PANASONIC KX-FHD351 User Manual [fr]

Généralités
Télécopieur compact à papier
ordinaire avec répondeur
Manuel d’utilisation
N° du modèle
N° de modèle
KX-FHD351C
Pour de l’aide, composez le 1-800-300-4644 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
Il est recommandé de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser l’appareil et de le conserver pour référence ultérieure.
Ce modèle a été conçu pour utilisation au Canada seulement.
Nous vous remercions davoir arrêté votre choix sur ce télécopieur Panasonic.
Registre des documents à conserver
Agrafer la facture dachat ici
Pour référence ultérieure
Date d’achat de série
(inscrit à larrière de lappareil)
Raison sociale et adresse du détaillant
N° de téléphone du détaillant
Il est possible de sélectionner langlais ou le français pour la langue.
Le guide vocal, les affichages et les rapports seront dans la langue sélectionnée. Le réglage implicite
L
est langlais. Pour modifier ce réglage au français, voir le paramètre #48 à la p. 80.
Attention:
Il est à noter que les images des documents reçus ou copiés demeurent sur la pellicule dencre usée.
L
Il convient donc de faire preuve de la plus grande discrétion lors de la mise au rebut de la pellicule. Pour éviter tout risque de maculage, ne pas frotter ou utiliser une gomme à effacer sur la face
L
imprimée du papier denregistrement.
Droits d’auteur:
Ce manuel est propriété de Kyushu Matsushita Electric Co., Ltd. (KME) et titulaire de licence. En
L
vertu des lois sur les droits dauteur, ce manuel ne peut être reproduit, en tout ou en partie, sans le consentement écrit préalable de KME et du titulaire de licence.
© Kyushu Matsushita Electric Co., Ltd. 2002
-2-
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Importantes mesures de sécurité
Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre les précautions dusage afin d’éviter tout risque dincendie, de chocs électriques ou de blessure.
1. Lire attentivement le manuel d’utilisation.
2. Suivre et respecter toutes les mesures de sécurité indiquées sur lappareil.
3. Débrancher lappareil de la prise secteur avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de détergents liquides ou en aérosol. Nettoyer à laide dun chiffon humide.
4. Ne pas utiliser cet appareil là où il risque d’être mouillé, par exemple, près dune baignoire, dun lavabo, d’un évier, etc.
5. Placer lappareil sur une surface stable et linstaller de façon sécuritaire pour éviter tout risque de dommage ou de blessure s’il advenait à tomber.
6. Ne pas obstruer les évents d’aération. Ces évents assurent une ventilation adéquate de lappareil évitant ainsi toute surchauffe. Ne jamais placer lappareil près de radiateurs ou à tout endroit ne pouvant permettre une ventilation adéquate.
7. Nalimenter lappareil que sur le type de courant indiqué sur l’appareil. En cas de doute, consulter votre détaillant ou la compagnie d’électricité.
8. Pour des raisons de sécurité, cet appareil est muni dune fiche pour prise de courant à contact de mise à la terre. En labsence d’une telle prise, consulter un électricien pour en faire installer une. Ne pas contourner cette mesure de sécurité de quelle que façon que ce soit.
9. Ne rien déposer sur le cordon d’alimentation et le placer dans un endroit où il ne risque pas d’être étiré ou écrasé.
10.Ne pas surcharger les prises murales et les rallonges pour éviter tout risque dincendie ou de chocs électriques.
11.Ne jamais insérer quoi que ce soit dans lappareil afin de prévenir tout risque dincendie ou de chocs électriques. Ne jamais répandre un liquide sur l’appareil.
12.Afin d’éviter tout risque de chocs électriques, ne pas démonter lappareil. Pour toute réparation, confier lappareil à un centre de service agréé. Le retrait des couvercles pourrait exposer l’usager à des tensions dangereuses ou à d’autres risques. De plus, si lappareil est mal assemblé, il y aurait risque de chocs électriques lors de son utilisation.
13.Dans les conditions suivantes, débrancher lappareil de la prise secteur et consulter un centre de service agréé: A. Le cordon dalimentation et(ou) sa fiche
sont endommagés. B. Un liquide a été renversé dans lappareil. C. Lappareil a été exposé à la pluie ou à
leau. D. Lappareil ne fonctionne pas de la
manière indiquée dans le manuel
dutilisation. Ne pas tenter deffectuer des
réglages qui ne sont pas prévus dans le
manuel afin d’éviter de sérieux
dommages à lappareil. E. Lappareil est tombé ou son boîtier est
endommagé. F. Les performances de lappareil ne sont
plus aussi bonnes.
14.Ne pas utiliser d’appareils téléphoniques, à part les téléphones sans fil, lors dun orage. Il y a risque de choc électrique provoqué par les éclairs.
15.Ne pas faire dappels téléphoniques avec cet appareil sil y a fuite de gaz.
CONSERVER CE MANUEL
INSTALLATION:
L Ne jamais faire de raccordement lors d’un
orage.
L Ne jamais installer une prise téléphonique
dans un endroit mouillé à moins que la prise soit destinée spécialement pour cet usage.
L Ne jamais toucher à des fils de téléphone
non-isolés ou à des terminaux à moins que la ligne ait été déconnectée par le réseau.
L Prendre toutes précautions lors de
linstallation ou de la modification de lignes téléphoniques.
MISE EN GARDE:
L Afin d’éviter tout risque dincendie ou de
chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à toute humidité.
-3-
Consignes de sécurité
AUTRES INFORMATIONS:
L Éloigner lappareil de tout appareil
générateur de bruit électrique tel que lampes fluorescentes et moteurs.
L Ne pas exposer l’appareil à la poussière, à
des températures élevées et à des vibrations.
