Dieses Handbuch enthält Informationen zur Bedienung des Scanners. Bitte lesen Sie, bevor Sie diese
Anleitungen lesen, zuerst das Installationshandbuch durch, das dem Gerät beiliegt.
Bitte lesen Sie sorgfältig diese Anleitungen sowie das Installationshandbuch durch, das dem Gerät beiliegt.
Modell-Nr.
KV-S4085CL / KV-S4085CW
KV-S4065CL / KV-S4065CW
Bedienungsanleitung
Hochgeschwindigkeits-Farbscanner
Page 2
Einleitung
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Panasonic High Speed Color Scanners entschieden
haben.
Die wichtigsten Funktionen
Optimaler Papiereinzug
•Der Scanner verfügt über einen neuen Papiereinzug, der die Papierbeschaffenheit der Vorlage erkennt
und den Druck der Walzen entsprechend anpasst. Dies ermöglicht das Einscannen von Vorlagen
unterschiedlichen Papiergewichts, von Vorlagen mit sehr dünnem Papier (20 g/m²) bis hin zu sehr dickem
Papier (209 g/m²).
Doppelseitiges Scannen bei hoher Geschwindigkeit
•Mit diesem Scanner können Sie Dokumente bei hoher Geschwindigkeit unabhängig von der Auflösung
(200 dpi / 300 dpi) oder vom Farbmodus (schwarz-weiß oder farbig) scannen.
Einzelseiten: 80 Seiten/Minute, Doppelseitig: 160 Bilder/Minute (KV-S4085CL / KV-S4085CW)
Einzelseiten: 60 Seiten/Minute, Doppelseitig: 120 Bilder/Minute (KV-S4065CL / KV-S4065CW)
* Bezieht sich jeweils auf Vorlagen im Hochformat A4.
Effiziente Unterstützung für Sie beim Scannen
•Dieser Scanner verfügt über die Funktion Erkennung für geheftete Dokumente, wodurch geheftete
Dokumente automatisch erkannt werden, und stoppt den Scanvorgang, bevor das Gerät beschädigt
werden kann.
•Der Scanner ist mit 3 Ultraschall-Sensoren ausgestattet, die unabhängig voneinander ein- und
ausgeschaltet werden können. Sie befinden sich an 3 verschiedenen Punkten (links, Mitte und rechts) und
sorgen somit für die Doppeleinzugserkennung.
(KV-S4065CL / KV-S4065CW: 1 Sensorpunkt)
Andere Funktionen
•Die Ausgabe des Papiers kann an der vorderen oder hinteren Ausgabe (gerader Pfad) erfolgen. Wenn Sie
den geraden Pfad wählen können Sie lange oder dicke Papiervorlagen scannen.
•Rechte und linke Dokumentenführung können unabhängig voneinander eingestellt werden. So ist es
möglich, Vorlagen verschiedener Breite zu scannen.
•Der Papierdurchzug lässt sich weit öffnen, sodass nicht nur Papierstaus leicht behoben werden, sondern
auch die Wartung erleichtert wird.
2Bedienungsanleitung
Page 3
Dokumentation
Die beiliegende Dokumentation besteht aus zwei Handbüchern: dem Installationshandbuch und dem
Bedienungsanleitung. Zusätzlich sind drei Software-Handbücher im Lieferumfang enthalten.
Einleitung
Installationshandbuch
(gedruckt)
Bedienungsanleitung
(dieses Handbuch)
Software-Handbücher
(elektronische Dokumentation)
Abkürzungen
•Windows
•Windows
Windows 2000 genannt).
•Windows
genannt).
•Windows Vista
Windows Vista genannt).
®
bezieht sich auf das Betriebssystem Microsoft® Windows® (nachfolgend Windows genannt).
®
2000 bezieht sich auf das Betriebssystem Microsoft®Windows®2000 (nachfolgend
®
XP bezieht sich auf das Betriebssystem Microsoft® Windows® XP (nachfolgend Windows XP
®
bezieht sich auf das Betriebssystem Microsoft® Windows Vista® (nachfolgend
Das Installationshandbuch enthält Hinweise und Erläuterungen zur Installation des Geräts.
Die Bedienungsanleitung enthält Hinweise und Erläuterungen zu den
Teilen, Funktionen und zur Wartung des Geräts.
•Handbuch für das Benutzer-Dienstprogramm
Erläutert die Benutzung des Benutzer-Dienstprogramms, mit dessen Hilfe die Gerätewartung ausgeführt wird.
•RTIV-Handbuch
Erläutert die Funktionen von und Einstellungen für RTIV (Reliable
Throughput Imaging Viewer).
•PIE-Handbuch
Erläutert die Einstellung der Funktionen von PIE (Panasonic Image
Enhancement Technology), die Sie in den ISIS oder TWAIN Treibern vornehmen können.
•Alle Illustrationen in diesem Handbuch beziehen sich auf KV-S4085CL / KV-S4085CW.
Warenzeichen
•Microsoft, Windows und Windows Vista sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen
der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika und/oder anderen Ländern.
•ISIS und QuickScan Pro sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen von EMC Corporation.
•IBM und AT sind Marken der International Business Machines Corporation in den USA oder anderen
Ländern oder beiden.
•Intel und Intel Core sind Marken der Intel Corporation in den USA und anderen Ländern.
•Adobe und Reader sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen von Adobe Systems
Incorporated in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
•Alle anderen hier erwähnten Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Bedienungsanleitung3
Page 4
Als ENERGY STAR®-Partner garantiert Panasonic, dass dieses Produkt den
ENERGY-STAR-Richtlinien für geringen Stromverbrauch entspricht.
Einleitung
Das internationale ENERGY STAR Programm
Systemvoraussetzungen
Computer
CPU
Betriebssystem
Schnittstelle
Arbeitsspeicher
Festplattenlauf-
werk
Notiz
IBM® PC/AT® oder kompatibler Personalcomputer mit CD-ROM-Laufwerk
Intel®Core™ 2 Duo, 1,8 GHz oder schneller
Windows 2000 / Windows XP / Windows Vista
USB 2.0
1 GB oder mehr
Benötigt mindestens 5 GB freien Speicherplatz.
•Es ist möglich, dass die oben genannten Anforderungen nicht den Mindestanforderungen bestimmter
Betriebssysteme entsprechen.
•Die Scan-Geschwindigkeit variiert und hängt vom Betriebssystem des Wirtsrechners und vom
verwendeten Anwendungsprogramm ab.
•Wegen der geringeren Übertragungsrate von USB 1.1 wird die Verwendung einer
USB-2.0-Schnittstelle empfohlen.
•Falls Sie den Scanner an einen USB-Hub anschließen, ist die Funktionsfähigkeit des Geräts nicht
garantiert.
4Bedienungsanleitung
Page 5
Einleitung
Anforderungen der Federal Communications Commission (nur für die USA)
Notiz
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse A gemäß Teil
15 der FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte wurden für einen angemessenen Schutz gegen
Radiostörstrahlungen entwickelt, um den sicheren Betrieb der Geräte in kommerziellen Umgebungen
sicherzustellen. Dieses Gerät kann Radiofrequenzenergie erzeugen, verwenden und ausstrahlen und
wenn es nicht gemäß den Anweisungen im Handbuch verwendet wird, kann es zu Radiostörstrahlungen
bei Funkübertragungen führen. Der Betrieb dieses Gerätes in Wohngebieten kann Störstrahlungen
verursachen und in diesem Fall muss der Benutzer auf eigene Kosten geeignete Maßnahmen zur
Beseitigung der Störstrahlungen ergreifen.
FCC-Warnung: Um die Konformität mit den FCC-Vorschriften auch weiterhin sicherzustellen, darf der Benutzer nur abgeschirmte Schnittstellenkabel und das mitgelieferte Netzkabel verwenden. Außerdem führt
jede nicht autorisierte Änderung an diesem Gerät zum Erlöschen der Betriebserlaubnis für dieses Gerät.
Für Benutzer in der BRD (Nur für Deutschland)
Maschinenlärminformations-Verordnung - 3. GPSGV, der höchste Schalldruckpegel beträgt ≤ 70 dB(A) oder
weniger gemäss EN ISO 7779.
Bedienungsanleitung5
Page 6
Inhaltsverzeichnis
Bevor Sie beginnen ..................................................................................8
Für Ihre Sicherheit ............................................................................................................8
Sicherheitsinformationen (nur für Großbritannien und Nordirland) ..........................11
Um schwere Verletzungen und Verletzungen mit
Todesfolge zu vermeiden, sollten Sie diesen Abschnitt
vor der Verwendung des Gerätes aufmerksam
durchlesen, um den sachgemäßen und sicheren
Betrieb des Gerätes zu gewährleisten.
•Dieser Abschnitt erklärt die grafischen
Symbole, die in dieser Anleitung verwendet
werden.
Weist auf eine potenzielle Gefahr hin,
die zu schweren Verletzungen oder Tod
führen kann.
Kennzeichnet Gefahrenquellen, die zu
leichteren Verletzungen oder Geräteschäden führen können.
Diese Symbole weisen den
Benutzer auf bestimmte Gebote hin.
Diese Symbole weisen Bediener auf spezifische Bedienverfahren hin, die vermieden werden müssen.
Diese Symbole weisen Bediener auf spezifische Bedienverfahren hin, die betont
werden müssen, um das Gerät sicher zu betreiben.
Für Benutzer
Netz- und Bodenanschluss
Die Stromquellenspannung dieses Gerätes ist auf dem Typenschild abzulesen.
Schließen Sie das Gerät nur an einen Netzausgang mit der korrekten Spannung an.
Wenn Sie ein Kabel mit einer nicht spezifizierten Stromstärke verwenden, kann das
Gerät oder der Stecker Rauch abgeben
oder sich stark erhitzen.
Beim Verwenden dieses Produkts sollten
Sie eine Stromquelle in der Nähe des Gerätes verwenden, die leicht zugänglich ist.
Zum sicheren Betrieb muss das mitgelieferte Netzkabel an eine Standardsteckdose angeschlossen werden, die durch die
normalen Leitungen ausreichend geerdet
ist.
Der einwandfreie Betrieb des Gerätes bedeutet nicht zwingend, dass die Steckdose
geerdet und die Installation ganz sicher ist.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie sich
bei Zweifeln über die ausreichende Erdung
der Steckdose an einen qualifizierten
Elektriker wenden.
Lässt sich der Stecker nicht an die Steckdose anschließen, wenden Sie sich an einen anerkannten Elektriker, um die Steckdose durch eine geerdete Steckdose zu
ersetzen.
8Bedienungsanleitung
Verwenden Sie den Erdungsstecker (und
keinen z. B. Konversionsstecker).
Stecken Sie das Netzkabel fest in die
Steckdose ein. Unsachgemäßes Anschließen kann zu Brand oder zu einem elektrischem Schlag führen.
Page 9
Bevor Sie beginnen
Vermeiden Sie Ziehen, Biegen oder
Scheuern des Netzkabels oder Steckers
sowie das Ablegen von Gegenständen.
