Инструкция за употреба
High Definition видеокамера
Модел: HDC-SD40
HDC-TM40
Преди да използвате видеокамерата, моля, прочетете внимателно тази инструкция.
Уебсайт: http://www.panasonic-europe.com
VQT3K23
Информация за вашата безопасност
w Относно форматите за запис
на видео
При тази видеокамера може да изберете един от следните формати за запис на видео AVCHD или iFrame. (F 43)
AVCHD:
В този формат се записва картина с high definition качество, подходяща за гледане на голям телевизор и запис на диск.
iFrame:
Това е формат за запис, който може да се възпроизвежда и редактира на Mac (iMovie’11). Чрез iMovie’11, iFrame видеозаписите може да се прехвърлят побързо от AVCHD видеозаписите. Също така, файловете на iFrame видеозаписите са с по-малък обем от AVCHD файловете. p Този формат не е съвместим с видео,
записано в AVCHD формат.
wОтносно записаните материали
Panasonic не е отговорен за повреди, пряко или косвено породени от всякакъв вид проблеми, които довеждат до загуба на записани или редактирани данни и не дава гаранции за данни, ако записът или редактирането не работят правилно. Горното важи и за случаи, в които е поправяна камерата (включително и други компоненти, които не са свързани с вградената памет).
w За вградената памет
[HDC-TM40]
Тази камерата има вградена памет. Когато ползвате вградената памет, обърнете внимание на следното.
Периодично архивирайте данните.
Вградената памет е за временно съхранение. За да избегнете загуба на данни поради статично eлектричество, електромагнитни вълни и повреди, архивирайте данните на РС или DVD. (F 75)
p Индикаторът за достъп [ACCESS] свети, свети, докато SD картата или вградената памет се ползват (включване, запис, възпроизвеждане, изтриване и др.).
Не извършвайте следното, докато индикаторът свети. Това може да повреди вградената памет или камерата. L Изключване на камерата
LПоставяне/премахване на USB кабела
LИзлагане камерата на вибрации или удари
p За изхвърлянето или преотстъпването на камерата (F 98)
w Карти, които можете да
използвате с тази камера
SD Memory Card, SDHC Memory Card
è SDXC Memory Card
p Карти с капацитет 4 GB или повече, които не са с логото SDHC, и 48 GB или повече, които не са с логото SDXC, не отговарят на спецификациите за SD Memory Card.
p Вижте страница 13 за повече информация относно SD картите.
- 2 -
w За целите на тази инструкция
за употреба
p SD Memory Card, SDHC Memory Card и SDXC Memory Card картите са наре- чени “SD карта” или "карта".
p Функции, които могат да се използват при запис/възпроизвеждане на видео, са означени с в тази инструкция за употреба.
p Функции, които могат да се използват при запис/възпроизвеждане на статични снимки, са означени с в тази инструкция за употреба.
p Страниците за справка са показани със стрелки, например: F 00
Тази инструкция за употреба е предназначена за моделите è
. Илюстрациите може леко да се различават от действителния вид. p На илюстрациите в тази инструкция
е показан моделът , но описанията и указанията са за различни модели.
pНякои функции може да се различават или да не са достъпни при различните модели, затова прочетете внимателно цялата инструкция за употреба.
pВъзможно е в някои държави да не се предлагат всички модели.
- 3 -
Cъдържание
За вашата безопасност .......................... |
2 |
Подготовка
Описание на съставните части .............. |
6 |
Захранване............................................... |
9 |
Поставяне на батерията ................... |
9 |
Зареждане на батерията ................ |
10 |
Време на зареждане и на запис..... |
11 |
Запис върху SD картата ........................ |
13 |
Карти, които можете да |
|
използвате с тази камера ............... |
13 |
Поставяне на SD картата ............... |
14 |
Включване/Изключване...................... |
15 |
Включване/Изключване с бутона |
|
за включване/изключване.............. |
15 |
Включване/Изключване с |
|
LCD монитора .................................. |
15 |
Избиране на режим .............................. |
16 |
Настройване на дата и час .................. |
17 |
Основни функции
Преди запис........................................... |
18 |
Избиране на носителя |
|
[HDC-TM40] ............................................. |
19 |
Запис на видео ....................................... |
20 |
Запис на статични снимки.................... |
22 |
Интелигентен автоматичен режим ..... |
23 |
Възпроизвеждане на видео/ |
|
статични снимки .................................... |
25 |
Работа с менюто .................................... |
28 |
Използване на Setup менюто .............. |
29 |
Допълнителни функции (Запис)
