Por favor, leia estas instruções de
operação antes de utilizar o
equipamento e guarde-as para
referência futura.
Proteger o meio ambiente é um
dever de todos.
Este modelo foi produzido para
ser usado apenas no Brasil.
Page 2
Obrigado por adquirir um fac-símile Panasonic.
Informações que devem ser registradas/preservadas
Anexe sua nota fiscal de compra aqui.
Para sua referência futura
Data da compraNúmero de série
(encontrado na parte de trás da unidade)
Nome e endereço do Revendedor autorizado
Número do telefone do Revendedor autorizado
Cuidado:
L Observe que as imagens dos documentos copiados ou recebidos permanecerão no filme de tinta
usado. Seja prudente ao descartar o filme de tinta usado.
L Para evitar borrões em seu documento, não esfregue nem utilize borrachas de apagar no lado
impresso do papel.
Direitos autorais:
L A Kyushu Matsushita Electric Co., Ltd. (KME) e seus licenciados são os detentores dos direitos
autorais deste manual. De acordo com as atuais leis de direitos autorais, este manual não pode ser
reproduzido de forma alguma, integral ou parcialmente, sem o consentimento prévio por escrito da
KME e seus licenciados.
Quando você estiver utilizando esta unidade, as
instruções básicas de segurança devem ser
seguidas para reduzir o risco de fogo, choques
elétricos ou danos pessoais.
1. Procure ler e entender todas as instruções.
2. Siga todas as advertências e instruções de
segurança descritas neste manual.
3. Desligue o aparelho da tomada elétrica
antes de limpá-lo. Não utilize produtos de
limpeza líquido ou aerossol. Use um pano
seco para limpeza.
4. Não utilize esta unidade perto da água, por
exemplo, perto de torneiras, pias, chuveiros
ou similares.
5. Instale esta unidade sobre uma superfície
plana. Se esta unidade cair, poderá causar
sérios danos e/ou prejuízos.
6. Não cubra as aberturas desta unidade. Elas
servem para permitir a ventilação e proteger
contra altas temperaturas. Nunca coloque
esta unidade perto de fontes de calor ou em
locais onde não haja ventilação adequada.
7. Utilize apenas fontes de alimentação com as
indicações encontradas no aparelho. Se
você não estiver certo da voltagem fornecida
à sua casa, consulte a companhia de energia
elétrica local.
8. Por questões de segurança, esta unidade é
equipada com um conector de fio terra. Se
você n ão possui instalações adequadas para
este tipo de ligação, instale uma tomada
adequada. Não utilize nenhum tipo de
adaptador para contornar este problema,
pois o uso do fio terra visa manter as
condições de segurança necessárias.
9. Não coloque objetos em cima do cabo de
alimentação. Instale este equipamento em
locais onde as pessoas não possam tropeçar
ou pisar no fio.
10.Não sobrecarregue as tomadas de energia
ou os cabos de extensão. Isso pode resultar
em riscos de fogo ou choque elétrico.
11.Nunca insira objetos dentro do aparelho
através das aberturas. Isso pode resultar em
risco de fogo ou choque elétrico. Tome
cuidado para não respingar líquidos dentro
da unidade.
12.Para reduzir o risco de choques elétricos,
não desmonte esta unidade. Leve o aparelho
a uma oficina autorizada quando um
atendimento técnico se fizer necessário.
Abrir o equipamento ou remover tampas
protetoras pode expor você a voltagens
perigosas ou outros riscos. A montagem
incorreta pode causar choques elétricos
quando esta unidade for utilizada.
13.Desligue esta unidade da tomada e leve-a a
um centro de serviço autorizado quando:
A. O cabo de alimentação ou tomada
estiverem danificados ou queimados.
B. Se algum tipo de líquido tiver caído
dentro da unidade.
C. Se a unidade tiver sido exposta a chuva
ou água.
D. Se esta unidade não estiver operando
normalmente de acordo com as
instruções de segurança. Ajuste apenas
os controles mencionados pelas
instruções de operação. Ajustes
incorretos podem exigir um trabalho mais
extenso por parte dos técnicos do serviço
autorizado.
E. Se a unidade tiver sido quebrada ou
fisicamente danificada.
F. Se a unidade apresentar distintas
mudanças em sua performance.
14.Evite utilizar telefones durante tempestades,
exceto telefones sem fio. Existe o risco de
choques devido a descargas elétricas.
15.Quando esta unidade estiver instalada perto
de um vazamento de gás, não utilize-a para
comunicar o vazamento.
GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES
INSTALAÇÃO:
L Nunca instale fios telefônicos durante uma
tempestade.
L Nunca instale "plugs" telefônicos em locais
molhados, a menos que os "plugs" tenham
sido fabricados especialmente para trabalhar
nestas condições.
L Nunca toque em fios telefônicos ou terminais
desencapados, a menos que a linha
telefônica tenha sido desconectada da
interface de ligação com a central telefônica.
L Seja precavido quando instalar ou modificar
as linhas telefônicas.
ADVERTÊNCIA:
L Para evitar riscos de fogo ou choques
elétricos não exponha este produto a chuva
ou qualquer tipo de umidade.
3
Page 4
Instruções de Segurança
OUTRAS INFORMAÇÕES:
L Instale esta unidade longe de fontes de ruído
eletrônico, tais como lâmpadas fluorescentes
e motores.
Relatórios Impressos Listas de referência e relatórios ..........................................................85
Especificações Dados técnicos sobre o produto ..........................................................86
6
Page 7
Acessórios
Preparação Inicia l
Acessórios incluídos
Cabo de alimentação ........... 1Fio telefônico ........................1Monofone .............................1
Cordão do telefone............... 1Bandeja de papel..................1Suporte de papel.................. 1
Filme de tinta........................ 1Guia de papel A4..................1Instruções de operação........ 1
Folha Guia Rápido ............... 1
L Se algum item estiver faltando ou danificado, consulte o estabelecimento comercial onde o
equipamento foi adquirido.
L Guarde todos os materiais de embalagem originais para transporte futuro.
7
Page 8
Acessórios
Informações sobre acessórios
L O rolo de filme incluído tem um comprimento de 10 metros.Para uso contínuo, compre e utilize um
filme de tinta de tamanho integral, o qual tem um comprimento de 70 metros. Para obter os melhores
resultados, utilize o autêntico filme Panasonic. O filme de tinta não pode ser reutilizado. Não
rebobine e não reutilize o filme.
Modelo No.ItemEspecificações/Uso
KX-FA57AFilme de tinta216 mm × 70 m
8
Page 9
Localizando os Controles
Localizando os Controles
Localização dos controles
A
H
I
J
K
BC E
A {TOM}
L Para mudar temporariamente do modo de
pulso para o modo de tom durante a
discagem, quando a sua linha é pulsada.
B {BLOQUEIO DE RECEPÇÃO}
L Para usar o Bloqueio de Recepção
(página 56).
C Visor
D {MODO RECEPÇÃO}
L Para mudar o modo de recepção.
E {INFERIOR}
L Para selecionar as teclas programadas
(stations) de 6 a 10 para discagem rápida
(página 34, 38, 47).
F {AJUDA}
L Para imprimir uma lista de referência
rápida (página 28).
G {IDENT CHAMADAS}
L Para usar o serviço de Identificação de
Chamadas (página 40, 43).
H {FLASH}
L Para acessar serviços especiais de
telefonia, tais como chamada em espera
ou transferência de chamada.
I {REDISCAR/PAUSA}
L Para rediscar o último número discado.
L Para incluir uma pausa durante a
discagem.
LM
J {EMUDECER}
L Para que a pessoa com quem está
conversando não ouça a sua voz durante
a ligação. Pressione este botão
novamente para prosseguir com a
chamada.
K {MONITOR}
L Para discar sem tirar o fone do gancho.
L Teclas programadas (Stations)
L Para usar a discagem rápida (página 34,
38, 47).
L Para transmitir para vários números
diferentes (página 48, 50).
M {NAVIGATOR, VOLUME}
L Para ajustar o volume (página 29).
L Para localizar um nome armazenado
(página 38, 47).
L Para selecionar as funções e seus itens
configuráveis durante a programação
(página 61, 61).
L Para navegar para a próxima operação.
N {FUNÇÕES}
L Para iniciar ou terminar a programação.
O {CÓPIA}
L Para iniciar uma cópia (página 59).
P {PARAR}
L Para interromper uma operação ou
cancelar a programação.
D
F
NOP
G
Q
9
Page 10
Localizando os Controles
Q {FAX/INÍCIO, GRAVAR}
L Para iniciar uma transmissão ou
recepção de fax.
L Para salvar a configuração durante a
programação.
10
Page 11
Visão geral
Frente
A
B
C
D
E
Localizando os Controles
F
G
A Monofone
B Guias de documento
C Bandeja de papel
D Suporte de papel
E Entrada do papel
F Saída do papel
G Prendedor
H Tampa da frente
I Saída do documento
J Entrada do documento
K Botão de abertura (verde) da tampa
traseira
L Tampa traseira
Traseira
A
H
I
B
C
J
K
D
L
A Entrada da alimentação
B "Plug" da linha telefônica
C "Plug" de telefone externo
D Alto-falante
11
Page 12
Instalação
Instalação
Filme de tinta
1
Abra a tampa da frente, puxando a parte
central para cima.
Parte central
Encaixe o rolo de trás do filme de tinta (2).
Engrenagem com
cilindro central azul
Rolo de trás do filme
Tampa da frente
2Aperte o botão de abertura (verde) da
tampa traseira, encontrado do lado direito
da unidade.
OU
Empurre a alavanca de abertura (verde) da
tampa traseira, encontrada dentro da
unidade.
Botão de
abertura (verde)
da tampa traseira
Alavanca de
abertura (verde)
da tampa traseira
1
Ranhura
esquerda
Rolo de frente
do filme
2
5Gire a engrenagem com o cilindro central
azul na direção da seta.
Engrenagem com
cilindro central azul
3Abra a tampa traseira.
Tampa traseira
4Encaixe a engrenagem com cilindro central
azul do rolo de frente do filme na ranhura
encontrada do lado esquerdo da unidade
(1).
12
Filme de tinta
Page 13
Instalação
L Certifique-se de que o filme dê pelo
menos uma volta inteira no cilindro
central azul.
Correto
Cilindro
central azul
Incorreto
O filme não está dando uma volta
inteira no cilindro central azul.
1 volta
Firme
Nota:
L O filme de tinta pode ser tocado e não borra
a mão feito papel carbono.
Frouxo
Invertido
6Feche seguramente a tampa traseira
pressionando, simultaneamente e para
baixo, os pontos de pressão de cada lado
(1). Feche seguramente a tampa da frente
(2).
Pontos de
pressão
1
2
Tampa traseira
Tampa da frente
13
Page 14
Instalação
Bandeja de papel
A bandeja de papel incluída é para papel
tamanho carta.
Insira as lingüetas da bandeja de papel nos
encaixes encontrados na parte de trás da
unidade.
Bandeja de papel
Lingüetas
Encaixes
Nota:
L Não coloque a unidade num lugar onde a
bandeja de papel possa vir a ficar obstruída
(por exemplo, muito perto da parede).
Para usar papel A4
É necessário instalar a guia de papel A4 do lado
direito da bandeja de papel.
1. Insira a lingüeta de baixo da guia de papel A4
no encaixe inferior.
2. Aperte a guia contra o encaixe superior.
Guia de papel A4
Encaixe
superior
Lingüeta
de baixo
Encaixe inferior
14
Page 15
Suporte de papel
Instale o suporte de papel nos encaixes
encontrados na saída de papel.
Instalação
2
Suporte de papel
1
Encaixes
Após a impressão, o papel será ejetado na parte
superior da unidade. O suporte de papel evita
que o papel impresso se amasse.
Suporte de papel
Papel impresso
15
Page 16
Instalação
Monofone
Conecte o cabo do monofone.
Cabo do monofone
16
Page 17
Instalação
Papel
Pode-se carregar papel tamanho carta ou A4. A unidade tem capacidade para 50 folhas de papel 75
2
. Pode-se também usar papel entre 60 g/m2 e 90 g/m2. Consulte as observações de especificação
g/m
de papel na página 87.
1Ventile o monte de papel para prevenir que
estes se enrosquem.
2Puxe o prendedor para frente e mantenha-
o aberto enquanto coloca o papel.
Lingüeta
Lado a ser impresso
virado para baixo.
Entrada
do papel
Para adicionar papel
1. Puxe o prendedor para frente e mantenha-o
aberto enquanto retira todo o papel.
2. Adicione papel ao monte tirado da unidade e
arrume o monte.
3. Ventile o monte de papel.
4. Puxe o prendedor para frente e mantenha-o
aberto enquanto coloca o papel.
Prendedor
Prendedor
L O papel não deve ficar por cima da
lingüeta lateral.
L Se o papel não for colocado
corretamente, ele deve ser ajustado
para evitar enroscamento.
Correto
Maço de
papel
Incorreto
17
Page 18
Conexões e Configuração
Conexões e Configuração
Selecionando a modo de uso para seu aparelho de
fax
Provavelmente, você já possui e se utiliza de um telefone ou de uma secretária eletrônica. Todos os
aparelhos podem estar na mesma sala ou em salas diferentes. Escolha uma das seguintes maneiras de
usar o seu aparelho de fax de acordo com as suas necessidades.
– 1ª Opção: Recebendo fax e chamadas (através da secretária eletrônica) em uma única linha
telefônica (um número de telefone) (página 19)
– 2ª Opção: Uma linha telefônica usada apenas para fax (página 21)
– 3ª Opção: Os aparelhos de fax e de telefone compartilham de uma única linha telefônica (um
número de telefone); o fax é raramente usado (página 22)
– 4ª Opção: Recebendo fax e chamadas em uma única linha telefônica, mas com números diferentes
(Ringues Distintos) (página 24)
– 5ª Opção: Um computador com MODEM e o aparelho de fax compartilham de uma única linha
telefônica (um número de telefone) (página 26)
Conectando à linha telefônica
e à tomada elétrica
Ao conector LINE
Para a linha telefônica
Fio da linha
telefônica
Para a tomada elétrica
(120 V, 60 Hz)
Cabo de alimentação
eletrodomésticos tais como a TV ou altofalantes, os quais geram campos magnéticos
de alta intensidade.
L Caso haja outro aparelho conectado à
mesma linha, é possível que esta unidade
afete o status desse outro aparelho na rede.
Precaução:
L Durante a operação deste produto, a
tomada elétrica sendo utilizada deve estar
localizada perto do produto e ser de fácil
acesso.
Nota:
L Para evitar o mau funcionamento do
aparelho, não coloque-o perto de
18
Page 19
Conexões e Configuração
1ª Opção: Recebendo fax e chamadas (através da
secretária eletrônica) em uma única linha
telefônica (um número de telefone)
O que você precisa:
Voc ê deseja usar o aparelho de fax e sua
secretária eletrônica na mesma sala.
Esquema das conexões para
sua casa ou escritório
Linha única
de telefone
(1 número
de telefone)
Aparelho
de fax
Secretária
eletrônica
Conexões
Remova o protetor.
Configuração
{MODO RECEPÇÃO}
{+}{-}
{GRAVAR}
{FAX/INÍCIO}
1Configure o aparelho de fax para MODO
FAX, pressionando {MODO RECEPÇÃO}
até que o visor mostre o seguinte:
FAX
MODO FAX
TEL
2Mude o número de ringues para 5 (função
#06 na página 63)
Fio da linha
telefônica
Cabo de alimentação
Secretária eletrônica
(Não incluída)
Para a linha
telefônica
Para a tomada
elétrica
3Ligue a secretária eletrônica.
4Ajuste a programação da secretária
eletrônica para que ela atenda com menos
de 4 ringues.
L Isso permitirá com que a secretária
eletrônica atenda a chamada primeiro.
Recebendo chamadas
Inicialmente, a secretária eletrônica atenderá a
chamada.
L Se a chamada não for um fax, a secretária
eletrônica gravará uma mensagem
automaticamente.