Ein beschädigtes Netzkabel kann einen
Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Versuchen Sie nicht, das Netzkabel oder
den Stecker zu reparieren. Wenn das Netzkabel oder der Stecker in irgendeiner Weise beschädigt ist, wenden Sie sich an einen
autorisierten Servicedienst, um ein Ersatzkabel zu erhalten.
Stellen Sie sicher, dass die Steckerverbindung staubfrei ist. In einer feuchten Umgebung kann ein verschmutzter Stecker eine
beträchtliche Menge Strom aufnehmen,
die Hitze erzeugen und nach längerer Zeit
zu Bränden führen kann.
Berühren Sie den Stecker niemals mit nassen Händen.
Es besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
Stellen Sie den Betrieb unverzüglich ein,
falls das Gerät Rauch oder übermäßige
Wärme entwickelt, einen ungewöhnlichen
Geruch oder ungewöhnliche Geräusche
abgibt. Unter derartigen Bedingungen besteht die Gefahr von Brand oder elektrischem Schlag. Schalten Sie das Gerät
unverzüglich aus, trennen Sie das Netzkabel ab, und wenden Sie sich zwecks Reparatur an Ihren Fachhändler.
Ziehen Sie immer direkt den Stecker heraus, ziehen Sie nicht am Kabel. Durch
Ziehen des Kabels können Beschädigungen entstehen, die einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen können.
Vorsichtsmaßnahmen
Wenn Metallteile oder Wasser in das Gerät
gelangen, schalten Sie das Gerät sofort
aus, und ziehen Sie den Netzstecker heraus. Wenden Sie sich zwecks Reparatur
an Ihren Fachhändler. Die Verwendung
des verschmutzten Gerätes kann einen
Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen und das Gerät selbst zu reparieren.
Wenden Sie sich zwecks Reparatur an Ihren Fachhändler.
Versuchen Sie nicht, das Gerät oder Teile
zu modifizieren. Änderungen oder Modifizierungen können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Berühren Sie das Gerät und den Stecker
nicht während eines Gewitters. Dadurch
kann ein elektrischer Schlag verursacht
werden.
Bewahren Sie die Trennwalzen bzw. Papiereinzugswalzen außerhalb der Reichweite kleiner Kinder auf. Es besteht die
Gefahr des Verschluckens. Sollten der
Verdacht auf Verschlucken bestehen, suchen Sie mit dem Kind umgehend einen
Arzt auf.
Walzenreinigungspapier
Die Walzenreinigungspapier-Reinigungsflüssigkeit nicht verschlucken oder deren
Dämpfe einatmen, denn sie enthält Isopropylalkohol.
Bei Personen mit empfindlicher Haut kann
das Walzenreinigungspapier Hautreizungen verursachen. Tragen Sie daher
Schutzhandschuhe.
Das Walzenreinigungspapier nicht in der
Nähe einer Heizung oder offenen Flamme
verwenden.
Bedienungsanleitung9
Page 10
VORSICHT
Bevor Sie beginnen
Aufstellung und Transport
Stellen Sie das Gerät nicht auf einer unstabilen Unterlage auf.
Stromversorgung
Das Gerät sollte nur zusammen mit dem
beiliegenden Netzkabel betrieben werden.
Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, schalten Sie es
aus, und ziehen Sie den Netzstecker heraus. Wenn ein angeschlossenes Gerät
über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, kann eine beschädigte Isolierung einen elektrischen Schlag, Leckstrom
oder Brand verursachen.
Um Brand oder elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch
sonstiger Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer feuchten oder staubigen Umgebung auf.
Längerer Betrieb unter diesen Bedingungen kann einen Brand oder elektrischen
Schlag verursachen.
Versperren Sie auf keinen Fall die Belüftungsöffnungen. Dies kann zur Überhitzung führen und einen Brand auslösen.
Beim Transport des Gerätes ziehen Sie
den Netzkabel aus der Steckdose. Wenn
das Gerät bei eingestecktem Netzkabel bewegt wird, kann das Netzkabel beschädigt
werden, was einen Brand oder elektrischen
Schlag verursachen kann.
Bewegen Sie das Gerät nicht mit Hilfe der
Verlängerung des Einzugtabletts.
Tragen Sie das Gerät nicht, indem Sie am
Einzugstablett anfassen.
10Bedienungsanleitung
Bewegen Sie das Gerät mit zwei Personen
und halten Sie es an beiden Seitengriffen
fest. Wenn das Gerät herunterfällt, kann es
Verletzungen verursachen oder das Gerät
kann beschädigt werden.
Page 11
Bereich mit Aussparungen
A
BildsensorAbdeckung
Fach für geraden Pfad
ASA
Bevor Sie beginnen
Vorsichtsmaßnahmen
Wenn das Gerät umgefallen ist oder beschädigt wurde, schalten Sie es aus, und
ziehen Sie das Netzkabel heraus. Andernfalls besteht die Gefahr von Brand oder
elektrischem Schlag.
Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter oder
schweren Gegenstände auf das Gerät.
Ein versehentliches Eindringen von Flüssigkeiten in das Gerät kann zu schweren
Beschädigungen führen. Schalten Sie das
Gerät in diesem Fall aus, ziehen Sie das
Netzkabel heraus und wenden Sie sich
zwecks Reparatur an Ihren Fachhändler.
Nach längerem Betrieb des Scanners die
Bildsensor-Abdeckungen und deren Umgebung nicht sofort berühren.
Das Gerät wird in diesem Bereich sehr
heiß, dies kann zu Verbrennungen führen.
Achten Sie darauf, dass der gerade Papierdurchzug geschlossen ist, wenn Sie die
Walzen und die untere Bildsensor-Abdeckung (A) abwischen.
Wenn das Fach für geraden Pfad geöffnet
ist, kann das Berühren der Bereiche mit
Aussparungen zu Verletzungen führen.
Achten Sie darauf, sich beim Schließen der
Fronttür nicht die Finger einzuklemmen.
Dies kann zu Verletzungen führen.
(Nur für KV-S4065CL und KV-S4065CW)
LED-LAMPE
KEINE DIREKTE ANZEIGE MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN.
KLASSE 1M LED-PRODUKT
LED-Eigenschaften
LED-Strahlung:max. 12 mW
Wellenlänge:Rottyp. 630 nm
Grüntyp. 534 nm
Blautyp. 460 nm
Emissionsdauer: Kontinuierlich
Standard: IEC 60825-1:1993 +A1:1997 +A2:2001
Sicherheitsinformationen (nur für Großbritannien und Nordirland)
Das Gerät wird zu Ihrer Sicherheit mit einem dreipoligen
Formstecker geliefert.
Im Stecker befindet sich eine 5-A-Sicherung. Wenn die
Sicherung ersetzt werden muss, darf nur eine
Sicherung verwendet werden, die eine Belastbarkeit
von 5 A besitzt und von ASTA oder BSI gemäß der
Norm BS1362 zugelassen ist. Kontrollieren Sie, ob die
Sicherung mit dem ASTA-Zeichen
BSI-Zeichen
Sicherungsabdeckung des Steckers entfernt werden
kann, müssen Sie nach dem Ersetzen der Sicherung
die Abdeckung wieder anbringen. Der Stecker darf
nicht ohne Sicherungsabdeckung verwendet werden.
Ein Ersatz für die Sicherungsabdeckung ist bei Ihrem
lokalen Panasonic-Händler erhältlich.
FALLS DER FORMSTECKER NICHT AN IHRE
NETZSTECKDOSE ANGESCHLOSSEN WERDEN
KANN, MÜSSEN SIE DIE SICHERUNG ENTFERNEN
UND DEN STECKER ABSCHNEIDEN UND SICHER
ENTSORGEN.
WENN DER ABGESCHNITTENE STECKER AN EINE
13-A-STECKDOSE ANGESCHLOSSEN WIRD,
BESTEHT EINE GROSSE GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES.
gekennzeichnet ist. Wenn die
oder dem
Bedienungsanleitung11
Page 12
Bevor Sie beginnen
Wenn ein neuer Stecker angebracht wird, so muss der
nachstehende Kabelcode beachtet werden. Bei
Zweifeln wenden Sie sich an einen qualifizierten
Elektriker.
WARNUNG
DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WICHTIG
Die einzelnen Kabel sind durch die folgenden
Farben gekennzeichnet:
Grün und gelb: Erde
Blau: Neutral
Braun: stromführend
Falls die Kabelfarben dieses Gerätes nicht mit den
Kabelfarben Ihres Steckers übereinstimmen, müssen
Sie wie folgt vorgehen.
Das grün und gelb gekennzeichnete Kabel muss an der
mit "E", dem Erde-Symbol oder der grün bzw. grün
und gelb gekennzeichneten Steckerklemme
angeschlossen werden.
Das blaue Kabel muss an der mit "N" oder schwarz
gekennzeichneten Steckerklemme angeschlossen
werden.
Das braune Kabel muss an der mit "L" oder rot
gekennzeichneten Steckerklemme angeschlossen
werden.
Vorsorgemaßnahmen
Installation
•Setzen Sie das Gerät nicht direkter
Sonneneinstrahlung oder Zugluft aus und stellen
Sie es nicht in der Nähe von Wärmequellen auf.
•Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Geräten
auf, die elektronisches oder magnetisches
Rauschen erzeugen.
•Schützen sie das Gerät vor statischer Elektrizität.
•Bewegen Sie das Gerät nicht plötzlich von einem
kalten Ort an einen warmen Ort. Dadurch kann
Luftfeuchtigkeit im Gerät kondensieren.
CD-ROM
•Beschreiben und bekleben Sie die Oberflächen der
CD-ROM nicht.
•Berühren Sie die Datenseite der CD-ROM nicht.
Achten Sie darauf, dass Sie keine Fingerabdrücke
auf der CD-ROM hinterlassen oder die CD-ROM in
anderer Weise beschädigen.
•Setzen Sie die CD-ROM nicht für längere Zeit
direktem Sonnenlicht oder Wärmequellen aus.
•Werfen und verbiegen Sie die CD-ROM nicht.
Ersetzen der Sicherung:
Sicherungsfach mit einem Schraubendreher öffnen
und Sicherung auswechseln.
12Bedienungsanleitung
Page 13
°C
Bevor Sie beginnen
Walzenreinigungspapier
•Bewahren Sie das Walzenreinigungspapier
außerhalb der Reichweite kleiner Kinder auf.
•Bewahren Sie das Walzenreinigungspapier nicht in
direktem Sonnenlicht und bei Temperaturen von
über 40
auf.
•Das Walzenreinigungspapier ausschließlich zum
Reinigen der Walzen und Abdeckungen des
Bildsensors verwenden.
•Weitere Informationen zum
Walzenreinigungspapier finden Sie im
Sicherheitsdatenblatt. Bitte erkundigen Sie sich bei
Ihrem Panasonic-Vertragshändler nach dem
Sicherheitsdatenblatt.
VON OFFENEM FEUER FERNHALTEN.
Weitere Vorsichtsmaßnahmen
•Entfernen Sie vor dem Scannen alle Brief- und
Heftklammern von den Dokumenten. Andernfalls
besteht die Gefahr, dass sowohl das Gerät als auch
die Vorlage beschädigt wird.
•Auf keinen Fall Farbverdünner, Benzin,
Reinigungsmittel mit Scheuerwirkung oder mit
Tensiden für die Reinigung des Scanner-Gehäuses
verwenden.
