Panasonic KV-S5055C User Manual [ru]

В этих инструкциях содержатся сведения об эксплуатации сканера. Перед тем как прочитать эти инструкции, прочитайте руководство по установке, поставляемое вместе со сканером.
Внимательно прочитайте эти инструкции, а также поставляемое со сканером руководство по установке. Храните всю документацию в надежном месте для использования в дальнейшем.
Модель №
KV-S5055C
Высокоскоростной цветной сканер
Вступление
Вступление
Благодарим вас за приобретение высокоскоростного цветного сканера Panasonic.
Описание основных характеристик
Усовершенствованная подача бумаги
Этот сканер оснащен усовершенствованным механизмом подачи бумаги, который регулирует
давление валиков и длительность их нажима на документ в зависимости от его состояния. Эта функция позволяет сканеру обрабатывать бумажные носители различной плотности: от очень тонкой 20 г/м² до очень плотной бумаги 157 г/м².
Высокоскоростное двухстороннее сканирование
Этот сканер способен сканировать документы с высокой скоростью, независимо от типа
изображения (черно-белое или цветное). Одностороннее сканирование: 90 страниц в минуту, двухстороннее сканирование: 180 изображений в минуту (200 dpi) Одностороннее сканирование: 60 страниц в минуту, двухстороннее сканирование: 120 изображений в минуту (300 dpi) * Скорости сканирования при использовании бумаги формата A4 в альбомной ориентации.
Поддержка высокоэффективных задач сканирования
Функция самоочистки
В сканере установлен ионизатор, который излучением ионов уменьшает количество бумажной пыли, накапливающейся на стекле сканирования. Этот сканер также оснащен щетками самоочистки, которые сметают бумажную пыль со стекла сканирования.
Обнаружение скрепленных документов
В сканере имеется функция обнаружения скрепленных документов, содержащих скобы, благодаря чему сканирование заблаговременно прекращается до нанесения каких-либо серьезных повреждений.
Обнаружение одновременной подачи двух листов
Сканер оснащен ультразвуковым обнаружением одновременной подачи двух листов. Одновременная подача двух листов обнаруживается, даже если сканируемый документ состоит из бумажных листов разной толщины.
Функция пропуска двойной подачи (DFS)
Если сканирование остановлено из-за обнаружения двойной подачи, его легко возобновить, нажав клавишу пропуска двойной подачи (клавиша DFS). Благодаря этому, при сканировании документов, содержащих элементы, для которых не требуется обнаружение двойной подачи (например, документы с прикрепленными квитанциями, конверты и т. д.), эти документы можно сканировать, не выключая функцию обнаружения двойной подачи.
Другие характеристики
Независимая регулировка левой и правой направляющих документов. Такая особенность
обеспечивает надежное сканирование документов на бумаге различных форматов.
Возможность широкого открывания тракта подачи бумаги для легкого устранения замятий бумаги
и удобного проведения технического обслуживания.
2 Руководство по эксплуатации
Вступление
Сведения о документации
Документация на сканер включает в себя 2 руководства: руководство по установке и руководство по эксплуатации. Кроме этого, в каждой программе содержится справка.
Руководство по установке
(печатная документация)
Руководство по эксплуата-
ции
(данное руководство)
В Руководстве по установке описываются способы и процедуры установки.
В руководстве по эксплуатации приведены названия компонен­тов сканера, описание рабочих операций, функций и порядка тех­нического обслуживания сканера.
Описание настроек функции PIE (Panasonic Image
Enhancement Technology - расширенная технология изобра­жения Panasonic), которые содержатся на экранах драйве­ров ISIS и TWAIN, отображается при нажатии кнопки "Справ­ка", находящейся на каждом рабочем экране программного
Справка программного обес-
печения
обеспечения.
Описание настроек функции Image Capture Plus (ICP) отобра-
жается при нажатии кнопки "Справка", находящейся на ка­ждом рабочем экране программного обеспечения.
Описание настроек предназначенной для обслуживания по-
льзовательской утилиты отображается при нажатии кнопки "Справка", находящейся на каждом рабочем экране про­граммного обеспечения.
Предлагается также просмотреть справку функции ICP и пользовательской утилиты из меню
“Пуск” Windows. Подробнее о просмотре справки см. в разделе “Просмотр руководств, установленных на компьютере” руководства по установке.
Сокращения
Windows
Windows
Windows XP).
Windows Vista
Windows Vista).
Windows
®
обозначает операционную систему Microsoft® Windows® (в дальнейшем Windows).
®
XP обозначает операционную систему Microsoft® Windows® XP (в дальнейшем
®
обозначает операционную систему Microsoft® Windows Vista® (в дальнейшем
®
7 обозначает операционную систему Microsoft® Windows® 7 (в дальнейшем Windows 7).
Торговые марки
Microsoft, Windows и Windows Vista являются товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками Microsoft Corporation в США и/или других странах.
ISIS и QuickScan являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками EMC
Corporation в США и других странах.
IBM и AT являются торговыми марками корпорации International Business Machines Corporation в
США и/или других странах.
Intel и Intel Core являются товарными знаками Intel Corporation в США и других странах.
Adobe и Reader являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками
корпорации Adobe Systems Incorporated в США и/или других странах.
Руководство по эксплуатации 3
Вступление
Все остальные упомянутые торговые марки являются собственностью соответствующих
владельцев.
4 Руководство по эксплуатации
Международная программа ENERGY STAR
В качестве партнера ENERGY STAR® Panasonic заявляет, что данное изделие соот­ветствует требованиям ENERGY STAR по эффективному использованию энергии.
Системные требования
Вступление
Компьютер
ЦП
Операционная
система
Интерфейс
Память
Жесткий диск
Замечание
IBM® PC/AT® или совместимый компьютер с дисководом для компакт-дисков
Intel® Core™ 2 Duo, 1,8 ГГц или выше
Windows XP / Windows Vista / Windows 7
USB 2.0
1 ГБ или больше
5 ГБ или больше свободного места.
Приведенные выше требования могут не соответствовать требованиям всех операционных
систем.
Скорость сканирования может различаться в зависимости от рабочей среды главного
компьютера или используемого приложения.
Поскольку скорость передачи данных по USB 1.1 ниже, рекомендуется использовать
интерфейс USB 2.0.
При подключении к разветвителю USB работоспособность сканера не гарантируется.
Руководство по эксплуатации 5
Вступление
Требования Федеральной комиссии по связи (FCC) (только для США)
Замечание
Данное оборудование было протестировано и признано соответствующим предельным значениям для цифровых устройств класса А в соответствии с Частью 15 Правил FCC. Эти предельные значения предназначены для обеспечения достаточной защиты от недопустимых помех при коммерческой эксплуатации оборудования. Данное оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию, а также способно вызывать недопустимые помехи радиосвязи в случае установки и использования без соблюдения инструкций по эксплуатации. Эксплуатация данного оборудования в жилых районах может вызвать недопустимые помехи, которые пользователь должен устранить за собственный счет.
Предупреждение FCC: для обеспечения постоянного соответствия требованиям FCC пользователь должен использовать только экранированный интерфейсный кабель и поставляемый шнур питания. Кроме того, любые несанкционированные изменения или модификации данного оборудования ан­нулируют права пользователя на эксплуатацию данного устройства.
Для пользователей в ФРГ (только для Германии)
Предписание об уровне шума аппарата - 3.GPSGV, максимальный уровень звукового давления
составляет 70 дБ(А) или меньше (в соответствии с EN ISO 7779).
Данное устройство не предназначено для использования непосредственно в поле зрения в рабочей
области, в которой расположены устройства визуального отображения. Во избежание ненужного отражения в рабочих местах устройств визуального отображения данное устройство не следует размещать непосредственно в поле зрения.
6 Руководство по эксплуатации

