Panasonic KV-S4065C User Manual [ru]

В этих инструкциях содержатся сведения об эксплуатации сканера. Перед тем как прочитать эти инструкции, прочитайте руководство по установке, поставляемое вместе со сканером.
Внимательно прочитайте эти инструкции, а также поставляемое со сканером руководство по установке.
Храните всю документацию в надежном месте для использования в дальнейшем.
Модель №
KV-S4085CL / KV-S4085CW KV-S4065CL / KV-S4065CW
Руководство по эксплуатации
Вступление
Вступление
Благодарим вас за приобретение высокоскоростного цветного сканера Panasonic.
Описание основных характеристик
Усовершенствованная подача бумаги
Этот сканер оснащен усовершенствованным механизмом подачи бумаги, который определяет
состояние документа и соответствующим образом регулирует давление валиков. Эта функция позволяет сканеру обрабатывать бумажные носители различной плотности - от очень тонкой бумаги 20 г/м² до очень плотной бумаги 209 г/м².
Высокоскоростное двухстороннее сканирование
Этот сканер способен сканировать документы с высокой скоростью, независимо от разрешения
(200 dpi / 300 dpi) или значения параметра "Тип изображения" (черно-белое/цветное). Одностороннее сканирование: 80 страниц в минуту, двухстороннее сканирование: 160 изображений в минуту (KV-S4085CL / KV-S4085CW). Одностороннее сканирование: 60 страниц в минуту, двухстороннее сканирование: 120 изображений в минуту (KV-S4065CL / KV-S4065CW). * Скорости сканирования при использовании бумаги формата A4 в книжной ориентации.
Поддержка высокоэффективных задач сканирования
Этот сканер обладает функцией определения скрепленных документов, которая автоматически
определяет наличие скрепок и прекращает сканирование до того, как сканер будет поврежден.
В этом сканере имеются 3 ультразвуковых датчика, которые можно включать и выключать
независимо друг от друга. Они находятся в 3 разных местах (слева, по центру и справа), что позволяет им определять любые сдвоенные подачи. (KV-S4065CL / KV-S4065CW: 1 детектор)
Другие характеристики
Возможность выбора вывода бумаги спереди или сзади (прямая прогонка) для бумагопроводящего
тракта. Прямая прогонка позволяет сканировать длинные или плотные листы бумаги.
Независимая регулировка левой и правой направляющих документов. Такая особенность
обеспечивает надежное сканирование документов на бумаге различных форматов.
Возможность широкого открывания тракта подачи бумаги для легкого устранения замятий бумаги
и удобного проведения технического обслуживания.
2 Руководство по эксплуатации
Вступление
Сведения о документации
Документация на сканер включает в себя два руководства: руководство по установке и руководство по эксплуатации. Кроме того, со сканером поставляются три справочных руководства по программному обеспечению.
Руководство по установке
(печатная документация)
Руководство по эксплуатации
(данное руководство)
Справочные руководства по программному обеспечению (электронная документация)
В Руководстве по установке описываются способы и процедуры установки.
В руководстве по эксплуатации приведены названия компонентов сканера, описание рабочих операций, функций и порядка техни­ческого обслуживания сканера.
Руководство по PIE
Описание настроек функций PIE (Panasonic Image Enhancement Technology — расширенная технология изобра­жения Panasonic), для которых используются драйверы ISIS и TWAIN.
Руководство по RTIV
Описание функций и настроек RTIV (Reliable Throughput Imaging Viewer — система надёжного и производительного просмотра изображений). (Чтобы просмотреть это руковод­ство, нажмите кнопку справки программного обеспечения RTIV.)
Руководство по использованию Пользовательской Утилиты
В данном руководстве описываются процедуры использования пользовательской утилиты для технического обслуживания сканера. (Чтобы просмотреть это руководство, нажмите кнопку справки Пользовательской утилиты.)
Сокращения
Windows
Windows
Windows 2000).
Windows
Windows Vista
Windows Vista).
Рисунки, приведенные в данном руководстве, относятся к моделям KV-S4085CL / KV-S4085CW.
®
обозначает операционную систему Microsoft® Windows® (в дальнейшем Windows).
®
2000 означает операционную систему Microsoft® Windows®2000 (в дальнейшем
®
XP означает операционную систему Microsoft® Windows® XP (в дальнейшем Windows XP).
®
обозначает операционную систему Microsoft® Windows Vista® (в дальнейшем
Торговые марки
Microsoft, Windows и Windows Vista являются товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками Microsoft Corporation в США и/или других странах.
ISIS и QuickScan Pro являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками
EMC Corporation.
IBM и AT являются торговыми марками корпорации International Business Machines Corporation в
США и/или других странах.
Intel и Intel Core являются товарными знаками Intel Corporation в США и других странах.
Руководство по эксплуатации 3
Вступление
Adobe и Reader являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками
корпорации Adobe Systems Incorporated в США и/или других странах.
Все остальные упомянутые торговые марки являются собственностью соответствующих
владельцев.
4 Руководство по эксплуатации
Международная программа ENERGY STAR
В качестве партнера ENERGY STAR® Panasonic заявляет, что данное изделие соот­ветствует требованиям ENERGY STAR по эффективному использованию энергии.
Системные требования
Вступление
Компьютер
ЦП
Операционная си-
стема
Интерфейс
Память
Жесткий диск
Замечание
IBM® PC/AT® или совместимый компьютер с дисководом для компакт-дисков
Intel® Core™ 2 Duo, 1,8 ГГц или выше
Windows 2000 / Windows XP / Windows Vista
USB 2.0
1 ГБ или больше
5 ГБ или больше свободного места.
Приведенные выше требования могут не соответствовать требованиям всех операционных
систем.
Скорость сканирования может различаться в зависимости от рабочей среды главного
компьютера или используемого приложения.
Поскольку скорость передачи данных по USB 1.1 ниже, рекомендуется использовать
интерфейс USB 2.0.
При подключении к разветвителю USB работоспособность сканера не гарантируется.
Руководство по эксплуатации 5
Вступление
Требования Федеральной комиссии по связи (FCC) (только для США)
Замечание
Данное оборудование было протестировано и признано соответствующим предельным значениям для цифровых устройств класса А в соответствии с Частью 15 Правил FCC. Эти предельные значения предназначены для обеспечения достаточной защиты от недопустимых помех при коммерческой эксплуатации оборудования. Данное оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию, а также способно вызывать недопустимые помехи радиосвязи в случае установки и использования без соблюдения инструкций по эксплуатации. Эксплуатация данного оборудования в жилых районах может вызвать недопустимые помехи, которые пользователь должен устранить за собственный счет.
Предупреждение FCC: для обеспечения постоянного соответствия требованиям FCC пользователь должен использовать только экранированный интерфейсный кабель и поставляемый шнур питания. Кроме того, любые несанкционированные изменения или модификации данного оборудования анну­лируют права пользователя на эксплуатацию данного устройства.
Для пользователей в ФРГ (только для Германии)
Предписание об уровне шума аппарата - 3.GPSGV, максимальный уровень звукового давления составляет 70 дБ(А) или меньше (в соответствии с EN ISO 7779).
6 Руководство по эксплуатации