•Stecken Sie den Netzstecker in einen
Netzanschluss, aus dem Sie den Stecker leicht
wieder heraus ziehen können.
Illegale Kopien
Das Kopieren bestimmter Dokumente ist gesetzlich verboten.
Das Kopieren bestimmter Dokumente kann in Ihrem Land oder Ihrer Region verboten sein.
Verurteilte können mit Geld- und/oder Gefängnisstrafen bedacht werden. Es folgen Beispiele für
Gegenstände, die in Ihrem Land möglicherweise
nicht kopiert werden dürfen.
•Geld
•Banknoten und Schecks
•Bank- und Staatsanleihen, Wertpapiere
•Pässe, Fahrerlaubnisse, Ausweise, bestimm-
te amtliche sowie private Dokumente und ähnliche Schriftstücke
•Urheberrechtlich geschütztes Material oder
Warenzeichen ohne Einverständnis des Eigentümers
•Briefmarken und andere handelbare Urkun-
den
Diese Liste erhebt keinen Anspruch auf Vollzähligkeit, und es wird keine Gewährleistung hinsichtlich Ihrer Vollständigkeit oder Korrektheit übernommen.
Im Zweifelsfall lassen Sie sich rechtlich beraten.
Hinweis
Um verhindern, dass illegale Kopien angefertigt werden, stellen Sie Ihr Gerät an einem
beaufsichtigten Ort auf.
Bedienungsanleitung13
Page 14
Bevor Sie beginnen
Sicherheitshinweis
Für die Verwaltung der Dokumente und gescannten
Daten ist der Benutzer verantwortlich. Beachten Sie
insbesondere folgende Punkte.
•Achten Sie darauf, dass bei wichtigen Dokumenten
vor und nach dem Scanvorgang dieselbe Anzahl
von Seiten vorhanden ist und dass keine Seiten im
Scanner verbleiben.
•Erstellen Sie regelmäßig Sicherungskopien von
wichtigen Daten.
•Löschen Sie alle gespeicherten Bilddaten
vollständig, bevor Sie den Computer oder die
Festplatte warten lassen oder den Computer oder
die Festplatte entsorgen.
Warnaufkleber
14Bedienungsanleitung
Page 15
6
7
1
2
3
4
5
8
9
10
11
13
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Anordnung der Bedienelemente
Anordnung der Bedienelemente
Haupteinheit
Vorderseite
Ausgabe-Dokumentenführungen
Papierausgabe-Hilfsanschlag
Ausgabefach
Verlängerungsunterfach
Ausgabeanschlag
Dokumentenführungen
Einzugtablett
Verlängerung des Einzugtabletts
Systemsteuerung
Näheres hierzu lesen Sie bitte unter "Systemsteuerung" (Seite 17) nach.
Fehleranzeige
Leuchtet beim Auftreten eines Fehlers auf. Näheres hierzu lesen Sie bitte unter "Status-Anzeiger" (Seite 19) nach.
Fronttür
Fronttür-Entriegelung
Netzschalter
Bedienungsanleitung15
Page 16
1
2
3
4
567
1
2
3
4
5
6
7
Anordnung der Bedienelemente
Rückseite
Tür der Druckeinrichtung (Pre-Imprinter) (Ausgabefach)
Zum Einsetzen eines Vordruckwerks (separat erhältlich) oder einer Farbpatrone diese Tür öffnen.
Genauere Hinweise zum Einsetzen eines Eindruckwerks finden Sie unter "Vor-Eindruckwerk" (Seite 70).
Tür der Druckeinrichtung (Post-Imprinter)
Zum Einsetzen eines Vordruckwerks (separat erhältlich) oder einer Farbpatrone diese Tür öffnen.
Genauere Hinweise zum Einsetzen eines Eindruckwerks finden Sie unter "Nach-Eindruckwerk" (Seite 72).
Lüftergitter
Netzanschluss
Netzkabel
Die Form des Steckers kann je nach Land oder Region abweichen.
USB-Anschluss
Fach für geraden Papierpfad
Durch Öffnen und Schließen des Fachs für geraden Papierdurchzug können Sie die Richtung der
Papierausgabe ändern. Genauere Hinweise zur Richtung der Papierausgabe finden Sie unter "Auswählen des Ausgabepfads" (Seite 26).
16Bedienungsanleitung
Page 17
5
1
2
3
4
1
2
3
4
Anordnung der Bedienelemente
Systemsteuerung und Status-Anzeiger
Systemsteuerung
Taste Einzugtablett (Hopper)
Verändert die Position des Einzugtabletts. Siehe "Die Höhe des Einzugtabletts verändern" (Seite 24).
ADF-Auswahltaste (ADF)
Schaltet zwischen automatischem [
Papierstärken-Taste (Thickness)
Verändert die Einstellung entsprechend der Papierstärke der Vorlage. Siehe "Die Papierstärke einstellen" (Seite 25).
Start/Stopp-Taste (Start/Stop)
•Wenn Sie unter "Manueller Zufuhrmodus"
vorgang durch Drücken dieser Taste gestartet.
] und manuellem Papiereinzug [] um.
*1
die Option [Taste Warten] einstellen, wird der Scan-
•Wenn Sie die Taste während des Scannens drücken, wird der Scanvorgang unterbrochen.
Bedienungsanleitung17
Page 18
5
Anordnung der Bedienelemente
Bereitschaftsanzeige (Ready)
Zeigt den Scanner-Status an. Genauere Hinweise finden Sie unter "Status-Anzeiger" (Seite 19).
*1
Einzelheiten zu "Manueller Zufuhrmodus" finden Sie im RTIV- oder im PIE-Handbuch.
18Bedienungsanleitung
Page 19
1
2
1
2
Anordnung der Bedienelemente
Status-Anzeiger
Die Bereitschaftsanzeige (1) und die Fehleranzeige (2) zeigen den Zustand des Scanners gemäß der unten
stehenden Tabelle an.
Überprüfen Sie den Status des Geräts mit Hilfe des Benutzer-Dienstprogramms. Einzelheiten zum Benutzer-Dienstprogramm
entnehmen Sie bitte dem Handbuch für das Benutzer-Dienstprogramm.
Bedienungsanleitung19
Page 20
1
2
1
2
Bedienung
Bedienung
Einschalten des Scanners
1. Stellen Sie den Netzschalter (
•Die Bereitschaftsanzeige (
) des Scanners auf " " (EIN).
) leuchtet grün.
20Bedienungsanleitung
Page 21
Dokumente vorbereiten
48–297 mm
70*–432 mm
Geeignete Dokumente
Folgende Vorlagen können mit diesem Scanner verwendet werden.
Dokumentenformat
Bedienung
* Manueller Zuführmodus oder Modus für dickes Papier:
100 mm
Zulässige Papierstärke und Anzahl der Blätter
Papierstärke:
Dünn20–50 g/m²
Normal50–157 g/m²
Dick157–209 g/m²
Höchstanzahl der Blätter auf dem Einzugtablett
Papierstärke (g/m²)
Maximal
zulässige
Anzahl von
Blättern
•Die oben genannten Zahlen sind Richtwerte und beziehen sich auf die niedrigste Position des
Einzugtabletts und auf frisches Papier. Zur Höhenverstellung des Einzugtabletts, siehe "Die Höhe des
Einzugtabletts verändern" (Seite 24).
•Die Anzahl der Blätter hängt von der Qualität des verwendeten Papiers ab. Sollte es zu Problemen
beim Papiereinzug kommen, verringern Sie die Anzahl der Dokumente auf dem Einzugtablett.
Papierstärke der VorlageDas Verhältnis zwischen der dünnsten und der dicksten Seite in Be-
zug auf die Papierstärke muss geringer als 1,5 sein.
DokumentenformatDas Verhältnis zwischen der größten und der kleinsten Seite in Be-
zug auf Breite und Höhe muss geringer als 1,5 sein.
Beispiel: Ist das Format der kleinsten Seite im A4, sind für die größte
Seite Formate bis A3 möglich und ist das Format der kleinsten Seite
A6, ist für die größte Seite das Format A5 möglich.
22Bedienungsanleitung
Page 23
Ungeeignete Dokumente
Folgende Arten von Vorlagen können möglicherweise nicht eingescannt werden:
•Zerrissene Dokumente oder Dokumente, deren Rand beschädigt ist
•Wellige, verknitterte oder gefaltete Dokumente
•Kohlepapier
•Dicke oder unregelmäßig geformte Vorlagen, wie Umschläge, zusammen geklebte Blätter, usw.
•Perforiertes oder gelochtes Papier
•Beschichtetes Papier
Vorlagen aus folgenden Materialien nicht mit dem Scanner verwenden:
•Thermopapier
•Fotografien
•Folien für Overheadprojektoren, andere Kunststofffolien, Stoff oder Metallfolien
•Papiervorlagen mit Unregelmäßigkeiten wie Brief- oder Heftklammern sowie Leim- oder Klebstoffresten
•Dokumente mit feuchter Tinte oder Zinnober-Stempelfarbe für Siegel
•Papier, das nicht rechteckig oder unregelmäßig zugeschnitten ist
Bedienung
Hinweise zu Dokumenten beim Scannen
•Abhängig vom Papiertyp können die Scanergebnisse beim Scannen von ungeeigneten Dokumenten oder
sogar beim Scannen von geeigneten Dokumenten schlecht sein.
Im Falle eines Papierstaus oder Doppeleinzugs beachten Sie folgende Punkte und scannen Sie erneut:
–Walzen und Sensoren reinigen.
–Anzahl der Blätter auf dem Einzugtablett verringern.
–Ausrichtung im Hochformat eingelegter Vorlagen zu Querformat ändern, oder umgekehrt.
–Legen Sie die zu scannenden Dokumente per Hand ein (manuelle Zufuhr).
•Wird die Erkennung für geheftete Dokumente verwendet, sollten Wellen oder Falten am hinteren Ende der
Vorlage vollständig geglättet werden, bevor der Scanvorgang gestartet wird.
Bedienungsanleitung23
Page 24
Bedienung
Einstellen der Papierzufuhr
Vor dem Scannen können Sie die Richtung der Papierausgabe, die Höhe des Einzugtabletts und die
Papierstärke der Vorlagen einstellen.
Die Höhe des Einzugtabletts verändern
Zu Beginn des Scanvorgangs wird die Höhe des Einzugtabletts entsprechend der Menge des eingelegten
Papiers so eingestellt, dass das Einzugtablett auf gleicher Höhe ist wie der Papiereinzug. Sie können die Dauer
des Scanvorgangs abkürzen, indem sie die Höhe des Einzugtabletts vorher selbst einstellen.
Drücken Sie die Taste Einzugtablett ([
Für das Einzugtablett sind drei Höheneinstellungen möglich:
Höhe des Einzugtab-
letts
Hoch100 Blatt
Mittel200 Blatt
Niedrig300 Blatt
mögliche Anzahl der Blätter auf
] oder [ ]), um das Einzugtablett auszurichten.
dem Einzugtablett
•Diese Angaben beziehen sich auf frisches Papier, Papiergewicht 64 g/m².