L Se um tom de fax for detectado, a secretária
eletrônica será desconectada e a chamada
será atendida pelo aparelho de fax. O
aparelho de fax receberá o fax
automaticamente.
19
Page 20
Conexões e Configuração
Se a secretária eletrônica estiver desligada
O aparelho de fax tocará 5 vezes antes de
receber o fax automaticamente.
Com o aparelho de fax
1. Quando o aparelho de fax tocar, tire o fone
do gancho.
2. Quando a recepção do documento é
obrigatória, um sinal de fax é ouvido ou
nenhum som é ouvido, pressione
{FAX/INÍCIO}.
3. Coloque o fone de volta no gancho.
L O aparelho de fax irá iniciar a recepção.
Com uma extensão telefônica
1. Quando a extensão tocar, tire o fone da
extensão do gancho.
2. Quando a recepção do documento é
obrigatória, um sinal de fax é ouvido ou
nenhum som é ouvido, pressione {*}{#}{9} (código pré-programado de
ativação remota de fax) firmemente.
3. Coloque o fone de volta no gancho.
L O aparelho de fax irá iniciar a recepção.
Nota:
L Você pode alterar o código de ativação do fax
através da função #41 (página 65).
20
Page 21
Conexões e Configuração
2ª Opção: Uma linha telefônica usada apenas para
fax
O que você precisa:
Voc ê deseja usar o aparelho de fax apenas para
a transmissão e recepção de fax.
Esquema das conexões para
sua casa ou escritório
Linha única
de telefone
(1 número
de telefone)
Aparelho de fax
Conexões
Ao conector LINE.
Configuração
{MODO RECEPÇÃO}
{+}{-}
Configure o aparelho de fax para MODO FAX,
pressionando {MODO RECEPÇÃO} até que o
visor mostre o seguinte:
MODO FAX
Nota:
L No MODO FAX, a função #06 (na página 63)
permite que você determine o número de
ringues a serem ouvidos antes que a
chamada seja atendida.
{GRAVAR}
FAX
TEL
Fio da linha
telefônica
Cabo de alimentação
Recebendo chamadas
Não faça nada. Se a chamada for um fax sendo
enviado, o aparelho receberá o fax
automaticamente.
Para a linha telefônica
Para a tomada elétrica
21
Page 22
Conexões e Configuração
3ª Opção: Os aparelhos de fax e de telefone
compartilham de uma única linha telefônica (um
número de telefone); o fax é raramente usado
O que você precisa:
Voc ê deseja usar o aparelho de fax e uma
extensão telefônica em salas diferentes. A
maioria das chamadas é telefônica, sendo que o
aparelho de fax é raramente usado.
Esquema das conexões para
sua casa ou escritório
Sala
Extensão
telefônica
Sala
Aparelho de fax
Linha única
de telefone
(1 número
de telefone)
Conexões
Ao conector LINE.
Configuração
{MODO RECEPÇÃO}
{FAX/ I NÍCIO}
Configure o aparelho de fax para MODO TEL,
pressionando {MODO RECEPÇÃO} até que o
visor mostre o seguinte:
FAX
MODO TEL
TEL
Recebendo chamadas
Você pode receber um fax através do aparelho
de fax e da extensão telefônica.
Fio da linha
telefônica
Cabo de alimentação
22
Para a linha telefônica
Para a tomada elétrica
Com o aparelho de fax
1. Quando o aparelho de fax tocar, tire o fone
do gancho.
2. Quando a recepção do documento é
obrigatória, um sinal de fax é ouvido ou
nenhum som é ouvido, pressione
{FAX/INÍCIO}.
3. Coloque o fone de volta no gancho.
L O aparelho de fax irá iniciar a recepção.
Com uma extensão telefônica
1. Quando a extensão tocar, tire o fone da
extensão do gancho.
2. Quando a recepção do documento é
obrigatória, um sinal de fax é ouvido ou
nenhum som é ouvido, pressione
{*}{#}{9} (código pré-programado de
ativação remota de fax) firmemente.
3. Coloque o fone de volta no gancho.
L O aparelho de fax irá iniciar a recepção.
Page 23
Conexões e Configuração
Nota:
L Você pode alterar o código de ativação do fax
através da função #41 (página 65).
23
Page 24
Conexões e Configuração
4ª Opção: Recebendo fax e chamadas em uma
única linha telefônica, mas com números
diferentes (Ringues Distintos)
O que você precisa:
Voc ê deseja usar o aparelho de fax e sua
secretária eletrônica em salas diferentes,
recebendo um fax ou atendendo chamadas
telefônicas automaticamente.
É necessário obter um número de telefone
distinto para ser usado com o aparelho de fax.
Para obter um novo número de telefone, é
necessário ser assinante do serviço de Ringues
Distintos oferecido pela sua companhia
telefônica local.
Esquema das conexões para
sua casa ou escritório
Exemplo com 2 números
Sala
Sala
Linha única
de telefone
(2 números
de telefone)
Conexões
Fio da linha
telefônica
Cabo de alimenta
Ao conector LINE.
Para a linha telefônica
Para a tomada elétrica
ção
24
Secretária
eletrônica
Telefone No.
(555-1111)
Aparelho de fax
Telefone No.
(555-1333)
Configuração
1Adquira o serviço de Ringues Distintos de
sua companhia telefônica a fim de obter um
novo número de telefone.
2Ative o Ringues Distintos através da função
#31 (página 54).
L O modo de recepção não pode ser
alterado enquanto a função Ringues
Distintos estiver ativada. O visor
mostrará o seguinte:
FAX
TEL
Recebendo chamadas
Se o número designado para as chamadas
telefônicas for chamado, o aparelho de fax e a
Page 25
Conexões e Configuração
secretária eletrônica tocarão, porém a secretária
eletrônica assumirá automaticamente o controle
e gravará uma mensagem.
Se o número designado para receber fax for
chamado, o aparelho de fax e a secretária
eletrônica tocarão, porém o aparelho de fax
assumirá automaticamente o controle e
receberá o fax.
Se você tiver três ou mais números de
telefone para uma única linha telefônica
Cada número de telefone terá um ringue com
um som padronizado diferente.
Para usar um dos números para o fax, programe
um dos sons padronizados de ringue para o fax
através da função #32, usando a tabela de
padrões de ringue (página 54).
25
Page 26
Conexões e Configuração
5ª Opção: Um computador com MODEM e o
aparelho de fax compartilham de uma única linha
telefônica (um número de telefone)
O que você precisa:
Voc ê deseja usar um computador conectado via
MODEM e o aparelho de fax em uma única linha
telefônica.
O aparelho de fax e o computador se encontram
na mesma sala e você não quer que o
computador atenda as chamadas
automaticamente.
Esquema das conexões para
sua casa ou escritório
Single
telephone
line
(1 phone
number)
ComputerFax
machine
Conexões
Fio da linha
telefônica
Cabo de alimentação
Remova o protetor.
Computador
Para a linha
telefônica
Para a tomada
elétrica
26
Nota:
L Se você tiver acesso a um serviço ADSL, é
possível que as transmissões/recepções de
fax sejam afetadas ou que se ouça
interferências durante as chamadas. A sua
companhia de ADSL pode ter um filtro
específico para evitar este problema. Se
esse for o caso, por favor conecte um desses
filtros ao fio da linha telefônica do aparelho
de fax.
Para o
computador
Para a
Fio da linha
telefônica
Filtro
linha
telefônica
Page 27
Conexões e Configuração
Configuração
{MODO RECEPÇÃO}
{+}{-}
{GRAVAR}
1Configure o aparelho de fax para MODO
FAX, pressionando {MODO RECEPÇÃO}
até que o visor mostre o seguinte:
FAX
MODO FAX
TEL
2Certifique-se de que a função de
atendimento automático do computador
esteja “DESATIVADA”.
L Quando o PC estiver usando a linha
telefônica, a seguinte informação aparecerá
no visor:
SEC.ELET.EM USO
Não use o aparelho de fax enquanto essa
mensagem esteja sendo exibida, pois as
atividades do PC poderão ser interrompidas.
Nota:
L No MODO FAX, a função #06 (na página 63)
permite que você determine o número de
ringues a serem ouvidos antes que a
chamada seja atendida.
Recebendo chamadas
Ao receber chamadas, o aparelho de fax irá
atender automaticamente todas as chamadas,
exclusivamente para receber documentos de
fax.
Nota:
L Se você usa o computador como uma
secretária eletrônica, consulte a “1ª Opção:
Recebendo fax e chamadas (através da
secretária eletrônica) em uma única linha
telefônica (um número de telefone)”.
L Quando o aparelho de fax estiver usando a
linha telefônica (por exemplo, durante uma
chamada ou transmissão/recepção de um
fax), a linha telefônica estará ocupada e o
MODEM não poderá ser usado.
27
Page 28
Botão de Ajuda
Botão de Ajuda
Função Ajuda
É possível imprimir uma lista de referência rápida da seguinte forma:
{AJUDA}
{<}{>}
{GRAVAR}
1Pressione o botão {AJUDA}.
PRESS. NVG.[( )]
& INÍCIO
2Pressione {<} ou {>} até que os dados
desejados sejam exibidos.
1. Como programar a data, o horário e seu
logotipo e número de fax.
INÍCIO RÁPIDO
PRESSIONE INÍCIO
2. Como programar as funções.
FUNÇÃO
PRESSIONE INÍCIO
3. Como armazenar nomes e números de
telefone no diretório e como usá-los.
PROGRAMA DIR.
PRESSIONE INÍCIO
4. Ajuda com problemas de recebimento
de fax.
RECEBENDO FAX
PRESSIONE INÍCIO
5. Como usar a função de cópia.
CÓPIA
PRESSIONE INÍCIO
6. Lista dos relatórios disponíveis.
RELATÓRIOS
PRESSIONE INÍCIO
7. Como usar o serviço de Identificação de
Chamadas.
IDENT CHAMADAS
PRESSIONE INÍCIO
3Pressione o botão {GRAVAR}.
IMPRIMINDO
28
Page 29
Volume
Ajustando o volume
Volume
{+}{-}
{GRAVAR}
Volume do ringue
Existem 4 níveis (alto/médio/baixo/desligado).
Com a unidade desocupada, pressione {+} ou
{-}.
Para desligar o ringue
1. Pressione o botão {-} repetidamente até
que a seguinte mensagem seja exibida.
DESLIGAR RINGUE?
S:INÍCIO/N:PARAR
2. Pressione o botão {GRAVAR}.
RINGUE DESLIGADO
L Para ligar novamente o ringue, pressione
{+}.
Com o volume do ringue desligado
Quando uma chamada for recebida, a unidade
não emitira qualquer som e mostrará a seguinte
informação.
ATENDA CHAMADA
Padrão de ringue
Voc ê pode selecionar o padrão desejado de
ringue (função #17 na página 63). O padrão de
ringue selecionado soará sempre que a unidade
receber uma chamada.
Volume do monofone
Existem 5 níveis (de alto a baixo).
Com o monofone no ouvido, pressione {+} ou
{-}.
Volume do monitor
Existem 8 níveis (de alto a baixo).
Com o monitor ativo, pressione {+} ou {-}.
29
Page 30
Programação Inicial
Programação Inicial
Data e horário, seu logotipo e número de fax
Programe a data, o horário, e o seu logotipo e número de fax. Essas informações serão enviadas
juntamente com cada página transmitida através de seu aparelho.
Programando a data e o
horário
{FUNÇÕES}
{<}{>}{+}{-}
{GRAVAR}
1Pressione o botão {FUNÇÕES}.
PROGRAMAÇÃO
PRESS. NVG.[( )]
2Pressione o botão {<} ou {>}
repetidamente até que a seguinte
mensagem seja exibida.
DATA E HORA
PRESSIONE INÍCIO
7Pressione o botão {FUNÇÕES}.
Nota:
L Você pode digitar o número pressionando
{+} ou {-} nos passos 4 e 5. Se esse for o
caso, pressione {>} para movimentar o
cursor.
L A precisão do relógio é de até±60 segundos
por mês.
Para corrigir um erro
Pressione {<} ou {>} para posicionar o cursor
no número errado e faça a correção.
Programando seu logotipo
O seu logotipo pode ser o nome de sua
empresa, divisão ou o seu nome.
{FUNÇÕES}
3Pressione o botão {GRAVAR}.
L O cursor (|) aparecerá no visor.
D:|01/M:01/A:02
HORÁRIO: 00:00
4Digite o dia/mês/ano corretos,
selecionando 2 dígitos para cada um no
teclado de discagem.
Exemplo: 10 de agosto de 2002
Pressione {1}{0} {0}{8} {0}{2}.
D:10/M:08/A:02
HORÁRIO: |00:00
5Digite a hora/minuto corretos,
selecionando 2 dígitos para cada um no
teclado de discagem.
Exemplo: 15:15
Pressione {1}{5} {1}{5}.
D:|10/M:08/A:02
HORÁRIO: 15:15
6Pressione o botão {GRAVAR}.
L A próxima função será mostrada.
{FLASH}
(Hífen)
{<}{>}{+}{-}
{EMUDECER}
(Inserir)
{GRAVAR}
{PARAR}
(Apagar)
1Pressione o botão {FUNÇÕES}.
PROGRAMAÇÃO
PRESS. NVG.[( )]
2Pressione o botão {<} ou {>}
repetidamente até que a seguinte
mensagem seja exibida.
SEU LOGOTIPO
PRESSIONE INÍCIO
3Pressione o botão {GRAVAR}.
NOME=
4Digite até 30 caracteres para o seu
logotipo, usando o teclado de discagem.
30
Page 31
Programação Inicial
Consulte a página 32 para obter mais
detalhes.
Exemplo: “BILL”
1. Pressione {2} 2 vezes.
L O cursor (|) aparecerá no visor.
NOME=|B
2. Pressione {4} 3 vezes.
NOME=B|I
3. Pressione {5} 3 vezes.
NOME=BI|L
4. Pressione {>} para posicionar o cursor
no próximo espaço e pressione {5} 3
vezes.
NOME=BIL|L
5Pressione o botão {GRAVAR}.
L A próxima função será mostrada.
6Pressione o botão {FUNÇÕES}.
Para apagar um caractere
Pressione {<} ou {>} para posicionar o cursor
no caractere que deseja apagar e pressione
{PARAR} .
Para inserir um caractere
1. Pressione {<} ou {>} para posicionar o
cursor à direita da posição em que deseja
inserir o caractere.
2. Pressione {EMUDECER} para inserir um
espaço e, então, digite o caractere desejado.
Nota:
L O seu logotipo pode ser definido durante o
passo número 4, pressionando o botão {+}
ou {-}. Se esse for o caso, pressione {>}
para movimentar o cursor (consulte página
32 para obter mais detalhes).
Para alternar entre letras maiúsculas e
minúsculas
Pressionando a tecla {#} alterna-se entre a
maiúscula e a minúscula da letra.
1. Pressione {2} 2 vezes.
NOME=|B
2. Pressione {4} 3 vezes.
NOME=B|I
3. Pressione o botão {#}.
NOME=B|i
4. Pressione {5} 3 vezes.
NOME=Bi|l
Para corrigir um erro
Pressione {<} ou {>} para posicionar o cursor
no caractere errado e faça a correção.
31
Page 32
Programação Inicial
}
Para selecionar caracteres através do teclado de discagem
Pressione a tecla correspondente ao caractere desejado de acordo com a tabela abaixo.
TeclasCaracteres
{1}1[]{}+–/=,._`:;?|
{2}ABCab c 2
{3}DEF d e f 3
{4}GHI g h i 4
{5}JKLj kl 5
{6}MNOmno6
{7}PQRSpqr s7
{8}TUVt uv 8
{9}WXYZwxyz9
{0}ГХЗгхзБЙН УЪбйн уъ
0( ) <>! " #$%&¥@@^ ’→
{#}Para alternar entre letras maiúsculas e minúsculas.
{FLASH}Botão de hífen (para inserir um hífen).
{EMUDECER}Botão Inserir (para inserir um caractere ou um espaço).
{PARAR}Botão Apagar (para apagar um caractere).