L Ne pas exposer l’appareil aux rayons directs
du soleil.
L Ne pas déposer dobjets lourds sur lappareil. L Ne pas toucher à la prise les mains
mouillées.
-4-
Table des matières
Préparatifs
Table des matières
Accessoires
Emplacement des commandes
Installation
Raccordements et configuration
Touche d’aide
Volume
Programmation initiale
Téléphone
Accessoires fournis ...............................................................................8
Commande d’accessoires......................................................................9
Emplacement des commandes............................................................ 10
Nomenclature.......................................................................................11
Pellicule d’encre...................................................................................12
Plateau pour papier .............................................................................14
Support de papier d’enregistrement.....................................................15
Combiné...............................................................................................15
Papier denregistrement ......................................................................16
Sélection du mode de fonctionnement du télécopieur .........................17
Cas 1: Utilisation du télécopieur seulement.........................................18
Cas 2: Utilisation du télécopieur avec un poste téléphonique
supplémentaire ...................................................................................20
Cas 3: Utilisation du télécopieur avec un ordinateur............................ 22
Fonction daide ....................................................................................24
Réglages de volume ...........................................................................25
Date et heure, logotype et numéro de télécopieur...............................26
Composition automatique
Enregistrement
Identification du demandeur
Télécopieur
Envoi de télécopies
Programmation des noms et des numéros de téléphone dans le
répertoire de composition automatique ...............................................30
Mémorisation de noms et de numéros de téléphone dans le
répertoire de navigation ......................................................................32
Modification d’une inscription...............................................................33
Suppression dune inscription ..............................................................34
Utilisation du répertoire de navigation ou de composition automatique
pour faire un appel ..............................................................................35
Conversation téléphonique ..................................................................37
Service didentification du demandeur .................................................38
Visualisation et composition à partir des données sur
les demandeurs ..................................................................................39
Suppression des données sur le demandeur ......................................40
Mémorisation des données sur le demandeur dans le répertoire de
navigation ou de composition automatique .........................................41
Envoi de télécopies avec composition manuelle ................................42
Documents pouvant être utilisés .........................................................44
Envoi dune télécopie à l’aide du répertoire de navigation ou celui de
composition automatique ....................................................................45
Envoi multiposte ..................................................................................46
-5-
Table des matières
Réception de télécopies
Sonnerie distinctive
Blocage de courrier-rebut
Réception manuelle de télécopie.........................................................50
Réception automatique dune télécopie ..............................................52
Avec deux numéros de téléphone ou plus sur une même ligne
téléphonique .......................................................................................54
Blocage de courrier-rebut
(pour prévenir la réception de documents importuns) .........................56
Programmation des expéditeurs bloqués ............................................57
Photocopie
Photocopie
Tirage de copies .................................................................................58
Répondeur téléphonique
Message réponse
Message mémo
Messages reçus
Commande à distance
Boîte vocale
Enregistrement de message réponse personnalisé ............................61
Effacement de message réponse personnalisé...................................62
Pour laisser un message personnel.....................................................63
Écoute des messages enregistrés.......................................................64
Activation à distance ............................................................................66
Pour permettre aux demandeurs de laisser des messages
confidentiels .........................................................................................69
Enregistrement dun message daccueil pour boîte vocale.................. 70
Écoute des messages enregistrés.......................................................71
Écoute des messages à distance ........................................................72
Option
Transfert des messages à un autre téléphone ...................................73
Fonctions programmables
Sommaire des fonctions
Programmation ....................................................................................75
Fonctions de base ...............................................................................77
Fonctions avancées ............................................................................78
Aide
Messages d’erreur
Questions fréquemment posées
Remplacement
Bourrages
Nettoyage
Rapports .............................................................................................82
Affichage .............................................................................................83
Vérifications en cas de fonction inopérante .........................................85
Pellicule d’encre...................................................................................89
Bourrage de papier denregistrement .................................................91
Bourrage de documents durant lenvoi ...............................................94
Dispositif dalimentation des documents..............................................95
Tête dimpression thermique................................................................96
-6-
Généralités
Table des matières
Impression des rapports
Spécifications
Garantie limitée
Renseignements importants
Index
Listes et rapports ................................................................................98
Données techniques ............................................................................99
Certificat de garantie limitée Panasonic............................................. 101
Renseignements importants ..............................................................102
Index des paramètres de programmation ..........................................103
Index ..................................................................................................104
-7-
Accessoires
Préparatifs
Accessoires fournis
Cordon d’alimentation .......... 1
N° de pièce PFJA1030Z
Cordon du combiné.............. 1
N° de pièce PFJA04C002Z
Pellicule dencre................... 1 Manuel d’utilisation ...............1
Cordon de ligne téléphonique
..............................................1
N° de pièce PQJA10075Z
Plateau pour papier (pour papier denregistrement de
format lettre) .........................1
N° de pièce PFKS1076Z1
Combiné............................... 1
N° de pièce PFJXE0805Z ou
PFJXE1105Z
Support de papier
denregistrement .................. 1
N° de pièce PFUS1406Z
Guide sommaire................... 1
N° de pièce PFQX1711Z
L Dans le cas où un des accessoires serait endommagé ou manquant, communiquer avec le détaillant. L Conserver le carton et le matériel demballage dans le cas où il serait nécessaire de transporter ou
dexpédier lappareil.
L Les numéros de pièce peuvent être modifiés sans préavis.
N° de pièce PFQW1752Z
-8-
Accessoires
Commande daccessoires
1
L Le rouleau de pellicule fourni mesure 10 m (32
rouleau de rechange pleine longueur de 70 m (229 pi) pour assurer une utilisation ininterrompue de lappareil. Pour des résultats de qualité optimale, utiliser une pellicule de rechange dorigine de marque Panasonic. La pellicule dencre nest pas réutilisable. Ne pas rebobiner le rouleau et
lutiliser une seconde fois.