Содержание

Перед началом работы .........................................................................9
Для вашей безопасности ...............................................................................................9
Информация о безопасности (только для Великобритании) ...............................12
Меры предосторожности .............................................................................................14
Расположение элементов управления ............................................16
Основное устройство ...................................................................................................16
Панель управления и индикаторы состояния .........................................................18
Панель управления ......................................................................................................18
Описание индикаторов состояния ...............................................................................20
Процедура настройки ..........................................................................21
Включение питания сканера .......................................................................................21
Подготовка документов ...............................................................................................22
Требования к документам ............................................................................................22
Недопустимые документы ...........................................................................................24
Настройки подачи бумаги ............................................................................................25
Изменение положения накопителя .............................................................................25
Изменение режима плотности бумаги ........................................................................26
Выбор бумагопроводящего тракта для отсканированных документов ....................27
Сканирование документов ..........................................................................................29
Сканирование документов со страницами одного размера ......................................30
Сканирование документов со страницами разных размеров ...................................36
Использование пробных оттисков ............................................................................43
О печати пробных оттисков .........................................................................................44
Изменение цвета фона сканирования .......................................................................46
Переключение справочной пластины .........................................................................46
Уход и техническое обслуживание ...................................................49
Устранение замятия бумаги ........................................................................................49
Чистка сканера ...............................................................................................................51
Внешняя поверхность сканера ....................................................................................51
Внутренняя часть сканера ...........................................................................................53
Очистка валиков ...........................................................................................................54
Очистка датчиков и крышек сенсора изображения ...................................................59
Сменные компоненты и дополнительные блоки ..........................63
Сменные компоненты и дополнительные блоки ...................................................63
Замена компонентов .....................................................................................................64
Замена валиков подачи бумаги и разделительных валиков ....................................64
Замена тормозящего валика .......................................................................................68
Установка дополнительных блоков ..........................................................................73
Установка впечатывающего устройства .....................................................................73
Установка чернильного картриджа ...........................................................................78
Извлечение чернильного картриджа ........................................................................80
Печать .........................................................................................................................81
Приложение ...........................................................................................83
Руководство по эксплуатации 7
Поиск и устранение неисправностей ........................................................................83
Настройка шейдинга .....................................................................................................86
Инструкции по повторной упаковке ..........................................................................87
Технические характеристики ......................................................................................89
Алфавитный указатель.............................................................................91
8 Руководство по эксплуатации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Перед началом работы