{>}O cursor se movimenta para a direita. Para digitar outro caractere usando a mesma
tecla, posicione o cursor no próximo espaço.
{<}O cursor se movimenta para a esquerda.
Para selecionar caracteres usando {+} ou
Ordem dos caracteres no visor
{-}
Em vez de usar as teclas de discagem, pode-se
selecionar o caractere desejado usando os
botões {+} ou {-}.
1. Pressione {+} ou {-} até que o caractere
desejado seja exibido.
2. Pressione {>} para posicionar o cursor no
próximo espaço.
L O caractere mostrado no primeiro passo
será inserido.
3. Volte ao passo 1 para selecionar o próximo
caractere.
Maiúsculas
: Pressionando {+
Números
: Pressionando {-}
Símbolos
Minúsculas
32
Page 33
Programação Inicial
Programando o seu número
de fax
{FUNÇÕES}
{FLASH}
(Hífen)
{<}{>}{+}{-}
{GRAVAR}
{PARAR}
(Apagar)
1Pressione o botão {FUNÇÕES}.
PROGRAMAÇÃO
PRESS. NVG.[( )]
2Pressione o botão {<} ou {>}
repetidamente até que a seguinte
mensagem seja exibida.
SEU NÚMERO/FAX
PRESSIONE INÍCIO
Para corrigir um erro
Pressione {<} ou {>} para posicionar o cursor
no número errado e faça a correção.
Para apagar um número
Pressione {<} ou {>} para posicionar o cursor
no número que deseja apagar e pressione
{PARAR} .
3Pressione o botão {GRAVAR}.
NO.=
4Digite até 20 caracteres para o seu número
de fax, usando o teclado de discagem.
Exemplo: NO.=1234567
5Pressione o botão {GRAVAR}.
L A próxima função será mostrada.
6Pressione o botão {FUNÇÕES}.
Nota:
L O seu número de fax pode ser definido
durante o passo número 4, pressionando o
botão {+} ou {-}. Se esse for o caso,
pressione {>} para movimentar o cursor.
L O botão {*} substitui um dígito com um sinal
de mais (“+”) e o botão {#} com um espaço.
Exemplo: +234 5678
Pressione o botão
{*}{2}{3}{4}{#}{5}{6}{7}{8}.
L Para incluir um hífen num número de
telefone, pressione {FLASH}.
33
Page 34
Discagem Automática
Telefone
Armazenando nomes e números telefônicos para
discagem rápida
Para os números freqüentemente discados, essa unidade tem a capacidade de armazenar 10 números
para acesso rápido.
L A tecla programada (Station) 1 pode ser usada alternativamente como a tecla de multitransmissão
(página 48).
{INFERIOR}
Teclas programadas (Stations)
{FLASH}
(Hífen)
{<}{>}
{FUNÇÕES}
{GRAVAR}
{PARAR}
(Apagar)
1Pressione o botão {FUNÇÕES}
repetidamente até que a seguinte
mensagem seja exibida.
PROGRAMA DIR.
DIGIT POSIÇÃO OU
b
PROGRAMA DIR.
DIGITE NAVI.
2Selecione a tecla programada desejada.
Para a tecla programada 1:
1. Pressione a tecla programada 1.
PROSIÇÃO 1
MODO DISCAGEM[±]
2. Pressione o botão {GRAVAR}.
Para as teclas programadas de 2 a 5:
Pressione uma das teclas programadas.
Para as teclas programadas de 6 a 10:
Pressione {INFERIOR} e, em seguida,
pressione uma das teclas programadas.
3Digite até 10 caracteres para o nome
(consulte a página 32 para obter as
instruções).
Exemplo: NOME=JOHN
PROGRAMAR:INÍCIO
4Pressione o botão {GRAVAR}.
Exemplo: <S01>=
5Digite até 30 caracteres para o número de
telefone, usando o teclado de discagem.
Exemplo: <S01>=1114497
L Para digitar um hífen, pressione
{FLASH}.
6Pressione o botão {GRAVAR}.
REGISTRADO
u
PROGRAMA DIR.
DIGIT POSIÇÃO OU
b
PROGRAMA DIR.
DIGITE NAVI.
L Para programar outros números, repita
os passos de 2 a 6.
7Pressione {PARAR} para sair do modo de
programação.
Sugestão:
L Você pode confirmar os dados programados
imprimindo a lista de números de telefone
(página 85).
Nota:
L Um hífen ou um espaço em um número de
telefone conta como dois dígitos.
Para corrigir um erro
Pressione {<} ou {>} para posicionar o cursor
no caractere/número errado e faça a correção.
Para apagar um caractere/número
Pressione {<} ou {>} para posicionar o cursor
no caractere/número que deseja apagar e
pressione {PARAR}.
34
Page 35
Discagem Automática
Armazenando nomes e números de telefone no
diretório Navigator
Para os números freqüentemente discados, essa unidade oferece o diretório Navigator com capacidade
de armazenar 100 números.
{FUNÇÕES}
{FLASH}
(Hífen)
{<}{>}
{GRAVAR}
{PARAR}
(Apagar)
1Pressione o botão {FUNÇÕES}
repetidamente até que a seguinte
mensagem seja exibida.
PROGRAMA DIR.
DIGIT POSIÇÃO OU
b
PROGRAMA DIR.
DIGITE NAVI.
2Pressione o botão {>}.
NOME=
PROGRAMAR:INÍCIO
3Digite até 10 caracteres para o nome
(consulte a página 32 para obter as
instruções).
Exemplo: NOME=ALICE
PROGRAMAR:INÍCIO
4Pressione o botão {GRAVAR}.
NO.=
5Digite até 30 caracteres para o número de
telefone, usando o teclado de discagem.
Exemplo: NO.=5552233
6Pressione o botão {GRAVAR}.
REGISTRADO
u
NOME=
PROGRAMAR:INÍCIO
L Para programar números adicionais,
repita os passos de 3 a 6.
7Pressione {FUNÇÕES} para sair do modo
de programação.
Sugestão:
L Você pode confirmar os dados programados
imprimindo a lista de números de telefone
(página 85).
Nota:
L Se a seguinte mensagem aparecer durante o
passo 6, você só poderá armazenar mais 5
números.
REGISTRADO
REGISTROS= 5DIRS
L Se não houver mais espaço para armazenar
outros números, a seguinte mensagem
aparecerá durante o passo 6. Apague os
números desnecessários (página 37).
REGISTRADO
DIRETÓRIO CHEIO
L Um hífen ou um espaço em um número de
telefone conta como dois dígitos.
Para corrigir um erro
Pressione {<} ou {>} para posicionar o cursor
no caractere/número errado e faça a correção.
Para apagar um caractere/número
Pressione {<} ou {>} para posicionar o cursor
no caractere/número que deseja apagar e
pressione {PARAR}.
L Para digitar um hífen, pressione
{FLASH}.
35
Page 36
Discagem Automática
Editando os dados armazenados
{FUNÇÕES}
8Pressione o botão {GRAVAR}.
REGISTRADO
{>}{+}{-}
1
Pressione o botão {>}.
L Certifique-se de que não há
documentos na entrada de
documentos.
DIRETÓRIO[+ -]
{GRAVAR}
2Pressione {+} ou {-} até que os dados
desejados sejam exibidos.
Exemplo: MARY
0123456
b
MARY
EDITAR:FUNÇÕES
3Pressione o botão {FUNÇÕES}.
Exemplo: NOME=MARY
GRAVA=@ APAGA=#
4Pressione o botão {*}.
Exemplo: NOME=MAR
L Caso não seja necessário editar o
nome, pule para o passo 6.
PROGRAMAR:INÍCIO
5Modifique o nome (consulte a página 32 e
página 35 para obter as instruções).
Pressione o botão {GRAVAR}.
6
Exemplo: NO.=0123456
L Caso não seja necessário editar o
número telefônico, pule para o passo 8.
7Modifique o número de telefone. Para obter
mais detalhes, consulte a página 35.
36
Page 37
Discagem Automática
Apagando os dados armazenados
{FUNÇÕES}
{>}{+}{-}
1
Pressione o botão {>}.
L Certifique-se de que não há
documentos na entrada de
documentos.
DIRETÓRIO[+ -]
{GRAVAR}
{PARAR}
2Pressione {+} ou {-} até que os dados
desejados sejam exibidos.
Exemplo: PETER
9876543
b
PETER
EDITAR:FUNÇÕES
3Pressione o botão {FUNÇÕES}.
Exemplo: NOME=PETER
GRAVA=@ APAGA=#
4Pressione o botão {#}.
DEVO APAGAR?
S:INÍCIO/N:PARAR
L Para sair sem apagar, pressione
{PARAR}.
5Pressione o botão {GRAVAR}.
APAGADO
L O nome e número armazenados são
apagados.
37
Page 38
Discagem Automática
Fazendo uma chamada utilizando a discagem
rápida ou o diretório Navigator
Antes de usar esta função, programe os nomes e números de telefone nas teclas programadas e no
diretório Navigator (página 34, 35).
Usando a discagem rápida
Teclas programadas
(Stations)
{MONITOR}
{>}{+}{-}
{PARAR}
{INFERIOR}
1Pressione {MONITOR} ou tire o fone do
gancho.
TEL=
DIGIT POSIÇÃO OU
b
TEL=
PRESS. NVG. [ )]
2Selecione a tecla programada desejada.
Para as teclas programadas de 1 a 5:
Pressione a tecla programada desejada.
Para as teclas programadas de 6 a 10:
Pressione {INFERIOR} e, então, pressione
a tecla programada desejada.
L A unidade irá iniciar automaticamente a
discagem.
2Pressione {+} ou {-} até que os dados
desejados sejam exibidos.
Exemplo: LISA
2233445
b
LISA
EDITAR:FUNÇÕES
L Se o nome desejado não tiver sido
programado, pressione {PARAR} e
disque o número manualmente.
3Pressione {MONITOR} ou tire o fone do
gancho.
L A unidade irá iniciar automaticamente a
discagem.
Para procurar um nome pela inicial
Exemplo: “LISA”
1. Pressione o botão {>}.
L Certifique-se de que não há documentos
na entrada de documentos.
2. Pressione {+} ou {-} para acessar o
diretório.
3. Pressione {5} repetidamente até que
qualquer nome com a inicial “L” apareça
(consulte a tabela de caracteres na página
32).
L Para procurar símbolos (não letras ou
números), pressione {*}.
4. Pressione {+} até que o nome “LISA”
apareça.
L Para interromper a busca, pressione
{PARAR}.
L Para fazer uma chamada, pressione
{MONITOR} ou tire o fone do gancho.
Usando o diretório
1Pressione o botão {>}.
L Certifique-se de que não há
documentos na entrada de
documentos.
DIRETÓRIO[+ -]
38
Page 39
Identificação de Chamadas
Identific ação de C hamadas
Serviço de Identificação de Chamadas de sua
companhia telefônica local
Esta unidade é compatível com o serviço de Identificação de Chamadas oferecido pela sua
companhia telefônica local. Para usar esta função, é necessário ser assinante de um serviço de
Identificação de Chamadas.
Antes de continuar, mude a seguinte configuração de ringues para 2 ou mais ringues.
– Configuração de ringues do FAX (função #06 na página 63)
Como a Identificação de
Chamada é exibida
O número de telefone ou nome da pessoa
fazendo a chamada será mostrado após o
primeiro ringue. Você terá então a opção de
atender ou não a chamada.
A unidade armazena automaticamente as
informações da chamada (número do telefone,
nome e horário da chamada). Você poderá
examinar as informações da chamada (página
40) e imprimir uma lista das chamadas
identificadas (página 85).
Nota:
L O nome da pessoa que fez a chamada será
exibida se suas informações estiverem
armazenadas no diretório Navigator.
L Se a unidade estiver conectada a um
sistema PBX (Private Branch Exchange), as
informações de identificação podem não ser
recebidas. Entre em contato com o
fornecedor de PBX.
L Se a unidade não puder receber as
informações da chamada, as seguintes
informações aparecerão:
– Se a pessoa fazendo a chamada se
encontra numa área que não oferece o
serviço de Identificação de Chamadas:
FORA DE ÁREA
– Para imprimir manualmente, consulte a
página 85.
– Para imprimir automaticamente cada vez que
se completarem 30 novas chamadas, ative a
função #26 (página 64).
– Se a pessoa fazendo a chamada solicitou
que suas informações não fossem
distribuídas:
OCULTO
– Se a chamada é interurbana:
LONGA DISTÂNCIA
Para confirmar as informações das
chamadas através da lista de identificação
de chamadas
A unidade mantém as informações das últimas
30 chamadas.
39
Page 40
Identificação de Chamadas
Visualizando as informações arrecadadas e
retornando a chamada
Voc ê pode facilmente visualizar as informações da chamada e telefonar para o número identificado.
Importante:
L Telefonar para o número identificado não será possível nas seguintes eventualidades:
– O número do telefone inclui dados além de apenas números (por exemplo, * ou #).
– As informações da chamada não incluem um número de telefone.
Visualizando as informações
das chamadas
FACE PARA BAIXO
{MONITOR}
{+}{-}
{PARAR}
{FAX/ INÍCIO}
{IDENT CHAMADAS}
1Pressione o botão {IDENT CHAMADAS}.
Exemplo: X NOVAS CHAM.
PRESS. NVG.[+ -]
2Pressione {+} para efetuar uma busca,
visualizando as informações a partir da
chamada mais recente.
Pressione {-} para efetuar uma busca,
visualizando as informações a partir da
chamada mais antiga.
Para obter mais informações a respeito da
mesma chamada
Pressione {IDENT CHAMADAS}
repetidamente após o passo 2.
Exemplo: 1345678901
L Uma marca de verificação (,) no visor
significa que a chamada já foi visualizada ou
retornada.
11:20 20 Jul ,
b
SAM LEE
11:20 20 Jul ,
Para parar de visualizar
Pressione {PARAR} após o passo 2.
Mensagens durante a visualização
Quando nenhuma chamada foi recebida:
SEM DADOS EMIS.
Retornando a chamada
usando as informações
recebidas
O número de telefone armazenado nas
informações da chamada recebida pode incluir
um número de categoria e/ou código de área.
Para evitar um erro de discagem, verifique o
número de telefone antes de retornar a
chamada.
1Pressione {IDENT CHAMADAS} e, em
seguida, pressione {+} ou {-} para
visualizar a chamada que você deseja
retornar.
Exemplo: 1345678901
11:20 20 Jul ,
2Pressione {*} para começar a editar o
número de telefone.
Exemplo: NO.=1345678901
3Modifique o número de telefone.
4Pressione {MONITOR} ou tire o fone do
gancho para chamar o número editado.
L A unidade irá iniciar automaticamente a
discagem.
L Para enviar um fax, insira um
documento com a FACE PARA BAIXO e
pressione {FAX/INÍCIO}.
40
Page 41
Identificação de Chamadas
Para apagar um número
Pressione {<} ou {>} para posicionar o cursor
no número que deseja apagar e pressione
{PARAR}.
Para inserir um número
1. Pressione {<} ou {>} para posicionar o
cursor à direita da posição em que deseja
inserir o número.
2. Pressione {EMUDECER} para inserir um
espaço e, então, digite o número desejado.
Para corrigir um erro
Pressione {<} ou {>} para posicionar o cursor
no número errado e faça a correção.
Nota:
L O número de telefone modificado não será
armazenado com as informações da
chamada. Para armazenar o número no
diretório, consulte a página 43.
41
Page 42
Identificação de Chamadas
Apagando informações de chamadas
Apagando todas as
informações de chamadas
{FUNÇÕES}
{GRAVAR}
{PARAR}
1Pressione o botão {FUNÇÕES}
repetidamente até que a seguinte
mensagem seja exibida.
AJUSTE RECEPÇÃO
PRESSIONE INÍCIO
2Pressione o botão {GRAVAR}.
APAG LISTA MEMO
PRESSIONE INÍCIO
Apagando informações de
chamadas específicas
IDENT CHAMADAS}
{
{PARAR}
{<}{+}{-}
{GRAVAR}
1Pressione {IDENT CHAMADAS}.