Modèle Description Spécifications/Utilisation
KX-FA57A Pellicule dencre de
rechange
L Pour des renseignements sur les commandes, communiquer avec un détaillant Panasonic.
/2 pi) de long. Il est recommandé de se procurer un
216 mm × 70 m (8
1
/2 po × 229 pi)
-9-
Emplacement des commandes
Emplacement des commandes
Emplacement des commandes
E
A B C
M
L
K
AAAA
{{{{TONE}}}}
L Commutation du mode de composition
lorsque la ligne utilise la composition par impulsions.
BBBB
{{{{SLOW}}}}
L Lecture au ralenti (p. 64).
CCCC
{{{{QUICK}}}}
L Lecture rapide (p. 64).
Touches de composition automatique
DDDD
L Composition automatique (p. 30, 35, 45). L Envoi multiposte (p. 46, 49).
EEEE
{{{{JUNK FAX PROHIBITOR}}}}
L Pour activer la fonction de blocage de
courrier-rebut (p. 56).
Affichage
FFFF GGGG
{{{{AUTO ANSWER}}}}
L Mise en marche/arrêt du mode réponse
automatique.
HHHH
{{{{LOWER}}}}
L Sélection des adresses 6 à 10 pour la
composition automatique (p. 30, 35, 45).
IIII
{{{{HELP}}}}
L Impression dun guide sommaire
dutilisation (p. 24).
JJJJ
{{{{CALL DISPLAY}}}}
L Pour le service didentification du
demandeur (p. 39, 41).
DFH
N
O
PQ
G
RST
KKKK
{{{{FLASH}}}}
L Pour accéder à des services
téléphoniques spéciaux tels que Appel en attente ou Transfert à un poste.
LLLL
{{{{REDIAL/PAUSE}}}}
L Recomposition du dernier numéro. L Insertion dune pause dans une
séquence de composition.
MMMM
{{{{MUTE}}}}
L Pour couper la transmission de la voix à
linterlocuteur. Appuyer de nouveau sur la touche pour poursuivre la conversation.
NNNN
{{{{DIGITAL SP-PHONE}}}}
L Mise en service du fonctionnement mains
libres (p. 35).
OOOO
{{{{RECORD}}}}
L Enregistrement dun message réponse
personnalisé (p. 61).
PPPP
{{{{PLAY MESSAGES}}}}
L Lecture des messages (p. 64).
QQQQ
{{{{ERASE}}}}
L Suppression des messages (p. 65).
RRRR
{{{{NAVIGATOR, VOLUME}}}}
L Commande du volume (p. 25). L Recherche dun nom mémorisé (p. 35,
45).
L Sélection des fonctions/paramètres des
fonctions lors de la programmation (p. 75,
76).
L Pour passer à lopération suivante.
I
UV
J
-10-
Emplacement des commandes
SSSS
{{{{MENU}}}}
L Mise en/hors service de la
programmation.
TTTT
{{{{COPY}}}}
L Lancement du tirage de copie (p. 58).
Nomenclature
Vue de face
A
B
C
D
E
F
UUUU
{{{{STOP}}}}
L Interruption dune opération ou
annulation de la programmation.
VVVV
{{{{FAX/START, SET}}}}
L Lancement dun envoi, de la réception. L Mémorisation du paramétrage pendant la
programmation.
Guide-documents
AAAA
Plateau pour papier
BBBB
Support de papier d’enregistrement
CCCC
Entrée du papier denregistrement
DDDD
Sortie du papier denregistrement
EEEE
Plaque de tension
FFFF
Couvercle avant
GGGG
Sortie des documents
HHHH
Microphone
IIII
L Utilisé pour converser en mode mains
libres.
Entrée des documents
JJJJ
Touche d’ouverture du couvercle arrière
KKKK
Couvercle arrière
LLLL
G
Vue arrière
A
H
I
B
J
K
C
L
Prise d’alimentation
AAAA
Prise de ligne téléphonique
BBBB
Haut-parleur
CCCC
-11-
Installation
Installation
Pellicule d’encre 1
Ouvrir le couvercle avant en tirant sur sa partie centrale.
Partie centrale
Couvercle avant
2
Ouvrir le couvercle arrière en appuyant sur le bouton douverture du couvercle arrière (vert) sur le côté droit de l’appareil. OU Ouvrir le couvercle arrière en appuyant sur le levier douverture du couvercle arrière (vert) situé à l’intérieur de l’appareil.
Bouton d’ouverture du couvercle arrière (vert)
3
Ouvrir le couvercle arrière.
Couvercle arrière
4
Introduire la roue dentée du noyau bleu du rouleau dencre antérieur dans la fente sur le côté gauche de lappareil (1). Introduire le rouleau postérieur de la pellicule dencre (2).
L Il est possible de toucher la pellicule
dencre sans risque ; lencre ne maculera pas les mains.
Roue dentée du noyau bleu
1
Partie postérieure du rouleau de pellicule
2
Levier d’ouverture du couvercle arrière (vert)
-12-
Fente du côté gauche
Partie antérieure du rouleau de pellicule
5
Tourner la roue dentée du noyau bleu dans le sens de la flèche.
Installation
extrémités (1). Bien refermer le couvercle avant (2).
Partie pointillée
1
Roue dentée du noyau bleu
Pellicule dencre
L Sassurer que la pellicule dencre est
enroulée au moins une fois autour du noyau bleu.
Position correcte
Noyau bleu
Position incorrecte
1 tour
Tendue
2
Couvercle arrière
Couvercle avant
La pellicule dencre nest pas enroulée autour du noyau bleu.