Перед началом работы
Для вашей безопасно­сти
Во избежание тяжелых травм и смерти, а также для обеспечения правильной и безопасной эксплуатации внимательно прочитайте этот раздел перед началом использования устройства.
В этом разделе приведено описание
графических символов, используемых в руководстве.
Означает потен­циальную опас­ность, которая мо­жет привести к тяже­лой травме или смерти.
Означает опас­ность, которая мо­жет привести к не­значительной трав­ме или поврежде­нию аппарата.
Эти символы используются для предупреждения по­льзователей о тех действи­ях, которые следует выпол­нять с осторожностью.
Эти обозначения исполь­зуются для предупрежде­ния операторов о том, что указанную операцию не­льзя выполнять.
Эти обозначения исполь­зуются для предупрежде­ния оператора о том, что для обеспечения безопас­ной эксплуатации аппарата на указанную операцию не­обходимо обратить особое внимание.
Для пользователей
Электропитание и заземление
Напряжение источника питания для данного аппарата указано на табличке изготовителя. Вставляйте вилку устройства только в розетку переменного тока с соответ­ствующим напряжением. Использование сетевого шнура, на ко­тором не указаны требования по номи­нальному току, может привести к по­явлению дыма или нагреванию устрой­ства и вилки.
При эксплуатации аппарата сетевая ро­зетка должна находиться рядом с ус­тройством и быть легко доступной.
Для обеспечения безопасной работы сетевой шнур, поставляемый с устрой­ством, следует вставлять в стандартную розетку переменного тока под трехште­керную вилку, надежно заземленную с помощью стандартной проводки.
Тот факт, что оборудование работает удовлетворительно, не означает, что розетка заземлена, и установка полно­стью безопасна. В целях вашей без­опасности при любых подозрениях на неэффективность заземления электри­ческой розетки, обращайтесь к квали­фицированному электротехнику.
Если вилку не удается вставить в сете­вую розетку переменного тока, обрат­итесь к квалифицированному электро­технику для замены сетевой розетки на правильно заземленную розетку.
Не нарушайте принцип работы вилки с заземлением (например, не пользуй­тесь вилками-переходниками).
Руководство по эксплуатации 9
Перед началом работы
Плотно вставьте вилку сетевого шнура в розетку переменного тока. Несоблюде­ние этого требования может привести к воспламенению или к поражению элек­трическим током.
Не тяните и не сгибайте сетевой шнур, не ставьте на него какие-либо предметы и не допускайте его перетирания. Повреждение сетевого шнура или вилки может привести к воспламенению или к поражению электрическим током.
Не пытайтесь самостоятельно чинить сетевой шнур или вилку. Если сетевой шнур или вилка повреждены или потер­ты, обратитесь к авторизованному пред­ставителю сервиса ремонта для их за­мены.
Следите за тем, чтобы контакты вилки не были загрязнены. В условиях высо­кой влажности загрязненные контакты могут вызывать значительное повыше­ние напряжения, приводящее к выделе­нию тепла, а если розетка длительное время находится без присмотра – к вос­пламенению.
Ни в коем случае не касайтесь вилки мокрыми руками. Существует опасность поражения элек­трическим током.
Немедленно прекратите эксплуатацию устройства, если оно начинает дымить­ся, чрезмерно нагревается, а также при появлении постороннего запаха или шу­мов. В таких условиях может произойти воспламенение или поражение электри­ческим током. Немедленно выключите устройство и отсоедините сетевой шнур, после чего обратитесь к вашему дилеру для проведения технического осмотра.
При отсоединении устройства беритесь за вилку, а не за шнур. Если с усилием тянуть за шнур, это может привести к его повреждению, воспламенению или к по­ражению электрическим током.
Меры предосторожности при эк­сплуатации
При попадании в устройство металли­ческих частиц или воды выключите ус­тройство и немедленно отсоедините его от сетевой розетки. Обратитесь к ваше­му дилеру для проведения технического осмотра. Эксплуатация загрязненного устройства может вызвать воспламене­ние или поражение электрическим то­ком.
Не открывайте крышки и не пытайтесь самостоятельно отремонтировать ска­нер. Обратитесь к вашему дилеру для проведения технического осмотра.
Не изменяйте устройство и не модифи­цируйте его части. Изменения и моди­фикации могут привести к воспламене­нию или к поражению электрическим током.
Не прикасайтесь к устройству и вилке во время грозы. Это может привести к по­ражению электрическим током.
Храните разделительные валики и ва­лики подачи бумаги в недоступном для детей месте. Ребенок может проглотить валики. При возникновении подозрений на то, что валики были проглочены, не­медленно обратитесь к врачу.