Содержание

Перед началом работы .........................................................................9
Для вашей безопасности ...............................................................................................9
Информация о безопасности (только для Великобритании) ...............................12
Меры предосторожности .............................................................................................13
Расположение элементов управления ............................................16
Основное устройство ...................................................................................................16
Панель управления и индикаторы состояния .........................................................18
Процедура настройки ..........................................................................20
Включение питания сканера .......................................................................................20
Подготовка документов ...............................................................................................21
Требования к документам ............................................................................................21
Недопустимые документы ...........................................................................................23
Сканирование документов ..........................................................................................24
Сканирование документов со страницами одного размера ......................................25
Сканирование документов со страницами разных размеров ...................................32
Использование пробных оттисков ............................................................................42
О печати пробных оттисков .........................................................................................43
Изменение цвета фона сканирования .......................................................................45
Переключение эталонной пластины ...........................................................................45
Содержание
Уход и техническое обслуживание ...................................................48
Устранение замятия бумаги ........................................................................................48
Чистка сканера ...............................................................................................................51
Внешняя поверхность сканера ....................................................................................51
Внутренняя часть сканера ...........................................................................................53
Очистка транспортера ...............................................................................................55
Очистка валиков ........................................................................................................58
Очистка сенсоров и стекла сканирования ...............................................................62
Сменные компоненты и дополнительные блоки ..........................66
Сменные компоненты и дополнительные блоки ...................................................66
Замена компонентов .....................................................................................................67
Замена модуля валика подачи бумаги .......................................................................67
Замена тормозящего валика .......................................................................................71
Установка дополнительных блоков ..........................................................................76
Установка впечатывающего устройства .....................................................................76
Установка чернильного картриджа ...........................................................................79
Извлечение чернильного картриджа ........................................................................81
Печать .........................................................................................................................82
Приложение ...........................................................................................83
Поиск и устранение неисправностей ........................................................................83
Настройка шейдинга .....................................................................................................86
Инструкции по повторной упаковке ..........................................................................87
Технические характеристики ......................................................................................89
Руководство по эксплуатации 7
Содержание
Алфавитный указатель.............................................................................91
8 Руководство по эксплуатации