Détendue
Endos
6
Bien refermer le couvercle arrière en appuyant sur la partie pointillée aux deux
-13-
Installation
Plateau pour papier
Le plateau fourni convient à des feuilles de format lettre. Insérer les languettes du plateau dans les fentes situées sur larrière de lappareil.
Plateau pour papier
Languettes
Fentes
Nota:
L Ne pas placer l’appareil dans un endroit où le
récepteur des feuilles sera susceptible de buter contre un mur, etc.
Utilisation de papier de format légal
L Se procurer un plateau pour papier de format
légal numéro de pièce PFKS1081Z1 et le mettre en place.
Plateau pour papier de format légal
Pour des renseignements sur les commandes, communiquer avec:
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, ON, L4W 2T3. Attn: National Parts Department Téléphone: 905-624-2644 Ligne sans frais: 1-800-440-9318
-14-
Installation
Support de papier denregistrement
Insérer le support de papier denregistrement dans les fentes situées dans l’aire de sortie du papier.
Support de papier
2
Après impression, les feuilles de papier sont éjectées de la partie supérieure de lappareil. Le
support de papier denregistrement prévient le roulage des feuilles.
denregistrement
1
Fentes
Combiné
Brancher le cordon du combiné.
Cordon du combiné
Support de papier denregistrement
Feuilles imprimées
-15-
Installation
Papier d’enregistrement
Lappareil accepte le papier denregistrement de format lettre et légal. Le plateau peut contenir jusqu’à 50 feuilles de papier de 75 g/m Voir la note sur les spécifications de papier à la p. 100. Si du papier de format légal est utilisé, installer un plateau pour ce format de papier (p. 14).
1
Aérer la pile de papier de manière à prévenir les bourrages.
2
Tirer la plaque de tension vers lavant et la maintenir pendant l’insertion du papier.
2
(20 lb). Le papier de 60 g/m2 à 90 g/m2 (16 lb à 24 lb) peut être utilisé.
Ajout de papier
1. Tirer la plaque de tension vers lavant et la
maintenir pendant le retrait de toutes les feuilles de papier.
2. Ajouter des feuilles à la pile et bien aligner ensemble.
3. Aérer la pile de papier.
4. Tirer la plaque de tension vers lavant et la
maintenir pendant linsertion du papier.
Plaque de tension
Languette
L Le papier ne devrait pas se retrouver
au-dessus de la languette.
L Si le papier est mal placé, en corriger la
position afin de prévenir les bourrages.
Côté à imprimer sur le dessous
Entrée du papier denre­gistrement
Plaque de tension
Position IncorrectePosition correcte
-16-
Pile de papier
Raccordements et configuration
Raccordements et configuration
Sélection du mode de fonctionnement du télécopieur
Dautres appareils comme un poste téléphonique ou un ordinateur peuvent être utilisés en même temps que le télécopieur. Il est possible de les utiliser dans la même pièce ou dans une autre pièce. Selon la situation, sélectionner la manière préférée dutiliser le télécopieur.
Cas 1: utilisation du télécopieur seulement (p. 18)Cas 2: utilisation du télécopieur avec un poste téléphonique supplémentaire (p. 20)Cas 3: utilisation du télécopieur avec un ordinateur (p. 22)
Branchement dans une prise téléphonique et une prise de courant
Protecteur contre les
( )
surtensions sur la ligne
Vers la prise de ligne
Cordon de ligne téléphonique
Cordon dalimentation
Vers la prise secteur (120 V, 60 Hz)
Protecteur contre les
( )
surtensions de courant
individuelle (CA11A)
Utilisation d’un parasurtenseur
L La garantie ne couvre pas les dommages
causés par les surtensions ou la foudre. Pour une protection accrue, il est recommandé dutiliser un protecteur contre les surtensions. Pour de plus amples détails, communiquer avec un centre de service.
Attention:
LLLL La prise secteur utilisée devrait être près
de lappareil et facile d’accès.
Nota:
L Pour éviter un mauvais fonctionnement, ne
pas installer le télécopieur à proximité dappareils comme les téléviseurs ou les enceintes acoustiques, qui produisent des champs magnétiques intenses.
L Si un autre dispositif est branché sur la
même ligne téléphonique, cet appareil peut perturber la condition de réseau de ce dispositif.
-17-
Raccordements et configuration
Cas 1: Utilisation du télécopieur seulement
Schéma de câblage téléphonique dans la maison ou le bureau
Ligne téléphonique simple
Télécopieur
Raccordements
Vers la prise de ligne individuelle
Cordon de ligne téléphonique
Vers la prise secteur
Cordon dalimentation
-18-
Raccordements et configuration
Configuration
{AUTO ANSWER}
{+}{-}
{DIGITAL SP-PHONE}
{FAX/START} {SET}
À la maison ou au bureau
Régler le télécopieur en mode TÉLÉPHONE en appuyant sur {{{{AUTO ANSWER}}}} jusqu’à ce que le message suivant s’affiche.
MODE TÉLÉPHONE
Réception des appels
Lorsque la sonnerie se fait entendre sur le
1
télécopieur, appuyer sur {{{{DIGITAL SP­PHONE}}}} ou soulever le combiné.
Sil sagit de la réception dun document,
2
une tonalité d’appel de télécopie (bip lent) est émise, ou si aucun son se fait entendre, appuyer sur {{{{FAX/START}}}}.
Raccrocher le combiné, le cas échéant.
3
L Le télécopieur lance la réception.
À lextérieur de la maison ou du bureau
Régler dabord le paramètre #77 en mode
1
RÉP/FAX (p. 81).