Зумиране................................................ |
36 |
Оптичен стабилизатор на образа ....... |
37 |
Запис с видео лампата ........................ |
37 |
Функции за запис на работните |
|
икони....................................................... |
38 |
Работни икони.................................. |
38 |
Функции за запис от менютата........... |
42 |
Ръчни функции при запис.................... |
48 |
Баланс на бялото ............................ |
48 |
Ръчна настройка на скоростта |
|
на затвора и ириса .......................... |
50 |
Ръчно фокусиране .......................... |
51 |
Допълнителни функции (Възпроизвеждане)
Операции при възпроизвеждане...... |
52 |
Възпроизвеждане на видео |
|
чрез работните икони ..................... |
52 |
Създаване на статични снимки |
|
от видео ............................................ |
53 |
Повторение ...................................... |
53 |
Възобновяване на възпроизвеждане.54 |
|
Увеличение на статична снимка при |
|
възпроизвеждане (Playback zoom).. |
54 |
Други функции при възпроизвеждане. 55
Възпроизвеждане на видео/ |
|
статични снимки по дати .................. |
55 |
Промяна на настройките за |
|
възпроизвеждане и слайд-шоу ...... |
56 |
Изтриване на сцени/снимки ................ |
58 |
Разделяне на сцена (AVCHD)......... |
60 |
Разделяне на сцена за частично |
|
изтриване (iFrame) .......................... |
61 |
Защита на сцени/снимки................. |
62 |
Гледане видео/снимки на телевизор..66
Свързване с |
|
HDMI mini кабел............................... |
66 |
Свързване с AV мулти кабел.......... |
67 |
Използване на VIERA Link ................... |
67 |
- 4 -
Копиране
Копиране между SD картата и |
|
Вградената памет [HDC-TM40]............. |
69 |
Копиране на записи с Blu-ray disc |
|
рекордер и др. видео устройства ...... |
71 |
С компютър
Какво можете с компютър................... |
75 |
Споразумение с потребителя........ |
77 |
Работна среда ........................................ |
78 |
Инсталиране........................................... |
81 |
Cвързване към PC ................................ |
83 |
За компютърния екран .................... |
85 |
Стартиране HD Writer LE 1.0 ................ |
86 |
Четене на инструкцията за |
|
ползване на приложния софтуер .... |
86 |
Ако използвате Mac.............................. |
87 |
Други
Индикации.............................................. |
88 |
Съобщения ............................................. |
90 |
За възстановяването........................ 91 |
|
Решаване на проблеми ........................ |
92 |
При употреба .......................................... |
97 |
За авторските права........................... |
102 |
Режими на запис и приблизителна |
|
продължителност на записите.......... |
103 |
Приблизителен брой на |
|
записваните снимки............................ |
104 |
- 5 -
Подготовка
Описание на съставните части
1 2 3 4 |
5 |
1 |
Включване/Изключване [ |
] (F 15) |
|
2 |
Бутон Изтриване/Видео лампа |
||||
|
|
|
[ /LIGHT] (F 37, 58) |
|
|
|
|
3 |
Бутон за Интелигентен автоматичен/ |
||
|
|
|
Ръчен режим [iA/MANUAL] (F 23, 48) |
||
|
|
4 |
Бутон за оптичния стабилизатор |
||
|
|
|
на образа [ |
O.I.S.] (F 37) |
|
|
|
5 |
Бутон за старт/стоп на записа (F 20) |
||
|
|
6 |
Гнездо за батерията (F 9) |
|
67 HDMI mini конектор [HDMI] (F 63, 67)
|
|
AV MULTI |
8 |
USB терминал [ ] (F 71, 83) |
|
|
|
|
|||
|
|
10 |
9 |
AV multi конектор (F 63, 74) |
|
|
|
p Ползвайте само предоставения AV |
|||
7 |
8 |
9 |
|||
|
|
||||
|
|
11 |
мулти кабел. |
||
|
|
|
|||
|
|
12 |
10 |
Индикатор за достъп [ACCESS] (F 14) |
|
|
|
11 |
Слот за картат (F 14) |
||
|
|
|
12 |
Капак на слота за SD картата (F 14) |
|
14 |
13 |
Говорител |
|
14 |
Ключ за отваряне/затваряне на |
|
|
|
|
капака на обектива |
|
|
Когато не ползвате камерата, затворете |
|
13 |
15 |
капака на обектива, за да го предпазите. |
|
|
|
p За да отворите/затворите капака на |
|
|
|
обектива, плъзнете ключа. |
16
17
18
15Капак на обектива
16Обектив
17Вградени стерео микрофони
18Видео лампа (F 37)
- 6 -
19 |
20 |
21 |
|
22 |
|
19Бутон за менюто [MENU] (F 28)
20LCD монитор (F 18)
p Може да се отвори до 90Q.
p Може да се завърти до 180Q към обектива или 90Q в обратна посока.
Ɍɟɯɧɨɥɨɝɢɹɬɚ ɧɚ ɢɡɪɚɛɨɬɜɚɧɟ ɧɚ
ɬɟɱɧɨɤɪɢɫɬɚɥɧɢɬɟ /&' ɟɤɪɚɧɢ ɟ ɬɚɤɚɜɚ
ɱɟ ɟ ɜɴɡɦɨɠɧɚ ɩɨɹɜɚɬɚ ɧɚ ɩɨ ɬɴɦɧɢ ɢɥɢ
ɩɨ ɹɪɤɢ ɦɚɥɤɢ ɨɛɥɚɫɬɢ Ɍɨɜɚ ɟ ɧɨɪɦɚɥɧɨ ɢ ɧɟ ɟ ɩɪɢɡɧɚɤ ɡɚ ɩɨɜɪɟɞɚ
21 Бутон за посоки (F 25, 28, 38) p Използвайте бутона за посоки, за да избирате функции за запис и възпроизвеждане, и за работа с
менюто.
p В тази инструкция за употреба, използването на бутона за посоки е означено с / / / .