24Bedienungsanleitung
Page 25
Bedienung
Die Papierstärke einstellen
Um Doppeleinzug oder Papierstau zu vermeiden, können Sie die Papierstärke entsprechend der Stärke der
Vorlagen einstellen.
Drücken Sie die Papierstärken-Taste, um die entsprechende Einstellung auszuwählen.
Die folgenden Einstellungen sind möglich:
Papierstärke
Dünn
20–50 g/m²
Normal
50–157 g/m²
Dick
157–209 g/m²
Auto
20–157 g/m²
*1
Papierstärken-Anzeige leuchtet auf.
Papierstär-
ken-Anzeige
*1
Anwendung
Beim Scannen von dünnem Papier oder Papier mit einer rauen
Oberfläche, z. B. NCR-Papier (Selbstdurchschreibepapier)
Bei Verwendung von normalem Papier, z. B. Normal-Kopierpapier
Beim Scannen von dickem Papier oder Papier mit einer glatten
Oberfläche, z. B. Karton
Wenn Vorlagen verschiedener Papierstärken eingescannt werden sollen
Bei dieser Einstellung kann sich der Scanvorgang etwas verlangsamen.
Bedienungsanleitung25
Page 26
A
A
Bedienung
Auswählen des Ausgabepfads
Gescannte Vorlagen können an der Vorderseite oder an der Rückseite des Geräts ausgegeben werden.
Der Ausgabepfad verändert sich automatisch, je nachdem, ob das Fach für geraden Pfad geöffnet ist oder
nicht.
Fach für geraden PfadAusgabepfad
GeschlossenVorderseite (Ausgabefach)
GeöffnetRückseite (Fach für geraden Pfad)
Notiz
•Wenn Sie Vorlagen der Papierstärke 0,2–0,6 mm einscannen, z. B. gefaltete Vorlagen, wählen Sie
den geraden Pfad.
•Falls Sie in einem geraden Pfad scannen, vergewissern Sie sich, dass für die Ausgabe langer Vorlagen
genügend Platz vorhanden ist.
•Falls Sie Probleme haben, gescannte Dokumente zu entfernen, sollten Sie den Scanner mit der
Vorderseite (
) nach rechts stellen, wie auf der Abbildung zu sehen.
26Bedienungsanleitung
Page 27
Dokumente scannen
Dieser Scanner scannt sowohl Vorlagen mit gleichem Seitenformat, als auch Dokumente, deren Seiten
unterschiedlich groß sind.
Hinweis
•Entfernen Sie vor dem Scannen alle Brief- und Heftklammern von den Dokumenten. Andernfalls
besteht die Gefahr, dass sowohl das Gerät als auch die Vorlage beschädigt wird.
•Wellige Vorlagen können einen Papierstau verursachen und so das Dokument beschädigen. Vor dem
Scannen daher darauf achten, dass das Dokument glatt ist.
•Bitte vergleichen Sie beim Scannen wichtiger Dokumente die Anzahl der Originalseiten mit der Anzahl
der gescannten Seiten.
•Nehmen Sie die Vorlagen nach dem Scannen aus dem Ausgabefach.
Bedienung
Bedienungsanleitung27
Page 28
A
B
C
1
2
3
Bedienung
Scannen von Dokumenten mit gleichem Seitenformat
1. In der Systemsteuerung die ADF-Auswahltaste [] oder die Taste für manuelle Zufuhr [] drücken.
Hinweis
•Wenn sie die manuelle Zufuhr wählen, legen Sie bitte jeweils nur 1 Blatt ein.
•Verwenden Sie die manuelle Zufuhr, wenn sie wichtige oder gebundene Dokumente einscannen.
2. Fächern Sie die Vorlagen auf.
•Zusammengeheftete oder übereinander gestapelte Blätter (wie beispielsweise in einem Aktenordner)
müssen voneinander getrennt werden.
Fächern Sie den Dokumentenstapel auf, sodass die Blattkanten sich voneinander lösen.
Halten Sie sie an den Seiten fest und biegen sie den Papierstapel wie in der Abbildung.
Um die Vorlagen zu glätten, fassen Sie sie fest an und ziehen Sie sie wie in der Abbildung gleichzeitig
nach rechts und links.
Falls notwendig, wiederholen Sie diese Schritte mehrmals.
3. Legen Sie die Vorlagen sorgfältig und bündig zusammen.
28Bedienungsanleitung
Page 29
1
1
Bedienung
4. Stellen Sie die Dokumentenführungen (
) so ein, dass sie die Kanten der Vorlagen fast berühren.
Bedienungsanleitung29
Page 30
1
1
2
2
Bedienung
5. Legen Sie die Dokumente so in das Einzugtablett (
Schieben Sie die Dokumente bis zum Anschlag in Richtung des Pfeils.
), dass die zu scannenden Seiten nach oben zeigen.
Hinweis
•Die Stapelhöhe der eingelegten Dokumente sollte nicht über die Markierung (
Dokumentenführung reichen. Dies kann einen Papierstau oder Schiefeinzug zur Folge haben.
) auf der
•Die Scanbreite ist unterschiedlich bei KV-S4065CL / KV-S4085CL und KV-S4065CW /
KV-S4085CW.
KV-S4065CL / KV-S4085CL: 227 mm
KV-S4065CW / KV-S4085CW: 302 mm
30Bedienungsanleitung
Page 31
1
1
2
Bedienung
6. Schieben Sie die Dokumentenführungen so zusammen, (
entsprechen.
Einscannen von langen Papierformaten
Ziehen Sie die Verlängerung des Einzugtabletts (2) heraus.
) dass Sie der Breite der Vorlagen
Notiz
•Wenn Sie auf die Start/Stopp-Taste drücken, nachdem Sie die Vorlage auf das Einzugstablett
gelegt haben, wird das Einzugstablett in eine Stellung angehoben, aus der die Seiten sofort
eingezogen werden können.
Bedienungsanleitung31
Page 32
1
1
2
3
4
Bedienung
7. Schieben Sie die Ausgabe-Dokumentenführungen (
entsprechen und ziehen Sie den Ausgabeanschlag heraus (2).
Notiz
) so zusammen, dass sie der Breite der Vorlagen
•Es kann zu Papierstaus an der Ausgabe kommen, wenn Sie Dokumente scannen ohne den
Ausgabeanschlag (2) heraus zu ziehen.
Einscannen von langen Papierformaten
Stellen Sie den Ausgabeanschlag (3) und das Verlängerungsunterfach (4) entsprechend des
Dokumentenformats ein.
32Bedienungsanleitung
Page 33
Einscannen von kurzen Papierformaten
5
Scan-Richtung
Dokument
5
6
7
7
Falls Sie ähnliche Vorlagen wie auf der Abbildung einscannen, sollten Sie den
Papierausgabe-Hilfsanschlag (
Vorlagengröße abstimmen.
) vollständig hochklappen und das Verlängerungsunterfach (6) auf die
Bedienung
Einscannen von wenigen Vorlagen
Klappen sie den Papierausgabe-Hilfsanschlag nur leicht heraus (
).
•Wegen der verringerten Fallhöhe legen sich die Vorlagen bei der Ausgabe gleichmäßig übereinander.
8. Öffnen Sie die entsprechende Anwendersoftware
*1
Die Programme RTIV und QuickScan Pro Demo, die dem Gerät beigelegt sind, können zum Einscannen der Dokumenten
verwendet werden.
*1
und beginnen Sie den Scanvorgang.
Bedienungsanleitung33
Page 34
A
B
C
1
2
3
Bedienung
Einscannen von Dokumenten mit verschiedenen Seitengrößen
Die Bedingungen, unter denen dies möglich ist, finden Sie unter "Vorlagen unterschiedlicher Größe und
Stärke" (Seite 22).
•Wenn Sie optimale Ergebnisse erzielen möchten, kann es notwendig sein, Vorlagen mit verschieden
großen Seiten nach Seitengröße anzuordnen.
1. In der Systemsteuerung die ADF-Auswahltaste drücken und den automatischen Einzug wählen [
2. Fächern Sie die Vorlagen auf.
•Zusammengeheftete oder übereinander gestapelte Blätter (wie beispielsweise in einem Aktenordner)
müssen voneinander getrennt werden.
Fächern Sie den Dokumentenstapel auf, sodass die Blattkanten sich voneinander lösen.
Halten Sie sie an den Seiten fest und biegen sie den Papierstapel wie in der Abbildung.
Um die Vorlagen zu glätten, fassen Sie sie fest an und ziehen Sie sie wie in der Abbildung gleichzeitig
nach rechts und links.
].
Falls notwendig, wiederholen Sie diese Schritte mehrmals.
Hinweis
•Fächern Sie die Seiten jeweils nach unterschiedlicher Seitengröße auf.
34Bedienungsanleitung
Page 35
3. Legen Sie die Vorlagen an einer Seite bündig zusammen.
2
2
2
2
1
1
Bedienung
4. Ziehen Sie die Dokumentenführungen so weit wie möglich auseinander (
).
Bedienungsanleitung35
Page 36
1
2
1
2
3
3
Bedienung
5. Legen Sie die Dokumente so in das Einzugtablett (
), dass die zu scannenden Seiten nach oben zeigen.
•Richten Sie die Vorlagen so aus, dass die Mitte des kleinsten Blatts mittig von den
Papiereinzugswalzen eingezogen wird (2). Wenn das Dokument nicht korrekt ausgerichtet ist, kommt
es zu Problemen beim Einzug.
Hinweis
•Die Stapelhöhe der eingelegten Dokumente sollte nicht über die Markierung (
Dokumentenführung reichen. Dies kann einen Papierstau oder Schiefeinzug zur Folge haben.
) auf der
•Es kann bei manchen Papiersorten vorkommen, dass die Vorlagen beim Einzug verrutschen. In
diesem Fall verringern Sie bitte die Anzahl der Vorlagen.
•Die Scanbreite ist unterschiedlich bei KV-S4065CL / KV-S4085CL und KV-S4065CW /
KV-S4085CW.
KV-S4065CL / KV-S4085CL: 227 mm
KV-S4065CW / KV-S4085CW: 302 mm
36Bedienungsanleitung
Page 37
1
2
21
1
2
2
1
Bedienung
6. Bewegen Sie rechte Dokumentenführung (
Dokumentenführung (2) auf die den linken Rand des Vorlagenstapels zu.
7. Belassen Sie die linke Dokumentenführung (
Dokumentenführung (2) entsprechend der Vorlagenbreite.
) zunächst nicht. Schieben sie die die linke
) unverändert und verschieben Sie nun die rechte
Bedienungsanleitung37
Page 38
3
3
1
2
1
3
2
Bedienung
Einscannen von langen Papierformaten
Ziehen Sie die Verlängerung des Einzugtabletts (
Notiz
) heraus.
•Wenn Sie auf die Start/Stopp-Taste drücken, nachdem Sie die Vorlage auf das Einzugstablett
gelegt haben, wird das Einzugstablett in eine Stellung angehoben, aus der die Seiten sofort
eingezogen werden können.
8. Schieben Sie die Ausgabe-Dokumentenführungen (
) so zusammen, dass sie der Breite der
Dokumentenführungen entsprechen (2), und ziehen Sie den Ausgabeanschlag heraus (3).