Appuyer sur {{{{AUTO ANSWER}}}} jusqu’à ce
2
que laffichage suivant apparaisse.
MODE RÉP/FAX 2 COUPS
L Laffichage montre le nombre de
sonneries avant que lappareil réponde à un appel en mode RÉP/FAX.
Appuyer sur {{{{++++}}}} ou sur {{{{----}}}} pour
3
sélectionner le nombre de coups de sonnerie désiré et appuyer sur {{{{SET}}}}.
Réception des appels
Sil sagit dun appel téléphonique, le télécopieur enregistre automatiquement le message vocal. Si une tonalité de réception de télécopie est détectée, le télécopieur reçoit automatiquement la télécopie.
Nota:
L Ne pas brancher un répondeur téléphonique
sur la même ligne. Sil faut le raccorder, invalider le paramètre de réponse automatique.
L Ne pas s’abonner à un service de
messagerie vocale pour cette ligne.
L Si le service de sonnerie distinctive est déjà
en vigueur, voir p. 54.
L Si le télécopieur est utilisé uniquement pour
recevoir des télécopies, voir p. 52.
-19-
Raccordements et configuration
Cas 2: Utilisation du télécopieur avec un poste téléphonique supplémentaire
Schéma de câblage téléphonique dans la maison ou le bureau
Pièce
Raccordement dun poste supplémentaire
Pièce
Télécopieur
Ligne téléphonique simple
Raccordements
Vers la prise de ligne individuelle
Cordon de ligne téléphonique
Vers la prise secteur
Cordon dalimentation
-20-
Raccordements et configuration
Configuration
{AUTO ANSWER}
{+}{-}
{DIGITAL SP-PHONE}
{FAX/START} {SET}
À la maison ou au bureau
Régler le télécopieur en mode TÉLÉPHONE en appuyant sur {{{{AUTO ANSWER}}}} jusqu’à ce que le message suivant s’affiche.
MODE TÉLÉPHONE
Réception des appels
Avec le télécopieur
appuyer à fond sur {{{{****}}}}{{{{####}}}}{{{{9}}}} (code dactivation à distance implicite).
Raccrocher le combiné.
3
L Le télécopieur lance la réception de la
télécopie.
Nota:
L Il est possible de modifier le code de mise en
marche à distance du télécopieur au moyen du paramètre #41 (p. 79).
À lextérieur de la maison ou du bureau
Régler dabord le paramètre #77 en mode
1
RÉP/FAX (p. 81).
Appuyer sur {{{{AUTO ANSWER}}}} jusqu’à ce
2
que laffichage suivant apparaisse.
MODE RÉP/FAX 2 COUPS
L Laffichage montre le nombre de
sonneries avant que lappareil réponde à un appel en mode RÉP/FAX.
Lorsque la sonnerie se fait entendre sur le
1
télécopieur, appuyer sur {{{{DIGITAL SP­PHONE}}}} ou soulever le combiné.
Sil sagit de la réception dun document,
2
une tonalité d’appel de télécopie (bip lent) est émise, ou si aucun son se fait entendre, appuyer sur {{{{FAX/START}}}}.
Raccrocher le combiné, le cas échéant.
3
L Le télécopieur lance la réception.
Avec le poste téléphonique
Pour utiliser cette fonction, il faut dabord activer la fonction de télécopie à distance (paramètre #41, p. 79).
Lorsque la sonnerie se déclenche sur le
1
poste, décrocher le combiné.
Si une télécopie est envoyée, une tonalité
2
de télécopie (bip à longs intervalles) est émise, ou aucun son nest entendu,
Appuyer sur {{{{++++}}}} ou sur {{{{----}}}} pour
3
sélectionner le nombre de coups de sonnerie désiré et appuyer sur {{{{SET}}}}.
Réception des appels
Sil sagit dun appel téléphonique, le télécopieur enregistre automatiquement le message vocal. Si une tonalité de réception de télécopie est détectée, le télécopieur reçoit automatiquement la télécopie.
Nota:
L Ne pas brancher un répondeur téléphonique
sur la même ligne. Sil faut le raccorder, invalider le paramètre de réponse automatique.
L Ne pas s’abonner à un service de
messagerie vocale pour cette ligne.
L Si le service de sonnerie distinctive est déjà
en vigueur, voir p. 54.
L Si le télécopieur est utilisé uniquement pour
recevoir des télécopies, voir p. 52.
-21-
Raccordements et configuration
Cas 3: Utilisation du télécopieur avec un ordinateur
Schéma de câblage téléphonique dans la maison ou le bureau
Ligne téléphonique simple
OrdinateurTélécopieur
Raccordements
Cordon de ligne téléphonique
Cordon dalimentation
Vers la prise de ligne individuelle
Vers la prise secteur
Nota:
L Avec une ligne d’abonné numérique à débit
asymétrique (ADSL), lenvoi et la réception de télécopies peuvent être perturbés ou il peut y avoir présence d’interférences sur la ligne téléphonique. Afin d’éviter une telle situation, un filtre est disponible auprès de la compagnie offrant un tel service. Raccorder ce filtre au cordon de ligne téléphonique du télécopieur.
Filtre
Vers la prise de ligne
individuelle Cordon de ligne téléphonique
-22-
Raccordements et configuration
Configuration
{AUTO ANSWER}
{+}{-}
{DIGITAL SP-PHONE}
{FAX/START} {SET}
À la maison ou au bureau
Régler le télécopieur en mode TÉLÉPHONE en appuyant sur {{{{AUTO ANSWER}}}} jusqu’à ce que le message suivant s’affiche.
MODE TÉLÉPHONE
Réception des appels
Lorsque la sonnerie se fait entendre sur le
1
télécopieur, appuyer sur {{{{DIGITAL SP­PHONE}}}} ou soulever le combiné.