Перед началом работы

Перед началом работы
Для вашей безопасно­сти
Во избежание тяжелых травм и смерти, а также для обеспечения правильной и безопасной эксплуатации внимательно прочитайте этот раздел перед началом использования устройства.
В этом разделе приведено описание
графических символов, используемых в руководстве.
Означает потен­циальную опас­ность, которая мо­жет привести к тя­желой травме или смерти.
Означает опас­ность, которая мо­жет привести к не­значительной трав­ме или поврежде­нию аппарата.
Эти символы используются для предупреждения пользовате­лей о тех действиях, которые следует выполнять с осторож­ностью.
Эти обозначения используются для предупреждения операто­ров о том, что указанную опе­рацию нельзя выполнять.
Эти обозначения используются для предупреждения операто­ра о том, что для обеспечения безопасной эксплуатации аппа­рата на указанную операцию необходимо обратить особое внимание.
Для пользователей
Электропитание и заземление
Напряжение источника питания для данного аппарата указано на табличке изготовителя. Вставляйте вилку устройства только в розетку переменного тока с соответ­ствующим напряжением. Использование сетевого шнура, на ко­тором не указаны требования по номи­нальному току, может привести к по­явлению дыма или нагреванию устрой­ства и вилки.
При эксплуатации аппарата сетевая розетка должна находиться рядом с ус­тройством и быть легко доступной.
Для обеспечения безопасной работы сетевой шнур, поставляемый с устрой­ством, следует вставлять в стандарт­ную розетку переменного тока под трехштекерную вилку, надежно зазе­мленную с помощью стандартной про­водки.
Тот факт, что оборудование работает удовлетворительно, не означает, что розетка заземлена, и установка полно­стью безопасна. В целях вашей безопасности при лю­бых подозрениях на неэффективность заземления электрической розетки, обращайтесь к квалифицированному электротехнику.
Если вилку не удается вставить в се­тевую розетку переменного тока, об­ратитесь к квалифицированному элек­тротехнику для замены сетевой розет­ки на правильно заземленную розетку.
Не нарушайте принцип работы вилки с заземлением (например, не пользуй­тесь вилками-переходниками).
Руководство по эксплуатации 9
Перед началом работы
Плотно вставьте вилку сетевого шнура в розетку переменного тока. Несоблю­дение этого требования может приве­сти к воспламенению или к поражению электрическим током.
Не тяните и не сгибайте сетевой шнур, не ставьте на него какие-либо предме­ты и не допускайте его перетирания. Повреждение сетевого шнура или вил­ки может привести к воспламенению или к поражению электрическим током.
Запрещается самостоятельно ремон­тировать кабель питания или вилку. В случае повреждения или износа кабе­ля питания или вилки обратитесь к ав­торизованному представителю по об­служиванию для замены.
Следите за тем, чтобы контакты вилки не были загрязнены. В условиях высо­кой влажности загрязненные контакты могут вызывать значительное повыше­ние напряжения, приводящее к выде­лению тепла, а если розетка длитель­ное время находится без присмотра – к воспламенению.
Меры предосторожности при эк­сплуатации
При попадании в устройство металли­ческих частиц или воды выключите ус­тройство и немедленно отсоедините его от сетевой розетки. Обратитесь к вашему дилеру для проведения техни­ческого осмотра. Эксплуатация загряз­ненного устройства может вызвать воспламенение или поражение элек­трическим током.
Не открывайте крышки и не пытайтесь самостоятельно отремонтировать ска­нер. Обратитесь к вашему дилеру для проведения технического осмотра.
Не изменяйте устройство и не модифи­цируйте его части. Изменения и моди­фикации могут привести к воспламене­нию или к поражению электрическим током.
Не прикасайтесь к устройству и вилке во время грозы. Это может привести к поражению электрическим током.
Ни в коем случае не касайтесь вилки мокрыми руками. Существует опасность поражения электрическим током.
Немедленно прекратите эксплуатацию устройства, если оно начинает ды­миться, чрезмерно нагревается, а так­же при появлении постороннего запаха или шумов. В таких условиях может произойти воспламенение или пораже­ние электрическим током. Немедленно выключите устройство и отсоедините сетевой шнур, после чего обратитесь к вашему дилеру для про­ведения технического осмотра.
При отсоединении устройства бери­тесь за вилку, а не за шнур. Если с уси­лием тянуть за шнур, это может приве­сти к его повреждению, воспламене­нию или к поражению электрическим током.