Exemplo: X NOVAS CHAM.
PRESS. NVG.[+ -]
2Pressione {+} ou {-} até que os dados
desejados sejam exibidos.
Exemplo: 1345678901
00:10 20 Jul
3Pressione o botão {GRAVAR}.
APAGAR TUDO?
S:INÍCIO/N:PARAR
L Para sair sem apagar, pressione
{PARAR} e, em seguida, {FUNÇÕES}.
4Pressione o botão {GRAVAR}.
APAGADO
5Pressione {PARAR} para sair do modo de
programação.
3Pressione {<}.
DEVO APAGAR?
S:INÍCIO/N:PARAR
L Para sair sem apagar, pressione
{PARAR}.
4Pressione {GRAVAR}.
APAGADO
L Para apagar outras informações, repita
os passos de 2 a 4.
5Pressione {PARAR} para sair do modo de
programação.
42
Page 43
Identificação de Chamadas
Armazenando informações de chamadas nas
teclas programadas ou no diretório Navigator
Importante:
L Esta função não estará disponível nas seguintes eventualidades:
– O número do telefone inclui dados além de apenas números (por exemplo, * ou #).
– As informações da chamada não incluem um número de telefone.
Teclas programadas
(Stations)
{<}{>}{+}{-}
{IDENT CHAMADAS}
{INFERIOR}
{FUNÇÕES}
{GRAVAR}
1Pressione o botão {IDENT CHAMADAS}.
Exemplo: X NOVAS CHAM.
PRESS. NVG.[+ -]
2Pressione {+} ou {-} até que os dados
desejados sejam exibidos.
Exemplo: 1345678901
11:50 14 Apr
3Pressione o botão {FUNÇÕES}.
Exemplo: 1345678901
DIGIT POSIÇÃO OU
b
1345678901
DIGITE NAVI.
4Selecione a tecla programada ou o
diretório Navigator.
Para a tecla programada 1:
1. Pressione a tecla programada 1.
PROSIÇÃO 1
MODO DISCAGEM[±]
2. Pressione o botão {GRAVAR}.
Exemplo: NOME=
3. Digite até 10 caracteres para o nome
(consulte a página 32 para obter as
instruções).
PROGRAMAR:INÍCIO
4. Pressione o botão {GRAVAR}.
Exemplo: <S01>=134567
Para as teclas programadas de 2 a 5:
1. Pressione a tecla programada
desejada.
2. Pressione o botão {GRAVAR}.
Para as teclas programadas de 6 a 10:
1. Pressione {INFERIOR} e, então,
pressione a tecla programada
desejada.
2. Pressione o botão {GRAVAR}.
Para o diretório Navigator:
1. Pressione {<} ou {>}.
Exemplo: NOME=
PROGRAMAR:INÍCIO
2. Digite até 10 caracteres para o nome
(consulte a página 32 para obter as
instruções).
3. Pressione o botão {GRAVAR}.
Exemplo: NO.=134567
5Pressione o botão {GRAVAR}.
REGISTRADO
Nota:
L Você pode confirmar os dados programados
imprimindo a lista de números de telefone
(página 85).
L Esta unidade tem capacidade de armazenar
nomes com até 10 caracteres apenas.
L Para modificar um nome e número, consulte
a página 36.
L Se novas informações forem salvas para
uma das teclas programadas, os dados
previamente armazenados serão
substituídos.
43
Page 44
Enviando Fax
Fax
Enviando um fax manualmente
6Inicie a transmissão.
Ao ouvir-se o sinal de fax:
Guias de documento
FACE PARA BAIXO
{+}{-}
{MONITOR}
{REDISCAR/PAUSA}
Ajuste a largura da guia de documentos
1
para acomodar o tamanho do documento
em questão.
{FAX/ INÍCIO}
{PARAR}
2Insira o documento (de até 10 páginas)
FACE PARA BAIXO, até que um bipe
simples seja ouvido e a unidade prenda o
documento.
PADRÃO
PRESS. NVG.[+ -]
3Se necessário, pressione o botão {+} ou
{-} repetidamente a fim de selecionar a
resolução desejada.
Pressione o botão {FAX/INÍCIO}.
Quando alguém atender a sua chamada:
Tire o fone do gancho e peça para que
apertem o botão de início. Ao ouvir-se o
sinal de fax, pressione {FAX/INÍCIO}.
Para selecionar a resolução
Selecione a resolução desejada de acordo com
o tipo de documento.
– “PADRÃO”: Para originais impressos ou
datilografados com caracteres de tamanho
normal.
– “FINO”: Para originais que apresentam
caracteres de tamanho pequeno.
– “SUPER FINO”: Para originais que
apresentam caracteres muito pequenos.
Esta opção só funciona com outros
aparelhos de fax compatíveis.
– “FOTO”: Para originais contendo fotografias,
desenhos sombreados, etc.
L O uso das opções “FINO”, “SUPER FINO” ou
“FOTO” aumentam o tempo de transmissão.
L Se a resolução for alterada enquanto um
documento estiver sendo enviado, a mesma
só terá efeito a partir da próxima página a ser
envidada.
CONECTANDO.....
PADRÃO[±]
4Pressione o botão {MONITOR}.
TEL=
DIGIT POSIÇÃO OU
b
TEL=
PRESS. NVG. [ )]
5Digite o número do fax.
Exemplo:
TEL=5678901
44
Para rediscar o último número discado
Pressione o botão {REDISCAR/PAUSA}.
L Se a linha estiver ocupada, a unidade irá
automaticamente rediscar o número, até
duas vezes.
L Durante a rediscagem, a seguinte
mensagem será exibida.
ESPERA/REDISCAR
L Para cancelar a rediscagem, pressione
{PARAR}.
Para transmitir mais de 10 páginas por vez
Posicione as 10 primeiras páginas do
documento na unidade. Adicione as outras
páginas (até 10 por vez) antes que a última
página seja processada pela unidade.
Page 45
Um meio conveniente de enviar um fax
Voc ê pode digitar o número do fax antes de
posicionar o documento na unidade. Isso se
torna conveniente se o número a ser discado se
encontra no próprio documento a ser enviado.
1. Digite o número do fax.
2. Posicione o documento na unidade.
3. Pressione o botão {FAX/INÍCIO}.
Enviando a partir da memória (função
Leitura Rápida)
Voc ê pode escanear o documento à memória
antes de enviar. Para usar este recurso, ative a
função #34 na página 64.
1. Posicione o documento na unidade.
2. Digite o número do fax.
3. Pressione o botão {FAX/INÍCIO}.
L O documento será processado pela unidade
e escaneado à memória. O aparelho irá
então transmitir os dados. Se o documento
ultrapassar a capacidade máxima de
memória, a transmissão será cancelada e
este recurso será desativado
automaticamente. Transmita manualmente o
documento.
Enviando Fax
Para interromper a transmissão
Pressione o botão {PARAR}.
Enviando o relatório de confirmação
Este relatório fornece um registro impresso dos
resultados da transmissão. Para usar este
recurso, ative a função #04 (página 63). Para
obter mais detalhes sobre as mensagens de
comunicação encontradas na coluna de
resultados, consulte a página 67.
Relatório geral
Esta unidade armazena os resultados das
últimas 30 comunicações de fax. Para imprimir
manualmente, consulte a página 85. Para
imprimir automaticamente cada vez que se
completarem 30 novas comunicações de fax,
ative a função #22 (página 64). Para obter mais
detalhes sobre as mensagens de comunicação
encontradas na coluna de resultados, consulte a
página 67.
45
Page 46
Enviando Fax
Documentos que podem ser enviados
Tamanho mínimo Tamanho máximoÁrea efetiva de leituraPeso do documento
128 mm
128 mm
600 mm
Área de
leitura
L Folha única:
2 mm
L Várias folhas:
2 mm
45 g/m
60 g/m
2
a 90 g/m
2
a 75 g/m
2
2
216 mm
Nota:
L Remova os clipes, grampos e objetos similares.
L Não envie documentos contidos nos seguintes tipos de papel: (Utilize cópias para a transmissão do
fax.)
– Papel quimicamente tratado, tal como papel carbono ou papel com superfícies semi-recobertas
com carbono
– Papel carregado eletroestáticamente
– Papel muito ondulado, dobrado ou amassado
– Papel com superfície tratada
– Papel com imagem fraca
– Papel com impressão no verso que pode ser vista através do documento a ser enviado (por
exemplo, jornal)
L Certifique-se de que a tinta, cola ou corretor líquido tenha secado completamente.
L Para transmitir um documento cuja largura seja menor do que a largura do tamanho A4 (210 mm),
recomendamos a utilização de uma copiadora para copiar o documento em um papel tamanho carta
ou A4, o qual poderá então ser transmitido.
4 mm 4 mm
208 mm
Largura do documento 216 mm
46
Page 47
Enviando Fax
Enviando um fax através das teclas programadas e
do diretório Navigator
Antes de usar esta função, programe os nomes e números de telefone nas teclas programadas e no
diretório Navigator (página 34, 35).
L Se o nome desejado não tiver sido
armazenado no diretório Navigator,
pressione {PARAR} e disque o número
Guias de documento
manualmente.
FACE PARA BAIXO
Teclas programadas
(Stations)
{<}{>}{+}{-}
{PARAR}
{INFERIOR}
{GRAVAR}
1Ajuste a largura da guia de documentos
para acomodar o tamanho do documento
em questão.
2Insira o documento (de até 10 páginas)
FACE PARA BAIXO, até que um bipe
simples seja ouvido e a unidade prenda o
documento.
PADRÃO
PRESS. NVG.[+ -]
3Se necessário, pressione o botão {+} ou
{-} repetidamente a fim de selecionar a
resolução desejada (página 44).
Rediscagem automática para fax
Se a linha estiver ocupada ou não houver
resposta, a unidade irá automaticamente
rediscar o número, até duas vezes.
L Este recurso também está disponível para a
transmissão programável (função #25 na
página 64).
L Durante a rediscagem, a seguinte
mensagem será exibida.
ESPERA/REDISCAR
L Para cancelar a rediscagem, pressione
{PARAR}.
Se a sua unidade não enviar o fax
L Confirme o número de telefone no visor e
verifique se o número discado é atendido
pelo equipamento de fax do destinatário.
L O tom de conexão será ouvido durante a
discagem para indicar o status do
equipamento de fax do destinatário (função
#76 na página 66).
4Digite o número do fax.
Usando as teclas programadas de 1 a 5:
Pressione a tecla programada desejada.
Usando as teclas programadas de 6 a
10:
Pressione {INFERIOR} e, então, pressione
a tecla programada desejada.
Usando o diretório Navigator:
Pressione {<} ou {>}, o botão {+} ou {-
} para mostrar os dados desejados e,
então, pressione {GRAVAR}.
47
Page 48
Enviando Fax
Multitransmissão
Esta função é utilizada para enviar o mesmo documento a mais de um destinatário (até 20 números).
Primeiro programe os números e, então, consulte a página 50 para obter as instruções de como
transmitir.
L A função de multitransmissão se utiliza da tecla programada 1. A função de discagem rápida dessa
tecla será cancelada.
L A tecla de multitransmissão aceita os números armazenados nas teclas programadas e no diretório
Navigator.
Programando os números na
memória multitransmissão
Teclas programadas (Stations)
{INFERIOR}
{+}{-}
{FUNÇÕES}
{MULTI TRANSMISSÃO}
{GRAVAR}
{PARAR}
1Pressione o botão {FUNÇÕES}
repetidamente até que a seguinte
mensagem seja exibida.
PROGRAMA DIR.
DIGIT POSIÇÃO OU
b
PROGRAMA DIR.
DIGITE NAVI.
5Registrando dados já programados.
Usando as teclas programadas de 2 a 5:
Pressione a tecla programada desejada.
Exemplo: DIR=ANN[01]
PROGRAMAR:INÍCIO
Usando as teclas programadas de 6 a
10:
Pressione {INFERIOR} e, então, pressione
a tecla programada desejada.
Usando o diretório Navigator:
Pressione {+} ou {-} até que os dados
desejados sejam exibidos e, em seguida,
pressione {GRAVAR}.
6Pressione {GRAVAR} após programar
todos os números desejados.
REGISTRADO
u
PROGRAMA DIR.
DIGIT POSIÇÃO OU
b
PROGRAMA DIR.
DIGITE NAVI.
2Pressione o botão {MULTI
TRANSMISSÃO}.
PROSIÇÃO 1
MODO DISCAGEM[±]
3Pressione o botão {+} ou {-}
repetidamente até que a seguinte
mensagem seja exibida.
PROSIÇÃO 1
MULTITRANSM. [±]
4Pressione o botão {GRAVAR}.
DIR=[00]
NVG.[+ -]&INÍCIO
L O valor entre colchetes indica o número
de dados registrados.
48
7Pressione {PARAR} para sair do modo de
programação.
Nota:
L Se um número for programado
erroneamente, pressione {PARAR} após o
passo 5 para apagá-lo.
L Confirme os dados programados através da
lista de multitransmissão impressa (página
85).
Page 49
Enviando Fax
Adicionando um novo número
à memória multitransmissão
{FUNÇÕES}
{>}{+}{-}
{GRAVAR}
{PARAR}
1Pressione o botão {>}.
L Certifique-se de que não há
documentos na entrada de
documentos.
DIRETÓRIO[+ -]
2Pressione o botão {+} ou {-}
repetidamente até que a seguinte
mensagem seja exibida.
<MULTITRANSM.>
EDITAR:FUNÇÕES
3Pressione o botão {FUNÇÕES}.
MULTITRANSMISSÃO
SOMA=@ APAGA=#
7Pressione {PARAR} para sair do modo de
programação.
Apagando um número
armazenado na memória
multitransmissão
{FUNÇÕES}
{>}{+}{-}
GRAVAR}
{
{PARAR}
1Pressione o botão {>}.
L Certifique-se de que não há
documentos na entrada de
documentos.
DIRETÓRIO[+ -]
2Pressione o botão {+} ou {-}
repetidamente até que a seguinte
mensagem seja exibida.
<MULTITRANSM.>
EDITAR:FUNÇÕES
4Pressione o botão {*}.
5Pressione {+} ou {-} até que os dados
que deseja adicionar sejam exibidos.
L Diretório Navigator:
Exemplo: MARY
15843724123
L Tecla programada 2:
Exemplo: PETER<SO2>
19265532168
6Pressione o botão {GRAVAR}.
REGISTRADO
u
Exemplo: NIKKI
13852179365
L Para adicionar outros números, repita
os passos de 5 a 6 (até 20 números).
3Pressione o botão {FUNÇÕES}.
MULTITRANSMISSÃO
SOMA=@ APAGA=#
4Pressione o botão {#}.
5Pressione {+} ou {-} até que os dados
que deseja apagar sejam exibidos.
L Diretório Navigator:
Exemplo: DICK
13281432968
L Tecla programada 2:
Exemplo: PETER<S02>
19265532168
L Para sair sem apagar, pressione
{PARAR}.
49
Page 50
Enviando Fax
6Pressione o botão {GRAVAR}.
DEVO APAGAR?
S:INÍCIO/N:PARAR
7Pressione o botão {GRAVAR}.
APAGADO
u
Exemplo: BOB
0123456
L Para apagar outros dados, repita os
passos de 5 a 7.
8Pressione {PARAR} para sair do modo de
programação.
Enviando o mesmo
documento para números pré-
programados
{MULTI TRANSMISSÃO}
FACE PARA BAIXO
{<}{>}{+}{-}
{PARAR}
{GRAVAR}
1Insira o documento com a FACE PARA
BAIXO.
L Se necessário, pressione o botão {+}
ou {-} repetidamente a fim de
selecionar a resolução desejada
(página 44).
2Pressione o botão {MULTI
TRANSMISSÃO}.
L Você também pode usar as teclas de
navegação.
Pressione {<} ou {>}, o botão {+} ou
{-} até que os seguintes dados sejam
exibidos e, então, pressione
{GRAVAR}.