Например: Натискане надолу
èëè Натиснете
22 Бутон [ENTER] (F 25, 28, 38)
- 7 -
23 |
23 Отвор за статив |
p Ако поставите статив с 5.5 mm или |
|
|
по-голям винт, камерата може да се |
|
счупи. |
|
24 Бутон за освобождаване на |
|
батерията [BATT] (F 9) |
24
252627
28 30
25Бутон за снимки [] (F 22)
26Регулатор на зума [W/T] (при запис
на видео) (F 36)
Преглед на миниатюри [/
]/ Регулатор на звука [UVOLT] (при възпроизвеждане) (F 26)
27Превключвател на режима (F 16)
28Индикатор за състоянието (F 15)
29DC вход за захранване [DC IN] (F 10) p Използвайте само предоставения
АС адаптор.
30Ръкохватка
Регулирайте ръкохватката, така че камерата да прилегне удобно в ръката ви.
Отворете каишката. 29 Регулирайте дължината.
Затворете каишката.
- 8 -
Подготовка
Захранване
w За батериите, които можете да използвате с тази камера
Батериите, които могат да се използват, са VW-VBK180/VW-VBK360.
pТази камера има функция за разпознаване на правилните батерии, и само посочените батерии (VW-VBK180/VW-VBK360) поддържат тази функция. Само оригинални батерии Panasonic и батерии от производители, сертифицирани от Panasonic, могат да се използват. (Само батерии, поддържащи тази функция, могат да се използват). Обърнете внимание, че Panasonic не носи отговорност за наранявания и щети, причинени от използване на неоригинални батерии.
На някои пазари се предлагат фалшиви батерии, които много приличат на оригиналните батерии Panasonic. Много от тези батерии нямат необходимата вътрешна защита и не отговарят на стандартите за безопасност. Възможно е използването на такава батерия да причини пожар или експлозия. Моля, обърнете внимание, че Panasonic не носи отговорност за наранявания и щети, предизвикани от използване на батерии, които не са оригинални. Препоръчваме ви да използвате само оригинални батерии Panasonic, за да избегнете евентуални инциденти.
Поставяне/изваждане на батерията
p Натиснете бутона за включване/изключване, за да изключите камерата. (F 15)
Поставете батерията, като я вкарате в показаната посока.
Поставете батерията, така че да щракне и да се застопори.
Изваждане на батерията
Натиснете и задръжте бутона за включване/изключване, докато индикаторът за състоянието изгасне. След това извадете батерията, като внимавате да не я изпуснете.
Натиснете бутона за освобождаване по посока на стрелката и извадете батерията, когато тя освободи.
- 9 -
Зареждане на батерията
При покупката на камерата, батерията не е заредена. Заредете батерията, преди да използвате камерата.
Имайте предвид, че камерата остава „под напрежение” и схемите й работят, докато АС адаптора е включен в контакта.
Важно:
p Използвайте предоставения AC адаптор. Не използвайте други AC адаптори.
pНе използвайте захранващия (AC) кабел с други уреди, тъй като той е предназна- чен за тази камера. Също така, не използвайте захранващи кабели от други уреди.
pБатерията няма да се зарежда, ако включите камерата.
pПрепоръчваме ви да зареждате батерията при температура между 10 °C и 30 °C. (температурата на батерията трябва да бъде същата.)
DC вход на камерата
p Вкарайте куплунзите, докъдето влизат.
1 Cвържете AC адаптора към DC входа на камерата.
2 Включете захранващия (АС) кабел в АС адаптора и в контакта. p Индикаторът за състоянието мига в червено през 2 секунди, показвайки, че
зареждането е започнало.
Когато батерията се зареди напълно, индикаторът изгасва.
w Cвързване към контакта
Ако включите камерата, докато е свързана с AC адаптора, можете да използвате електрическо захранване на камерата от контакта чрез АС адаптора.
p Ако индикаторът за състоянието мига бързо или бавно, вижте страница 99.
pПрепоръчваме ви да използвате батерии Panasonic (F 11).
pАко използвате други батерии, не е гарантирана качествената работа на камерата.
pНе загрявайте батерията и не я изгаряйте.
pНе оставяйте батерията дълго време в затворен автомобил, изложен на директна слънчева светлина.
-10 -
Време на зареждане и на запис
w Време на зареждане и време на запис
p Температура: 25 QC / влажност: 60%RH (при използване на АС адаптора) p "h" означава часове, а "min" означава минути.
HDC-SD40
Модел на батерията |
Време за |
Режим |
Maксимално |
Aктуално |
|
[Напрежение/капацитет |
време на непре- |
време |
|||
(минимум)] |
зареждане |
на запис |
къснат запис |
на запис |
|
|
|
|
|||
Предоставена батерия/ |
|
|
[HA], [HG], |
2 h 15 min |
1 h 10 min |
2 h 25 min |
|
[HX] |
|||
VW-VBK180 (опция) |
|
|
|
||
[3.6 V/1790 mAh] |
|
|
[iFrame] |
2 h 40 min |
1 h 25 min |
VW-VBK360 (опция) |
|
|
[HA], [HG] |
4 h 30 min |
2 h 20 min |
|
|
|
|
|
|
4 h 20 min |
|
[HX] |
4 h 35 min |
2 h 20 min |
|
[3.6 V/3580 mAh] |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[iFrame] |
5 h 20 min |
2 h 45 min |
|
|
|
|
|
|
|
|
HDC-TM40 |
|
|
|
Модел на батерията |
Време за |
Режим |
Maксимално |
Aктуално |
|
[Напрежение/капацитет |
време на непре- |
време |
|||
(минимум)] |
зареждане |
на запис |
къснат запис |
на запис |
|
|
|
|
|||
Предоставена батерия/ |
|
|
[HA], [HG], |
2 h 15 min |
1 h 10 min |
2 h 25 min |
|
[HX] |
|||
VW-VBK180 (опция) |
|
|
|
||
[3.6 V/1790 mAh] |
|
|
[iFrame] |
2 h 40 min |
1 h 25 min |
VW-VBK360 (опция) |
|
|
[HA], [HG] |
4 h 30 min |
2 h 20 min |
|
|
|
|
|
|
4 h 20 min |
|
[HX] |
4 h 35 min |
2 h 20 min |
|
[3.6 V/3580 mAh] |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
[iFrame] |
5 h 20 min |
2 h 45 min |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
p Посочените в таблицата времена са приблизителни.