Бумага для чистки валиков
Не пользуйтесь бумагой для чистки ва­ликов вблизи нагревательных прибо­ров или открытого пламени.
Не пейте жидкость, предназначенную для бумаги для чистки валиков, в кото­рой содержится изопропиловый спирт, и не вдыхайте ее пары.
Бумага дли чистки валиков может при­чинить вред при контакте с чувстви­тельной кожей. Пользуйтесь защитны­ми перчатками.
10 Руководство по эксплуатации
Электропитание
Устройство должно использоваться только с сетевым шнуром, входящим в комплект поставки.
Если устройство не используется дли­тельное время, выключите его и отсое­дините от сети электропитания. Если неиспользуемое устройство оставлено подключенным к источнику электропи­тания на длительный срок, ухудшение изоляции может вызвать поражение электрическим током, утечку тока или воспламенение.
Установка и перестановка
Перед началом работы
При перемещении устройства обяза­тельно отсоединяйте сетевой шнур от сетевой розетки переменного тока. Пе­ремещение устройства с подсоединен­ным сетевым шнуром может привести к повреждению шнура, что может стать причиной воспламенения или пораже­ния электрическим током.
Не используйте выходной лоток, вы­двигающийся из стола.
При переносе не держитесь за лотки.
Для того, чтобы плотность озона в воз­духе не возрастала, убедитесь в том, что устройство установлено в хорошо проветриваемом помещении. Так как озон тяжелее воздуха, мы ре­комендуем Вам проветривать помеще­ние на уровне пола.
Не размещайте устройство в местах, где он будет неустойчивым.
Во избежание воспламенения или по­ражения электрическим током не допу­скайте попадания на устройство ка­пель дождя или другой жидкости.
Не размещайте устройство в загряз­ненных местах или в условиях повы­шенной температуры и влажности. Длительное нахождение устройства в подобных неблагоприятных условиях может привести к воспламенению или к поражению электрическим током.
Не перекрывайте вентиляционные от­верстия. Это может вызвать повыше­ние температуры и привести к возгора­нию.
Переносите сканер вдвоём, держась за расположенные по обеим сторонам за­хваты. Падение сканера может приве­сти к травме и повреждению сканера.
Меры предосторожности при эк­сплуатации
При падении или повреждении устрой­ства выключите устройство и отсоеди­ните сетевой шнур. Несоблюдение этого требования может привести к воспламенению или к поражению элек­трическим током.
Руководство по эксплуатации 11
ASA
Перед началом работы
Не ставьте сосуды с жидкостью или тя­желые предметы на сканер. Если на сканер случайно прольется жидкость, это может привести к серь­езным повреждениям. В этом случае выключите сканер, отсоедините ка­бель питания от розетки, а затем об­ратитесь за техническим обслужива­нием к вашему дилеру.
Не прикасайтесь к стеклу сканирова­ния или к поверхностям рядом с ним сразу после непрерывного сканирова­ния. Этот участок очень нагревается, и при­косновение к нему может вызвать ожо­ги.
Будьте осторожны и не прищемите пальцы при закрытии дверцы АПД. Это может привести к травме.
Информация о безопас­ности (только для Вели­кобритании)
Данное устройство поставляется с литым трехштырьковым сетевым штепселем, обеспечивающим безопасность и удобство эксплуатации. Вилка снабжена плавким предохранителем на 5 ампер. При замене предохранителя убедитесь, что новый предохранитель рассчитан на 5 ампер и соответствует стандартам ASTA или BSI – BS1362. Убедитесь в том, что на корпусе плавкого предохранителя имеется метка ASTA
метка BSI . Если вилка снабжена съемной крышкой плавкого предохранителя, обязательно
установите ее на место после замены предохранителя. При потере крышки предохранителя нельзя пользоваться вилкой до тех пор, пока крышка не будет установлена на место. Запасную крышку для отсека плавкого предохранителя можно приобрести у местного дилера Panasonic.
или
ЕСЛИ ИСПОЛЬЗУЕМАЯ ФОРМОВАННАЯ ВИЛКА НЕ ПОДХОДИТ К ИМЕЮЩЕЙСЯ РОЗЕТКЕ, НЕОБХОДИМО ИЗВЛЕЧЬ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ, ОТРЕЗАТЬ ВИЛКУ И БЕЗОПАСНО УТИЛИЗИРОВАТЬ ИХ. ВСТАВКА ОТРЕЗАННОЙ ВИЛКИ В РОЗЕТКУ НА 13 АМПЕР МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТЯЖЕЛОМУ ПОРАЖЕНИЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. При подсоединении новой вилки обязательно проверьте маркировку проводов, как показано ниже. При любых сомнениях обращайтесь к квалифицированному электротехнику.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЭТО УСТРОЙСТВО ДОЛЖНО БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕНО.