Бумага для чистки валиков
Не пейте жидкость, предназначенную для бумаги для чистки валиков, в кото­рой содержится изопропиловый спирт, и не вдыхайте ее пары.
Бумага дли чистки валиков может при­чинить вред при контакте с чувствитель­ной кожей. Пользуйтесь защитными перчатками.
Не пользуйтесь бумагой для чистки ва­ликов вблизи нагревательных приборов или открытого пламени.
10 Руководство по эксплуатации
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед началом работы
Установка и перестановка
Не размещайте устройство в местах, где он будет неустойчивым.
Электропитание
Устройство должно использоваться только с сетевым шнуром, входящим в комплект поставки.
Если устройство не используется дли­тельное время, выключите его и отсое­дините от сети электропитания. Если неиспользуемое устройство оставлено подключенным к источнику электропи­тания на длительный срок, ухудшение изоляции может вызвать поражение электрическим током, утечку тока или воспламенение.
Во избежание воспламенения или пора­жения электрическим током не допу­скайте попадания на устройство капель дождя или другой жидкости.
Не размещайте устройство в загрязнен­ных местах или в условиях повышенной температуры и влажности. Длительное нахождение устройства в подобных неблагоприятных условиях может привести к воспламенению или к поражению электрическим током.
Не перекрывайте вентиляционные от­верстия. Это может вызвать повышение температуры и привести к возгоранию.
При перемещении устройства обяза­тельно отсоединяйте сетевой шнур от сетевой розетки переменного тока. Пе­ремещение устройства с подсоединен­ным сетевым шнуром может привести к повреждению шнура, что может стать причиной воспламенения или пораже­ния электрическим током.
Не используйте выходящий из стола на­копитель.
При переносе не держитесь за накопи­тель.
Переносите сканер вдвоём, держась за расположенные по обеим сторонам за­хваты. Падение сканера может приве­сти к травме и повреждению сканера.
Руководство по эксплуатации 11
A
Участок с насечками
Крышка сенсора изображения
Лоток прямой траектории
ASA
Перед началом работы
Меры предосторожности при эк­сплуатации
При падении или повреждении устрой­ства выключите устройство и отсоеди­ните сетевой шнур. Несоблюдение это­го требования может привести к воспламенению или к поражению элек­трическим током.
Не ставьте сосуды с жидкостью или тя­желые предметы на сканер. Если на сканер случайно прольется жидкость, это может привести к серьез­ным повреждениям. В этом случае вы­ключите сканер, отсоедините кабель питания от розетки, а затем обратитесь за техническим обслуживанием к ваше­му дилеру.
Не прикасайтесь к крышкам сенсора из­ображения или поверхностям рядом с ними сразу после непрерывного скани­рования. Этот участок очень нагревается, и при­косновение к нему может вызвать ожоги.
При чистке валиков (А) и нижней крышки сенсора изображения обязательно за­крывайте лоток прямой траектории.
Если лоток прямой траектории будет от­крыт, прикосновение к участку с насеч­ками может привести к травме.
Будьте осторожны и не прищемите пальцы при закрытии передней дверцы. Это может привести к травме.
(Только для KV-S4065CL и KV-S4065CW)
СВЕТ СВЕТОДИОДА НЕ СМОТРИТЕ ПРЯМО НА СВЕТ ЧЕРЕЗ ОПТИ­ЧЕСКИЕ ПРИБОРЫ. СВЕТОДИОДНЫЙ ПРОДУКТ 1M КЛАССА
Свойства светодиода
Излучение светодиодного дисплея:
Длина волны: красный 630 нм (тип.)
зеленый 534 нм (тип.)
cиний 460 нм (тип.)
Длительность излучения: постоянная
Стандарт: IEC 60825-1:1993 +A1:1997 +A2:2001
12 мВт (макс.)
Информация о безопас­ности (только для Вели­кобритании)
Данное устройство поставляется с литым трехштырьковым сетевым штепселем, обеспечивающим безопасность и удобство эксплуатации. Вилка снабжена плавким предохранителем на 5 ампер. При замене предохранителя убедитесь, что новый предохранитель рассчитан на 5 ампер и соответствует стандартам ASTA или BSI – BS1362. Убедитесь в том, что на корпусе плавкого предохранителя имеется метка ASTA
метка BSI крышкой плавкого предохранителя, обязательно
установите ее на место после замены предохранителя. При потере крышки предохранителя нельзя пользоваться вилкой до тех пор, пока крышка не будет установлена на место. Запасную крышку для отсека плавкого предохранителя можно приобрести у местного дилера Panasonic.
ЕСЛИ ИСПОЛЬЗУЕМАЯ ФОРМОВАННАЯ ВИЛКА НЕ ПОДХОДИТ К ИМЕЮЩЕЙСЯ РОЗЕТКЕ, НЕОБХОДИМО ИЗВЛЕЧЬ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ,
. Если вилка снабжена съемной
или
12 Руководство по эксплуатации
ИЛИ
Перед началом работы