p Показаните времена са за зареждане на напълно разредена батерия при
дадените условия. При различни условия, времената ще са различни (например при по-висока или по-ниска температура).
p Актуалното време за запис показва продължителността на запис при често включ- ване и изключване на камерата, използване на функция зумиране и др.
p При зареждане и при работа, батерията се загрява. Това е нормално и не е повреда.
- 11 -
Индикация за батерията
p В процеса на изтощаване на батерията, индикацията на дисплея се променя:
Ако остават по-малко от 3 минути работа, индикацията става червена. Когато батерията се изтощи,
започва да мига.
p Оставащата мощност в батерията се индикира правилно при батерия Panasonic, предназначена за тази камера. Реалното оставащо време може да е различно.
p При използване на AC адаптор или на батерии от други производители, оставащата мощност в батерията не се индикира.
- 12 -
Подготовка
Запис върху SD картата
Tази камера може да записва видео и статични снимки върху SD карта и вградена памет. При запис върху SD карта, имайте предвид следното.
Тази камера (SDXC съвместимо устройство) е съвместима с SD Memory Card, SDHC Memory Card и SDXC Memory Card карти. При използване на SDHC/SDXC карти с други устройства, моля, проверете предварително дали те са съвместими с тези карти.
Карти, които може да използвате с тази камера
За запис на видео, използвайте SD карти с SD Speed Class - Class 4* или повисок.
Тип карта |
Капацитет |
Запис на видео |
Запис на |
|
снимки |
||||
|
|
|
||
|
8 MB/16 MB/32 MB |
Не може да се използва. |
Не е гаранти- |
|
SD |
64 MB/128 MB/ |
Не е гарантирана правилната |
рана правил- |
|
Memory Card |
256 MB |
работа. |
ната работа. |
|
|
|
|
|
|
|
512 MB/1 GB/2 GB |
|
|
|
|
|
|
|
|
SDHC |
4 GB/6 GB/8 GB/ |
|
|
|
12 GB/16 GB/ |
|
Ìîæå äà ñå |
||
Memory Card |
Може да се използва. |
|||
|
24 GB/32 GB |
|
използва. |
|
SDXC |
48 GB/64 GB |
|
|
|
Memory Card |
|
|
||
|
|
|
||
* SD Speed Class Rating å êëàñ çà |
íàïð.: |
|
||
скорост на записа върху SD карти. |
|
|||
|
|
|||
Проверете етикета на картата. |
|
|
p Последна информация за SD Memory Card/SDHC Memory Card/SDXC Memory Card картите, които могат да се ползват за запис на видео, може да намерите на следния сайт:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Този сайт е само на английски език)
p Карти с капацитет 4 GB или повече, които не са с логото SDHC, и 48 GB или повече, които не са с логото SDXC, не отговарят на спецификациите за SD Memory Card.
p Карти с капацитет над 64 GB не могат да се използват.
p Когато ключът за защита срещу запис на SD картата е на позиция "Lock", не можете да записвате на картата и да изтривате записи.
p Пазете картата на недостъпни за деца места, за да не я погълнат.
32
- 13 -
Поставяне/изваждане на SD картата
При използване на SD карта, която не е Panasonic, или която е била използвана с с друг уред, за първи път, форматирайте SD картата. (F 33) При форматиране на SD картата се изтриват безвъзвратно всички данни от нея!
Внимание:
Уверете се, че индикаторът за достъп не свети.
Индикатор за достъп [ACCESS] p При достъп до SD картата или
вградената памет, индикаторът за достъп свети.
|
1 |
Отворете LCD монитора. |
|
2 |
Отворете капака на слота |
|
|
за картата и поставете или |
|
|
извадете SD картата. |
|
p Ориентирайте страната с етикета |
|
|
по показания на илюстрацията начин, |
|
|
и вкарайте картата право напред докай. |
|
|
p За да извадите SD картата, натиснете |
|
|
я в средата и я издърпайте внимателно. |
|
|
3 |
Затворете капака на слота |
|
за SD картата. |
|
|
|
p Затворете капака, докато щракне. |
p Не докосвайте контактните пластини на гърба на картата.
p Не прегъвайте, не хвърляйте и не удряйте SD картата.
p Не оставяйте картата на места с висока температура, електромагнитни вълни или статично елетричество, тъй като данните от картата може да се изтрият.
p Когато индикаторът за достъп свети, не правете следното:
Lизваждане на SD картата
Lизключване на камерата
Lпоставяне/изваждане на USB кабел Lизлагане на удари или вибрации Картата, паметта или камерата може да се повредят, а записаните данни да се изтрият или повредят
p Не допускайте попадане на вода, прах и др. върху контактните пластини.
p Не поставяйте SD картата на следните места:
Lна директна слънчева светлина Lна прашни или влажни места Lблизо до отоплителни уреди
Lместа с резки промени на температурата (може да се получи кондензация).