<MULTITRANSM.>
ENVIAR:INÍCIO
L O documento será processado pela
unidade e escaneado à memória. A
unidade irá então transmitir os dados
para cada um dos números
programados, chamando cada número
seqüencialmente.
L Após a transmissão, o documento
armazenado será automaticamente
apagado e a unidade irá, também
automaticamente, imprimir um relatório
de multitransmissão.
Nota:
L A seleção das resoluções “FINO”, “SUPER
FINO” ou “FOTO” diminui o número de
páginas que a unidade poderá transmitir.
L Se o documento ultrapassar a capacidade de
memória, o envio será cancelado.
L Se um dos números programados estiver
ocupado ou não atender, o mesmo será
pulado. Todos os números pulados serão
rediscados até 2 vezes após todos os outros
números terem sido chamados.
Enviando o mesmo documento apenas
uma vez para mais de um destinatário
Você pode selecionar os números para cada
transmissão.
1. Posicione o documento na unidade.
2. Pressione o botão {>}.
3. Pressione o botão {+} ou {-}
repetidamente até que a seguinte
mensagem seja exibida.
<HORÁRIO/ENVIO>
PRESSIONE INÍCIO
4. Pressione {GRAVAR} para iniciar a
programação dos números para os quais
deseja transmitir.
DIR=[00]
NVG.[+ -]&INÍCIO
5. Pressione {+} ou {-} até que o número
para o qual deseja transmitir seja exibido.
Exemplo: BILL
6543210
6. Pressione o botão {GRAVAR}.
Exemplo: DIR=BILL[01]
ENVIAR:INÍCIO
L Para programar outros números, repita os
passos de 5 a 6 (até 20 números).
50
Page 51
7. Pressione {GRAVAR} a fim de iniciar a
transmissão para os números programados.
Para sair da programação de
multitransmissão
1. Pressione {PAR AR } quando o visor estiver
mostrando o seguinte.
ENVIANDO MULTI.
L O visor exibirá o seguinte:
ENVIO CANCELADO?
S:INÍCIO/N:PARAR
2. Pressione o botão {GRAVAR}.
Enviando Fax
51
Page 52
Recebendo Fax
Recebendo Fax
Recebendo um fax manualmente
Ativando o MODO TEL
{MODO RECEPÇÃO}
{PARAR}
{FAX/INÍCIO}
Configure o aparelho de fax para MODO TEL,
pressionando {MODO RECEPÇÃO} até que o
visor mostre o seguinte:
FAX
MODO TEL
TEL
Para interromper a recepção
Pressione o botão {PARAR} .
Extensão telefônica
Se o aparelho de fax é usado com uma extensão
telefônica, você pode receber um fax usando a
extensão. Não é necessário pressionar a tecla
{FAX/INÍCIO} no aparelho de fax.
Importante:
L Contanto que o telefone usado para a
extensão seja de tom, um código de
ativação pode ser firmemente digitado na
extensão para ativar o fax.
1. Quando a extensão tocar, tire o fone da
extensão do gancho.
2. Quando a recepção do documento é
obrigatória, um sinal de fax é ouvido ou
nenhum som é ouvido, pressione
{*}{#}{9} (código pré-programado de
ativação remota de fax) firmemente.
3. Coloque o fone de volta no gancho.
L O aparelho de fax irá iniciar a recepção.
Nota:
L Você pode alterar o código de ativação do fax
através da função #41 (página 65).
Recebendo chamadas
1Quando a unidade tocar, tire o fone do
gancho para atender a chamada.
2Quando a recepção do documento é
obrigatória, um sinal de fax é ouvido ou
nenhum som é ouvido, pressione
{FAX/INÍCIO}.
CONECTANDO.....
3Coloque o fone de volta no gancho.
L A unidade irá iniciar a recepção do fax.
Nota:
L Se você não atender a chamada em 10
ringues, a unidade irá ativar
temporariamente a recepção de fax. A
pessoa fazendo a chamada poderá então
transmitir um fax.
52
Page 53
Recebendo Fax
Recebendo um fax automaticamente
Ativando o MODO FAX
{+}{-}
{MODO RECEPÇÃO}
{GRAVAR}
Configure o aparelho de fax para MODO FAX,
pressionando {MODO RECEPÇÃO} até que o
visor mostre o seguinte:
FAX
MODO FAX
TEL
Nota:
L No MODO FAX, a função #06 (na página 63)
permite que você determine o número de
ringues a serem ouvidos antes que a
chamada seja atendida.
Recebendo chamadas
Não faça nada. Ao receber chamadas, a
unidade irá atender automaticamente todas as
chamadas, exclusivamente para receber
documentos de fax.
53
Page 54
Ringues Distintos
Ringues Distintos
Usando dois ou mais números de telefone na
mesma linha telefônica
Ringues Distintos é um serviço oferecido pela sua companhia telefônica local. Esse serviço permite o
uso de vários números de telefone para uma única linha telefônica, sendo que o som padronizado do
ringue é diferente para cada número de telefone. Originalmente, esse serviço foi projetado para permitir
que os ringues diferentes distinguissem os números de telefone para o qual a chamada foi feita.
A unidade pode discernir entre os padrões de ringues diferentes. Se o padrão do ringue tiver sido
designado para o telefone, o aparelho de fax toca sem ser ativado. Se o padrão do ringue tiver sido
designado para o fax, o aparelho de fax automaticamente inicia a recepção. Esse serviço é conveniente
se você quiser ter um número diferente para o fax com apenas uma linha telefônica.
Para usar esse serviço, é necessário que você se inscreva para o serviço de Ringues Distintos
de sua companhia telefônica local.
Ativando a função de Ringues
Distintos
{FUNÇÕES}
{+}{-}
{GRAVAR}
1Pressione o botão {FUNÇÕES}.
PROGRAMAÇÃO
PRESS. NVG.[( )]
2Pressione {#} e, então, pressione {3}{1}.
RINGUE DISTINTO
=DESL.[±]
3Pressione {+} ou {-} para selecionar
“LIGADO”.
RINGUE DISTINTO
=LIGADO[±]
4Pressione o botão {GRAVAR}.
5Pressione o botão {FUNÇÕES}.
Nota:
L O modo de recepção não pode ser alterado
enquanto a função Ringues Distintos estiver
ativada. O visor mostrará o seguinte:
FAX
TEL
Recebendo chamadas
Se a chamada for para o número do fax, o
aparelho de fax irá tocar com o padrão de ringue
designado e automaticamente iniciar a recepção
do fax.
Se a chamada for para o número do telefone
tradicional, o aparelho de fax toca sem ser
ativado.
Se você dispõe de três ou
mais números de telefone
Usando três ou mais números de telefone em
uma única linha telefônica exige que você possa
distinguir entre chamadas para os diferentes
números. Portanto, é necessário designar um
padrão de ringue distinto para cada número.
Exemplo: Usando três números de telefone
Número do
telefone
Padrão de
ringue
Uso
54
012 1234Ringue
normal
012 5678Ringue duploComercial
012 9876Ringue triploFax
Para usar um número de telefone para o fax, é
necessário programar/designar o padrão de
Particular
Page 55
Ringues Distintos
ringue para o fax através da função #32. No
exemplo seguinte, o padrão de ringue designado
para o fax é o ringue triplo, portanto “C” (ringue
triplo) deve ser programado.
longo)
B–D (ajuste de fábrica): Para os padrões
de ringue B, C e D
4Pressione o botão {GRAVAR}.
5Pressione o botão {FUNÇÕES}.
1º ringue2º ringue
Designando o padrão de
ringue para o fax
{FUNÇÕES}
{+}{-}
{GRAVAR}
1Pressione o botão {FUNÇÕES}.
PROGRAMAÇÃO
PRESS. NVG.[( )]
2Pressione {#} e, então, pressione {3}{2}.
RINGUE PADRÃO
RINGUE=B-D[±]
55
Page 56
Bloqueio de Recepção
Bloqueio de Recepção
Bloqueio de Recepção (impedindo a recepção de
fax proveniente de fontes indesejáveis)
Esta função impede recepções de fax provenientes de fontes que não proporcionam informações para
a identificação da chamada.
Um fax originário de números encontrados numa lista programável de Bloqueio de Recepção não será
recebido pelo aparelho de fax (página 57).
Importante:
L Este recurso não funciona quando:
– a unidade está configurada para o MODO TEL,
– uma recepção manual é realizada, ou
– você não é assinante do serviço de Identificação de Chamada
Ativando o Bloqueio de
Recepção
BLOQUEIO
DE RECEPÇÃO
INDICADOR
{>}{+}{-}
{GRAVAR}
{PARAR}
1Pressione o botão
{BLOQUEIO DE RECEPÇÃO}.
BLOQUEIO RECEP.
PRESS. NVG.[( )]
2Pressione o botão {>}.
BLOQUEIO RECEP.
=DESL.[±]
3Pressione {+} ou {-} para selecionar
“LIGADO”.
BLOQUEIO RECEP.
=LIGADO[±]
4Pressione o botão {GRAVAR}.
L O indicador de Bloqueio de Recepção
irá acender.
5Pressione {PARAR} para sair do modo de
programação.
56
Page 57
Bloqueio de Recepção
Programando os números indesejáveis
Caso deseje bloquear a recepção de qualquer fax proveniente de números específicos, esses devem
ser registrados como números indesejáveis na lista de Bloqueio de Recepção, a qual pode conter até 10
números.
{BLOQUEIO DE RECEPÇÃO}
{IDENT CHAMADAS}
{<}{>}{+}{-}
{GRAVAR}
{PARAR}
1Pressione o botão {IDENT CHAMADAS}.
2 NEW CALLERS
PRESS. NVG.[+ -]
2Pressione {+} ou {-} até que o número
que deseja bloquear seja exibido.
Exemplo: JIM
00:00 01 Jan
3Pressione o botão
{BLOQUEIO DE RECEPÇÃO}.
AJUSTAR BLOQ.REC
S:INÍCIO/N:PARAR
4Pressione o botão {GRAVAR}.
REGISTRADO
L Para programar outros números, repita
os passos de 2 a 4.
5Pressione {PARAR} para sair do modo de
programação.
Nota:
L Se não houver mais espaço para armazenar
outros números, a seguinte mensagem
aparecerá durante o passo 4. Apague os
números desnecessários.
REGISTRADO
LISTA COMPLETA
Para exibir a lista de Bloqueio de
Recepção
1. Pressione o botão {BLOQUEIO DE RECEPÇÃO}.
2. Pressione {>} 2 vezes.
LISTAR BLOQUEIOS
PRESSIONE INÍCIO
3. Pressione o botão {GRAVAR}.
4. Pressione {+} ou {-} para exibir os dados.
JANE[01]
0987654
5. Para encerrar a exibição dos dados,
pressione {PARAR}.
Para imprimir a lista de Bloqueio de
Recepção
1. Pressione o botão {BLOQUEIO DE RECEPÇÃO}.
2. Pressione {>} 3 vezes.
IMPRIMIR BLOQ.
PRESSIONE INÍCIO
3. Pressione o botão {GRAVAR}.
4. Pressione o botão {PARAR} .
Para apagar um número programado na
lista de Bloqueio de Recepção
1. Pressione o botão {BLOQUEIO DE RECEPÇÃO}.
2. Pressione {>} 2 vezes.
LISTAR BLOQUEIOS
PRESSIONE INÍCIO
3. Pressione o botão {GRAVAR}.
4. Pressione {+} ou {-} até que os dados
desejados sejam exibidos.
JANE[01]
0987654
5. Pressione o botão {<}.
DEVO APAGAR?
S:INÍCIO/N:PARAR
L Para sair sem apagar, pressione
{PARAR}.
57
Page 58
Bloqueio de Recepção
6. Pressione o botão {GRAVAR}.
APAGADO
L Os dados selecionados são apagados.
58
Page 59
Cópia
Fazendo uma cópia
Guias de documento
FACE PARA BAIXO
{>}{+}{-}
{PARAR}
{INÍCIO}
Ajuste a largura da guia de documentos
1
para acomodar o tamanho do documento
em questão.
{CÓPIA}
2Insira o documento (de até 10 páginas)
FACE PARA BAIXO, até que um bipe
simples seja ouvido e a unidade prenda o
documento.
PADRÃO
PRESS. NVG.[+ -]
3Se necessário, pressione o botão {+} ou
{-} repetidamente a fim de selecionar a
resolução desejada.
4Pressione o botão {CÓPIA}.
NÚMERO=1
CÓPIA: INÍCIO
b
NÚMERO=1
OU USE NVG.)
L Se necessário, digite o número de
cópias (até 50).
5Pressione o botão {INÍCIO}.
L A unidade começará a copiar.
Nota:
L Qualquer documento que pode ser
transmitido também pode ser copiado
(página 46).
Para selecionar a resolução
Selecione a resolução desejada de acordo com
o tipo de documento.
Copiando
– “FINO”: Para originais impressos ou
datilografados com caracteres de tamanho
pequeno.
– “SUPER FINO”: Para originais que
apresentam caracteres muito pequenos.
– “FOTO”: Para originais contendo fotografias,
desenhos sombreados, etc.
L Se você selecionar “PA D RÃO”, a cópia será
feita usando o modo “FINO”.
Função Leitura Rápida
Se você não puder esperar a conlusão da cópia,
esta função é muito útil porque, quando
utilizada, a unidade libera o documento mais
rapidamente. Para usar este recurso, ative a
função #34 na página 64.
L O documento será processado pela unidade
e escaneado à memória. A unidade irá então
imprimir os dados.
Se o documento ultrapassar a capacidade
máxima de memória, a cópia do documento
excedente será cancelada e este recurso
será desativado automaticamente.
Para cancelar a cópia
Pressione o botão {PARAR} .
Um meio conveniente de
copiar
Para ampliar o documento
1. Pressione {>} após o passo 4 da página 59.
AMPLIAR[+ -]
2. Pressione {+} para selecionar entre “150%”
ou “200%” e, em seguida, pressione
{INÍCIO}.
L A unidade irá ampliar somente a parte
central de cima do documento. Para gerar
uma cópia ampliada da parte de baixo do
documento, vire o documento antes de fazer
a cópia.
Exemplo: Cópia 150% ampliada
Documento original
AB
CD
<AGRUPAR>)
Cópia ampliada
AB
CD
59
Page 60
Copiando
Para reduzir o documento
1. Pressione {>} após o passo 4 da página 59.
AMPLIAR[+ -]
<AGRUPAR>)
2. Pressione {-} para selecionar entre “92%”,
“86%”, ou “72%” e, em seguida, pressione
{INÍCIO}.
L Consulte a seguinte tabela para obter as
proporções de redução recomendadas.
ProporçãoTamanho do
papel
Tamanho
original do
documento
100%
(ajuste
de
CartaCarta
A4A4, Carta
fábrica)
92%CartaA4
86%CartaA4
72%CartaOfício
A4Ofício
1. Após o passo 4 da página 59, pressione {>}
2 vezes.
DESAGRUPAR [+ -]
<RESOLUÇÃO>)
2. Pressione o botão {+} ou {-} até que a
seguinte mensagem seja exibida.
AGRUPAR[+ -]
<RESOLUÇÃO>)
3. Pressione o botão {INÍCIO}.
Exemplo: Fazendo 2 cópias de um
documento original de 4 páginas
4
1
3
2
3
2
1
4
Páginas
agrupadas
3
4
4
3
Páginas
desagrupadas
1
1
2
2
Carta = 216 mm × 279 mm
Ofício = 216 mm × 356 mm
A4 = 210 mm × 297 mm
Exemplo: Cópia 72% reduzida
Documento original
AB
CD
Cópia reduzida
AB
CD
Nota:
L Se uma proporção de redução apropriada
não for selecionada, o documento poderá ser
dividido e a parte de cima da segunda folha
não será incluída.
L Se, apesar de estar usando um papel do
mesmo tamanho que o documento, uma
imagem encontrada na parte de baixo não
aparecer na cópia, tente usar as proporções
de redução de 92% ou 86%.
Para agrupar cópias múltiplas
A unidade pode agrupar cópias múltiplas de
acordo com a ordem das páginas no documento
original.