12 Руководство по эксплуатации
ИЛИ
Перед началом работы
ВНИМАНИЕ
Провода в данном сетевом шнуре окрашены в соответствии с кодировкой ниже:
Зелено-желтый : заземление
cиний : нейтральный
Коричневый : под напряжением
Если цвета проводов в сетевом шнуре устройства не соответствуют цветовой маркировке, обозначающей контакты вилки, выполните следующее.
Подсоедините ЗЕЛЕНО-ЖЕЛТЫЙ провод к клемме вилки с буквой Е или символом заземления либо клемме ЗЕЛЕНОГО или ЗЕЛЕНО-ЖЕЛТОГО цвета. Подключите провод СИНЕГО цвета к клемме вилки с буквой N или ЧЕРНОГО цвета. Подключите провод КОРИЧНЕВОГО цвета к клемме вилки с буквой L или КРАСНОГО цвета.
Порядок замены плавкого предохранителя:
Откройте отсек для плавкого предохранителя с помощью отвертки, замените плавкий предохра­нитель и закройте крышку отсека.
Меры предосторожно­сти
Установка
Не устанавливайте сканер в месте попадания
прямых солнечных лучей, на сквозняке или вблизи обогревательных приборов.
Не располагайте сканер вблизи устройств,
генерирующих электронные или магнитные помехи.
Обеспечьте защиту сканера от статического
электричества.
Не заносите сканер с холода сразу в теплое
помещение. На сканере может появиться влага.
КОМПАКТ-ДИСК
Не делайте надписи на передней и/или задней
сторонах компакт-диска и не наклеивайте на них бумагу.
Не прикасайтесь к рабочей стороне
компакт-диска. Осторожно обращайтесь с компакт-диском, чтобы не оставить на нем отпечатки пальцев и не повредить его как-то иначе.
Не оставляйте компакт-диск под прямыми
солнечными лучами или вблизи обогревательных приборов в течение длительного периода времени.
Не бросайте и не сгибайте компакт-диск.
Руководство по эксплуатации 13
Перед началом работы
Бумага для чистки валиков
Храните бумагу для чистки валиков в
недоступном для детей месте.
Не храните бумагу для чистки валиков в месте
прямого попадания солнечных лучей или в помещении с температурой более 40 °C.
Для чистки валиков и стекла сканирования
используйте только бумагу для чистки валиков.
Подробные сведения о бумаге для чистки
валиков содержатся в спецификациях по безопасности материалов (MSDS). Для приобретения спецификации по безопасности материалов обратитесь к торговому представителю компании Panasonic.
ХРАНИТЕ ВДАЛИ ОТ ОГНЯ.
Прочее
Обязательно снимите все зажимы и скрепки с
документа перед сканированием. В противном случае можно повредить сканнер и/или документ.
Для чистки внешней поверхности сканера не
используйте растворитель, бензин или очистители, содержащие абразивные вещества или поверхностно-активные вещества.
Подсоединяйте шнур питания к такой розетке,
от которой его легко можно будет отсоединить.
Незаконное копирование
Копирование некоторых документов явл­яется противозаконным.
В вашей стране/вашем регионе копирование некоторых документов может быть противо­законным. К лицам, признанным виновными в таком пра­вонарушении, могут быть применены штраф­ные санкции и/или наказание в виде тюрем­ного заключения. Ниже приведены возмож­ные примеры противозаконного копирования в вашей стране/вашем регионе.
Средства денежного обращения
Банковские билеты и чеки
Банковские и государственные облигации
и ценные бумаги
Паспорта, лицензии, официальные или
частные документы, удостоверения лич­ности и т. п.
Защищенные авторскими правами или
торговыми марками материалы без раз­решения владельца
Почтовые марки и другие оборотные до-
кументы
Этот перечень является неполным, и мы не несем никакой ответственности за его полно­ту или точность. При наличии сомнений проконсультируйтесь с юристом.
14 Руководство по эксплуатации
Примечание
Во избежание незаконного копирования устанавливайте сканер в контролируемом помещении.
Замечание о безопасности
Ответственность за обеспечение безопасности документов и сканированных данных лежит на пользователе. Особое внимание следует уделить следующим моментам.
Убедитесь в том, что число страниц важных
документов до и после сканирования одинаково, и не оставляйте страницы в сканере.
Периодически делайте резервные копии
важных данных.
При выполнении обслуживания компьютера или
жесткого диска или же при утилизации компьютера или жесткого диска полностью удаляйте все сохраненные данные изображений.
Перед началом работы
Руководство по эксплуатации 15