ОТРЕЗАТЬ ВИЛКУ И БЕЗОПАСНО УТИЛИЗИРОВАТЬ ИХ. ВСТАВКА ОТРЕЗАННОЙ ВИЛКИ В РОЗЕТКУ НА 13 АМПЕР МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТЯЖЕЛОМУ ПОРАЖЕНИЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. При подсоединении новой вилки обязательно проверьте маркировку проводов, как показано ниже. При любых сомнениях обращайтесь к квалифицированному электротехнику.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЭТО УСТРОЙСТВО ДОЛЖНО БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕНО.
ВНИМАНИЕ
Провода в данном сетевом шнуре окрашены в соответствии с кодировкой ниже:
Зелено-желтый : заземление
cиний : нейтральный
Коричневый : под напряжением
Если цвета проводов в сетевом шнуре устройства не соответствуют цветовой маркировке, обозначающей контакты вилки, выполните следующее.
Порядок замены плавкого предохранителя:
Откройте отсек для плавкого предохранителя с по­мощью отвертки, замените плавкий предохрани­тель и закройте крышку отсека.
Подсоедините ЗЕЛЕНО-ЖЕЛТЫЙ провод к клемме вилки с буквой Е или символом заземления либо клемме ЗЕЛЕНОГО или ЗЕЛЕНО-ЖЕЛТОГО цвета. Подключите провод СИНЕГО цвета к клемме вилки с буквой N или ЧЕРНОГО цвета. Подключите провод КОРИЧНЕВОГО цвета к клемме вилки с буквой L или КРАСНОГО цвета.
Руководство по эксплуатации 13
°C
Перед началом работы
Меры предосторожно­сти
Установка
Не устанавливайте сканер в месте попадания
прямых солнечных лучей, на сквозняке или вблизи обогревательных приборов.
Не располагайте сканер вблизи устройств,
генерирующих электронные или магнитные помехи.
Обеспечьте защиту сканера от статического
электричества.
Не заносите сканер с холода сразу в теплое
помещение. На сканере может появиться влага.
КОМПАКТ-ДИСК
Не делайте надписи на передней и/или задней
сторонах компакт-диска и не наклеивайте на них бумагу.
Не прикасайтесь к рабочей стороне
компакт-диска. Осторожно обращайтесь с компакт-диском, чтобы не оставить на нем отпечатки пальцев и не повредить его как-то иначе.
Не оставляйте компакт-диск под прямыми
солнечными лучами или вблизи обогревательных приборов в течение длительного периода времени.
Не бросайте и не сгибайте компакт-диск.
Бумага для чистки валиков
Храните бумагу для чистки валиков в
недоступном для детей месте.
Не храните бумагу для чистки валиков в месте
прямого попадания солнечных лучей или в помещении с температурой более 40
.
Используйте бумагу для чистки валиков только
для очистки валиков и крышек сенсора изображения.
Подробные сведения о бумаге для чистки
валиков содержатся в спецификациях по безопасности материалов (MSDS). Для приобретения спецификации по безопасности материалов обратитесь к торговому представителю компании Panasonic.
ХРАНИТЕ ВДАЛИ ОТ ОГНЯ.
Прочее
Обязательно снимите все зажимы и скрепки с
документа перед сканированием. В противном случае можно повредить сканнер и/или документ.
Для чистки внешней поверхности сканера не
используйте растворитель, бензин или очистители, содержащие абразивные вещества или поверхностно-активные вещества.
Подсоединяйте шнур питания к такой розетке,
от которой его легко можно будет отсоединить.
14 Руководство по эксплуатации
Перед началом работы
Незаконное копирование
Копирование некоторых документов явл­яется противозаконным.
В вашей стране/вашем регионе копирование некоторых документов может быть противоза­конным. К лицам, признанным виновными в таком пра­вонарушении, могут быть применены штраф­ные санкции и/или наказание в виде тюремного заключения. Ниже приведены возможные при­меры противозаконного копирования в вашей стране/вашем регионе.
Средства денежного обращения
Банковские билеты и чеки
Банковские и государственные облигации
и ценные бумаги
Паспорта, лицензии, официальные или
частные документы, удостоверения лично­сти и т. п.
Защищенные авторскими правами или тор-
говыми марками материалы без разреше­ния владельца
Почтовые марки и другие оборотные доку-
менты
Замечание о безопасности
Ответственность за обеспечение безопасности документов и сканированных данных лежит на пользователе. Особое внимание следует уделить следующим моментам.
Убедитесь в том, что число страниц важных
документов до и после сканирования одинаково, и не оставляйте страницы в сканере.
Периодически делайте резервные копии
важных данных.
При выполнении обслуживания компьютера или
жесткого диска или же при утилизации компьютера или жесткого диска полностью удаляйте все сохраненные данные изображений.
Предупредительные таблички
Этот перечень является неполным, и мы не не­сем никакой ответственности за его полноту или точность. При наличии сомнений проконсультируйтесь с юристом.
Примечание
Во избежание незаконного копирования ус­танавливайте сканер в контролируемом помещении.
Руководство по эксплуатации 15
6
7
1
2
3
4
5
8
9
10
11
13
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