Nota:
L A unidade irá armazenar os documentos na
memória enquanto agrupa as cópias. Se a
capacidade de memória for ultrapassada
durante a leitura, a unidade irá imprimir
apenas as páginas armazenadas.
L Após o término da impressão das cópias, o
recurso de agrupamento será desativado
automaticamente.
60
Page 61
Funções Programáveis
Programação
Esta unidade oferece várias funções programáveis.
Sumário de Funções
Método de programação para
funções básicas
{FUNÇÕES}
{<}{>}{+}{-}
{GRAVAR}
1Pressione o botão {FUNÇÕES}.
PROGRAMAÇÃO
PRESS. NVG.[( )]
2Selecione a função que deseja programar.
Pressione {<} ou {>} até que a função
desejada seja exibida.
L A configuração atual da função em
questão será exibida.
3Pressione {+} ou {-} até que a
configuração desejada seja exibida.
L Este passo pode ser um pouco
diferente a depender da função.
4Pressione o botão {GRAVAR}.
L A configuração selecionada é
programada e a próxima função é
exibida.
5Para sair do modo de programação,
pressione {FUNÇÕES}.
Acessando as funções programáveis
diretamente
Voc ê pode selecionar uma função digitando seu
código de programação (# e um número de 2
dígitos), em vez de usar os botões {<} ou {>}.
1. Pressione o botão {FUNÇÕES}.
2. Pressione {#} e o código de 2 dígitos da
função (página 63).
3. Siga os passos de 3 a 5, encontrados nesta
página.
Para cancelar a programação
Pressione {FUNÇÕES} para sair do modo de
programação.
Método de programação para
funções avançadas
{FUNÇÕES}
{<}{>}{+}{-}
{GRAVAR}
1Pressione o botão {FUNÇÕES}.
PROGRAMAÇÃO
PRESS. NVG.[( )]
2Pressione o botão {<} ou {>} até que a
seguinte mensagem seja exibida:
MODO AVANÇADO
PRESSIONE INÍCIO
3Pressione o botão {GRAVAR}.
4Selecione a função que deseja programar.
Pressione {<} ou {>} até que a função
desejada seja exibida.
L A configuração atual da função em
questão será exibida.
5Pressione {+} ou {-} até que a
configuração desejada seja exibida.
L Este passo pode ser um pouco
diferente a depender da função.
6Pressione o botão {GRAVAR}.
L A configuração selecionada é
programada e a próxima função é
exibida.
7Para sair do modo de programação,
pressione {FUNÇÕES}.
61
Page 62
Sumário de Funções
Acessando as funções programáveis
diretamente
Voc ê pode selecionar uma função digitando seu
código de programação (# e um número de 2
dígitos), em vez de usar os botões {<} ou {>}.
1. Pressione o botão {FUNÇÕES}.
2. Pressione {#} e o código de 2 dígitos da
função (página 64 a página 66).
3. Siga os passos de 5 a 7, encontrados nesta
página.
Para cancelar a programação
Pressione {FUNÇÕES} para sair do modo de
programação.
62
Page 63
Funções básicas
Sumário de Funções
Código #01: Programando a data e o horário
DATA E HORA
PRESSIONE INÍCIO
Consulte a página 30 para obter mais detalhes.
Código #02: Programando seu logotipo
SEU LOGOTIPO
PRESSIONE INÍCIO
Consulte a página 30 para obter mais detalhes.
Código #03: Programando o seu número de
fax
SEU NÚMERO/FAX
PRESSIONE INÍCIO
Consulte a página 33 para obter mais detalhes.
Código #04: Imprimindo o relatório de
confirmação
RELATÓRIO/TRANS
=ERRO[±]
Para imprimir o relatório de confirmação e
verificar os resultados das transmissões de fax
(página 45).
ERRO (ajuste de fábrica): O relatório de
confirmação será impresso apenas quando uma
transmissão de fax falhar.
LIGADO: O relatório de confirmação será
impresso após cada transmissão.
DESL.: O relatório de confirmação não será
impresso.
Código #06: Modificando a configuração de
ringue no MODO FAX
RINGUE FAX
RINGUES=2[±]
Para mudar o número de ringues que deverá
soar antes que a unidade atenda uma chamada
em MODO FAX.
As opções são 1, 2 (ajuste de fábrica), 3, 4 e 5 SEC.ELET. Caso esteja usando a unidade
juntamente com uma secretária eletrônica,
selecione a opção “5 SEC.ELET”.
programe o código de ativação remota para
permitir o acesso remoto à secretária eletrônica.
1. Siga os passos 1 e 2 na página 61.
2. Pressione {+} ou {-} para selecionar
“LIGADO”.
3. Pressione o botão {GRAVAR}.
4. Digite um código de 1 a 5 dígitos, usando os
números de 0 a 9, * e #.
L O código vindo da fábrica é “11”.
5. Pressione o botão {GRAVAR}.
6. Pressione o botão {FUNÇÕES}.
Código #13: Configurando o modo de
discagem
MODO DISCAGEM
=TOM[±]
Se você não conseguir discar, mude a
configuração desta função de acordo com o
serviço disponível para a sua linha telefônica.
TOM (ajuste de fábrica): Para o serviço de
discagem por tons.
PULSO: Para o modo de discagem pulsada.
Código #16: Configurando o tamanho do
papel
TAMANHO DO PAPEL
=A4[±]
CARTA: Papel tamanho carta.
A4 (ajuste de fábrica): Papel tamanho A4.
Código #17: Configurando o padrão de
ringue
PADRÃO DE RINGUE
=A[±]
A opções são A (ajuste de fábrica), B e C. O
padrão de ringue selecionado irá tocar durante a
programação.
Código #12: Configurando para a operação
remota da secretária eletrônica
ACESSO REMOTO
=DESL.[±]
Caso esteja usando a unidade juntamente com
uma secretária eletrônica, ative esta função e
63
Page 64
Sumário de Funções
Funções avançadas
Código #22: Configurando o relatório geral
para que seja impresso automaticamente
AUTO RELATÓRIO
=LIGADO[±]
LIGADO (ajuste de fábrica): A unidade irá
imprimir o relatório geral automaticamente cada
vez que se completarem 30 novas
comunicações de fax (página 45).
DESL.: A unidade não irá imprimir o relatório
geral, porém manterá um registro das últimas 30
comunicações de fax.
Se tiver dificuldade em enviar um fax
internacionalmente, ative esta função antes de
iniciar a transmissão. Este recurso facilita o
envio de documentos devido a uma velocidade
de transmissão reduzida.
L Esta função não está disponível para
multitransmissões.
L O preço da ligação pode ser maior.
PRÓXIMO FAX: Esta opção afeta apenas a
próxima transmissão. Após essa transmissão, a
unidade voltará a observar a opção previamente
configurada.
ERRO (ajuste de fábrica): Quando a
transmissão anterior falhar, a unidade irá discar
novamente o mesmo número.
DESL.: Desativa esta função.
Código #25: Enviando um faz num horário
programado
TX_HORA MARCADA
=DESL.[±]
Esta função permite que você tire vantagem dos
horários de tarifa reduzida oferecidos pela sua
companhia telefônica. Este recurso pode ser
programado com até 24 horas de antecedência.
Para enviar um documento:
1. Posicione o documento na unidade.
2. Siga os passos de 1 e 4 na página 61.
3. Pressione {+} ou {-} para selecionar
“LIGADO”.
4. Pressione o botão {GRAVAR}.
5. Digite o número do fax.
6. Pressione o botão {GRAVAR}.
7. Digite o horário em que a transmissão deve
ser iniciada.
8. Pressione o botão {GRAVAR}.
9. Pressione o botão {FUNÇÕES}.
L Para cancelar a transmissão, pressione
{PARAR} e, em seguida, {GRAVAR}.
Código #26: Configurando a lista de
Identificação de Chamadas para que seja
impressa automaticamente
LISTA CHAM.AUTO
=LIGADO[±]
LIGADO (ajuste de fábrica): A unidade irá
imprimir a lista de Identificação de Chamadas
automaticamente cada vez que se completarem
30 novas chamadas (página 39).
DESL.: A unidade não irá imprimir a lista de
Identificação de Chamadas, porém manterá um
registro das últimas 30 chamadas.
Código #31: Ativando a função de Ringues
Distintos
RINGUE DISTINTO
=DESL.[±]
Consulte a página 54 para obter mais detalhes.
Código #32: Configurando o padrão de
ringue para o fax (função Ringues Distintos)
RINGUE PADRÃO
RINGUE=B–D[±]
Consulte a página 55 para obter mais detalhes.
Código #34: Configurando a Leitura Rápida
LEITURA RÁPIDA
=DESL.[±]
Esta função é útil quando não se pode esperar a
conclusão da transmissão/cópia, pois a unidade
libera o documento após a leitura e só então
começa a enviar/copiar.
L Se o documento ultrapassar a capacidade
máxima de memória, o envio ou cópia do
documento excedente será cancelado e este
recurso será desativado automaticamente.
LIGADO: A unidade irá escanear o documento
e armazená-lo na memória antes de enviá-lo ou
copiá-lo.
DESL. (ajuste de fábrica): Desativa esta
função.
64
Page 65
Sumário de Funções
Código #36: Recebendo documentos
grandes
REC.COM REDUÇÃO
=92%[±]
Se o tamanho do documento sendo recebido for
maior ou igual ao papel disponível para a
recepção, a unidade pode reduzir o documento
antes de imprimí-lo. Selecione a proporção de
redução.
ProporçãoTamanho do
papel
100%A4Carta
92%
(ajuste
de
fábrica)
86%CartaA4
72%CartaOfício
Código #39: Alterando o contraste do visor
CONTRASTE/VISOR
=NORMAL[±]
NORMAL (ajuste de fábrica): Para um
contraste normal.
ESCURO: Utilizado quando o contraste do visor
está muito claro.
Código #40: Configurando a recepção sem
sinal
RECEP.SEM SINAL
=DESL.[±]
Se a unidade estiver sendo usada juntamente
com uma secretária eletrônica e você deseja
receber fac-símiles de modelos mais antigos de
aparelhos de fax, ative esta função.
LIGADO: Se o aparelho de fax enviando o
documento não emitir um sinal de fax, ative esta
função. A unidade irá detectar uma pausa
silenciosa e ativar a recepção do fax.
DESL. (ajuste de fábrica): Se você usa uma
secretária eletrônica para apresentar
mensagens de saudação e gravar mensagens
em uma única fita cassete, desative esta função.
CartaCarta
A4A4
A4Ofício
Tamanho
original do
documento
Código #41: Alterando o código de ativação
do fax
ATIVA FAX
=LIGADO[±]
Se você tem uma extensão telefônica e deseja
usá-la para receber um fax, ative esta função e
configure um código de ativação.
1. Siga os passos de 1 e 4 na página 61.
2. Pressione {+} ou {-} para selecionar
“LIGADO”.
3. Pressione o botão {GRAVAR}.
4. Digite um código de 2 a 4 dígitos, usando os
números de 0 a 9, * e #.
L O código vindo da fábrica é “@#9”.
L Não use “0000” como código.
5. Pressione o botão {GRAVAR}.
6. Pressione o botão {FUNÇÕES}.
Código #44: Configurando o aviso de
recepção à memória
AVISO/RECEPÇÃO.
=LIGADO[±]
Emite um som de bipe como aviso de que a
recepção de um fax está sendo efetuada à
memória devido a um problema existente.
Bipes longos significam que você deve resolver
qualquer problema de impressão e certificar-se
de que há papel o bastante para imprimir o
documento armazenado. Os bipes deixarão de
ser emitidos.
LIGADO (ajuste de fábrica): Bipes serão
emitidos.
DESL.: Desativa esta função.
Código #46: Configurando a recepção
amigável
RECEP.AMIGÁVEL
=LIGADO[±]
Esta função permite a recepção automática de
um fax mesmo que você tenha atendido a
chamada portadora de um sinal de fax (bipe
longo).
LIGADO (ajuste de fábrica): Não é necessário
pressionar a tecla {FAX/INÍCIO} para receber o
fax.
DESL.: É necessário pressionar a tecla {FAX/INÍCIO} para receber o fax.
65
Page 66
Sumário de Funções
Código #76: Configurando o tom de conexão
TOM DE CONEXÃO
=LIGADO[±]
Se você tiver problemas com as transmissões
de fax, esta função permite que você ouça os
tons de conexão (sinais de fax, de chamada e de
ocupado). Isso ajudará a determinar o status do
aparelho para o qual o fax está sendo enviado.
L Se o sinal de chamada continuar, o aparelho
sendo chamado pode não ser um aparelho
de fax ou pode estar sem papel. Entre em
contato com o remetente.
L O volume de tom de conexão não pode ser
ajustado.
LIGADO (ajuste de fábrica): Você irá ouvir os
tons de conexão.
DESL.: Desativa esta função.
Código #80: Reiniciando as funções
avançadas com seus parâmetros de ajuste
de fábrica
AJUSTE/FÁBRICA
APAGAR=NÃO[±]
Para reiniciar as funções avançadas:
1. Pressione o botão {FUNÇÕES}.
2. Pressione {#} e, então, pressione {8}{0}.
3. Pressione {+} ou {-} para selecionar
“SIM”.
4. Pressione o botão {GRAVAR}.
5. Pressione o botão {GRAVAR} novamente.
6. Pressione o botão {FUNÇÕES}.
66
Page 67
Mensagens de Erro
Ajuda
Relatórios
Se a unidade não estiver enviando um fax, verifique as seguintes possibilidades:
– O número discado está errado.
– O equipamento para o qual você está ligando não é um aparelho de fax.
Se o problema persistir, corrija-o seguindo as instruções da mensagem de comunicação contida nos
relatórios geral e de confirmação (página 45).
ERRO DE COMUNICAÇÃO
(Código: 40-42, 46-72, FF)
L Ocorreu um erro de transmissão ou de
recepção. Tente novamente ou entre em
contato com o destinatário.
ERRO DE COMUNICAÇÃO
(Código: 43, 44)
L Ocorreu um problema com a linha telefônica.
Conecte o fio da linha telefônica a um "plug"
diferente e tente novamente.
L Ocorreu um erro na transmissão
internacional. Tente novamente usando o
modo longa distância da função #23 (página
64).
DOCUMENTO ENROSCADO
L O documento está enroscado. Remova o
documento enroscado (página 79).
ERRO DO OUTRO APARELHO
(Código: 54, 59, 70)
L Um erro ocorreu durante a transmissão ou
recepção por causa de um problema com o
aparelho de fax sendo contactado. Entre em
contato com o remetente.
MEMÓRIA CHEIA
L Um documento não foi recebido porque a
memória estava cheia.
PRESSIONADA A TECLA PARAR
L A tecla {PARAR} foi pressionada e a
comunicação foi cancelada.
OK
L A comunicação de fax foi bem-sucedida.
COLOQUE O DOCUMENTO
L O documento não foi colocado corretamente.
Reinsira o documento e tente novamente.
O OUTRO FAX NÃO RESPONDE
L O aparelho de fax sendo contactado está
ocupado ou sem papel. Tente novamente.
L O documento não foi colocado
adequadamente. Reinsira o documento e
tente novamente.
L O aparelho de fax sendo contactado está
tocando muitas vezes. Envie o fax
manualmente (página 44)
L O equipamento para o qual você está ligando
não é um aparelho de fax. Entre em contato
com o remetente.
L O número que você discou não está em
serviço.
67
Page 68
Mensagens de Erro
Visor
Se a unidade detecta um problema, uma ou mais das seguintes mensagens irá aparecer no visor.
CHAMAR TÉCNICO
L Há algo de errado com o equipamento. Entre
em contato com um técnico especializado.
VERIFIQUE DOC.
L O documento não foi colocado corretamente.
Reinsira o documento. Se este problema
ocorrer freqüentemente, limpe os puxadores
da bandeja alimentadora (página 80) e tente
novamente.
L Você tentou transmitir um documento com
um comprimento maior do que 600 mm.
