlo dôjsù k uviaznutiu papiera.
1
Šnúru slúchadla (1) pripojte k slúchadlu a vidlici.
1
2
Prepojte konektor slúchadla s vidlicou (1)
s konektorom pre vidlicu slúchadla na zariadení (
2
1
2
).
21
1. Úvod a uvedenie zariadenia do prevádzky
3
Vložte výčnelok (1) do otvoru (2) na zariadení
a lištu (3) vidlice slúchadla zasuňte do spodnej
drážky (4) krytu reproduktora.
2.
Vysuňte výčnelok (1) z otvoru (2) na zariadení
a odpojte konektor slúchadla s vidlicou (3).
3
4
2
1
L
Aby sa slúchadlo s vidlicou správne pripojilo,
musí sa poloha trojuholníkových značiek
1
zhodovaù (
).
1
1
3
2
Odpojenie slúchadla s vidlicou
1.
Povytiahnite slúchadlo s vidlicou jemne smerom od
zariadenia (1) a potom vyberte lištu vidlice
slúchadla tak, že slúchadlo s vidlicou nadvihnete
2
vsmere šípky (
).
2
1
22
2. Príprava
5
2.P rípravaPripojenie a nas tavenie zar iadenia
2.1 Pripojenie
Pozor:
L
Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko
dostupnej sieùovej zásuvky.
L
Používajte šnúru telefónnej linky dodanú so
zariadením.
L
Šnúru telefónnej linky nepredlžujte.
1
Šnúra telefónnej linky
L
Zapojte do zásuvky pre štandardnú telefónnu
linku.
2
Sieùová šnúra
L
Zapojte do sieùovej zásuvky
(220 – 240 V, 50/60 Hz).
3
Konektor [EXT
Cez tento konektor môžete pripojiù záznamník
L
odkazov alebo externý telefón.
4
Záznamník odkazov (nie je súčasùou výbavy)
]
3
L
Ak ste zariadenie pripojili k osobnému počítaču a váš
poskytovateľ internetových služieb požaduje
inštaláciu filtra (5), pri pripájaní zariadenia
postupujte nasledovne.
4
1
2
Tento model je určený na použitie v Českej republike,
Maďarsku, a na Slovensku.
MODEL POUŽÍVAŤ VMAĎARSKU A NA
SLOVENSKU, ZMEŇTE NASTAVENIE KRAJINY
(funkcia #114 na str. 65). K dispozícii je aj voľba
jazyka (funkcia #110 na str. 65).
Poznámka:
L
Telefaxové zariadenie neumiestňujte do blízkosti
zariadení, akým je napríklad TV prijímač alebo
reproduktory. Ich silné magnetické polia by mohli
spôsobiù poruchu zariadenia.
L
Ak je k tej istej linke pripojené iné zariadenie, môže
spôsobovaù rušenie pripojenia do siete.
AK CHCETE TENTO
23
2. Príprava
2.2 Zapnutie zariadenia
Nastavte vypínač do zapnutej polohy (1).
1
Poznámka:
L
Ak so zariadením začnete pracovaù ihneď po zapnutí
alebo po dlhšom vyradení z činnosti, žiarovka
2
snímača najskôr chvíľu bliká (
uvedie do pohybu. Ide o normálny jav. Žiarovka
snímača sa následne rozsvieti (štandardné
nastavenie je cca 15 minút, funkcia #403 na str. 66).
). Snímač sa pritom
2
2.3 Režim voľby
Ak nie je možné uskutočniù voľbu čísla (str. 31, 32),
zmeňte nastavenie podľa parametrov telefónnej linky.
{MENU}
{SET}
1
Stlačte tlačidlo {MENU}.
NASTAV. FUNKCIE
POUZI [()]
2
Stlačte tlačidlo
3
Stlačením tlačidla {1} alebo {2} si zvoľte želané
nastavenie.
{1} “
PULZNA”: Režim určený pre pulznú voľbu
{2} “
TONOVA” (štandardné nastavenie): Určené pre
tónovú voľbu
4
Stlačte tlačidlo {SET}.
5
Stlačením tlačidla {MENU} ukončite úkon.
{#}
, potom {1}{2}{0}.
REZIM VOLBY
=TONOVA[V^]
24
Tlačidlo Help (Pomocník )
2. Príprava
2.4 Voľba prevádzkového
režimu (fax/kopírka/skener)
Toto zariadenie je vybavené troma prevádzkovými
režimami. Želaný režim môžete zvoliù stlačením jedného
z nasledujúcich tlačidiel.
{
COPY}: Tento režim zvoľte, ak chcete zariadenie
–
používaù ako kopírovacie zariadenie (str. 46).
–{FAX}: Tento režim zvoľte, ak chcete zariadenie
používaù ako fax (str. 32).
–{SCAN}: Tento režim zvoľte, ak chcete zariadenie
používaù ako skener k počítaču (str. 56).
Poznámka:
L
Štandardne je nastavený režim kopírky.
Štandardné nastavenie prevádzkového režimu
(funkcia #463 na str. 67), ako aj nastavenie času, po
uplynutí ktorého sa zariadenie prepne do
štandardného prevádzkového režimu (funkcia #464
na str. 67), môžete zmeniù.