Sil sagit de la réception dun document,
2
une tonalité d’appel de télécopie (bip lent) est émise, ou si aucun son se fait entendre, appuyer sur {{{{FAX/START}}}}.
Raccrocher le combiné, le cas échéant.
3
L Le télécopieur lance la réception.
À lextérieur de la maison ou du bureau
Régler dabord le paramètre #77 en mode
1
RÉP/FAX (p. 81).
Appuyer sur {{{{AUTO ANSWER}}}} jusqu’à ce
2
que laffichage suivant apparaisse.
MODE RÉP/FAX 2 COUPS
L Laffichage montre le nombre de
sonneries avant que lappareil réponde à un appel en mode RÉP/FAX.
Appuyer sur {{{{++++}}}} ou sur {{{{----}}}} pour
3
sélectionner le nombre de coups de sonnerie désiré et appuyer sur {{{{SET}}}}.
Réception des appels
Sil sagit dun appel téléphonique, le télécopieur enregistre automatiquement le message vocal. Si une tonalité de réception de télécopie est détectée, le télécopieur reçoit automatiquement la télécopie.
Nota:
L Ne pas brancher un répondeur téléphonique
sur la même ligne. Sil faut le raccorder, invalider le paramètre de réponse automatique.
L Ne pas s’abonner à un service de
messagerie vocale pour cette ligne.
L Si le service de sonnerie distinctive est déjà
en vigueur, voir p. 54.
L Si le télécopieur est utilisé uniquement pour
recevoir des télécopies, voir p. 52.
-23-
Touche d’aide
Touche d’aide
Fonction daide
Procéder comme suit pour lancer limpression dun guide sommaire dutilisation.
8. Service d’identification du demandeur.
{HELP}
3
Appuyer sur {{{{SET}}}}.
ID.DEMANDEUR APPUYER SUR SET
IMPRESSION
{<}{>}
1
Appuyer sur {{{{HELP}}}}.
APP. NAVI. [( )] ET SET
2
Appuyer sur {{{{<<<<}}}} ou {{{{>>>>}}}} jusqu’à ce que la rubrique désirée soit affichée.
1. Réglage de la date, de lheure, du nom
et du numéro de téléphone du télécopieur.
PROGR. RAPIDE APPUYER SUR SET
2. Programmation des fonctions.
LISTE FONCTIONS APPUYER SUR SET
3. Mémorisation de noms et de numéros
de téléphone dans le répertoire et composition des numéros.
RÉPERTOIRE APPUYER SUR SET
4. Aide relative à lutilisation du répondeur.
FONCTIONS RÉP APPUYER SUR SET
5. Aide relative à des problèmes denvoi
ou de réception de télécopies.
ENV/RÉC. FAX APPUYER SUR SET
6. Fonction photocopie.
PHOTOCOPIE APPUYER SUR SET
7. Liste des rapports disponibles.
RAPPORTS APPUYER SUR SET
{SET}
-24-
Volume
Réglages de volume
{+}{-}
{SET}
Volume
Volume sur le combiné
Lutilisateur a le choix de 5 niveaux (élevé à bas). Après avoir décroché le combiné, appuyer sur {{{{++++}}}} ou {{{{----}}}}.
Volume du haut-parleur
Lutilisateur a le choix de 8 niveaux (élevé à bas). En mode mains libres, appuyer sur {{{{++++}}}} ou sur {{{{----}}}}.
Volume de la sonnerie
Lutilisateur a le choix de 4 niveaux de volume (haut/moyen/bas/hors circuit). Lorsque lappareil est au repos, appuyer sur
{{{{++++}}}} ou {{{{----}}}}.
L Si des documents se trouvent dans laire de
chargement des documents, il est impossible de régler le volume de la sonnerie. Vérifier quil ny a aucun document dans laire de chargement.
Mise hors circuit de la sonnerie
1. Appuyer sur {{{{----}}}} à plusieurs reprises jusqu’à
ce que laffichage suivant apparaisse.
SANS SONNERIE? O:SET N:STOP
2. Appuyer sur {{{{SET}}}}.
SANS SONNERIE
L Pour remettre la sonnerie en circuit, appuyer
sur {{{{++++}}}}.
Lorsque la sonnerie est hors circuit
Sur réception dun appel, la sonnerie ne se déclenche pas et le message suivant est affiché:
APPEL ENTRANT
Volume du guide vocal
Lutilisateur a le choix de 9 niveaux (élevé à hors circuit). Tout en écoutant le guide vocal, appuyer sur {{{{++++}}}} ou sur {{{{----}}}}.
Volume du répondeur
Lutilisateur a le choix de 9 niveaux (élevé à hors circuit). Tout en écoutant les messages enregistrés, appuyer sur {{{{++++}}}} ou sur {{{{----}}}}.
Motif de la sonnerie
Il est possible de sélectionner le motif de sonnerie (paramètre #17, p. 77). La sonnerie sélectionnée se déclenche sur réception dun appel.
-25-
Programmation initiale
Programmation initiale
Date et heure, logotype et numéro de télécopieur
Il est recommandé de programmer la date, lheure, le logotype et le numéro de télécopieur. Par la
suite, ces renseignements seront imprimés sur chaque page transmise.
7
Réglage de la date et de lheure
{MENU}
{<}{>}{+}{-}
1
Appuyer sur {{{{MENU}}}}.
PARAMÉTRAGE APP. NAVI. [( )]
2
Appuyer sur {{{{<<<<}}}} ou {{{{>>>>}}}} jusqu’à ce que laffichage suivant saffiche.