Расположение элементов управления

Расположение элементов управления

Основное устройство

Вид спереди
Направляющие выхода документа
Дополнительный выходной стопор
Выходной лоток
Удлинительный дополнительный лоток
Ограничитель
Направляющие документа
Накопитель
Выдвижной лоток накопителя
Панель управления
Более подробная информация содержится в разделе “Панель управления” (стр. 18).
Индикатор ошибки
Загорается при возникновении ошибки. Более подробная информация содержится в разде­ле “Описание индикаторов состояния” (стр. 20).
Передняя дверца
Разблокировка передней дверцы
Кнопка вкл/выкл
16 Руководство по эксплуатации
Вид сзади
1
2
3
4
5 6 7
1
2
3
4
5
6
7
Расположение элементов управления
Дверца предварительно впечатывающего устройства (выходной лоток)
Откройте эту дверцу при установке впечатывающего устройства (приобретается отдельно) или чернильного картриджа. Более подробная информация об установке впечатывающего устройства содержится в разделе “Впечатывающий блок для пред-печати” (стр. 73).
Дверца устройства, впечатывающего после
Откройте эту дверцу при установке впечатывающего устройства (приобретается отдельно) или чернильного картриджа. Более подробная информация об установке впечатывающего устройства содержится в разделе “Впечатывающий блок для пост-печати” (стр. 75).
Выходное отверстие вентилятора
Разъем для подачи питания
Кабель питания
В зависимости от страны/региона вилки могут иметь различную форму.
Разъем USB
Лоток прямой траектории
Открытие и закрытие лотка прямой траектории позволяет изменить направление выхода бу­маги. Более подробная информация о направлении выхода содержится в разделе “Выбор бумагопроводящего тракта для отсканированных документов” (стр. 27).
Руководство по эксплуатации 17
5
1
2
3
4
1
2
3
4
Расположение элементов управления