Pressione a tecla {PAR AR } para remover o
documento. Divida o documento em duas ou
mais folhas e tente novamente.
VERIFIQUE MEM.
L A memória foi apagada (números de
telefone, parâmetros, etc.). Reprograme.
VERIFIQUE PAPEL
L A unidade tem um documento na memória.
Consulte as outras instruções exibidas a fim
de imprimir o documento.
MEMÓRIA CHEIA
L A memória está cheia com os documentos
recebidos devido a um papel enroscado ou à
falta de papel. Instale papel (página 17) ou
remova o papel enroscado (página 77).
L Tentando transmitir a partir da memória
sendo que o documento sendo armazenado
é maior do que a capacidade de memória da
unidade. Transmita manualmente o
documento.
TÉRMINO DO FILME
L Não há mais filme. Instale um novo filme
(página 74).
L O filme de tinta está frouxo. Ajuste a firmeza
do filme (página 75) e instale novamente.
L A máquina de fax está perto de aparelhos,
tais como TV ou alto-falantes, que geram
campos magnéticos de alta intensidade.
L O papel não foi instalado ou acabou o papel.
Instale o papel e pressione {GRAVAR} para
limpar a mensagem.
L O papel não foi colocado corretamente
(página 78). Instale o papel novamente
(página 17) e pressione {GRAVAR} para
limpar a mensagem.
L O papel está enroscado perto da entrada.
Remova o papel enroscado (página 77) e
pressione {GRAVAR} para limpar a
mensagem. Não instale se o papel estiver
dobrado ou muito amassado.
TAMPA ABERTA
L A tampa traseira está aberta. Feche a tampa.
DIRETÓRIO CHEIO
L Não há espaço para armazenar novos
números no diretório Navigator. Apague os
números desnecessários (página 37).
DOC. NA MEMÓRIA
FILM TERMINANDO
L O nível do filme está baixo. Prepare um novo
filme (página 74).
MEMÓRIA CHEIA
L Você tentou fazer cópia de um documento
que é maior do que a capacidade de
memória da unidade. Pressione a tecla
{PARAR} para limpar a mensagem. Divida o
documento em seções.
ERRO / MODEM
L Há algo de errado com o circuito do modem.
Entre em contato com um técnico
especializado.
FAX NÃO RESPONDE
68
Page 69
L O aparelho de fax sendo contactado está
ocupado ou sem papel. Tente novamente.
ABRA A TAMPA
FILME ENROSCADO
b
ABRA A TAMPA
CHECAR FILME
L Não há mais filme de tinta. Instale um novo
filme de tinta (página 74).
L O filme de tinta não foi instalado. Instale-o
(página 12).
L O filme de tinta está frouxo. Ajuste a firmeza
do filme (página 75).
L A máquina de fax está perto de aparelhos,
tais como TV ou alto-falantes, que geram
campos magnéticos de alta intensidade.
PAPEL ENROSCADO
L O papel enroscou. Remova o papel
enroscado (página 77).
Mensagens de Erro
AGUARDE
L A unidade está verificando para certificar-se
de que o filme de tinta não está frouxo.
Espere até que a verificação seja concluída.
FIM/REDISCAGEM
L O aparelho de fax sendo contactado está
ocupado ou sem papel. Tente novamente.
REMOVA A FOLHA
L O documento está enroscado. Remova o
documento enroscado (página 79).
ERRO DE TRANSM.
L Ocorreu um erro de transmissão. Tente
novamente.
SUPERAQUECIDO
L A unidade está muito quente. Deixe a
unidade esfriar.
69
Page 70
Perguntas Freqüentes
Pergunt as Freq üentes
Consulte esta seção quando um dos recursos não
estiver funcionando
Geral
Não posso fazer nem receber chamadas.
L O cabo de alimentação ou o fio da linha
telefônica não está conectado. Verifique as
conexões.
L Se você está usando um circuito de proteção
de linha, remova-o e conecte a unidade
diretamente no "plug" da parede. Se a
unidade operar adequadamente, verifique o
circuito de proteção de linha.
Não posso fazer chamadas.
L A configuração do modo de discagem está
errada. Mude a configuração da função #13
(página 63).
A unidade não funciona.
L Desconecte a unidade da linha telefônica e
conecte a linha telefônica em um aparelho
que esteja funcionando. Se o telefone
funcionar normalmente, entre em contato
com a assistência técnica autorizada a fim de
dar manutenção à unidade. Se o telefone
não funcionar adequadamente, entre em
contato com a sua companhia telefônica.
A unidade não toca.
L O volume do ringue está desligado. Ajuste-o
(página 29).
O visor mostra a seguinte mensagem, porém
a unidade está abastecida com papel.
VERIFIQUE PAPEL
L O papel não foi colocado adequadamente.
Instale o papel novamente (página 17) e
pressione {GRAVAR} para limpar a
mensagem.
ringue designado pela sua companhia
telefônica (página 54).
A recepção não funciona adequadamente.
L Um dos ringues distintos da função #31 foi
estipulado (página 54).
O botão {REDISCAR/PAUSA} não funciona
adequadamente.
L Se este botão for pressionado durante a
discagem, uma pausa será inserida. Por
outro lado, se o botão for utilizado
imediatamente após o tom de discagem ser
obtido, o último número discado será
rediscado.
Não consigo especificar o código ou
identificador durante a programação.
L O número todo ou parte dele é igual. Altere o
número nas funções #12 (página 63) e #41
(página 65).
O filme de tinta gasta muito rapidamente.
L As funções de cópia, impressão de ajuda e
de relatório também usam filme de tinta.
Fax – enviando
Não consigo enviar documentos.
L O fio da linha telefônica está conectado ao
"plug" EXT da unidade. Conecte ao "plug"
LINE (página 18).
L O aparelho de fax sendo contactado está
ocupado ou sem papel. Tente novamente.
L O equipamento para o qual você está ligando
não é um aparelho de fax. Entre em contato
com o remetente.
L O aparelho de fax sendo contactado está
tocando muitas vezes. Envie o fax
manualmente (página 44)
O destinatário reclamou que escuta um sinal
de fax e não pode falar.
L O MODO FAX está ativado. Diga ao
destinatário que o número que ele está
chamando é usado somente para fax.
L Mude para o MODO TEL, pressionando a
tecla {MODO RECEPÇÃO}.
L Se você é assinante do serviço Ringues
Distintos, certifique-se de que a unidade
esteja configurada com o mesmo padrão de
70
O destinatário reclamou que os caracteres
do documento recebido estavam distorcidos
e não muito claros.
L Se a sua linha permite o uso de serviços
telefônicos especiais, tal como chamada em
espera, é possível que o serviço tenha sido
ativado durante a transmissão. Conecte a
unidade a uma linha que não tenha esses
serviços.
Page 71
Perguntas Freqüentes
L A fone da extensão está fora do gancho.
Coloque o fone da extensão no gancho e
tente novamente.
L Tente copiar o documento. Se a cópia estiver
clara, é possível que haja algo de errado com
o aparelho do destinatário.
O destinatário reclamou que o documento foi
recebido com borrões ou linhas pretas.
L O vidro ou os puxadores estão sujos. Limpe-
os (página 80).
Não consigo enviar um fax
internacionalmente.
L Tente novamente usando o modo longa
distância da função #23 (página 64).
L Adicione duas pausas no final do número do
telefone ou disque manualmente.
Fax – recebendo
Não consigo receber documentos.
L O fio da linha telefônica está conectado ao
"plug" EXT da unidade. Conecte ao "plug"
LINE (página 18).
Uma linha branca ou borrões aparecem no
papel impresso.
L O vidro ou os puxadores estão sujos. Limpe-
os (página 80).
A qualidade de impressão está ruim.
Nota:
Não reutilize o filme de tinta!
Para obter os melhores resultados, utilize o
autêntico filme Panasonic. Consulte a página 8
para obter mais detalhes.
L O remetente enviou um documento muito
claro. Solicite o envio de uma cópia mais
nítida do documento.
L O cabeçote térmico está sujo. Limpe-o
(página 82).
L Alguns tipos de papel vêm com
recomendações sobre qual lado deve ser
usado para imprimir. Tente virar o papel do
outro lado.
L É possível que tenha usado papel cujo
conteúdo de algodão e/ou fibra ultrapasse 20
%, tal como papel timbrado ou papel usado
para CVs.
Não consigo receber documentos
automaticamente.
L O MODO TEL está ativado. Mude para o
MODO FAX, pressionando a tecla
{MODO RECEPÇÃO}.
L O tempo para o atendimento da chamada é
muito longo. Diminua o número de ringues na
função #06 (página 63).
O visor mostra a seguinte mensagem, porém
nenhum fax foi recebido.
CONECTANDO.....
L A chamada não é uma transmissão de fax.
Mude para o MODO TEL, pressionando a
tecla {MODO RECEPÇÃO}.
Uma página em branco foi ejetada.
L Se uma página em branco for ejetada depois
da recepção e impressão de um documento,
a proporção de redução da recepção não foi
programada corretamente. Configure uma
proporção de redução adequada para a
função #36 (página 65).
L A pessoa que enviou o fax colocou o
documento de forma errada em seu
aparelho. Entre em contato com o remetente.
O remetente reclamou que não consegue
enviar um documento.
L A memória está cheia com os documentos
recebidos devido a um papel enroscado ou à
falta de papel. Instale papel (página 17) ou
remova o papel enroscado (página 77).
Modo de recepção
Não posso selecionar o modo de recepção
desejado.
L Se você deseja ativar o MODO FAX,
pressione {MODO RECEPÇÃO}
repetidamente até que MODO FAX seja
exibido.
L Se você deseja ativar o MODO TEL,
pressione {MODO RECEPÇÃO}
repetidamente até que MODO TEL seja
exibido.
L A opção Ringues Distintos da função #31
está ativada (página 54).
O remetente reclamou que não consegue
enviar um documento.
L A unidade não está no MODO FAX.
Pressione o botão {MODO RECEPÇÃO}
repetidamente até que MODO FAX seja
exibido.
71
Page 72
Perguntas Freqüentes
Copiando
A unidade não está fazendo cópias.
L Não se pode fazer uma cópia durante a
programação. Faça a cópia depois de
programar ou interrompa a programação.
Uma linha preta, uma linha branca ou
borrões aparecem no documento copiado.
L O vidro ou os puxadores estão sujos. Limpe-
os (página 80).
A imagem copiada está distorcida.
L O cabeçote térmico está sujo. Limpe-o
(página 82).
A qualidade de impressão está ruim.
Nota:
Não reutilize o filme de tinta!
Para obter os melhores resultados, utilize o
autêntico filme Panasonic. Consulte a página 8
para obter mais detalhes.
Original
ABC
Cópia
Não consigo receber mensagens.
L Certifique-se de que a secretária eletrônica
está ligada e adequadamente conectada ao
aparelho de fax.
L Estabeleça o número de ringues da
secretária eletrônica em 1 ou 2.
Não consigo reproduzir mensagens
remotamente na secretária eletrônica.
L O código de acesso remoto não foi
corretamente programado em seu aparelho
de fax. O mesmo código programado para a
secretária eletrônica deve ser também
programado para o aparelho de fax através
da função #12 (página 63).
Digitei o código de acesso remoto para
acessar a secretária eletrônica, porém a linha
foi desconectada.
L É possível que o código contenha o símbolo
“#”, o qual é usado para certos recursos
oferecidos pelas companhias telefônicas.
Mude o código da secretária eletrônica, sem
incluir o símbolo “#”. Não se esqueça de
mudar também o código no aparelho de fax
através da função #12 (página 63).
L Alguns tipos de papel vêm com
recomendações sobre qual lado deve ser
usado para imprimir. Tente virar o papel do
outro lado.
L É possível que tenha usado papel cujo
conteúdo de algodão e/ou fibra ultrapasse 20
%, tal como papel timbrado ou papel usado
para CVs.
Usando uma secretária
eletrônica
Não consigo receber documentos
automaticamente.
L A mensagem de saudação na secretária
eletrônica é muito longa. Grave uma
mensagem mais curta.
A mensagem deve ter uma duração de até
10 segundos.
L A secretária eletrônica toca muitas vezes.
Estabeleça o número de ringues em 1 ou 2.
Certas pessoas reclamaram que não
conseguem enviar um documento.
L A fita cassete da secretária eletrônica
chegou ao fim. Rebobine a fita para gravar
mensagens.
L A secretária eletrônica está configurada
apenas para tocar a mensagem de
saudação.
Se ocorrer uma falta de
energia
L A unidade não irá funcionar.
L A unidade não foi projetada para fazer
ligações de emergência quando não há
energia elétrica. Deve-se elaborar soluções
alternativas para garantir um acesso
contínuo aos serviços de emergência.
L A transmissão e recepção de fac-símiles
serão interrompidas.
L Se uma transmissão programável (função
#25 na página 64) tiver sido programada
para um horário que se dará durante a falta
de energia, a transmissão será efetuada
imediatamente após a restauração da
energia.
L Qualquer documento armazenado na
memória será apagado. Quando a energia
72
Page 73
elétrica for restaurada, um relatório será
impresso contendo uma lista do conteúdo da
memória que foi apagado.
Perguntas Freqüentes
73
Page 74
Consumíveis
Consumíveis
Filme de tinta
Filme de tinta Modelo No. KX-FA57A: imprime aproximadamente 210 páginas tamanho A4.
Consulte a página 8 para obter informações sobre acessórios.
1Abra a tampa da frente, puxando a parte
central para cima.
Parte central
Tampa da frente
2Aperte o botão de abertura (verde) da
tampa traseira, encontrado do lado direito
da unidade.
OU
Empurre a alavanca de abertura (verde) da
tampa traseira, encontrada dentro da
unidade.
Botão de
abertura
(verde) da
tampa
traseira
3Abra a tampa traseira.
Tampa traseira
4Remova o cilindro e o filme de tinta usados.
Cilindro usado
Filme de
tinta usado
5Remova o fecho e as juntas do novo filme
de tinta.
Alavanca de
abertura (verde)
da tampa traseira
74
Juntas
Fecho
Fecho
Novo filme de tinta
6Encaixe a engrenagem com cilindro central
azul do rolo de frente do filme na ranhura
encontrada do lado esquerdo da unidade
(1).
Page 75
Consumíveis
Encaixe o rolo de trás do filme de tinta (2).
Engrenagem com
cilindro central azul
1
Ranhura
esquerda
Rolo de frente
do filme
Rolo de trás do filme
2
7Gire a engrenagem com o cilindro central
azul na direção da seta.
L Certifique-se de que o filme dê pelo
menos uma volta inteira no cilindro
central azul.
Correto
Cilindro
central azul
Incorreto
O filme n
inteira no cilindro central azul.
ão está dando uma volta
1 volta
Firme
Engrenagem com
cilindro central azul
Filme de
tinta
Frouxo
Invertido
8Feche seguramente a tampa traseira
pressionando, simultaneamente e para
baixo, os pontos de pressão de cada lado
(1). Feche seguramente a tampa da frente
(2).
75
Page 76
Consumíveis
L A seguinte mensagem será exibida
enquanto a unidade verifica a firmeza
do filme de tinta.
AGURDE
1
2
Tampa da
frente
Visor
Pontos de
pressão
Tampa
traseira
Nota:
L O filme de tinta pode ser tocado e não borra
a mão feito papel carbono.
76
Page 77
Papel Enroscado
Papel enroscado
Papel Enroscado
Papel enroscado dentro da
unidade
O visor exibirá o seguinte:
PAPEL ENROSCADO
1Abra a tampa da frente, puxando a parte
central para cima.
Parte central
Tampa da frente
2Aperte o botão de abertura (verde) da
tampa traseira, encontrado do lado direito
da unidade.
OU
Empurre a alavanca de abertura (verde) da
tampa traseira, encontrada dentro da
unidade.
3Abra a tampa traseira.
Tampa traseira
4Remova o papel enroscado.
Papel enroscado
5Gire a engrenagem com o cilindro central
azul na direção da seta.