PROG.DATE/HEURE APPUYER SUR SET
{SET}
Appuyer sur {{{{MENU}}}}.
Nota:
L La commande {{{{++++}}}} ou {{{{----}}}} peut être utilisée
pour entrer les chiffres aux étapes 4 et 5. Dans un tel cas, appuyer sur {{{{>>>>}}}} pour déplacer le curseur.
L Si la langue sélectionnée est langlais
(paramètre #48, p. 80), lhorloge fonctionne sur une base de 12 heures.
Exemple: 3:15PM
1. Appuyer sur {{{{0}}}}{{{{3}}}} {{{{1}}}}{{{{5}}}}.
2. Appuyer sur {{{{****}}}} jusqu’à ce que PM soit
sélectionné.
L La précision de lhorloge est denviron ±60
secondes par mois.
Correction dune erreur
Appuyer sur {{{{<<<<}}}} ou {{{{>>>>}}}} pour positionner le curseur sur le caractère à corriger, puis effectuer la correction.
3
Appuyer sur {{{{SET}}}}.
L Le curseur (|) apparaît sur laffichage.
M:|01/J:01/A:02 HEURE:00:00
4
Entrer le mois, le jour et l’année en sélectionnant chaque nombre à deux chiffres sur le clavier.
Exemple: août 10 2002 Appuyer sur {{{{0}}}}{{{{8}}}} {{{{1}}}}{{{{0}}}} {{{{0}}}}{{{{2}}}}.
M:08/J:10/A:02 HEURE:|00:00
5
Entrer l’heure et les minutes en sélectionnant deux chiffres pour chaque nombre sur le clavier.
Exemple: 22:15 Appuyer sur {{{{2}}}}{{{{2}}}} {{{{1}}}}{{{{5}}}}.
M:|08/J:10/A:02 HEURE:22:15
6
Appuyer sur {{{{SET}}}}.
L La fonction suivante saffiche.
-26-
Programmation initiale
Programmation du logotype
Le logotype peut être une raison sociale, le nom dune division ou encore le nom dune personne.
{MENU}
{MUTE}
{FLASH}
(Trait dunion)
1
2
(Insertion)
Appuyer sur {{{{MENU}}}}.
Appuyer sur {{{{<<<<}}}} ou {{{{>>>>}}}} jusqu’à ce que laffichage suivant saffiche.
{<}{>}{+}{-}
(Suppression)
PARAMÉTRAGE APP. NAVI. [( )]
VOTRE LOGO APPUYER SUR SET
{SET}
{STOP}
4. Appuyer sur {{{{>>>>}}}} pour faire avancer le
curseur dun espace, puis appuyer sur {{{{5}}}} à trois reprises.
LOGO=BIL|L
Appuyer sur {{{{SET}}}}.
5
L La fonction suivante s’affiche.
Appuyer sur {{{{MENU}}}}.
6
Nota:
L Il est possible d’entrer un logotype au moyen
de la touche {{{{++++}}}} ou {{{{----}}}} à l’étape 4. Dans ce cas, appuyer sur la touche {{{{>>>>}}}} pour déplacer le curseur (voir les détails à la p. 28).
Pour passer des majuscules aux minuscules et vice versa
Appuyer sur la touche {{{{####}}}} pour passer des lettres majuscules aux minuscules et vice versa.
1. Appuyer à deux reprises sur {{{{2}}}}.
LOGO=|B
2. Appuyer à trois reprises sur {{{{4}}}}.
LOGO=B|I
Appuyer sur {{{{SET}}}}.
3
LOGO=
Entrer la raison sociale – jusqu’à
4
concurrence de 30 caractères – avec les touches du clavier. Voir à la p. 28 pour plus de détails.
Exemple: BILL
1. Appuyer à deux reprises sur {{{{2}}}}.
L Le curseur (|) apparaît sur
laffichage.
LOGO=|B
2. Appuyer à trois reprises sur {{{{4}}}}.
LOGO=B|I
3. Appuyer à trois reprises sur {{{{5}}}}.
LOGO=BI|L
3. Appuyer sur {{{{####}}}}.
LOGO=B|i
4. Appuyer à trois reprises sur {{{{5}}}}.
LOGO=Bi|l
Correction dune erreur
Appuyer sur {{{{<<<<}}}} ou {{{{>>>>}}}} pour positionner le curseur sur le caractère à corriger, puis effectuer la correction.
Suppression dun caractère
Appuyer sur {{{{<<<<}}}} ou {{{{>>>>}}}} pour déplacer le curseur sur le caractère à effacer et appuyer sur
{{{{STOP}}}}.
Insertion dun caractère
1. Appuyer sur {{{{<<<<}}}} ou {{{{>>>>}}}} pour positionner le
curseur à la droite de l’espace où le caractère doit être inséré.
2. Appuyer sur {{{{MUTE}}}} pour insérer un espace
et entrer le caractère.
-27-
Programmation initiale
Entrée des caractères avec le clavier de composition
Une pression dune touche saisit le caractère correspondant conformément au tableau ci-dessous.
Touches Caractères
{{{{1}}}} 1[ ] { } + /=,._`:;?|
{{{{2}}}} ABCab c 2
{{{{3}}}} DEF d e f 3
{{{{4}}}} GHI g h i 4
{{{{5}}}} JKLj kl 5
{{{{6}}}} MNOmn o 6
{{{{7}}}} PQRSpq r s 7
{{{{8}}}} TUVt uv 8
{{{{9}}}} WXYZwxyz9
{{{{0}}}} 0( ) <>! " #$%&¥ @ @^
{{{{####}}}} Pour alterner entre les majuscules et les minuscules.