Lна места с електромагнитни вълни или статично елетричество
pКогато съхранявате или пренасяте картата, винаги я поставяйте в кутийката й.
pЗа изхвърлянето или предоставянето на SD картата. (F 100)
- 14 -
Подготовка
Включване/Изключване
Можете да включвате и изключвате камерата с бутона за включване/изключване, и с отваряне и затваряне на LCD монитора.
При разклащане на камерата може да се чува тракане.
p Това е звук от лещите на обектива и не е признак за повреда.
Този звук няма да се чува, когато включите камерата и превключите режима на
.
Включване/Изключване с бутона
За да включите камерата, натиснете бутона за включване/изключване
За да изключите камерата
Натиснете и задръжте бутона, докато индикаторът за състоянието изгасне.
Индикаторът за състоянието светва
Включване/Изключване с LCD монитора
Камерата се включва, когато отворите LCD монитора, и се изключва, когато затворите LCD монитора.
При нормална употреба, отварянето и затварянето на LCD монитора е удобно да се използва за включване и изключване на камерата.
w |
За да включите камерата |
w |
За да изключите камерата |
|
|
||
|
|
|
|
Индикаторът за състоянието светва |
Индикаторът за състоянието изгасва |
p По време на запис на видео, камерата няма да се изключи, дори и да затворите LCD монитора.
p В следните случаи, отварянето на LCD монитора няма да включи камерата. Натиснете бутона за включване/изключване.
-При покупката на камерата
-Когато камерата е изключена с бутона за включване/изключване
-15 -
Подготовка
Избиране на режим
Можете да превключите режима на запис или възпроизвеждане.
Поставете превключвателя на режимите на èëè
.
Режим на запис (F 20)
Режим на възпроизвеждане (F 25, 52)
- 16 -
Подготовка
Настройване на дата и час
Когато включите камерата за пръв път, ще се появи съобщение за настройване на датата и часа.
Изберете [YES] и изпълнете стъпки 2 и 3 по-долу, за да ги настроите.
Превключете режима на .
1 Изберете менюто. (F 28)
: [SETUP] [CLOCK SET]
2 Изберете дата или час с / и задайте съответните настройки с
/.
Настройка за световно време: (F 29):
[HOME]/
[DESTINATION] p Можете да зададете година между
2000 è 2039.
pЧасовникът работи в 24-часов формат.
3 Натиснете бутона ENTER.
p Може да се появи съобщение за настройване на световно време. Настройте го, като натиснете бутона ENTER. (F 29)
p Натиснете бутона MENU за край на настройката.
p Вграденият в камерата часовник се захранва от литиева батерия.
p Ако вместо час се покаже [- -], литиевата батерия е изтощена. Зa да заредите литиевата батерия, включете АС адаптора към камерата или поставете батерията на камерата. Оставете камерата така в продължение на 24 часа. Литиевата батерия ще се зареди, след което ще може да работи около половин година без зареждане. Дори когато камерата е изключена, при поставена батерия или включен АС адаптор, литиевата батерия се зарежда.
- 17 -
Основни функции
Преди запис
w Как трябва да държите камерата
Дръжте камерата с двете ръце. Вкарайте ръката си в ръкохватката.
p Когато снимате, уверете се, че сте стъпили стабилно и че няма опасност да се сблъскате с друг човек или предмет.
p Когато снимате навън, слънчевата светлина трябва да идва откъм гърба ви. Ако светлината идва зад заснемания обект, той ще стане тъмен.
p Дръжте ръцете си близо до тялото си и разтворете леко краката си. p Не закривайте микрофоните с ръцете си.
w Основни правила при запис на видео
p Дръжте здраво и, по правило неподижно камерата с двете си ръце. p Ако местите камерата, правете го плавно, с постоянна скорост.
p Зумирането е удобно при снимане на обекти, до които не можете да достигнете. Но имайте предвид, че прекалено честото зумиране (приближаване и отдалеча- ване) прави видео материалът по-неприятен за гледане.
w За да снимате себе си
Завъртете LCD монитора към обектива. p Изображението в LCD монитора се обръща и вие го виждате огледално (това не се отразява на
записваното изображение).
p Само някои от индикациите се появяват дисплея. Ако се появи , обърнете LCD монитора в нормално положение и проверете причината за предупреждението. (F 90)
- 18 -
Основни функции
Избиране на носителя [HDC-TM40]
Изберете носителя - картата или вградената памет, поотделно за запис на видео и статични снимки.
Превключете режима на .
1 Изберете менюто. (F 28)
: [MEDIA SELECT]
3 Изберете носителя за запис на видео и носителя за запис на статични снимки, като използвате / / / , и натиснете бутона ENTER.
|
|
|
|
|
|
|
|
[VIDEO/SD CARD] - [видео/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
SD карта] |
|
|
|
|
|
|
|
|
[VIDEO/Built-inMemory] - |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
[видео/вградена памет] |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
[PICTURE/SD CARD] - |
|
|
|
|
|
|
|
|
[снимки/SD карта] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[PICTURE/Built-inMemory] - |
|
|
|
|
|
|
|
|
[снимки/вградена памет] |
p Носителят, избран поотделно за запис на видео и снимки, се маркира в жълто. p Изберетеи натиснете бутона ENTER за връщане към предишен екран.