Расположение элементов управления

Р
а
с
п

Основное устройство

о
л
о
ж
е
н
и
е
э
л
е
м
е
н
т
о
в
у
п
р
а
в
л
е
н
и
я
Вид спереди
Направляющие документа Деблокиратор дверцы ADF Выдвижной лоток накопителя Селектор направляющих документа Дополнительная направляющая выхода Выходной лоток Ограничитель Удлинительный дополнительный лоток Дверца ADF Переключатель ручной подачи
Предназначен для выбора метода сканирования: непрерывное сканирование (режим “Auto”) или сканирование в режиме ручной подачи (режим “Manual”).
Накопитель Панель управления
Более подробная информация содержится в разделе “Панель управления и индикаторы состояния” (стр. 18).
Кнопка вкл/выкл Индикатор готовности / индикатор ошибки
Более подробная информация содержится в разделе “Панель управления и индикаторы состояния” (стр. 18).
16 Руководство по эксплуатации
Вид сзади
Расположение элементов управления
Дверца впечатывающего устройства
Откройте эту дверцу при установке впечатывающего устройства (приобретается отдельно) или чернильного картриджа. Более подробная информация об установке впечатывающего устройства содержится в разделе “Установка впечатывающего устройства” (стр. 76).
Выходное отверстие вентилятора Разъем для подачи питания Кабель питания
В зависимости от страны/региона вилки могут иметь различную форму.
Разъем USB
Руководство по эксплуатации 17
Расположение элементов управления