{{{{
FLASH
{{{{
MUTE
{{{{
STOP
{{{{>>>>}}}} Le curseur se déplace vers la droite. Pour entrer un autre caractère avec la même
{{{{<<<<}}}} Le curseur se déplace vers la gauche.
Sélection des caractères au moyen de la touche {{{{++++}}}} ou {{{{----}}}}
Au lieu dutiliser les touches du clavier, il est possible dentrer les caractères au moyen de la touche {{{{++++}}}} ou {{{{----}}}}.
1. Appuyer sur la touche {{{{++++}}}} ou {{{{----}}}} jusqu’à ce
2. Appuyer sur {{{{>>>>}}}} pour déplacer le curseur
3. Revenir à l’étape 1 pour entrer le prochain
}}}} Touche de trait dunion (Pour insérer un trait dunion.)
}}}} Touche dinsertion (Pour insérer un caractère ou un espace.)
}}}} Touche de suppression (Pour supprimer un caractère.)
touche, déplacer le curseur vers l’espace suivant.
Ordre daffichage des caractères
Caractère
alphabétique
majuscule
que le caractère voulu s’affiche.
vers lespace suivant.
L Le caractère affiché à l’étape 1 est inséré.
caractère.
Chiffre
Symbole
Caractère
alphabétique
minuscule
: Pression sur {+}
: Pression sur {-}
-28-
Programmation initiale
Réglage du numéro de télécopieur
{MENU}
{FLASH}
(Trait dunion)
Appuyer sur {{{{MENU}}}}.
1
Appuyer sur {{{{<<<<}}}} ou {{{{>>>>}}}} jusqu’à ce que
2
laffichage suivant saffiche.
{<}{>}{+}{-}
{STOP}
(Suppression)
PARAMÉTRAGE APP. NAVI. [( )]
VOTRE NO DE FAX APPUYER SUR SET
{SET}
Nota:
L Il est possible d’entrer le numéro de
téléphone du télécopieur au moyen de la touche {{{{++++}}}} ou {{{{----}}}} à l’étape 4. Dans un tel cas, appuyer sur {{{{>>>>}}}} pour déplacer le curseur.
L La touche {{{{****}}}} remplace un caractère avec
un signe + et la touche {{{{####}}}} avec un espace.
Exemple: +234 5678
Appuyer sur
{{{{****}}}}{{{{2}}}}{{{{3}}}}{{{{4}}}}{{{{####}}}}{{{{5}}}}{{{{6}}}}{{{{7}}}}{{{{8}}}}.
L Pour insérer un trait dunion dans une
séquence de composition, appuyer sur
{{{{FLASH}}}}.
Correction dune erreur
Appuyer sur {{{{<<<<}}}} ou {{{{>>>>}}}} pour positionner le curseur sur le caractère à corriger, puis effectuer la correction.
Suppression dun numéro
Appuyer sur {{{{<<<<}}}} ou {{{{>>>>}}}} pour déplacer le curseur sur le caractère à effacer et appuyer sur {{{{STOP}}}}.
Appuyer sur {{{{SET}}}}.
3
NO.=
Entrer le numéro de téléphone du
4
télécopieur – jusqu’à concurrence de 20 chiffres – avec les touches du clavier.
Exemple: NO.=1234567
Appuyer sur {{{{SET}}}}.
5
L La fonction suivante s’affiche.
Appuyer sur {{{{MENU}}}}.
6
-29-
Composition automatique
Téléphone
Programmation des noms et des numéros de téléphone dans le répertoire de composition automatique
Afin dassurer un accès rapide aux numéros les plus fréquemment composés, lappareil comporte 10 touches de composition automatique.
L La touche de composition automatique 1 peut aussi être utilisée comme touche denvoi multiposte
(p. 46).
3
Entrer le nom – jusqu’à concurrence de 10
Touches de composition automatique
{FLASH}
(Trait dunion)
{<}{>}
{LOWER}
{MENU}
{SET}
{STOP}
(Suppression)
caractères – en suivant les instructions décrites à la p. 28.
Exemple: NOM=JOHN
4
Appuyer sur {{{{SET}}}}.
Exemple: <A01>=
5
Au moyen des touches numériques, composer le numéro de téléphone (maximum de 30 chiffres).
Exemple: <A01>=1114497
RÉGLER:APP. SET
1
Appuyer sur {{{{MENU}}}} à plusieurs reprises jusqu’à ce que laffichage suivant apparaisse.
MÉMOIRE RÉPERT. APP. ADRESSE OU
b
MÉMOIRE RÉPERT. APP. NAVI.
2
Sélectionner la touche de composition automatique désirée.
Pour ladresse mémoire 1 :
1. Appuyer sur la touche de composition
automatique 1.
ADRESSE 1 MODE COMPO. [±]
2. Appuyer sur {{{{SET}}}}. Adresses mémoire 2 à 5:
Appuyer sur lune des touches de composition automatique.
Adresses mémoire 6 à 10:
Appuyer sur {{{{LOWER}}}}, puis sur l’une des touches de composition automatique.
L Pour entrer un trait dunion, appuyer sur
{{{{FLASH}}}}.
6
Appuyer sur {{{{SET}}}}.
MÉMORISÉ
u
MÉMOIRE RÉPERT. APP. ADRESSE OU
b
MÉMOIRE RÉPERT. APP. NAVI.
L Pour programmer d’autres inscriptions,
recommencer les étapes 2 à 6.
7
Appuyer sur {{{{STOP}}}} pour quitter la programmation.
Astuce utile:
L Il est possible de confirmer les informations
mémorisées sur la liste du répertoire téléphonique (p. 98).
Nota:
L Un trait d’union ou un espace dans une
séquence de composition occupe lespace mémoire de deux chiffres.
-30-
Loading...
+ 78 hidden pages