Notiz
•Es kann zu Papierstaus an der Ausgabe kommen, wenn Sie Dokumente scannen ohne den
Ausgabeanschlag (3) heraus zu ziehen.
38Bedienungsanleitung
Page 39
4
4
5
2
Scan-Richtung
Dokument
6
7
Bedienung
Einscannen von langen Papierformaten
Stellen Sie den Ausgabeanschlag (
Vorlagenformat ein.
) und das Verlängerungsunterfach (5) entsprechend dem größten
Einscannen von kurzen Papierformaten
Falls Sie ähnliche Vorlagen wie auf der Abbildung einscannen, sollten Sie den
Papierausgabe-Hilfsanschlag (6) vollständig hochklappen und das Verlängerungsunterfach (7) auf die
Vorlagengröße abstimmen.
Bedienungsanleitung39
Page 40
8
8
Bedienung
Einscannen von wenigen Vorlagen
Klappen sie den Papierausgabe-Hilfsanschlag nur leicht heraus (
•Wegen der verringerten Fallhöhe legen sich die Vorlagen bei der Ausgabe gleichmäßig übereinander.
).
9. Öffnen Sie die entsprechende Anwendersoftware
*1
Die Programme RTIV und QuickScan Pro Demo, die dem Gerät beigelegt sind, können zum Einscannen der Dokumenten
verwendet werden.
Notiz
•Indem Sie die linke und rechte Dokumentenführung so weit wie möglich auseinanderziehen,
können Sie ihre originale Position in der Mitte wieder einstellen.
*1
und beginnen Sie den Scanvorgang.
40Bedienungsanleitung
Page 41
B
Simplex
A
Kontrollblatt
Dokumente
Code
Dokumente
Bedienung
Verwenden von Kontrollblättern
Mit Kontrollblättern können Sie die Scaneinstellungen im Verlauf eines Scanvorgangs ändern. Indem Sie in
einen Vorlagenstapel ein Kontrollblatt einfügen, können Sie die Scaneinstellungen aller nachfolgenden Seiten
ändern.
Kontrollblätter finden Sie auf der mitgelieferten CD-ROM.
Funktionen, für die Kontrollblätter verfügbar sind
•Zum Arbeiten mit Kontrollblättern muss Ihre Scansoftware Kontrollblätter unterstützen. Informationen
über das Scannen mit Kontrollblättern finden Sie im Handbuch Ihrer Scansoftware.
•Kontrollblätter können mit Hilfe der beigelegten CD-ROM ausgedruckt werden.
Bedienungsanleitung41
Page 42
Seitenmitte
25 mm
<Beispiel A4-Ausdruck>
<Beispiel A3-Ausdruck>
Bedienung
Drucken von Kontrollblättern
•Drucken Sie das Kontrollblatt in der angegebenen Größe aus; vergrößern oder verkleinern Sie es nicht.
•Achten Sie beim Drucken des Steuerblatt darauf, dass das Muster einen Abstand von 25 mm vom oberen
Rand der Seite hat und horizontal zentriert ist.
•Verwenden Sie ein Kontrollblatt, das so groß ist wie das zu scannende Dokument.
•Achten Sie darauf, dass das Kontrollblatt nicht verschmutzt. Kontrollblatt nicht falten oder knicken.
Andernfalls kommt es zu Problemen beim Einscannen.
•Weiterführende Angaben zu Kontrollblättern und Trennblättern finden Sie im Abschnitt "2.40 Steuerblatt
erfassen" im PIE-Handbuch.
Kontrollblätter drucken
Notiz
•Für das Drucken von Kontrollblättern muss Adobe
•Informationen über das Ändern der Druckeinstellungen finden Sie im Handbuch Ihres Druckers.
1. Legen Sie die CD-ROM in das CD- bzw. DVD-Laufwerk Ihres Computers ein.
•Wenn bei Ihrem Computer die Funktion "Autorun" aktiviert ist, beginnt der Installationsvorgang
automatisch.
•Das Fenster "Setup" erscheint.
Notiz
•Wenn unter Windows Vista das AutoPlay-Dialogfeld erscheint, klicken Sie auf "CDRun.exe".
•Wenn das Programm nicht automatisch startet, wählen Sie unter [Arbeitsplatz] ([Computer] unter
Windows Vista) das CD/DVD-Laufwerk und doppelklicken Sie dann auf "CDRun.exe".
2. Wählen Sie den entsprechenden Scanner aus.
3. Wählen aus der Liste [Handbücher] die Option [Steuerblatt] aus.
4. Drucken Sie die Kontrollblätter im gleichen Format wie Ihre Vorlage aus.
®
Reader® auf Ihrem Computer installiert sein.
42Bedienungsanleitung
Page 43
1
1
1
1
2
Bedienung
Einstellen der Hintergrundfarbe
Sie können die Einstellung für die Hintergrundfarbe beim Scanvorgang von schwarz zu weiß verändern, indem
Sie die Referenzplatte des Scanners umschalten. Die voreingestellte Hintergrundfarbe ist schwarz.
Hinweis
•Stellen Sie die vordere und hintere Referenzplatte auf die gleiche Farbe ein. Unterscheiden sich die
Einstellungen für vorne und hinten, wird die Vorlage nicht korrekt gescannt.
•Jedes Mal, wenn Sie die Hintergrundfarbe gegenüber der vorherigen Einstellung verändern, müssen
Sie auch die Schattiereinstellung anpassen (Seite 83).
Die Referenzplatte umschalten
1. Stellen Sie den Netzschalter (
) des Scanners auf "" (AUS).
•Nehmen Sie alle Dokumente aus dem Ausgabefach.
2. Ziehen Sie die Fronttür-Entriegelung (
) nach vorn und öffnen Sie die Fronttür (2).
Bedienungsanleitung43
Page 44
1
1
2
Weiß
Schwarz
Bedienung
3. Verstellen Sie den Referenzplattenhebel (R) (
) und den Referenzplattenhebel (F) (2).
•Wählen Sie die Hebelposition entsprechend der gewünschten Farbe des Hintergrunds.
44Bedienungsanleitung
Page 45
4. Schließen Sie die Fronttür.
•Drücken Sie die Fronttür auf beiden Seiten langsam nach unten bis sie einrastet.
5. Stellen Sie den Netzschalter des Scanners auf " " (EIN).
Bedienung
Bedienungsanleitung45
Page 46
1
1
2
Pflege und Instandhaltung
Pflege und Instandhaltung
Papierstau beseitigen
Zerrissenes, dünnes oder Papier, das am oberen Rand zerknittert ist, kann Papierstaus verursachen. Im Falle
eines Papierstaus, entfernen Sie das eingeklemmte Blatt und beachten Sie folgende Hinweise.
VORSICHT
•Die Bildsensor-Abdeckungen werden bei längerem Betrieb des Scanners sehr heiß.
Warten Sie, bis die Bildsensor-Abdeckungen abgekühlt sind, bevor Sie das gestaute Papier entfernen.
1. Ziehen Sie die Fronttür-Entriegelung (
) nach vorn und öffnen Sie die Fronttür (2).
•Nehmen Sie alle Dokumente aus dem Ausgabefach.
46Bedienungsanleitung
Page 47
2. Bei einem Papierstau in Inneren des Scanners:
1
1
Ziehen Sie das gestaute Papier aus dem Inneren des Scanners nach vorn.
Bei einem Papierstau an der Ausgabe:
Ziehen Sie das gestaute Papier vom Ausgabeschacht (
) weg, hin zur Vorderseite des Geräts.
Pflege und Instandhaltung
3. Schließen Sie die Fronttür.
•Drücken Sie die Fronttür auf beiden Seiten langsam nach unten bis sie einrastet.
Bedienungsanleitung47
Page 48
1
1
1
2
1
Pflege und Instandhaltung
Reinigung des Scanners
Reinigung der Außenseite
Hinweis
•Auf keinen Fall Farbverdünner, Benzin oder Reinigungsmittel mit Scheuerwirkung oder mit Tensiden
zur Reinigung der Scanner-Außenseite verwenden.
•Reinigen Sie den Scanner mindestens einmal im Monat.
1. Stellen Sie den Netzschalter (
) des Scanners auf "" (AUS).
2. Reinigen Sie die Abdeckung mit einem weichen Tuch.
•Dokumenteneinzug (
gereinigt werden.
) und Ausgabeschacht (2) verschmutzen leicht. Achten Sie darauf, dass beide
48Bedienungsanleitung
Page 49
1
1
Pflege und Instandhaltung
3. Entfernen Sie den Schmutz und Staub von den Ausgängen des Kühllüfters (
) mit einer Bürste.
Bedienungsanleitung49
Page 50
1
Pflege und Instandhaltung
Reinigung des Geräteinneren
Notiz
•Reinigen Sie den Scanner mindestens einmal pro Woche bzw. jeweils nach dem Scannen von 20.000
Seiten.
•Reinigen Sie Walzen und Sensoren, falls es häufig zu Papierstaus oder Doppeleinzug kommt.
•Falls die Doppeleinzugserkennung nicht einwandfrei funktioniert, reinigen Sie die Detektoren.
•Wenn schwarze oder weiße Linien auf den gescannten Bildern zu sehen sind, reinigen Sie die
Bildsensor-Abdeckungen.
•Wenn die zu scannenden Vorlagen verschmutzt sind, werden auch Teile des Geräts verschmutzt.
Reinigen Sie das Gerät häufig um einwandfreies Scannen zu gewährleisten.
Hinweise zum Walzenreinigungspapier
Trennen Sie die Verpackung an der gepunkteten Linie auf (1) und entnehmen Sie das
Walzenreinigungspapier.
Hinweis
•Bewahren Sie das Walzenreinigungspapier außerhalb der Reichweite kleiner Kinder auf.
•Bewahren Sie das Walzenreinigungspapier nicht in direktem Sonnenlicht und bei Temperaturen von
über 40 °C auf.
•Das Walzenreinigungspapier ausschließlich zum Reinigen der Walzen und Abdeckungen des
Bildsensors verwenden.
•Weitere Informationen zum Walzenreinigungspapier finden Sie im Sicherheitsdatenblatt.
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Panasonic-Vertragshändler nach dem Sicherheitsdatenblatt.
Notiz
•Der Reinigungsalkohol des Walzenreinigungspapiers verflüchtigt sich, wenn die Verpackung lange vor
dem Gebrauch geöffnet wird.
Verwenden Sie das Walzenreinigungspapier daher unverzüglich nach dem Öffnen der Verpackung.
•Das Walzenreinigungspapier (KV-SS03) ist über Ihren Fachhändler erhältlich.
Mehr zu Zubehörteilen und Verbrauchsmaterialien:
Erkundigen Sie sich unter der Telefonnummer 1-866-823-0002 (nur in den USA) oder bei Ihrem
Fachhändler.
50Bedienungsanleitung
Page 51
Reinigung der Walzen
Bereich mit Aussparungen
A
BildsensorAbdeckung
Fach für geraden Pfad
1
1
2
VORSICHT
•Achten Sie darauf, dass das Fach für den geraden Pfad geschlossen ist, wenn Sie die Walzen und die
untere Bildsensor-Abdeckung (A) abwischen. Das Berühren des Bereichs mit Aussparungen kann zu
Verletzungen führen.