4 Натиснете бутона MENU, за да завършите настройката.
- 19 -
Основни функции
Запис на видео
p Отворете капака на обектива, преди да включите камерата. (F 6)
1
2
Превключете режима на |
|
и отворете LCD монитора. |
|
|
Натиснете бутона за старт/стоп на записа, за да стартирате записа.
Когато записът започне, се превключва на q.
3Натиснете отново бутона за старт/стоп на записа, за да спрете записа (пауза).
w Индикации на дисплея при запис на видео
0h00m00s
R 1h20m
Режим на запис Приблизително оставащо време за запис
(Когато стане по-малко от 1 минута, R 0h00m мига в червено).
Изминало време от началото
При всяко спиране на записа в режим "пауза", броячът се нулира и показва 0h00m00s.
(“h” означава часове, “m” означава минути, а “s” означава секунди.)
- 20 -
p Тази камера може да записва видео в 2 различни формата: AVCHD, при
който се записва High-Definition видео и iFrame, при който се записва видео, подходящо за възпроизвеждане и редактиране на Mac (iMovie’11). За да изберете желания формат, превключете режима на запис (F 43).
p Видеоматериалът, заснет между първото натискане на бутона за запис (за старт на записа) и второто му натискане (за "пауза") се обособява като една сцена. Ако записвате с [REC MODE], настроено на [iFrame], сцените, по-дълги от около 20 минути, автоматично се разделят. (Записът продължава.)
p (Максимален брой сцени, които се записват на SD картата или вградената памет)
Формати на запис |
[HA]/[HG]/[HX] |
[iFrame] |
|
|
|
Записвани сцени |
Прибл. 3900 |
Прибл. 89100 |
|
|
|
Различни дати (F 55) |
Прибл. 200 |
Прибл. 900 |
|
|
|
p Максималният брой записвани сцени и максималният брой различни дати ще са помалки от посочените в таблицата, ако едновременно iFrame сцени и статични снимки се записват на SD картата или вградената памет.
p По време на запис, записът няма да спре, дори да затворите LCD монитора. p Вижте страница 103 за подробности относно продължителността на записите.
Относно съвместимостта на видеозаписите
Когато видеозаписите са в AVCHD формат
p Видеото не е съвместимо с други устройства, освен с тези, които поддържат AVCHD. Картината не може да бъде възпроизвежда с техника, която не поддържа AVCHD (като обикновени DVD рекордери). Уверете се, че техниката поддържа AVCHD, като прочетете инструкциите за употреба.
p В някои случаи видеото не може да бъде възпроизведено, въпреки че устройството поддържа AVCHD. В такива случаи, възпроизведете видеото с тази камера.
Когато видеозаписите са в iFrame формат
p Можете да ги възпроизвеждате на Mac (iMovie’11).
p Тези видеозаписи не са съвместими с AVCHD видеозаписи.
- 21 -
Основни функции
Запис на статични снимки
Записваните статични снимки са с размер 2.1M (1920M1080) и екранен формат 16:9. p Отворете капака на обектива, преди да включите камерата. (F 6)
1
2
Превключете режима на и отворете LCD монитора.
Натиснете бутона .
w Индикации на дисплея при запис на статични снимки
|
|
|
|
|
|
: |
Качество на снимките (F 46) |
|
|
|
2.1M : |
Размер на снимките |
|
|
|||||
R3000: |
Оставащ брой статични снимки (Мига в |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
червено, когато се появи [0]) |
|
|
: |
Режим на запис на снимки (F 89) |
2.1M R3000 |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
p По време на запис на видео и в PRE-REC режим, не можете да записвате снимки. p Препоръчваме ви да използвате статив, когато снимате на тъмни места, тъй като
скоростта на затвора се забавя.
p За да разпечатате снимките, запаметете ги на SD картата (F 69) и ги принтирайте с РС или принтер.
p При разпечатването, краищата на снимките, записани с тази камера в 16:9 формат, може да се отрежат. Проверете предварително.
p Моля, вижте страница 104 за броя на записваните снимки.
- 22 -
Основни функции
Интелигентен автоматичен режим
В Интелигентен автоматичен режим, камерата автоматично избира един от следните режими, в зависимост от условията на записа.
|
|
Бутон за Интелигентен |
|
|
автоматичен/Ръчен режим |
|
|
Натискайте за превключване |
|
|
между Интелигентен автома- |
|
|
тичен и Ръчен режим. |
|
|
p Моля, вижте страница 48 за |
|
|
ръчния режим. |
Режим |
Сцена |
Eôåêò |
Портет |
Когато снимате |
Камерата автоматично разпознава |
|
õîðà |
лицата и настройва фокуса и яркостта |
|
|
спрямо тях. |
Пейзаж |
Външни снимки |
Запис на красиви и реалистични |
|
|
пейзажи, без избледняване на |
|
|
фоновото небе, което може да бъде |
|
|
много ярко. |
Локално осв. |
Локално осветяване |
Чист запис на ярки обекти. |
Слабо |
Тъмна стая / здрач |
Качествен и чист запис в тъмна стая |
осветление |
|
или здрач. |
Нормален |
Други ситуации |
Автоматично настройване на |
режим |
|
контраста за чисти образи. |
p В зависимост от условията на записа, камерата може да не избере правилния режим. p В режими Портрет, Локално осветление и Слабо осветление, разпознатите лица се ограждат с бели рамки. В режим Портет, най-голямото и най-близко до центъра лице
се огражда с оранжева рамка. (F 44)
p При определени условия лицата може да не се разпознаят, например при определени размери, наклони или при дигитален зум.