Панель управления и индикаторы состояния

Панель управления

Клавиша накопителя (Hopper)
Регулирует положение накопителя. См. “Изменение положения накопителя” (стр. 25).
Клавиша выбора УАПД (ADF)
Предназначена для выбора автоматической [
Клавиша выбора плотности бумаги (Thickness)
Предназначена для изменения режима плотности бумаги в зависимости от типа документа. См. “Изменение режима плотности бумаги” (стр. 26).
Клавиша Пуск/Стоп (Start/Stop)
Если в прикладном программном обеспечении для параметра "Режим ручной подачи"
установлено значение [По наж. кнопки], то при нажатии этой кнопки начинается сканиро­вание.
] или ручной подачи [ ] документов.
*1
Во время сканирования при нажатии этой кнопки сканирование прекращается.
18 Руководство по эксплуатации
5
Расположение элементов управления
Индикатор готовности (Ready)
Предназначен для отображения состояния сканера. Более подробную информацию см. в раз­деле “Описание индикаторов состояния” (стр. 20).
*1
Подробнее о параметре "Режим ручной подачи" см. Руководство по RTIV или Руководство по PIE.
Руководство по эксплуатации 19
1
2
1
2
Расположение элементов управления

Описание индикаторов состояния

Состояние сканера отображается с помощью индикатора готовности (1) и индикатора ошибки (2), как указано в таблице ниже:
Индикатор готовности ( )
(Зеленый)
Индикатор ошибки ( )
(Красный)
Состояние
ВКЛ. ВЫКЛ. Готов к работе
ВКЛ. Мигает (медленно) ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВЫКЛ. ВКЛ. Ошибка
*1
*1
Мигает (медленно) ВЫКЛ. Спящий режим
Мигает (медленно) Мигает (медленно) ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ*1 / Спя-
щий режим
Мигает (быстро) ВЫКЛ. Прогревается
*1
Проверьте состояние сканера с помощью пользовательской утилиты. Более подробную информацию о пользовательской утилите см. в Руководстве по использованию пользовательской утилиты.
20 Руководство по эксплуатации
1
2
1
2

Процедура настройки

Процедура настройки

Включение питания сканера

1. Установите кнопку вкл/выкл (
Индикатор готовности к работе (
) сканера в положение “ ” (ВКЛ).
) загорается зеленым цветом.
Руководство по эксплуатации 21
Направление подачи
48–297 мм
70*–432 мм
Процедура настройки

Подготовка документов

Требования к документам

Ниже приводятся требования к документам, которые может обрабатывать сканер.
Размер документа
* При ручной подаче или в режиме сканирования документов на плотной бумаге:
100 мм
Плотность и количество листов загружаемой бумаги
Плотность бумаги:
Тонкая 20–50 г/м²
Нормальная 50–157 г/м²
Плотная 157–209 г/м²
Максимальное количество листов бумаги, загружаемых в накопитель
Плотность листа (г/ м²)
Макс. ко­личество листов
Указанное выше количество листов приводится в качестве рекомендации при условии, что
установлена высота накопителя “Low” и используется бумага в хорошем состоянии. Для получения более подробной информации о высоте накопителя см. раздел “Изменение положения накопителя” (стр. 25).
Количество листов зависит от качества бумаги. Если при подаче бумаги возникают сбои,
уменьшите количество листов документа, загружаемого в накопитель.
20 40 50 64 75 80 90 104 157 209
500 350 320 300 250 240 210 180 120 100
22 Руководство по эксплуатации
Типы документов
Менее 10 мм
Направление подачи
Менее 10 мм
Направление подачи
Немелованная бумага Вторичная бумага
Высокосортная бумага Бумага для оптического распознавания
Газетная бумага Банковские чеки
Процедура настройки
Бумага с безугольным копировальным
слоем
Бумажная калька
Документы также должны соответствовать следующим требованиям
Скручивание
Складывание
Для документов со страницами разных размеров и толщины
Толщина документов Соотношение толщины бумаги между самыми толстыми и са-
мыми тонкими страницами должно быть менее 1,5.
Размер документа Соотношение ширины и высоты между самой большой и самой
маленькой страницами должно быть менее 1,5. Например: если размер самой маленькой страницы А4, то са­мая большая страница может быть размера А3, а если размер самой маленькой страницы - А6, то размер самой большой стра­ницы может быть А5.
Руководство по эксплуатации 23
Процедура настройки