Панель управления и индикаторы состояния

A Клавиша пропуска двойной подачи (DFS)
Если нажать эту клавишу в случае двойной подачи, соответствующий лист бумаги будет от­сканирован, после чего сканирование продолжится.
B Клавиша Пуск/Стоп (Start/Stop)
Если в прикладном программном обеспечении для параметра "Режим ручной подачи"
установлено значение [По наж. кнопки], то при нажатии этой кнопки начинается сканиро­вание.
Во время сканирования при нажатии этой кнопки сканирование прекращается.
Если нажать эту клавишу в случае двойной подачи, соответствующий лист бумаги будет
извлечен из сканера не сканированным, после чего сканирование прекратится.
C Индикатор готовности (Ready)
Предназначен для отображения состояния сканера.
D Индикатор ошибки (Error)
Загорается при возникновении ошибки.
*1
Более подробная информация о “Режиме ручной подачи” содержится в разделе справки для функции ICP.
*1
18 Руководство по эксплуатации
Расположение элементов управления
Состояние сканера отображается с помощью индикатора готовности (C) и индикатора ошибки (D), как указано в таблице ниже:
C Индикатор готовности
(Зеленый)
D Индикатор ошибки
(Красный)
Состояние
ВКЛ. ВЫКЛ. Готов к работе
ВКЛ. Мигает (медленно) ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВЫКЛ. ВКЛ. Ошибка
*1
*1
Мигает (медленно) ВЫКЛ. Спящий режим
Мигает (медленно) Мигает (медленно) ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ*1 / Спя-
щий режим
Мигает (быстро) ВЫКЛ. Прогревается
Мигает (2 раза подряд) ВЫКЛ. Режим пропуска двойной по-
дачи
*1
Проверьте состояние сканера с помощью пользовательской утилиты.
Руководство по эксплуатации 19

Процедура настройки

П
р
о
ц

Включение питания сканера

е
д
у
р
а
н
а
с
т
р
о
й
к
и
1. Установите переключатель питания (A) сканера в положение “ ” (ВКЛ.).
Индикатор готовности (B) загорится зеленым цветом.
20 Руководство по эксплуатации

Подготовка документов

Направление подачи
48-297 мм
70-432 мм
Менее 10 мм
Направление подачи
Менее 10 мм
Направление подачи

Требования к документам

Ниже приводятся требования к документам, которые может обрабатывать сканер.
Размер документа
Плотность бумаги: 20–157 г/м²
За один раз в накопитель помещается до 200 листов
бумаги в хорошем состоянии плотностью 75 г/м².
Замечание
При размещении документа высота листов должна
быть ниже метки предельной высоты на направляю­щих документа.
Рекомендуемая бумага: обычная бумага
Процедура настройки
Типы документов
Немелованная бумага Вторичная бумага
Высокосортная бумага Бумага для оптического распознавания
Газетная бумага Банковские чеки
Бумага с безугольным копировальным
слоем
Документы также должны соответствовать следующим требованиям
Скручивание
Складывание
Бумажная калька
Руководство по эксплуатации 21
Процедура настройки
Для документов со страницами разных размеров и толщины
Толщина документов
Размер документа
Соотношение толщины бумаги между самыми толстыми и са­мыми тонкими страницами должно быть менее 1,5.
Соотношение ширины и высоты между самой большой и самой маленькой страницами должно быть менее 1,5. Например: если размер самой маленькой страницы А4, то са­мая большая страница может быть размера А3, а если размер самой маленькой страницы - А6, то размер самой большой страницы может быть А5.
22 Руководство по эксплуатации
Процедура настройки