- 23 -
w Интелигентен автоматичен режим
Ако интелигентен автоматичен режим е включен, балансът на цветовете (баланс на бялото) и фокусът ще се регулират автоматично.
В зависимост от яркостта на обекта и др., апертурата и скоростта на затвора се регулират автоматично за постигане на оптимална яркост на образа.
pБалансът на цветовете и фокусът може да не се регулират автоматично, в зависимост от осветлението и обстановката. В този случай ги регулирайте ръчно. (F 48, 51)
Aвтоматичен баланс на бялото |
|
|
|
Äîëɧɚɬɚ ɢɥɸɫɬɪɚɰɢɹ ɩɨɤɚɡɜɚ ɨɛɯɜɚɬɴɬ ɜ ɤɨɣɬɨ ɪɚɛɨɬɢ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɢɹɬ ɛɚɥɚɧɫ. |
|||
Ɉɛɯɜɚɬ ɧɚ ɟɮɟɤɬɢɜɟɧ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɧ |
10 000K |
2) |
|
ɛɚɥɚɧɫ ɧɚ ɛɹɥɨɬɨ |
|||
9 000K |
|
||
əɫɧɨ ɧɟɛɟ |
8 000K |
3) |
|
7 000K |
|||
Ɉɛɥɚɱɧɨ ɧɟɛɟ ɞɴɠɞ |
|||
6 000K |
|
||
ɋɥɴɧɱɟɜɚ ɫɜɟɬɥɢɧɚ |
5 000K |
4) |
|
Ȼɹɥɚ ɮɥɭɨɪɟɫɰɟɧɬɧɚ ɥɚɦɩɚ |
5) |
||
1) |
|||
ɏɚɥɨɝɟɧɧɚ ɥɚɦɩɚ |
4 000K |
|
|
Ʉɪɭɲɤɚ ɫ ɧɚɠɟɠɚɟɦɚ ɠɢɱɤɚ |
3 000K |
6) |
|
ɂɡɝɪɟɜ ɢɥɢ ɡɚɥɟɡ ɫɥɴɧɰɟ |
|||
|
|||
|
|
||
ɋɜɟɬɥɢɧɚ ɨɬ ɫɜɟɳ |
|
7) |
|
Ако автоматичният баланс набялото не работи добре, |
|
8) |
|
настройте баланса на бялото ръчно. (F 48) |
2 000K |
||
Автоматично фокусиране |
|
9) |
|
1 000K |
|
||
Тази камера фокусира автоматично. |
|
||
|
|
pВ описаните по-долу случаи автоматичният фокус няма да е прецизен. Фокусирайте ръчно. (F 66)
LАко в композицията има едновременно близки и далечни обекти LКогато обектът се намира зад замърсен прозорец
LКогато обектът е заобиколен от стъклени или други предмети, които отразяват светлината
- 24 -
Основни функции
Възпроизвеждане на видео/снимки
1 |
Превключете режима на . |
|
|
2 |
Изберете иконата за избор |
|
|
|
на режим с / / и
натиснете бутона ENTER.
3
Изберете това, което искате да възпроизвеждате - [VIDEO/PICTURE] (Видео/Снимки) и натиснете бутона ENTER.
Изберете носителя - [MEDIA] и това, което искате да възпроизвеждате - [VIDEO/PICTURE] (Видео/Снимки) и натиснете бутона ENTER.
p Натиснете бутона MENU.
4 |
|
Изберете желаната |
сцена/статична снимка с / / / и натиснете
бутона ENTER.
се изобразява при избрано [AVCHD], а
се изобразява
при избрано [iFrame] в стъпка 3.
p Ако изберете /
и натиснете бутона ENTER, се показва следващата (предишната страница).
- 25 -
5Изберете работната икона с
// / .
Работна икона
p Натискайте бутона ENTER за показване/ скриване на работната икона.
0h00m00s
|
Възпроизвеждане на видео |
Възпроизвеждане на статични снимки |
|
|
|
|
|
/ |
: Възпроизвеждане / пауза |
/ : |
Старт/пауза на слайд-шоу |
: Бързо възпроизвеждане назад |
|
(възпроизвеждане на сним- |
|
: Бързо възпроизвеждане напред |
|
ките по ред на номерата им). |
|
w: |
Стоп възпроизвеждне и |
: |
Предишната снимка. |
|
показване на миниатюри. |
: |
Следваща снимка. |
|
|
w: |
Стоп на възпроизвеждането |
|
|
|
и връщане към миниатюрите |
|
|
|
|
w Превключване на миниатюрите
При показване на миниатюри, начинът на показването им може да се превключи в
следния ред при натискане на регулатора за зумиране към |
èëè |
|
|
|
: |
||
|
|
|
|||||
20 сцени |
9 сцени |
1 сцена |
|
|
|
|
|
p При изключване или смяна на режима, се връща режим на показване на 9 сцени.
w Сила на звука в говорителя
Ползвайте бутона за силата на звука, за да регулирате силата на звука при възпроизвеждане на видео.