Недопустимые документы

Для сканера не подходят следующие типы документов:
Порванные или истертые документы
Скрученные, помятые или сложенные документы
Копировальная бумага
Плотные документы или документы нестандартной формы (такие как конверты), склеенные
документы и т. д.
Документы на перфорированной бумаге
Мелованная бумага
Не сканируйте бумагу следующих типов:
Термобумагу
Фотографии
Слайды для диапроектора и другие виды пластиковой пленки, куски ткани или листы из металла
Бумагу с посторонними предметами или веществами, например, с зажимами, скрепками, мастикой
или клеем
Документы с непросохшими чернилами или чернилами для печатей на основе киновари
Документы непрямоугольной или нестандартной формы
Примечания о документах для сканирования
При использовании бумаги некоторых типов результаты сканирования могут оказаться низкими,
если сканируются недопустимые документы или даже документы, вполне пригодные для сканирования. При возникновении замятия бумаги или сдвоенной подачи попытайтесь выполнить сканирование еще раз после выполнения следующих операций:
Прочистите валики и сенсоры. Уменьшите число листов бумаги, загруженных в накопитель. Измените ориентацию документов с книжной на альбомную или наоборот. Сканируйте документы в режиме ручной подачи.
При определении скрепленных документов сначала полностью устраните загибания или замятия в
конце документа, а затем выполняйте сканирование.
24 Руководство по эксплуатации
Процедура настройки

Настройки подачи бумаги

Примечание
Перед сканированием документа отрегулируйте положение накопителя, настройте режим плотности бумаги и направление выхода.

Изменение положения накопителя

В начале сканирования высота накопителя настраивается в соответствии с количеством бумаги таким образом, чтобы накопитель располагался на том же уровне, что и устройство подачи. Предварительная настройка положения накопителя поможет сократить время сканирования.
Нажмите клавишу накопителя ([ ] или [ ]), чтобы изменить положение накопителя. Для накопителя доступны три следующие установки высоты:
Положение накопите-
ля
Высок. 100 листов
Среднее 200 листов
Низкая 300 листов
Количество загружаемых листов
Данные рекомендации относятся к бумаге в хорошем состоянии весом 64 г/м².
Руководство по эксплуатации 25
Процедура настройки

Изменение режима плотности бумаги

Во избежание двойной подачи или замятия бумаги выбирайте режим плотности бумаги в соответствии с типом документа. Для выбора необходимого режима нажмите клавишу выбора плотности бумаги.
Можно выбрать следующие режимы:
Плотность бума-
ги
Тонкая 20–50 g/м²
Нормальная 50–157 g/м²
Плотная 157–209 g/м²
Авто 20–157 g/м²
*1
индикатор горит.
Индикатор
*1
Когда использовать
При сканировании тонкой бумаги или бумаги с шероховатой поверхностью, такой как NCR
При сканировании стандартной бумаги, такой как бумага для копировальных устройств
При сканировании толстой бумаги или бумаги с гладкой по­верхностью, такой как карточки
При сканировании документа на листах бумаги разной плот­ности Скорость сканирования может быть немного меньше.
26 Руководство по эксплуатации
Процедура настройки
Выбор бумагопроводящего тракта для отсканированных до­кументов
Отсканированные документы могут выходить из передней и задней сторон сканера. Переключение бумагопроводящего тракта происходит автоматически при открытии или закрытии лотка прямой траектории.
Лоток прямой траектории Бумагопроводящий тракт
Закрыт Передняя сторона (выходной лоток)
Открыт Задняя сторона (лоток прямой траекто-
рии)
Замечание
При сканировании документов толщиной 0,2–0,6 мм, таких как сложенные документы,
выбирайте прямую траекторию.
Если вы используете прямую подачу, убедитесь, что для длинных документов имеется
достаточно места для выхода.
Руководство по эксплуатации 27
A
Процедура настройки
Если отсканированные документы трудно вынуть, поставьте сканер так, чтобы передняя
сторона (A) была направлена вправо, как показано на рисунке.
28 Руководство по эксплуатации
Процедура настройки

Сканирование документов

Сканер способен обрабатывать документы со страницами одинакового и разного размера.
Примечание
Обязательно снимите все зажимы и скрепки с документа перед сканированием. В противном
случае можно повредить сканнер и/или документ.
Скрученные документы могут вызвать замятие бумаги или повредить документ, поэтому
распрямляйте документы перед сканированием.
При сканировании важных документов убедитесь в том, что количество отсканированных
изображений соответствует количеству страниц в документе.
После сканирования извлеките документы из выходного лотка.
Руководство по эксплуатации 29
Loading...
+ 67 hidden pages