2.5 Funkcie pomocníka
V pamäti zariadenia sú uložené rady na obsluhu.
V prípade potreby si ich môžete vytlačiù.
–“ZAKL. NASTAVENIA”:
Nastavenie dátumu, času, loga a faxového čísla
“
ZOZNAM FUNKCII”:
–
Programovanie funkcií
–“ADRESAR”:
Uloženie mien a čísel do adresára a voľba čísel
–“PRIJEM FAXU”:
Riešenie problémov s príjmom faxov
“
KOPIRKA”:
–
Postup pri obsluhe funkcií kopírovania
–“SPRAVY/VYPISY”:
Prehľad hlásení
“
ID VOLAJUCEHO”:
–
Používanie služby ID volajúceho
{HELP}
{SET}
{<}{>}
1
Stlačte tlačidlo {HELP}.
2
Stláčaním tlačidla
druh informácií.
3
Stlačte tlačidlo {SET}.
L
Zvolená položka sa vytlačí.
Hlasitosù
{<}
alebo
{>}
vyhľadajte želaný
25
2. Príprava
2.6 Nastavenie hlasitosti
Pred nastavením hlasitosti prepnite zariadenie do režimu
faxu (str. 32) alebo kopírky (str. 46).
{SET}{V}{^}
Hlasitosù vyzváňania
Zariadenie musí byù nečinné;
{^}
.
L
Pokiaľ sa vo vstupe dokumentov nachádzajú
dokumenty, nie je možné hlasitosù upraviù.
Skontrolujte, či vo vstupe nie sú žiadne dokumenty.
Vypnutie vyzváňania
1.
Opakovaným stláčaním tlačidla
“
VYP.ZVONENIE ?”.
2.
Stlačte tlačidlo {SET}.
L
Pri príchode volania zariadenie nezazvoní a na
displeji sa zobrazí nasledujúca informácia
K dispozícii sú tri typy vyzváňania (funkcia #161 na
str. 65).
Hlasitosù priposluchu
Pri použití funkcie monitora
{^}
.
Základné programov anie
stlačte tlačidlo
{V}
26
alebo
5
Zadajte dvojciferné údaje o aktuálnej hodine
a minúte.
Príklad: 15:15
Stlačte tlačidlá {1}{5} {1}{5}.
D:|10/M:08/R:06
CAS : 15:15
6
Stlačte tlačidlo {SET}.
NASTAVIT[]
7
Stlačením tlačidla {MENU} ukončite úkon.
Poznámka:
L
Ak si ako jazyk zvolíte angličtinu (funkcia #110 na str.
65), čas sa nastaví v 12-hodinovom formáte.
Príklad: 3:15 PM (15:15)
1.
Stlačte tlačidlá {0}{3} {1}{5}.
2.
Opakovane stláčajte tlačidlo
nezobrazí “PM”.
L
Telefaxové zariadenie vytlačí u druhého účastníka
dátum a čas v hornej časti každej odoslanej stránky
podľa zadania na vašom zariadení.
{*}
, kým sa
L
Hodiny majú odchýlku približne ±60 sekúnd za
mesiac.
L
Ak je zariadenie po nastavení dátumu a času
v režime kopírky, stlačením tlačidla {FAX} ho
prepnite do režimu faxu. Na displeji sa zobrazí
nastavený dátum a čas.
2. Príprava
2.8 Vaše logo
Logom môže byù vaše meno alebo obchodné meno
vašej spoločnosti.
Oprava chyby
Tlačidlami
číslicu a urobte opravu.
{<} a{>}
presuňte kurzor na nesprávnu
{CLEAR}{ZOOM}/{QUICK SCAN}
{MENU}
{SET}{FLASH}
{<}{>}{V}{^}
1
Stlačte tlačidlo {MENU}.
NASTAV. FUNKCIE
POUZI [()]
2
Stlačte tlačidlo
3
Stlačte tlačidlo {SET}.
L
Na displeji sa zobrazí kurzor (|).
4
Zadajte logo. Logo môže pozostávaù až z 30 znakov.
Podrobné informácie nájdete v nasledujúcej tabuľke
znakov.
{#}
, potom {1}{0}{2}.
VASE LOGO
STLACTE SET
LOGO=|
5
Stlačte tlačidlo {SET}.
NASTAVIT[]
6
Stlačením tlačidla {MENU} ukončite úkon.
Poznámka:
L
Logo sa vytlačí vo vrchnej časti každej stránky
odoslanej z tohto zariadenia.
Zadávanie znakov pomocou klávesnice
KlávesnicaZnaky
{1}
{2}
{3}
{4}
{5}
1[]{}+–/=
,._`:;?|
ABCab c 2
DEF d e f 3
GHI g h i 4
JKLj kl 5
27
2. Príprava
KlávesnicaZnaky
{6}
MNOmno6
4.
Trikrát stlačte tlačidlo {5}.
LOGO=Bi|l
{7}
{8}
{9}
{0}
{#}
{
FLASH
}
{
ZOOM}/
{
QUICK
SCAN
}
{
CLEAR
}
Poznámka:
L
Ak chcete zadaù ďalší znak toho istého tlačidla,
stlačením tlačidla
ďalší znak.