Êúì “T”:
Увеличаване на звука
Êúì “U”:
Намаляване на звука
p Звук се чува само при нормално възпроизвеждане.
p Ако паузата продължи повече от 5 минути, екранът се връща към миниатюрите. p Изминалото време се нулира на 0h00m00s при всяка сцена.
p При възпроизвеждане на iFrame сцени, екранът може да "замръзне" за момент или да стане черен за момент, при превключването на сцените.
- 26 -
Съвместимост на видеозаписите
p Тази камера ползва формат AVCHD / MPEG-4 AVC файлов формат.
p Видеосигналите при AVCHD, които могат да се възпроизвеждат на камерата, са 1920M1080/50i.
p Видеосигналите при iFrame, които могат да се възпроизвеждат, са 960M540/25p. p Камерата не може да възпроизвежда видео, записано с други устройства.
p Видеозаписите в AVCHD и iFrame формати не са съвместими помежду си.
За съвместимостта със статични снимки
p Тази видеокамера е съвместима с унифицирания стандарт DCF (Design rule for Camera File system), създаден от JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
pФайловият формат, поддържан от камерата, е JPEG (не всички JPEG изображения обаче са съвместими с камерата).
pВъзможно е изображения, записани на картата от други устройства, да не се възпроизвеждат или да се възпроизвеждат с по-лошо качество.
- 27 -
Основни функции
Използване на менюто
1 |
Натиснете бутона MENU. |
||
2 |
Изберете желаното меню |
||
|
с / и натиснете или |
||
|
натиснете бутона ENTER. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 Изберете желаната функция с / и натиснете или
натиснете бутона ENTER.
За връщане към предишен екран
Натиснете на бутона за посоки.
За изход от менюто
Натиснете бутона MENU.
w За информационния екран
Появяват се описания на избраните в стъпки 3 и 4 функции и настройки, и съобщение за потвърждение.
w За работните икони
/
:
Изберете и натиснете бутона ENTER за превключване на менюто и страниците с миниатюри.
:
Изберете и натиснете бутона ENTER за връщане към предишен екран при работа с менюто.
4Изберете желаната настройка с / / / и натиснете бутона ENTER за активиране.
- 28 -
Основни функции
Използване на Setup менюто
pЧаст от позициите може да не се използват, в зависимост от избрания режим.
Активирайте менюто.
: [SETUP] желаната настройка
[DISPLAY] |
[OFF]/[ON] |
Можете да настроите режима на показване на информация на дисплея на [OFF] (само част от информацията се показва) или [ON] (цялата информация за показва).
[CLOCK SET]
Настройване на часовника. Моля, вижте страница 17.
[SET WORLD TIME]
Когато пътувате в друг часови пояс, можете да зададете местното време и региона, към който пътувате. Така камерата ще показва и записва времето в зададения регион.
1Изберете [SET WORLD TIME] и натиснете ENTER.
p Ако часовникът не е настроен, настройте местното време. (F 17)
p Ако [HOME] (регионът, в който сте в момента) или местното време не са настроени, се появява съобщение. Натиснете бутона ENTER и преминете към стъпка 3.
2(Само при настройка на региона, в който сте в момента)
Изберете [HOME] с / |
и натиснете бутона ENTER. |
|
|||
3 (Само при настройка на региона, |
|
|
|
||
|
|
||||
в който сте в момента) |
|
|
|
|
|
Изберете региона, в който сте в |
|
|
|
||
момента, с |
/ и натиснете ENTER. |
|
|
|
|
p Натиснете за активиране на лятно |
|
|
|
||
|
|
|
|||
часово време. |
се появява и |
|
|
|
|
часовата разлика от времето по |
|
|
|
||
Гринуич GMT се премества с един час |
Текущо време |
|
|||
напред. Натиснете отново |
çà |
|
|||
Часова разлика от GMT |
|
||||
|
|
|
|
връщане към нормално време. |
(Greenwich Mean Time) |
|
4(Само при настройка на региона, към който пътувате)
Изберете [DESTINATION] с / и натиснете бутона ENTER.
p Когато регионът се задава за пръв път, ще се появи екран за задаване на региона, на пътуването, след успешното задаване на местния регион. Ако местният регион вече е зададен, активирайте менюто със стъпка 1.
- 29 -
5(Само при настройка на региона,
към който пътувате)
Изберете дестинацията на пътуването си с / и натиснете бутона ENTER.
p Натиснете за активиране на лятно
часово време. се появява и времето в дестинацията на пътуване и часовата разлика от домашния регион се преместват с един час напред. Натиснете отново за връщане към нормално време.
pЗатворете екрана с настройки, като натиснете MENU.се появява и времето в направлението започва да се показва.
Местно време в избраното направление Часова разлика между избра-
ното направление и домашния регион
За връщане на дисплея към местното време
Задайте местния регион със стъпки 1 дo 3, и затворете екрана като натиснете MENU.
p Ако не можете да намерите региона, в който сте в момента, на екрана, задайте часовата разлика между него и местното ви време.
[DATE/TIME] |
[OFF]/[D/T]/[DATE] |
Задаване на режима на показване на датата и часа.
[DATE FORMAT] |
[Y/M/D]/[M/D/Y]/[D/M/Y] |
Задаване на начина (реда) на показване на датата.
[ECONOMY] |
[OFF]/[5 MINUTES] |
Ако в продължение на 5 минути не се извърши действие с камерата, тя се изключва, за да не се изтощава батерията.
p Функцията за икономия на енергия не работи, когато: L използвате AC адаптор
L сте свързали камерата с компютър чрез USB кабел L използвате функция PRE-REC
- 30 -