•Die Bildsensor-Abdeckungen werden bei längerem Betrieb des Scanners sehr heiß.
Reinigen Sie die Bildsensor-Abdeckungen, nachdem das Gerät abgekühlt ist.
Pflege und Instandhaltung
1. Stellen Sie den Netzschalter des Scanners auf "" (AUS).
2. Ziehen Sie die Fronttür-Entriegelung (
) nach vorn und öffnen Sie die Fronttür (2).
Bedienungsanleitung51
Page 52
Pflege und Instandhaltung
3. Reinigen sie die Oberflächen der Walzen mit dem Walzenreinigungspapier (Seite 50) von
Verunreinigungen.
Abwischen der Walzen
Andrückwalze, Papiereinzugswalzen
Andere Walzen
Hinweis
•Nachdem Sie die Andrückwalze entfernt haben, reinigen Sie vorsichtig die Walzenoberfläche und
beachten Sie beim Abwischen die auf der Abbildung angegebene Pfeilrichtung. Unsachgemäße
Reinigung kann die Walze beschädigen oder auf der Achse verschieben.
Eine Anleitung zum Ausbau der Andrückwalze finden Sie unter "Ersetzen der
Andrückwalze" (Seite 65).
•Reinigen Sie die anderen Walzen und beachten Sie beim Abwischen die auf der Abbildung
angegebenen Pfeilrichtungen. Drehen Sie die Walze langsam mit den Fingern und reinigen Sie
die gesamte Walzenoberfläche. Falls sich die Walze beim Reinigen dreht, halten Sie sie vorsichtig
mit dem Finger fest.
52Bedienungsanleitung
Page 53
Anordnung der Walzen
1
2
3
1
2
3
4
5
4
5
6
6
Pflege und Instandhaltung
Papiereinzugswalzen
Trennwalzen
Freilaufwalzen
Antriebswalzen
Andrückwalze
Ansicht, linke Seite
Antriebswalzen
Bedienungsanleitung53
Page 54
7
7
7
Pflege und Instandhaltung
4. Schließen Sie die Fronttür.
•Drücken Sie die Fronttür auf beiden Seiten langsam nach unten bis sie einrastet.
Freilaufwalzen
5. Stellen Sie den Netzschalter des Scanners auf " " (EIN).
54Bedienungsanleitung
Page 55
1
2
Pflege und Instandhaltung
6. Stellen Sie den Walzenreinigungszähler im Benutzer-Dienstprogramm auf 0 zurück.
•Starten Sie das Benutzer-Dienstprogramm und wählen Sie im Fenster die Schaltfläche [Zähler
rückstellen] (2), um den Zähler "Nach Walzenreinigung" (1) auf 0 zu setzen.
•Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Handbuch für das Benutzer-Dienstprogramm.
Bedienungsanleitung55
Page 56
Bereich mit Aussparungen
A
BildsensorAbdeckung
Fach für geraden Pfad
1
1
2
Pflege und Instandhaltung
Reinigen der Sensoren und Bildsensor-Abdeckungen
VORSICHT
•Achten Sie darauf, dass das Fach für den geraden Pfad geschlossen ist, wenn Sie die Walzen und die
untere Bildsensor-Abdeckung (A) abwischen. Das Berühren des Bereichs mit Aussparungen kann zu
Verletzungen führen.
•Die Bildsensor-Abdeckungen werden bei längerem Betrieb des Scanners sehr heiß.
Reinigen Sie die Bildsensor-Abdeckungen, nachdem das Gerät abgekühlt ist.
1. Stellen Sie den Netzschalter des Scanners auf "" (AUS).
2. Ziehen Sie die Fronttür-Entriegelung (
) nach vorn und öffnen Sie die Fronttür (2).
56Bedienungsanleitung
Page 57
1
1
2
5
44
3
67
3
4
5
6
7
9
10
8
8
9
10
Pflege und Instandhaltung
3. Verschmutzungen auf den Sensoren zunächst mit dem mitgelieferten Blasepinsel entfernen (
die Bildsensor-Abdeckungen mit dem Walzenreinigungspapier abwischen (Seite 50).
Säubern der Sensoren und Reflektoren
Nehmen Sie den Pinsel vom Blasebalg (1) ab, halten Sie den Blasebalg an die Öffnungen der Sensoren
und Reflektoren (2) sowie an die Vertiefungen an den Förderwalzen (2), und blasen Sie
Schmutzablagerungen ab (siehe Abbildung unten).
Anordnung der Sensoren
Wartesensor
Sensoren für Schiefeinzug
Doppeleinzugserkennung
(Bei dem Gerät KV-S4065CL /
KV-S4065CW gibt es nur 1 mittigen
Sensor für Doppeleinzugserkennung.)
), dann
Startsensor
Bildsensor-Abdeckung (B)
Doppeleinzugserkennung
(Bei dem Gerät KV-S4065CL /
KV-S4065CW gibt es nur 1 mittigen
Sensor für Doppeleinzugserkennung.)
Papiersensor
Bildsensor-Abdeckung (F)
Bedienungsanleitung57
Page 58
11
11
12
13
12
13
14
14
Pflege und Instandhaltung
Ansicht, linke Seite
Anordnung der Reflektoren
Papierstausensor
Reflektoren
Ansicht, linke Seite
Vertiefungen
Vertiefungen
58Bedienungsanleitung
Page 59
1
2
1
Pflege und Instandhaltung
4. Öffnen Sie die Abdeckung der Papiereinzugswalze (
dem Sensor für Rutscherkennung (2) mit dem Blasebalg. Drehen Sie hierbei die Sensorscheibe.
) und entfernen Sie etwaige Verschmutzungen auf
5. Schließen Sie die Fronttür.
•Drücken Sie die Fronttür auf beiden Seiten langsam nach unten bis sie einrastet.
6. Stellen Sie den Netzschalter des Scanners auf " " (EIN).
Bedienungsanleitung59
Page 60
Ersatzteile und Erweiterungseinheiten
Ersatzteile und Erweiterungseinheiten
Ersatzteile und Erweiterungseinheiten
TeilebezeichnungTeilenummerAnmerkungen
Walzenaustauschsatz
•Papiereinzugswalze
•Trennwalze
•Andrückwalze
KV-SS033–
Ersatzteile
Erweiterungseinheit
Notiz
WalzenreinigungspapierKV-SS03
FarbpatroneKV-SS021
VordruckwerkKV-SS014
Siehe "Hinweise zum Walzenreinigungspapier" (Seite 50).
Für zusätzliches Vordruckwerk.
Die Anleitungen zum Ein und Ausbau
finden Sie unter "Einsetzen der Farbpatrone" (Seite 75).
Druckt Text und Zahlen auf Dokumente. Enthält bereits eine Farbpatrone.
Die Anleitung zum Einbau finden Sie
unter "Installieren des Vordruckwerks" (Seite 70).
•Um Ersatzteile oder Zubehör zu erwerben, wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den Scanner
erworben haben.
Wann ist das Ersetzen von Teilen notwendig?
Wir empfehlen den Austausch von Papiereinzugswalzen, Trennwalzen und Andrückwalze nach dem Scannen
von jeweils 400.000 Seiten. (Diese Angabe bezieht sich auf das Einscannen von 400.000 Seiten Normalpapier.
Der verwendete Papiertyp und andere Faktoren können die tatsächliche Lebensdauer der Walzen
beeinflussen.)
60Bedienungsanleitung
Page 61
1
1
1
1
2
Ersatzteile und Erweiterungseinheiten
Austauschen von Teilen
Falls es nach Reinigen der Walzen (Seite 51) weiterhin häufig zu Doppeleinzug oder Papierstaus kommt,
wenden Sie sich an Ihren Händler und bestellen Sie einen Walzenaustauschsatz (KV-SS033) und ersetzen
Sie Papiereinzugswalzen, Trennwalzen und Andrückwalze.
Ersetzen der Papiereinzugswalzen und der Trennwalzen
WARNUNG
•Bewahren Sie die Trennwalzen bzw. Papiereinzugswalzen außerhalb der Reichweite kleiner Kinder
auf. Es besteht die Gefahr des Verschluckens. Sollten der Verdacht auf Verschlucken bestehen,
suchen Sie mit dem Kind umgehend einen Arzt auf.
1. Stellen Sie den Netzschalter (
) des Scanners auf "" (AUS) und ziehen Sie den Netzstecker ab.
2. Ziehen Sie die Fronttür-Entriegelung (
) nach vorn und öffnen Sie die Fronttür (2).
Bedienungsanleitung61
Page 62
1
2
2
3
1
Ersatzteile und Erweiterungseinheiten
3. Drücken Sie auf beiden Seiten der Abdeckung der Papiereinzugswalze nach innen und ziehen Sie sie
dann zum Öffnen nach vorn.
4. Drehen Sie das Walzenende (
die Walze von der Welle.
•Entnehmen Sie dann die Papiereinzugswalzen (
) so, dass es zu Ihnen hinzeigt, öffnen Sie das Ende und entfernen Sie
) und die Trennwalzen (3).
5. Entnehmen Sie die neuen Papiereinzugswalzen und Trennwalzen aus dem optionalen
Walzenaustauschsatz (KV-SS033).
62Bedienungsanleitung
Page 63
1
1
2
Ersatzteile und Erweiterungseinheiten
6. Richten Sie die Öffnungen der Walzen auf die Achse hin aus und schieben Sie die Walzen so auf die Achse
dass sie einrasten.
•Setzen sie die neuen Papiereinzugswalzen (
) und die Trennwalzen (2) ein.
7. Drücken Sie die Abdeckung der Papiereinzugswalze nach oben bis sie einrastet.
Hinweis
•Beim Schließen der Abdeckung der Papiereinzugswalze darauf achten, dass die Walze nicht
beschädigt wird.
•Achten Sie darauf, die Abdeckung der Papiereinzugswalzen richtig zu schließen. Wenn die
Abdeckung der Papiereinzugswalzen nicht vollständig geschlossen ist, kann die
Papiereinzugswalzen-Abdeckung beim Schließen der Fronttür beschädigt werden.
Bedienungsanleitung63
Page 64
Ersatzteile und Erweiterungseinheiten
8. Schließen Sie die Fronttür.
•Drücken Sie die Fronttür auf beiden Seiten langsam nach unten bis sie einrastet.
9. Stecken Sie den Netzstecker ein und stellen Sie den Netzschalter des Scanners auf " " (EIN).
64Bedienungsanleitung
Page 65
1
1
1
1
2
Ersatzteile und Erweiterungseinheiten
Ersetzen der Andrückwalze
Vergewissern Sie sich, dass vor dem Austausch der Andrückwalze das Einzugtablett auf die niedrigste Position
eingestellt wurde. Die Andrückwalzenklappe kann nicht geöffnet werden, wenn sich das Einzugstablett nicht
in der Position "Unten" befindet.
Näheres zur Höhenverstellung des Einzugtabletts finden Sie unter "Die Höhe des Einzugtabletts
verändern" (Seite 24).