Недопустимые документы

Для сканера не подходят следующие типы документов:
Порванные или истертые документы
Скрученные, помятые или сложенные документы
Копировальная бумага
Плотные документы или документы нестандартной формы (такие как конверты), склеенные
документы и т. д.
Документы на перфорированной бумаге
Мелованная бумага
Не сканируйте бумагу следующих типов:
Термобумагу
Фотографии
Слайды для диапроектора и другие виды пластиковой пленки, куски ткани или листы из металла
Бумагу с посторонними предметами или веществами, например, с зажимами, скрепками, мастикой
или клеем
Документы с непросохшими чернилами или чернилами для печатей на основе киновари
Документы непрямоугольной или нестандартной формы
Примечания о документах для сканирования
При использовании бумаги некоторых типов результаты сканирования могут оказаться низкими,
если сканируются недопустимые документы или даже документы, вполне пригодные для сканирования. Если отсканированные изображения перекошены, при возникновении замятия бумаги или сдвоенной подачи попытайтесь выполнить сканирование еще раз после выполнения следующих операций:
Прочистите валики и сенсоры. Уменьшите число листов бумаги, загруженных в накопитель. Измените ориентацию документов с книжной на альбомную или наоборот. В параметрах сканирования установите для параметра “Скорость подачи” значение [Низкая]. Сканируйте документы в режиме ручной подачи.
При определении скрепленных документов сначала полностью устраните загибания или замятия в
конце документа, а затем выполняйте сканирование.
*1
Подробнее о настройке параметров сканирования см. в справке по ICP и PIE.
*1
Руководство по эксплуатации 23
Процедура настройки

Сканирование документов

Сканер способен обрабатывать документы со страницами одинакового и разного размера.
Примечание
Обязательно снимите все зажимы и скрепки с документа перед сканированием. В противном
случае можно повредить сканнер и/или документ.
Скрученные документы могут вызвать замятие бумаги или повредить документ, поэтому
распрямляйте документы перед сканированием.
При сканировании важных документов убедитесь в том, что количество отсканированных
изображений соответствует количеству страниц в документе.
После сканирования извлеките документы из выходного лотка.
24 Руководство по эксплуатации
Процедура настройки

Сканирование документов со страницами одного размера

1. Пользуйтесь переключателем ручной подачи, чтобы выбрать метод сканирования: непрерывное
сканирование (Auto) или сканирование в режиме ручной подачи (Manual).
Непрерывное сканирование (Auto)
Сканирование в режиме ручной подачи (Manual)
Примечание
При сканировании документа в режиме ручной подачи (Manual) подавайте по 1 странице за
один раз.
При сканировании важных или сшитых документов подавайте их вручную.
Замечание
При сканировании документа в режиме ручной подачи (Manual) функция обнаружения
одновременной подачи двух листов отключена.
Руководство по эксплуатации 25
Процедура настройки
2. Установите направляющие документа (A) немного шире реального размера документов.
3. Раскройте документы веером.
Скрепленные или сложенные вместе документы (хранившиеся, например, в папке) следует
отделить друг от друга. Раскройте пачку документов веером, чтобы отделить все края. Удерживая оба конца, согните документы, как показано на рисунке. Чтобы распрямить документы, крепко возьмитесь за них и потяните в сторону, как показано на
рисунке.
При необходимости повторите описанные выше действия.
4. Аккуратно выровняйте документы.
26 Руководство по эксплуатации
5. Поместите документы в накопитель (A) сканируемой стороной вверх.
Затем задвиньте документы до упора в направлении стрелки.
Процедура настройки
Примечание
Высота стопки документов не должна превышать метку предельной высоты (B)
направляющих документов. Несоблюдение данного требования может привести к замятию или перекосу бумаги.
Руководство по эксплуатации 27
Процедура настройки
6. Установите направляющие документа (A) по ширине сканируемого документа.
Сканирование длинных листов бумаги
Выдвиньте выдвижной лоток накопителя (B) из накопителя.
28 Руководство по эксплуатации
Loading...
+ 65 hidden pages