Alavanca de
abertura (verde)
da tampa traseira
Botão de
abertura
(verde) da
tampa traseira
Engrenagem com
cilindro central azul
Filme de tinta
77
Page 78
Papel Enroscado
L Certifique-se de que o filme dê pelo
menos uma volta inteira no cilindro
central azul.
Correto
Cilindro
central azul
Incorreto
O filme não está dando uma volta
inteira no cilindro central azul.
1 volta
Firme
Frouxo
Invertido
7Remova o papel enroscado e ajeite o maço
de papel. Puxe o prendedor para frente e
mantenha-o aberto enquanto coloca o
papel.
Prendedor
O papel não foi colocado na
unidade corretamente
O visor exibirá o seguinte:
VERIFIQUE PAPEL
Remova o papel enroscado e ajeite o maço de
papel. Puxe o prendedor para frente e
mantenha-o aberto enquanto coloca o papel.
Pressione a tecla {GRAVAR} para limpar a
mensagem.
6Feche seguramente a tampa traseira
pressionando, simultaneamente e para
baixo, os pontos de pressão de cada lado
(1). Feche seguramente a tampa da frente
(2).
Pontos de pressão
1
2
Tampa
traseira
Tampa da frente
78
Prendedor
{GRAVAR}
Page 79
Papel Enroscado
Documento enroscado – enviando
1
Abra a tampa da frente, puxando a parte
central para cima.
Remova cuidadosamente o documento
enroscado.
Parte central
Tampa da frente
Nota:
L Não puxe o papel enroscado a força antes de
abrir a tampa da frente.
Documento
enroscado
2Feche seguramente a tampa da frente.
Tampa da frente
79
Page 80
Limpeza
Limpeza
Mecanismo de alimentação de documentos
Limpe o mecanismo de alimentação de documentos quando:
– os documentos enroscarem com freqüência.
– após serem transmitidos ou copiados, os documentos originais apresentarem borrões ou linhas
pretas/brancas.
1Desconecte o cabo de alimentação e o fio
da linha telefônica.
Fio da linha
telefônica
Cabo de alimentação
2Abra a tampa da frente, puxando a parte
central para cima.
Parte central
Precaução:
L Não use produtos de papel, tais
como lenços ou toalhas de papel.
Puxadores de
Protetor de borracha
documento
4Limpe o vidro com um pano macio e seco.
Precaução:
L Não use produtos de papel, tais
como lenços ou toalhas de papel.
Tampa da frente
3Limpe os puxadores e o protetor (ambos de
borracha) com um pano umedecido em
álcool isopropílico e deixe todas as partes
secarem completamente.
80
Vidro
Page 81
5Feche seguramente a tampa da frente.
Tampa da frente
6Conecte o cabo de alimentação e o fio da
linha telefônica.
Limpeza
Cabo de alimenta
Fio da linha
telefônica
ção
81
Page 82
Limpeza
Cabeçote térmico
Caso os documentos copiados/recebidos apresentarem borrões ou linhas pretas/brancas, verifique se
o cabeçote térmico está empoeirado. Limpe o cabeçote térmico para remover o pó.
1Desconecte o cabo de alimentação e o fio
da linha telefônica.
Fio da linha
telefônica
Cabo de alimentação
2Abra a tampa da frente, puxando a parte
central para cima.
Parte central
Empurre a alavanca de abertura (verde) da
tampa traseira, encontrada dentro da
unidade.
Botão de
abertura
(verde) da
tampa traseira
Alavanca de
abertura (verde)
da tampa traseira
4Abra a tampa traseira.
Remova o filme de tinta.
Tampa traseira
Tampa da frente
3Aperte o botão de abertura (verde) da
tampa traseira, encontrado do lado direito
da unidade.
OU
5Limpe o cabeçote térmico com um pano
umedecido em álcool isopropílico e deixe
secar completamente.
Precaução:
L Para evitar um possível mau
funcionamento causado pela
eletricidade estática, não use um
82
Page 83
Limpeza
pano seco e não encoste
diretamente no cabeçote térmico.
Cabeçote térmico
6Reinstale o filme de tinta.
Gire a engrenagem com o cilindro central
azul na direção da seta.
L Certifique-se de que o filme dê pelo
menos uma volta inteira no cilindro
central azul.
Correto
Cilindro
central azul
Incorreto
O filme não está dando uma volta
inteira no cilindro central azul.
1 volta
Firme
Engrenagem com
cilindro central azul
Filme de tinta
Frouxo
Invertido
7Feche seguramente a tampa traseira
pressionando, simultaneamente e para
baixo, os pontos de pressão de cada lado
(1). Feche seguramente a tampa da frente
(2).
Pontos de pressão
1
2
Tampa
traseira
Tampa da frente
83
Page 84
Limpeza
8Conecte o cabo de alimentação e o fio da
linha telefônica.
Fio da linha
telefônica
Cabo de alimentação
84
Page 85
Relatórios Impressos
Informações Gerais
Listas de referência e relatórios
Voc ê pode imprimir os seguintes relatórios e listas para sua referência.
Programação:
listagem da configuração atual das funções de programação básicas e avançadas (página 63 a página
66).
Números de telefone:
listagem dos nomes e números de telefone armazenados no diretório Navigator e programados para a
discagem rápida.
Relatório geral:
relatório que mantém um registro dos documentos enviados e recebidos. Este relatório será impresso
automaticamente cada vez que se completarem 30 transmissões (função #22 na página 64).
Teste da impressora:
permite a verificação da qualidade de impressão da unidade. Se a impressão resultante estiver borrada
ou exibir áreas ou linhas foscas, limpe o cabeçote térmico (página 82).
Multitransmissão:
listagem das entradas programadas para a função de multitransmissão (página 48).
Identificação de chamadas:
relatório que mantém um registro das últimas 30 chamadas (é necessário ser assinante de um serviço
de identificação de chamadas). Este relatório será impresso automaticamente cada vez que se
completarem 30 chamadas (função #26 na página 64).
{FUNÇÕES}
{<}{>}
{PARAR}
1Pressione o botão {FUNÇÕES}
repetidamente até que a seguinte
mensagem seja exibida.
IMPR. RELATÓRIO
PRESS. NVG.[( )]
{GRAVAR}
2Pressione {<} ou {>} até que os dados
desejados sejam exibidos.
PROGRAMAÇÃO
PRESSIONE INÍCIO
LISTA TELEFONES
PRESSIONE INÍCIO
RELATÓRIO GERAL
PRESSIONE INÍCIO
TESTE
PRESSIONE INÍCIO
LISTA MULTITRANS
PRESSIONE INÍCIO
LISTA ID.CHAMAD.
PRESSIONE INÍCIO
3Pressione {GRAVAR} para iniciar a
impressão.
IMPRIMINDO
L Para interromper a impressão,
pressione {PARAR}.
L Após a impressão, o item selecionado
será mostrado novamente.
4Pressione o botão {FUNÇÕES}.
85
Page 86
Especificações
Especificações
Dados técnicos sobre o produto
Locais de utilização:Rede telefônica pública comutada
Tamanho do documento:Largura máx. 216 mm, comprimento máx. 600 mm
Largura efetiva de leitura:208 mm
Largura efetiva de
impressão:
Tempo de transmissão
Densidade de leitura:Horizontal: 8 pels/mm
Super resolução (foto):64 níveis
Tipo de scanner:Sensor de Imagem por Contato (CIS)
Tipo de impressão:Impressão térmica em papel comum
Sistema de compressão de
dados:
Velocidade do modem:9.600 / 7.200 / 4.800 / 2.400 bps; Fallback automático
Condições ambientais:5 °C–35 °C, 20%–80% RH (umidade relativa)
Dimensões:Aprox. 185 mm de altura × 355 mm de largura × 275 mm de profundidade
Peso:Aprox. 3,4 kg
Consumo de potência:Espera: Aprox. 3,6 W
Fonte de alimentação:120 V AC, 60 Hz
Capacidade de memória
para fax:
Tr an s m is s ão: Aprox. 12 W
Recepção: Aprox. 40 W (Quando recebendo um documento com 20% de
preto)
Cópia: Aprox. 55 W (Quando copiando um documento 20% preto)
Máximo: Aprox. 135 W (Quando copiando um documento 100% preto)
Aprox. 25 páginas de transmissão a partir da memória
Aprox. 28 páginas de recepção à memória
(Baseado na Carta padrão No. 1 do ITU-T para resolução padrão.)
*2
*1 A velocidade de transmissão depende do conteúdo impresso das páginas, resolução, condições da
linha telefônica e capacidade do equipamento de fax recebendo/enviando os dados.
*2 A velocidade de transmissão é baseada na Carta padrão No. 1 do ITU-T e no modo original. Se a
capacidade do equipamento recebendo/enviando os dados for inferior à da sua unidade, o tempo de
transmissão pode ser mais longo.
Carta padrão No. 1 do ITU-T
86
Page 87
Especificações
Especificações de papel
Tamanho do papel:A4: 210 mm × 297 mm
Carta: 216 mm × 279 mm
Observações sobre papel:
L Não use os seguintes tipos de papel:
– Papel cujo conteúdo de algodão e/ou fibra ultrapasse 20 %, tal como papel timbrado ou papel
usado para CVs.
– Papel muito liso ou brilhante ou papel de alta textilidade.
– Papel revestido, danificado ou amassado.
– Papel contendo irregularidades, tais como guias ou grampos
– Papel contendo poeira, fiapos ou manchas de óleo
– Papel que possa vir a derreter, vaporizar, descolorar, chamuscar ou emitir vapores à
temperaturas cerca de 200 °C, tal como papel pergaminho. Estes materiais podem grudar nos
rolamentos da misturadora e causar danos.
– Papel úmido
L Certos papeis permitem a impressão apenas de um lado. Se não estiver contente com a qualidade
da impressão ou o papel estiver enroscando, tente usar o outro lado do papel.
L Para evitar obstruções e obter a melhor qualidade de impressão, recomendamos o uso de papel de
fibra longa.
L Não use diferentes tipos de papel ou papel de diferentes grossuras ao mesmo tempo. Isso poderá
fazer com que o papel enrosque.
L Evite imprimir dos dois lados do papel.
L Não use o papel já impresso nesta unidade em outras copiadoras ou impressoras a fim de imprimir
do outro lado. Isso poderá fazer com que o papel enrosque.
L Para evitar que o papel fique amarrotado, não abra o maço de papel até que esteja pronto para usá-
lo. Guarde o papel não utilizado na embalagem original, em num lugar seco e fresco.
Nota:
L Quaisquer detalhes fornecidos nestas instruções estão sujeitos a alterações, sem aviso prévio.
L As imagens e ilustrações contidas neste manual podem ser um pouco diferente do produto em si.
87
Page 88
Índice
Índice
Índice de programação
Funções básicas
#01 Data e horário ...................................30
#02 Seu logotipo...................................... 30
#03 Seu número de fax............................33
#04 Relatório de confirmação............ 45, 63
#06 Ringue do fax....................................63
#12 Código de ativação remota ...............63
#13 Modo de discagem............................63
#16 Tamanho de papel ............................63
#17 Padrão de ringue.........................29, 63
Índice
A Acessórios .................................................7
Bandeja de papel ..................................14
Guia de papel A4...................................14
Suporte de papel...................................15
Rua do Oratório, 1741
Fone: (0xx11) 6966-5788 / 7101
PINHEIROS – ELETRÔNICA PAL M LTDA.
R. Sumidouro, 325
Fone: (0xx11) 3813-6300
STO AMARO – VIDEOVOX ELET. LTDA.
R. Dr. Antônio Bento, 746
Fone: (0xx11) 5548-3444/ 9837
SAÚDE – ELETR. ASSAÍ
R. Caramuru, 204
Fone: (0xx11) 577-6772 / 5589-7560
S. M. PAULISTA – ONO RÁDIO E TV
LT DA.
Av. São Miguel, 9200
Fone: (0xx11) 6297-3864 / 6590 / 61313902
SUMARÉ – MERCANTIL MAYRA
Av. Dr. Arnaldo, 2285 / 2261
Fone: (0xx11) 3873-7800 – Fax: 3864-2661
TAT UAP É – PANAFAX VID. EL. LTDA.
Av. Celso Garcia, 2874
Fone: (0xx11) 6618-1466/6692-2240
VL FORMOSA – AUDIOSHOP
ELETRÔNICA
Av. João XXlll, 85
Fone: (0xx11) 6211-6363
R. GUILHERME – ELETRON. MACHADO
R. Chico Pontes, 1150
Fone: (0xx11) 6909-1224/ 4018
SERGIPE
ARACAJU – VIDEOSOM COM.
SERVIÇOS
Rua Boquim, 427 - Centro
Fone: (0xx79) 214-5024/ 222-7703
TOCANTINS
PA LM AS – ELETRONICA CONCORD
COM. DE PROD. ELET. LTDA.
Av. L 02 , 104 – Lote 34
Fone: (0xx63) 215-1337 – Fax: 215-2144
Sujeito a alterações sem prévio aviso
94
Page 95
Válido somente original
Certificado de Garantia
VÁLIDO PARA O MODELO:KX-FHD333BR
A Panasonic do Brasil Ltda., assegura ao proprietário-consumidor do aparelho aqui identificado,
garantia contra qualquer defeito de material e / ou fabricação, desde que, constatado por técnicos
autorizados pela Panasonic, pelo prazo de 90 dias, por força da lei, mais 275 dias por liberalidade
da Panasonic, contados a partir da data de aquisição pelo primeiro comprador-consumidor,
aquisição esta feita em revendedor de produtos Panasonic e, contada à partir da data da Nota
Fiscal de Compra.
A Panasonic do Brasil Ltda., restringe sua responsabilidade à substituição de peças defeituosas,
desde que, a critério de seu técnico credenciado, se constate a falha em condições normais de uso.
Amão de obra e a substituição de peça(s) com defeito(s) de fabricação, em uso normal do
aparelho, serão gratuitas dentro do período de garantia.
A Panasonic do Brasil Ltda., declara a garantia nula e sem efeito, se este aparelho sofre qualquer
dano provocado por acidentes, insetos, agentes da natureza (raios, inundações, desabamentos,
etc...), uso em desacordo com o Manual de Instruções, por ter sido ligado à rede elétrica imprópria
ou sujeita a flutuações excessivas, ou ainda, no caso de apresentar sinais de ter sido violado,
ajustado ou consertado por pessoas não autorizadas pela Panasonic.
Ta mb ém será considerada nula a garantia, se o consumidor não apresentar este Certificado e a
Nota Fiscal de Compra, ou se os mesmos apresentarem rasuras ou modificações.
A Panasonic do Brasil Ltda., obriga-se a prestar os seviços acima referidos, tantos os gratuitos
como os remunerados, somente nas localidades onde mantiver Serviços Autorizados. O proprietário-
consumidor será, portanto, o único responsável pelas despesas e riscos de transporte do aparelho ao
Serviço Autorizado mais próximo (ida e volta).
A forma e local de utilização da garantia é válida apenas em território brasileiro.
Obs.: Esta garantia não cobre os seguintes itens:
a) Instalação do produto.
b) Atendimento no local. Se o proprietário-consumidor desejar ser atendido em
sua residência ou empresa, o próprio deverá antes entrar em contato com um
dos nossos Serviços Autorizados para consulta sobre a taxa de visita.
Constatada a necessidade de retirada do aparelho, fica o Consumidor
responsável pelas despesas e pela segurança do transporte de ida e volta do
produto ao Serviço Autorizado Panasonic.
c) Gasto de materiais consumíveis.
d) Serviço de limpeza em geral.
e) Troca de cabeça de impressão devido ao desgaste natural.
Nota: Para acessórios, cabeça de impressão, a garantia contra defeito de fabricação é de 90
(noventa) dias, contados a partir da data da nota fiscal de compra do produto.
O produto aqui identificado, destina-se exclusivamente ao uso doméstico.
Nome do Cliente
Nº SÉRIE
M
I
O
T
U
D
O
R
P
GARANTIA
P
O
R
T
A
D
O
Válido somente original
Kyushu Matsushita Electric Co., Ltd.
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
PFQX1713ZA
CC0602AC0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.