1. Stellen Sie den Netzschalter (
) des Scanners auf "" (AUS) und ziehen Sie den Netzstecker ab.
2. Ziehen Sie die Fronttür-Entriegelung (
) nach vorn und öffnen Sie die Fronttür (2).
Bedienungsanleitung65
Page 66
1
1
1
1
Ersatzteile und Erweiterungseinheiten
3. Ziehen Sie die Andrückwalzenklappe mit Hilfe der Aussparung (
4. Entfernen Sie die Andrückwalze (
) in Pfeilrichtung.
) nach vorn.
5. Entnehmen Sie die neue Andrückwalze aus dem Walzenaustauschsatz (KV-SS033).
66Bedienungsanleitung
Page 67
1
1
2
Ersatzteile und Erweiterungseinheiten
6. Setzen Sie die neue Andrückwalze ein.
•Setzen Sie die Achse so ein, dass die Nut (
Nut in die Walzenhalterung (2) einrastet.
Notiz
) auf der rechten Seite ist. Achten Sie darauf, dass die
•Wenn die Nut nicht richtig in die Walzenhalterung eingerastet ist, kann es zu Doppeleinzug oder
Papierstau kommen.
7. Zum Schließen der Andrückwalzenklappe die Klappe in Pfeilrichtung nach oben drücken.
Hinweis
•Achten Sie darauf, dass die Andrückwalzenklappe einrastet. Sollte die Andrückwalzenklappe nicht
richtig geschlossen sein, kann es beim Schließen der Fronttür zu Beschädigungen der
Andrückwalzenklappe kommen.
Bedienungsanleitung67
Page 68
Ersatzteile und Erweiterungseinheiten
8. Schließen Sie die Fronttür.
•Drücken Sie die Fronttür auf beiden Seiten langsam nach unten bis sie einrastet.
9. Stecken Sie den Netzstecker ein und stellen Sie den Netzschalter des Scanners auf " " (EIN).
68Bedienungsanleitung
Page 69
1
2
Ersatzteile und Erweiterungseinheiten
10. Stellen Sie den Walzenaustauschzähler im Benutzer-Dienstprogramm auf 0 zurück.
•Starten Sie das Benutzer-Dienstprogramm und klicken Sie im Fenster auf die Schaltfläche [Zähler
rückstellen] (2) um den Zähler "Nach Walzenaustausch" (1) auf 0 zu setzen.
•Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Handbuch für das Benutzer-Dienstprogramm.
Bedienungsanleitung69
Page 70
1
1
1
1
Ersatzteile und Erweiterungseinheiten
Installieren von Erweiterungseinheiten
Installieren des Vordruckwerks
Sie können die Druckeinrichtung je nach Wunsch als vor- oder nachgeschaltete Einheit verwenden
(Vor-Eindruckwerk oder Nach-Eindruckwerk).
Mit Hilfe des Vor-Eindruckwerks können Sie das Dokument vor dem Scanvorgang bedrucken. Der
aufgedruckte Text wird dann auch gescannt.
Das Nach-Eindruckwerk bedruckt die Rückseite der Vorlagen nach dem Scanvorgang. Der aufgedruckte Text
wird nicht eingescannt.
Vor-Eindruckwerk
1. Stellen Sie den Netzschalter (
2. Öffnen Sie die Tür der Druckeinrichtung (Pre-Imprinter) (
) des Scanners auf "" (AUS).
).
70Bedienungsanleitung
Page 71
1
1
2
3
4
3
4
1
2
Ersatzteile und Erweiterungseinheiten
3. Schieben Sie die Zapfen (
(3) und (4) in die Führungen bis die Federn einrasten.
) und (2) bis zum Anschlag in die oberen Löcher und schieben Sie die Zapfen
4. Schließen Sie das Kabel an.
Hinweis
•Bevor Sie den Stecker einstecken vergewissern Sie sich, dass dessen Schiene korrekt auf die
Buchse ausgerichtet ist.
Bedienungsanleitung71
Page 72
1
1
1
1
Ersatzteile und Erweiterungseinheiten
5. Schließen Sie die Tür der Druckeinrichtung (Pre-Imprinter) (
6. Stellen Sie den Netzschalter des Scanners auf " " (EIN).
Notiz
•Genauere Hinweise zum Einsetzen einer Farbpatrone finden Sie unter "Einsetzen der
Farbpatrone" (Seite 75).
Nach-Eindruckwerk
).
1. Stellen Sie den Netzschalter (
) des Scanners auf "" (AUS).
72Bedienungsanleitung
Page 73
2. Öffnen Sie die Tür der Druckeinrichtung (Post-Imprinter).
3. Schließen Sie das Kabel an.
Ersatzteile und Erweiterungseinheiten
Hinweis
•Bevor Sie den Stecker einstecken vergewissern Sie sich, dass dessen Schiene korrekt auf die
Buchse ausgerichtet ist.
Bedienungsanleitung73
Page 74
1
2
1
2
3
Ersatzteile und Erweiterungseinheiten
4. Richten Sie das Nach-Eindruckwerk so aus wie im Diagramm unten vorgegeben. Schieben Sie die Zapfen
(1) sowie die Zapfen (2) auf beiden Seiten in die Führungen bis die Federn einrasten (3).
5. Schließen Sie die Tür der Druckeinrichtung (Post-Imprinter).
6. Stellen Sie den Netzschalter des Scanners auf " " (EIN).
Notiz
•Genauere Hinweise zum Einsetzen einer Farbpatrone finden Sie unter "Einsetzen der
Farbpatrone" (Seite 75).
74Bedienungsanleitung
Page 75
Einsetzen der Farbpatrone
1
1
Setzen Sie die Farbpatrone in das Eindruckwerk ein.
Ersatzteile und Erweiterungseinheiten
1. Stellen Sie den Netzschalter (
2. Entfernen Sie die Klebestreifen.
) des Scanners auf "" (AUS).
Bedienungsanleitung75
Page 76
1
1
Ersatzteile und Erweiterungseinheiten
3. Setzen Sie den Wagen auf die Position für den Patronenaustausch.
Hinweis
•Wenn Sie eine vorgeschaltete Druckeinrichtung verwenden (Vor-Eindruckwerk), stellen Sie die
Position entsprechend dem Hinweisschild auf dem Scanner ein.
4. Setzen Sie die Farbpatrone in den Schlitten ein.
5. Verriegeln Sie den Einstellhebel für die Tonerkartusche (
76Bedienungsanleitung
).
Page 77
1
1
1
Ersatzteile und Erweiterungseinheiten
Entfernen der Farbpatrone
1. Stellen Sie den Netzschalter des Scanners auf "" (AUS).
2. Setzen Sie den Wagen auf die Position für den Patronenaustausch.
Hinweis
•Wenn Sie eine vorgeschaltete Druckeinrichtung verwenden (Vor-Eindruckwerk), stellen Sie die
Position entsprechend dem Hinweisschild auf dem Scanner ein.
3. Nehmen Sie den Einstellhebel für die Tonerkartusche zwischen Daumen und Zeigefinger, drücken Sie die
Seiten zusammen (1) und ziehen Sie ihn nach oben.
4. Entfernen Sie die Farbpatrone (
).
Bedienungsanleitung77
Page 78
1
3
1
2
1
3
2
1
2
1
Ersatzteile und Erweiterungseinheiten
Drucken
Einstellen der Druckposition des Vor-Eindruckwerks
1. Suchen Sie die grüne Linie (
an der Druckposition ausgerichtet ist.
2. Richten Sie die Anzeige (
•Die grüne Linie (
anderen Ausgangspunkt aus zu drucken.
) markiert den Ausgangspunkt des Duckvorgangs. Es ist nicht möglich, von einem
) auf dem Eindruckwerk, die auf die Markierung " " (2) auf dem Scanner
) auf die grüne Linie aus (1).
Einstellen der Druckposition des Nach-Eindruckwerks
1. Bewegen Sie den Schlitten an die gewünschte Druckposition und richten Sie die Anzeige (
Zeichen " " aus (1).
•Das Zeichen " " (
anderen Ausgangspunkt aus zu drucken.
78Bedienungsanleitung
) markiert den Ausgangspunkt des Duckvorgangs. Es ist nicht möglich, von einem
) auf das
Page 79
16,5 mm
30,8 mm
141 mm
121 mm
109,3 mm
97,5 mm
83,5 mm83,5 mm
66,8 mm
66,8 mm
56,5 mm56,5 mm
45 mm
45 mm
30,8 mm
16,5 mm
DokumentenformatMitteDokumentenformat
97,5 mm
Ersatzteile und Erweiterungseinheiten
Druckposition
Notiz
•Die Abbildung oben gilt für Dokumentenansicht von vorne (Vor-Eindruckwerk). Beim
Nach-Eindruckwerk werden die Druckpositionen horizontal umgekehrt.
Drucken
Die Druckeinstellungen können mit Hilfe des RTIV Programms und der Treiber für TWAIN und ISIS
vorgenommen werden. Einzelheiten dazu entnehmen Sie bitte dem RTIV- bzw. dem PIE-Handbuch.
Bedienungsanleitung79
Page 80
Anhang
Anhang
Fehlerbehebung
Wenn während des Betriebs ein Fehler auftritt, überprüfen Sie folgende Punkte und überprüfen Sie den Status
des Druckers mit Hilfe des Benutzer-Dienstprogramms. Wenn immer noch Fehler auftreten, schalten Sie das
Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden Sie sich an den Kundendienst.
ProblemMögliche FehlerquelleAbhilfe
Die vordere Tür öffnet sich
nicht.
Die Schraube wurde nicht gelockert.
Öffnen Sie die Tür der Druckeinrichtung (Pre-Imprinter) und lockern Sie die
Schraube.
(Siehe Abschnitt "Das Gerät installieren" im Installationshandbuch.)
Die Bereitschaftsanzeige
leuchtet nicht auf, wenn der
Netzschalter eingeschaltet
wird.
Der Computer erkennt den
Scanner nicht.
Der Scanner arbeitet nicht korrekt.
Das Gerät scannt nur sehr
langsam.
Das Netzkabel ist nicht richtig eingesteckt.
Störung des Netzteils.
Das Gerät ist nicht korrekt mit dem
Computer verbunden.
Die Software ist nicht korrekt installiert.
Die USB-Schnittstelle des Computers
ist nicht korrekt installiert.
Das Gerät ist über USB-Hub mit dem
Scanner verbunden.
Das USB-Kabel ist fehlerhaft.
Der Scanner ist über USB 1.1 mit dem
Computer verbunden.
Stecken Sie den Netzstecker fest in die
Steckdose.
Das Gerät von der Netzsteckdose trennen und Kontakt mit dem Kundendienst
aufnehmen.
Schließen Sie das USB-Kabel richtig
an.
Deinstallieren Sie die Software, und installieren Sie sie dann erneut. (Siehe
Abschnitt "Software installieren" im Installationshandbuch.)
Überprüfen Sie die Installation der
USB-Schnittstelle mit Hilfe des Geräte-Managers.
Schließen Sie das Gerät nicht über
USB-Hub an.
Verwenden Sie das mitgelieferte
USB-Kabel oder ein zugelassenes Kabel für USB 2.0 High Speed.
Schließen Sie das Gerät an eine
Schnittstelle für USB 2.0 an.
Das Gerät beginnt bei eingelegter Vorlage nicht mit dem
Scanvorgang.
80Bedienungsanleitung
Die Vorlage ist nicht richtig in das Einzugtablett eingelegt.
Der Sensor erkennt das Dokument
nicht, da der Rand der Vorlage aufgerollt ist.
Legen Sie die Vorlagen richtig ein.
(Seite 27)
Glätten Sie das Dokument (Seite 22)
und legen Sie es erneut ein (Seite 27).
Page 81
ProblemMögliche FehlerquelleAbhilfe
Anhang
Häufiges Auftreten von Doppeleinzug bzw. Einzug stoppt
während des Scanvorgangs.
Die Papiereinzugswalzen, Trennwalzen, Andrückwalze, Antriebswalzen
oder Freilaufwalzen sind verschmutzt.
Die Papiereinzugswalzen, Trennwalzen oder Andrückwalze sind abgenutzt.
Bei gewellten oder gefaltete Vorlagen
sind rechter und linker Seitenrand unterschiedlich lang.
Das Dokument wird auf einem nicht unterstützten Papiertyp oder dickem Papier gedruckt.
Das Format der Vorlage ist zu kurz.
Der Papiereinzug ist auf manuellen Papiereinzug eingestellt.
Die Einstellungen für die Papierdicke
entsprechen nicht dem aktuellen Dokument.
Die Papiereinzugswalzen, Trennwalzen, Andrückwalze, Antriebswalzen
oder Freilaufwalze reinigen. (Seite 51)
Ersetzen Sie die Papiereinzugswalzen,
Trennwalzen (Seite 61) oder Andrückwalze (Seite 65).
Glätten Sie das Dokument (Seite 22),
legen Sie es erneut ein und reduzieren
Sie die Anzahl der eingelegten Seiten.
Fotokopieren Sie die Vorlage auf einem
geeigneten Papier (Seite 21) und scannen Sie die Kopie ein.
Fotokopieren Sie die Vorlage auf Papier mit geeignetem Format (Seite 21)
und scannen Sie die Kopie ein.
Stellen Sie den Papiereinzug mit der
ADF-Auswahltaste auf automatische
Zufuhr. (Seite 17)
Stellen Sie die Einstellungen für die Papierdicke um. (Seite 25)
Häufiges Auftreten von Papierstaus.
Die Blätter der Vorlage sind nicht gerade und bündig eingelegt.
Das Dokument auf dem Einzugtablett
ist zu umfangreich.
Die Einstellungen für die Papierdicke
entsprechen nicht dem aktuellen Dokument.
Legen Sie die Vorlage bündig und gerade auf das Einzugtablett. (Seite 27)
Entfernen Sie so viele Blätter, dass der
Vorlagenstapel unter der Markierung
an den Dokumentenführungen bleibt.
Stellen Sie die Einstellungen für die Papierdicke um. (Seite 25)
Das Dokument ist verknittert.Glätten Sie das Dokument.
Die Walzen sind verschmutzt.Walzen reinigen. (Seite 51)
Die Blätter der Vorlage sind nicht gerade und bündig eingelegt.
Das Dokument auf dem Einzugtablett
ist zu umfangreich.
Legen Sie die Vorlage bündig und gerade auf das Einzugtablett. (Seite 27)
Entfernen Sie so viele Blätter, dass der
Vorlagenstapel unter der Markierung
an den Dokumentenführungen bleibt.
Bedienungsanleitung81
Page 82
Anhang
ProblemMögliche FehlerquelleAbhilfe
Das gescannte Bild ist schief.
Das gescannte Dokument ist
leer.
Auf dem gescannten Dokument erscheinen vertikale Linien.
Die gescannten Dokumente
weisen eine ungleichmäßige
Bilddichte auf.
Die Farben im gescannten Dokument weichen erheblich vom
im Original ab.
Auf dem gescannten Dokument erscheinen dunkle Flecken (Rauschen).
Die Dokumentenführungen sind nicht
entsprechend dem Vorlagenformat
eingestellt bzw. die Vorlage liegt schief
auf dem Einzugtablett.
Bei gewellten oder gefaltete Vorlagen
sind rechter und linker Seitenrand unterschiedlich lang.
Das zu scannende Dokument wurde
verkehrt herum eingelegt.
Die Bildsensor-Abdeckungen sind verschmutzt.
Die Bildsensor-Abdeckungen sind verschmutzt.
Die Verteilung der Lichtmenge ist ungleichmäßig.
Die Farbeinstellungen des Computermonitors sind nicht korrekt.
Die Bildsensor-Abdeckungen sind verschmutzt.
Stellen Sie die Dokumentenführungen
auf das Format des zu scannenden Dokuments ein (Seite 27).
Glätten Sie das Dokument (Seite 22),
legen Sie es erneut ein und reduzieren
Sie die Anzahl der eingelegten Seiten.
Legen Sie die Vorlagen richtig ein.
(Seite 27)
Reinigen Sie die Bildsensor-Abdeckungen (F und B). (Seite 56)
Reinigen Sie die Bildsensor-Abdeckungen (F und B). (Seite 56)
Stellen Sie die Schattierung neu ein.
(Seite 83)
Ändern Sie die Einstellungen am Monitor.
Reinigen Sie die Bildsensor-Abdeckungen (F und B). (Seite 56)
Wenn Sie diese Hinweise befolgt haben, aber dennoch weiterhin Fehler auftreten, wird Ihnen unser
technischer Kundendienst weiterhelfen, den Sie unter der Telefonnummer 1-800-726-2797 erreichen. (Nur für
die USA)
82Bedienungsanleitung
Page 83
Schattiereinstellung
Allgemeines zur Schattiereinstellung
Die Schattiereinstellungsfunktion korrigiert Schwankungen der Lichtstärke und der Empfindlichkeit der
Sensorpixel und verringert Unregelmäßigkeiten in der Bilddichte der gescannten Bilder. Diese Einstellung kann
mit Hilfe des Benutzer-Dienstprogramms vorgenommen werden. Dazu dient das dem Scanner beigelegte
Schattierpapier.
Wann ist die Schattiereinstellung erforderlich?
Nehmen Sie die Schattiereinstellung vor, wenn Bilddichte und Helligkeit in Abschnitten der gescannten Bilder
deutlich unregelmäßig sind bzw. wenn die Bildqualität sich durch Reinigung des Geräteinneren nicht
verbessern lässt.
Vor der Schattiereinstellung
Reinigen Sie sorgfältig die Bildsensor-Abdeckung (F), die Bildsensor-Abdeckung (B), die Förderwalzen im
Scanbereich und alle Walzen.
Falls diese Teile verschmutzt sind, wenn Sie die Schattiereinstellung vornehmen, können Streifen auf den
gescannten Bildern erscheinen.
Anhang
Das Einstellen der Schattierung
1. Starten Sie das Benutzer-Dienstprogramm.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche "Benutzerdef. Schattierung..." im Hauptmenü und folgen Sie den
Anweisungen auf dem Bildschirm.
Notiz
•Weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt "4.6 [Benutzerdef. Schattierung]" im Handbuch für
das Benutzer-Dienstprogramm.
Hinweis
Es ist möglich, dass der Ausgleich nicht korrekt vorgenommen worden ist und dass trotz
Schattiereinstellung noch immer Linien auf den gescannten Bildern zu sehen sind, und auch das Säubern
der Bildsensorabdeckung (und deren Umgebung) diese nicht beseitigt hat. Reinigen Sie die Teile des
Geräts erneut und fahren Sie mit der Schattiereinstellung fort.
Bedienungsanleitung83
Page 84
1
1
2
Anhang
Hinweise zum Wiederverpacken
Es wird ausdrücklich empfohlen, den Originalkarton und das gesamte Verpackungsmaterial aufzubewahren.
Sollte es erforderlich sein, den Scanner zu transportieren oder zu versenden, beachten Sie bitte folgende
Hinweise.
Notiz
•Unsachgemäßes Verpacken kann dazu führen, dass Reparaturkosten entstehen.
•Verwenden Sie den Originalkarton und sämtliches Verpackungsmaterial des Herstellers.
•Der Scanner sollte in korrekter (d. h. aufrechter) Position bewegt oder transportiert werden.
Benötigtes Material
•Originalkarton des Scanners und Verpackungsmaterial
•Paketklebeband und Schere
1. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und entfernen Sie das Netz- und das USB-Kabel vom
Scanner.
2. Stellen Sie den Ausgabeanschlag und das Verlängerungsunterfach auf ihre ursprünglichen Positionen
(nicht ausgefahren).
3. Öffnen Sie die Tür der Druckeinrichtung (Pre-Imprinter) (
) und ziehen Sie die Schraube an (2).
84Bedienungsanleitung
Page 85
4. Verpacken Sie den Scanner.
1
2
3
5
6
4
1
2
3
4
5
6
Anhang
Passstück
USB-Kabel
Netzkabel
Andrückwalze
Blasepinsel
•CD-ROM Drivers & Utilities / Manuals
•Installationshandbuch
•Schattierpapier
•Walzenreinigungspapier
Bedienungsanleitung85
Page 86
Anhang
Technische Daten
Gegen-
stand
Scanner
ScanseiteDuplex
Scanverfahren
Scan-Format
Scan-Geschwindig-
*1
keit
(Hochformat)
Scan-Geschwindig-
*1
keit
(Querformat)
Auflösung
Binär / Farbe
300 dpi
Binär / Farbe
300 dpi
Vorderseite: Farbbildsensor in Kontaktausführung (CIS)
Rückseite: Farbbildsensor in Kontaktausführung (CIS)
KV-S4065CL / KV-S4085CL: 227 mm
KV-S4065CW / KV-S4085CW: 302 mm
Simplex
Letter: ca. 65 Seiten/Min.
A4: ca. 60 Seiten/Min.
Duplex
Letter: ca. 130 Bilder/Min.
A4: ca. 120 Bilder/Min.
Simplex
Letter: ca. 80 Seiten/Min.
A4: ca. 80 Seiten/Min.
Duplex
Letter: ca. 160 Bilder/Min.
A4: ca. 160 Bilder/Min.
100–600 dpi (in 1-dpi-Stufen)
Optisch: 600 dpi (Haupt- und Neben-Einzugsrichtung)
KV-S4065CL
KV-S4065CW
KV-S4085CL
KV-S4085CW
Simplex
Letter: ca. 85 Seiten/Min.
A4: ca. 80 Seiten/Min.
Duplex
Letter: ca. 170 Bilder/Min.
A4: ca. 160 Bilder/Min.
Simplex
Letter: ca. 100 Seiten/Min.
A4: ca. 100 Seiten/Min.
Duplex
Letter: ca. 200 Bilder/Min.
A4: ca. 200 Bilder/Min.
Panasonic Business Systems U.K.
A Division of Panasonic U.K. Ltd.
Willoughby Road, Bracknell, Berkshire, RG12 8FP
Panasonic Marketing Europe GmbH
Hagenauer Strasse 43, 65203 Wiesbaden, Germany
For information of Compliance with EU relevant Regulatory
Directives, Contact to Authorised Representative:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany