PANASONIC HDC-SD200 User Manual [fr]

Caméscope Haute Definition
Model No. HDC-SD200
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Mode d’emploi
HDC-HS200
VQT1Y38
Informations pour Votre Sécurité
AVERTISSEMENT:
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE DETERIORATION DU PRODUIT, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA
PLUIE, A L’HUMIDITE OU A DES ECLABOUSSURES ET VEILLEZ A NE PAS POSER SUR L’APPAREIL D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE DES VASES.
UTILISEZ UNIQUEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDES.
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU
LE PANNEAU ARRIÈRE); AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER OU PLACER CETTE
UNITÉ DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, PLACARD OU UN AUTRE ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE CETTE UNITÉ EST BIEN VENTILÉE. POUR ÉVITER TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE CAUSÉS PAR UNE SURCHAUFFE, S’ASSURER QU’AUCUN RIDEAU OU AUTRE MATÉRIAU N’OBSTRUE LES BOUCHES DE VENTILATION.
N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES
D’AERATION DE L’APPAREIL AU MOYEN DE JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE
FLAMMES NUES, TELLES QUE DES BOUGIES ALLUMEES, SUR L’APPAREIL.
ELIMINEZ LES BATTERIES DANS LE
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT.
La prise de courant devra être installée près de l’équipement et devra être facilement accessible. La prise électrique du cordon d’alimentation devra rester facilement utilisable. Pour débrancher complètement cet appareil du secteur, déconnectez la prise du cordon d’alimentation de la prise secteur.
Avertissement
Risque de feu, explosion ou brûlures. Ne pas démonter. Ne pas réchauffer les batteries à des températures supérieures à celles indiquées ni incinérer.
Batterie bouton 60 oC Bloc batterie 60 oC
Compatibilité électrique et
magnétique EMC
Ce symbole (CE) est placé sur la plaque d’évaluation.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés.
Ne pas utiliser d’autres câbles AV, composant
et USB que ceux fournis.
Si vous utilisez des câbles achetés
séparément, assurez-vous d’en utiliser un d’une longueur de moins de 3 mètres.
Garder la carte mémoire hors de la portée des
enfants afin d’éviter qu’ils ne l’avalent.
La marque d’identification du produit est placé au bas des appareils.
2
VQT1Y38
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la
des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
valorisation et le recyclage adéquats
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix
Cd
Indemnités concernant les contenus
est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
enregistrés
Le fabricant ne saurait en aucun cas être responsable en cas de perte d’enregistrements due à un dysfonctionnement ou à un défaut de cet appareil, de ses accessoires ou du support d’enregistrement.
Respectez scrupuleusement les lois en matière de droits d’auteur
L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres matériels publiés ou diffusés à des fins autre que votre usage personnel pourraient constituer une infraction aux lois en matière de droits d’auteur. Même à des fins d’usage privé, l’enregistrement de certains matériels pourrait faire l’objet de restrictions.
Ce mode d’emploi a été réalisé pour les modèles
être légèrement différentes de la réalité.
Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi montrent le modèle , cependant, une partie des explications se réfère aux différents modèles.
Selon le modèle, certaines fonctions ne sont pas disponibles.
Certaines caractéristiques peuvent être
différentes, veuillez lire attentivement.
et . Les images peuvent
Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil
Carte Mémoire SD et Carte Mémoire SDHC
Les cartes mémoire de 4 Go ou plus n’ayant pas le logo SDHC ne sont pas basées sur les spécifications normalisées de la carte mémoire SD.
Référez-vous à la page 22 pour plus de détails sur les cartes SD.
VQT1Y38
3
Pour les objectifs de ce mode
d’emploi
Les cartes mémoire SD et les cartes mémoire
SDHC sont appelées “carte SD”.
Les fonctions qui peuvent être utilisées pour
l’enregistrement des films/lecture des films sont indiquées par dans ce mode d’emploi.
Les fonctions qui peuvent être utilisées pour
l’enregistrement des photos/lecture des photos sont indiquées par dans ce mode d’emploi.
“HD Writer AE 1.0 for HDC” est appelé
“HD Writer AE 1.0”.
Les pages de référence sont indiquées par une
flèche, par exemple: l 00
Licences
Le logo carte SDHC est une marque
commerciale.
“AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des
marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques déposées ou des marques commerciales de HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control
de Panasonic Corporation.
“x.v.Colour” est une marque.LEICA est une marque déposée de Leica
Microsystems IR GmbH et DICOMAR est une marque déposée de Leica Camera AG.
Microsoft
DirectX marques commerciales de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Les copies d’écran de produits Microsoft sont
reproduites avec l’aimable autorisation de Microsoft Corporation.
IBM et PC/AT sont des marques déposées de
International Business Machines Corporation, société des Etats-Unis.
®
, Core™, Pentium® et Celeron® sont des
Intel
marques déposées ou des marques commerciales d’Intel Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
est une marque de commerce
®
, Windows®, Windows Vista® et
®
sont des marques déposées ou des
AMD Athlon
est une marque de commerce
de Advanced Micro Devices, Inc.
Apple, Mac OS, et iMovie sont des marques
déposées ou des marques commerciales de Apple Inc. aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
PowerPC est une marque commerciale de
International Business Machines Corporation.
Les autres noms de systèmes et de produits
mentionnés dans le présent mode d’emploi sont habituellement les marques déposées ou les marques commerciales des fabricants ayant développé le système ou le produit concerné.
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel et non commercial par le consommateur de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com
.
4
VQT1Y38
Contenu
Informations pour Votre Sécurité................. 2
Accessoires.................................................... 7
Caractéristiques............................................. 8
Préparation
Avant l’utilisation
[1] Manipulation du DD (Disque Dur)
[HDC-HS200] ........................................ 9
[2] Identification des pièces et
manipulation...................................... 11
[HDC-SD200]....................................... 11
[HDC-HS200]....................................... 14
Configuration
[1] Alimentation....................................... 17
Chargement de la batterie................... 17
Insertion/retrait de la batterie............... 18
Temps de chargement et autonomie
d’enregistrement.................................. 19
Connexion à la prise secteur............... 21
[2] À propos des cartes SD.................... 22
Cartes que vous pouvez utiliser avec
cet appareil .......................................... 22
Insertion/retrait d’une carte SD............ 23
[3] Sélection d’un mode
(Mise sous/hors tension de
l’appareil)............................................ 24
Mise sous/hors tension de l’appareil
avec l’écran ACL ................................. 25
[4] Utilisation de l’écran tactile .............. 26
[5] Utilisation de l’écran menu............... 27
Sélection de la langue ......................... 28
Liste des menus .................................. 28
[6] Réglage de la date et de l’heure....... 32
Configuration de l’heure mondiale (Affichage de l’heure de la destination
du voyage)........................................... 34
[7] Réglage de l’écran ACL .................... 35
Ajustement de l’écran ACL .................. 35
Calibrage de l’écran tactile .................. 36
Modification de la qualité de l’image
sur l’écran ACL.................................... 36
Enregistrement de vous-même ........... 36
[8] Utilisation avec la télécommande .... 37
Touches de direction des opérations/
touche OK............................................ 38
Enregistrement
Enregistrement (de base)
[1] Avant l’enregistrement ..................... 39
Mode auto intelligent........................... 40
Démarrage rapide ............................... 42
Mise en marche rapide........................ 43
[2] Enregistrement d’images
animées.............................................. 44
Modes d’enregistrement/Temps
d’enregistrement approximatif............. 46
Pré-enregistrement (PRE-REC).......... 47
Guide de prise de vue......................... 47
[3] Enregistrement d’images fixes........ 48
Format/taille de l’image....................... 50
Qualité d’image................................... 50
Enregistrement de photos en mode
enregistrement de film......................... 51
Nombre d’images enregistrables ........ 52
[4] Zoom avant/arrière............................ 55
Fonction zoom numérique................... 55
Zoom optique étendu .......................... 55
[5] Fonction de stabilisation optique
de l’image........................................... 56
[6] Suivi MPA........................................... 57
Enregistrement (Avancé)
[1] Icônes d’opération des fonctions
d’enregistrement............................... 58
Icônes d’opérations............................. 58
[2] Menus des fonctions
d’enregistrement............................... 62
[3] Enregistrement manuel .................... 71
Balance des blancs ............................. 72
Réglage manuel de la vitesse
d’obturation/diaphragme ..................... 73
Réglage manuel de la mise au point... 74
Ajustement de l’image......................... 74
PréparationEnregistrementLectureSauvegardeAvec un ordinateurAutres
VQT1Y38
5
Lecture
Sauvegarde
Lecture
[1] Lecture d’images animées................ 75
Création d’une image fixe à partir
d’images animées................................ 78
Index photogrammes
Highlight&Time .................................... 78
Lecture d’images animées par date .... 79
Sélection de scène intelligente ............ 79
Lecture surlignée ................................. 80
Lecture en reprise................................ 81
Poursuite de la lecture précédente...... 81
[2] Lecture d’images fixes...................... 82
Lecture d’images fixes par date........... 84
Édition
[1] Suppression de scènes/images
fixes .................................................... 85
[2] Division d’une scène à supprimer ... 87
[3] Protéger scènes/photos.................... 88
[4] Paramétrage DPOF............................ 89
[5] Copie entre la carte SD et le DD
[HDC-HS200] ...................................... 90
Confirmation de la capacité restante
sur la destination de la copie ............... 90
Copie ................................................... 91
[6] Formatage .......................................... 93
Avec un téléviseur
[1] Lecture d’images animées/images
fixes sur le téléviseur........................ 94
Connecter au moyen d’un mini câble
HDMI ................................................... 96
Écoute en 5.1 canaux.......................... 97
Connexion avec le câble composant... 97
[2] Lecture avec VIERA Link (HDAVI
Control
)............................................ 98
Utilisation avec d’autres appareils
[1] Connexion d’un graveur DVD pour
copier/lire les données d’un
disque............................................... 101
Préparatifs pour la copie/lecture ....... 101
Copie sur disques ............................. 103
Lecture du disque copié .................... 106
Gestion du disque copié (Formatage, Protection automatique, Affichage des informations sur le
disque) .............................................. 107
[2] Duplication des images sur un
autre appareil vidéo ........................ 108
[3] Avec une imprimante
(PictBridge)...................................... 109
Avec un ordinateur
Avant l’utilisation
[1] Que peut-on faire avec un PC........ 112
Contrat de licence de l’utilisateur
final.................................................... 114
[2] Configuration requise..................... 115
Configuration
[1] Installation ....................................... 117
[2] Connexion à un ordinateur ............ 119
A propos de l’affichage PC................ 121
Utilisation avec un PC
[1] Utilisation de HD Writer AE 1.0 ...... 122
À propos du mode d’emploi des
logiciels ............................................. 122
[2] Si vous utilisez Macintosh ............. 123
Autres
6
VQT1Y38
Indicateurs
[1] Indicateurs....................................... 124
[2] Messages......................................... 127
À propos de la récupération.............. 128
Astuces utiles
[1] Fonctions ne pouvant pas être
utilisées simultanément ................. 129
[2] Guide de dépannage ....................... 131
Précautions d’utilisation........................... 138
Spécifications............................................ 141
Accessoires
Vérifiez les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
Batterie
VW-VBG130
Adaptateur secteur
VSK0698
Cordon d’alimentation
K2CQ2CA00006
Câble CC
K2GJYDC00004
Télécommande (Batterie incorporée)
N2QAEC000024
Câble AV
K2KYYYY00054
Câble composant
K1HY10YY0005
Câble USB
K1HY04YY0032
Stylet
VFC4394
CD-ROM
Accessoires optionnels
Certains accessoires en option peuvent ne pas être disponibles dans certains pays.
Adaptateur secteur (VW-AD21E-K) Bloc-batterie (lithium/VW-VBG130) Bloc-batterie (lithium/VW-VBG260) Bloc-batterie (lithium/VW-VBG6) Kit porte-batterie (VW-VH04) Mini câble HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30 ) Convertisseur télé (VW-T4314H) Convertisseur grand-angle (VW-W4307H) Kit filtres (VW-LF43NE) Lampe vidéo CC (VW-LDC103E) Ampoule pour lampe vidéo CC (VZ-LL10E) Adaptateur de griffe (VW-SK12E) Graveur DVD (VW-BN1) *1 Le câble CC fourni ne peut pas être utilisé
sur cet appareil.
*2 Le kit porte-batterie/VW-VH04 (en option)
est nécessaire.
*3 Il est requis l’adaptateur de griffe pour
accessoires VW-SK12E (en option).
*1
*2
*3
Remarque concernant les
batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers. Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci.
VQT1Y38
7
Caractéristiques
Images à haute définition très nettes
Cette unité peut enregistrer des images détaillées en haute définition.
Images haute définition (1920k1080)
A Nombre de lignes disponibles 1080 * Si le mode d’enregistrement est HA/HG/HX.
*
Images standard (720k576)
B Nombre de lignes disponibles 576
Qu’est-ce que AVCHD?
C’est un format permettant d’enregistrer et de lire des images très détaillées en haute définition. Les images sont enregistrées au moyen du codec MPEG-4 AVC/H.264 pour la compression d’images et l’audio est enregistré avec Dolby Digital 5.1 Creator. Comme la méthode d’enregistrement est différente de celle un DVD vidéo ordinaire DVD, les
données ne sont pas compatibles.
Compatibilité avec d’autres appareils
Avec d’autres appareils Fonctions disponibles
Lecture d’images animées/images fixes sur le téléviseur (l 94 à 100)
Utilisation d’un graveur DVD (l 101 à 107)
Que peut-on faire avec un PC (l 112 à 113)
Duplication des images sur un autre appareil vidéo (l 108)
Lecture avec le câble mini HDMI
jLecture avec VIERA Link (HDAVI Control
(l 98) Lecture avec le câble composant [1080i] Lecture d’image avec le câble composant [576i] Images standard Lecture avec le câble AV Connexion d’un graveur DVD pour copier/lire les
données d’un disque
jLecture du disque copié (l 106)
Pour copier des données sur un ordinateur et éditer Images à haute Ecriture des données sur BD/DVD et sur carte SD Conversion des données vidéos en MPEG2 Images standard Création d’un disque DVD-Vidéo Copie d’images lors de la connexion du câble AV Images standard
)
Qualité de
l’image
Images à haute définition
Images à haute définition
Images standard
définition
8
VQT1Y38
Préparation
Avant l’utilisation
Manipulation du DD (Disque Dur)
[HDC-HS200]
1
Cet appareil est équipé d’un DD interne de 80 Go. Bien qu’il soit capable de sauvegarder un grand nombre de données, il possède certains facteurs fragiles. En utilisant ce composant, faites attention aux points suivants.
Déni de responsabilité quant à la perte de données
Panasonic n’accepte en aucun cas d’être directement ou indirectement responsable des problèmes résultant d’une perte d’enregistrement ou du contenu édité, et ne garantit aucun contenu si l’enregistrement ou l’édition ne fonctionne pas correctement. En outre, ce qui précède s’applique également dans le cas où tout type de réparation est faite à l'unité (y compris sur tout autre mémoire non-interne et disque dur).
N’exposez pas le DD aux
vibrations et aux chocs.
À cause de l’environnement et des conditions de manipulation, le DD peut être sujet à des dommages partiels ou bien ne peut plus être capable de lire et d’enregistrer les données. Ne soumettez pas l’appareil à des vibrations ni à des chocs, et ne le mettez pas hors tension pendant un enregistrement ou une lecture.
Si l’appareil est utilisé dans un endroit rempli de sons lourds, comme un club ou une avenue, l’enregistrement peut s’arrêter à cause des vibrations sonores. L’enregistrement des données sur une carte SD est recommandé dans ces endroits.
Sauvegardez les données
régulièrement.
Le DD est un support de stockage temporaire. Afin d’éviter l’effacement des données dû à l’électricité statique, aux ondes électromagnétiques, à un bris, et aux pannes, sauvegardez les données sur un PC ou un DVD. (l 101, 112)
Si le DD montre certaines
anomalies, sauvegardez immédiatement les données.
Une panne du DD peut produire un son continu ou un son intermittent pendant l’enregistrement ou la lecture. L’utilisation prolongée causera plus de détérioration, et peut éventuellement désactiver le DD. Si ces phénomènes sont observés, copiez immédiatement les données du
DD sur un ordinateur, un DVD etc. et contactez votre revendeur. Une fois que le DD est hors service, les données ne peuvent pas être récupérées.
Le fonctionnement peut s’arrêter
dans des endroits chauds ou froids.
L’appareil est désactivé afin de protéger le DD.
N’utilisez pas l’appareil en
pression atmosphérique basse.
Le DD peut tomber en panne s’il est utilisé à une altitude de 3000 m ou plus au-dessus du niveau de la mer.
Transport
Si l’appareil est transporté, mettez-le hors tension et faites attention de ne pas le secouer, le faire tomber, ou le cogner.
Détection de chute
[ ] est affiché à l’écran si une chute est détectée (un état d’apesanteur). Si des chutes sont souvent détectées, l’unité peut arrêter les opérations d’enregistrement ou de lecture afin de protéger le DD.
VQT1Y38
9
Témoin d’accès DD
[ACCESS HDD] A
Le voyant s’allume pendant l’accès au disque
dur (reconnaissance, enregistrement, lecture, suppression etc.).
N’effectuez aucune des opérations suivantes
lorsque le voyant est allumé. Cela peut endommager le DD ou causer le mauvais fonctionnement de l’appareil.
jMise hors tension de l’appareil jInsertion/retrait du câble USB jExposition de l’appareil à des vibrations ou
des chocs
A propos de l’enlèvement ou du don de cet
appareil. (l 139)
10
VQT1Y38
Préparation
A/V
1
23456
7
8
9
15 16 17
18 19 20
10 11 12 13 14
Avant l’utilisation
[HDC-SD200]
2
Identification des pièces et manipulation
1 Écran à cristaux liquides (Écran tactile) (l26,
35)
Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o.
Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers l’objectif ou 90 dans la direction opposée.
Du fait de limitations de la technologie de production ACL, il pourrait y avoir des petites taches brillantes ou sombres sur l’écran ACL. Cependant, cela n’est pas un mauvais fonctionnement et n’affecte pas l’image enregistrée.
2 Touche manuelle [MANUAL] (l71)
o B
3 Touche du stabilisateur optique de l’image
[ , O.I.S.] (
4 Entrée (ventilateur de refroidissement)
Le ventilateur de refroidissement tourne pour empêcher une hausse de la température interne. Veillez à ne pas couvrir l’entrée lors de l’utilisation de l’appareil.
5 Touche d’automatisation intelligente [iA] (l40) 6 Touche de pré-enregistrement [PRE-REC] ( 7 Logement de la batterie ( 8 Prise d’entrée CC [DC IN] (
Utilisez toujours l’adaptateur secteur fourni ou un véritable adaptateur secteur Panasonic (VW-AD21E-K; en option).
9 Port USB [ ] (l101, 109, 119) 10 Touche de marche/arrêt de sous enregistrement
(
l
39)
Cette touche fonctionne de la même manière que la touche Marche/Arrêt de l’enregistrement.
l
56)
l
l
18)
l
21)
47)
11
VQT1Y38
11 Touches zoom (l 55)
Ces touches fonctionnent de la même manière
que le levier du zoom. Il est possible d’effectuer le changement d’affichage vignette et le réglage du volume.
12 Touche Menu [MENU] (l 27) 13 Bouton Supprimer [ ] (l 85) 14 Levier d’ouverture du couvercle de la carte
SD [OPEN] (l 23)
15 Prise de sortie audio vidéo [A/V] (l 94, 108)
Utilisez le câble AV (uniquement le câble fourni).
16 Prise composant [COMPONENT] (l 94) 17 Mini connecteur HDMI [HDMI] (l 94, 98) 18 Témoin d’accès [ACCESS] (l 23) 19 Fente de la carte (l 23) 20 Couvercle de la carte SD (l 23)
21 22
23
24 2526
21 Flash intégré (l 60) 22 Objectif (LEICA DICOMAR)
Capuchon d’objectif A
Fixez le protecteur multicouche ou le filtre gris
du jeu de filtres (VW-LF43NE; en option) devant le parasoleil.
Pour installer le convertisseur télé
(VW-T4314H; en option) ou le convertisseur grand angle (VW-W4307H; en option), détachez d’abord le parasoleil.
Lire attentivement les instructions ci­dessous.
Si 2 accessoires d’objectif, comme le filtre ND et le convertisseur télé, sont montés et que le levier du zoom est pressé vers le côté W, les 4 coins d’une image seront assombris. (Effet vignettage) (Pour installer 2 accessoires d’objectif, retirez d’abord le parasoleil puis installez-les.)
Mise en place du capuchon d’objectif (Inclus dans le kit filtres (VW-LF43NE; en option))
Lorsque le jeu de filtres (VW-LF43NE; en
option) est utilisé, protégez la surface de l’objectif lorsque l’appareil n’est pas utilisé, à l’aide du capuchon d’objectif fourni avec le jeu de filtres.
Le cache objectif s’ouvre
en mode enregistrement d’image animée ou mode enregistrement d’image fixe. (l 24)
23 Parasoleil
Tournez le parasoleil dans le sens anti-horaire A pour le retirer. Pour le mettre en place, placez-le dans la fente B, et tournez dans le sens horaire C.
12
VQT1Y38
Pour fixer ou enlever le cache objectif, tenez
les deux côtés du cache objectif du bout de l’index et du pouce.
24 Capteur de la télécommande (l 38) 25 Témoin d’enregistrement (l 29) 26 Lampe d’assistance pour la mise au point
automatique (l 69)
29
36 37
28 27
30
31
32
33
35
27 Touche de marche/arrêt d’enregistrement
(l 44) 28 Indicateur d’état (l 24) 29 Molette de sélection de mode (l 24) 30 Touche de prise de vue [ ] (l 48) 31 Levier zoom [W/T] (En mode
d’enregistrement) (l 55)
Commutateur d’affichage des vignettes/
Levier volume [s /VOLr] (En mode de
lecture) (l 76) 32 Haut-parleur 33 Microphones incorporés (prise en charge
de 5.1 canaux) 34 Courroie de la poignée
Réglez la longueur de la courroie pour l’adapter à votre main.
1 Détachez la courroie. 2 Réglez la longueur. 3 Remettez la courroie en place.
34
35 Montage de la bandoulière
36 Levier de dégagement de la batterie
[BATT] (l 18)
37 Sabot pour trépied
C’est un trou qui permet de fixer le caméscope au trépied optionnel. (Pour plus de détails sur le montage du trépied, veuillez vous reporter au mode d’emploi du trépied.)
A Base du caméscope
13
VQT1Y38
[HDC-HS200]
A/V
10
16 17 18
1
2345
6
8
9
19 20 21
7
11 12 13 14 15
1 Écran à cristaux liquides (Écran tactile)
(l 26, 35)
Il peut s’ouvrir jusqu’à 90o.
Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers l’objectif ou
90o B dans la direction opposée.
Du fait de limitations de la technologie de production ACL, il pourrait y avoir des petites taches brillantes ou sombres sur l’écran ACL. Cependant, cela n’est pas un mauvais fonctionnement et n’affecte pas l’image enregistrée.
2 Touche manuelle [MANUAL] (l 71) 3 Touche du stabilisateur optique de
l’image [ , O.I.S.] (l 56)
14
VQT1Y38
4 Entrée (ventilateur de refroidissement)
Le ventilateur de refroidissement tourne pour
empêcher une hausse de la température interne. Veillez à ne pas couvrir l’entrée lors de l’utilisation de l’appareil.
5 Haut-parleur 6 Touche auto intelligente [iA] (l 40) 7 PRE-REC bouton [PRE-REC] (l 47) 8 Support de batterie (l 18) 9 Prise entrée DC [DC IN] (l 21)
Utilisez toujours l’adaptateur secteur fourni ou
un véritable adaptateur secteur Panasonic (VW-AD21E-K; en option).
10 Port USB [ ] (l 101, 109, 119) 11 Touche de marche/arrêt de sous
enregistrement (l 39)
Cette touche fonctionne de la même manière
que la touche Marche/Arrêt de l’enregistrement.
12 Touches zoom (l 55)
Ces touches fonctionnent de la même manière
que le levier du zoom. Il est possible d’effectuer le changement d’affichage vignette et le réglage du volume.
13 Touche Menu [MENU] (l 27) 14 Touche Supprimer [ ] (l 85)
15 Levier d’ouverture de la carte SD [OPEN]
(l 23) 16 Prise de sortie audio vidéo [A/V] (l94, 108)
Utilisez le câble AV (uniquement le câble fourni).
17 Prise component [COMPONENT] (l 94) 18 HDMI mini connecteur [HDMI] (l 94, 98) 19 Témoin d’accès [ACCESS] (l 23) 20 Fente de la carte (l 23) 21 Cache carte SD (l 23)
22 23
24
25 2627
22 Flash incorporé (l 60) 23 Objectif (LEICA DICOMAR)
Capuchon d’objectif A
Le cache objectif s’ouvre
en mode enregistrement d’image animée ou mode enregistrement d’image fixe. (l 24)
24 Parasoleil
Tourner le parasoleil dans le sens anti-horaire A pour le retirer. Pour le mettre en place, le placer dans la fente
B
, et tourner dans le sens horaire
C
Lire attentivement les instructions ci­dessous.
Si 2 accessoires d’objectif, comme le filtre ND et le convertisseur télé, sont montés et que le levier du zoom est pressé vers le côté W, les 4 coins d’une image seront assombris. (Effet vignettage). (Pour installer 2 accessoires d’objectif, retirez d’abord le parasoleil puis installez-les.)
Mise en place du capuchon d’objectif (Inclus dans le kit filtres (VW-LF43NE; en option))
Lorsque le jeu de filtres (VW-LF43NE; en
option) est utilisé, protégez la surface de l’objectif lorsque l’appareil n’est pas utilisé, à l’aide du capuchon d’objectif fourni avec le jeu de filtres.
Pour fixer ou enlever le cache objectif, tenez
les deux côtés du cache objectif du bout de l’index et du pouce.
25 Capteur de la télécommande (l 38) 26 Témoin d’enregistrement (l 29) 27 Lampe d’assistance pour la mise au point
automatique (l 69)
Fixez le protecteur multicouche ou le filtre gris
du jeu de filtres (VW-LF43NE; en option) devant le parasoleil.
Pour installer le convertisseur télé
(VW-T4314H; en option) ou le convertisseur grand angle (VW-W4307H; en option), détachez d’abord le parasoleil.
15
VQT1Y38
28 Touche de marche/arrêt de
28
29
30
33
34
3536
3231
d’enregistrement (l 44) 29 Indicateur d’état (l 24) 30 Molette de sélection de mode (l 24) 31 Témoin d’accès DD [ACCESS HDD]
(l 10) 32 Touche PhotoShot [ ] (l 48) 33 Levier zoom [W/T] (En mode
d’enregistrement) (l 55)
Commutateur d’affichage des vignettes/
Levier volume [s /VOLr] (En mode de
lecture) (l 76) 34 Microphones incorporés (support 5.1
canaux) 35 Courroie de la poignée
Réglez la longueur de la courroie pour l’adapter à votre main.
37 38
37 Levier de relâche de la batterie [BATT]
(l 18)
38 Sabot pour trépied
Il s’agit d’un trou qui sert à fixer l’appareil sur un trépied optionnel. (Pour plus de détails sur le montage du trépied, référez-vous au mode d’emploi du trépied.)
1 Retournez la courroie. 2 Régler la longueur. 3 Remettez la courroie en place.
36 Montage de la bandoulière
16
VQT1Y38
A Base caméscope
Préparation
Témoin de charge [CHARGE] A
Allumé:
Chargement en cours (Durée de chargement de la batterie: l 19)
Éteint:
Chargement terminé
Clignotant:
Assurez-vous que les prises de contacts de la batterie ou de l’adaptateur secteur ne sont pas exposées à la saleté, à tout corps étranger ou à la poussière, puis raccordez-les correctement. (
l
140)
Configuration
Alimentation
1
A propos des batteries utilisables avec cette unité
La batterie qui peut être utilisée avec cette unité est le modèle VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6. Cet appareil possède une fonction servant à distinguer les batteries qui sont utilisées, et les
batteries (VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6) sont compatibles avec cette fonction. (Les batteries qui ne sont pas compatibles avec cette fonction ne peuvent pas être utilisées.) Pour utiliser VW-VBG6 avec cet appareil, le support de batterie VW-VH04 (en option) est requis.
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au produit original sont vendues dans certains magasins. Certaines de ces batteries n’ont pas la protection interne adéquate qui leur permettrait de correspondre aux normes de sécurité appropriées. Il y a une possibilité que ces batteries puissent prendre feu ou exploser. Veuillez prendre note que nous ne sommes pas responsables des accidents ou des pannes survenues à la suite de l’utilisation d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour assurer la sécurité des produits, nous vous conseillons d’utiliser une batterie Panasonic originale.
Chargement de la batterie
Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil.
Important: Si le câble CC est connecté à l’adaptateur secteur, la batterie ne peut pas être chargée. Enlevez le câble CC de l’adaptateur secteur.
1 Branchez le cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur et dans la
prise secteur.
2
Insérez la batterie dans l’adaptateur secteur en suivant l’alignement des flèches.
VQT1Y38
17
Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (l 7, 19).
Retrait de la batterie
Assurez-vous d’éteindre l’alimentation et que l’indicateur d’état est éteint, puis retirez-la en prenant soin de ne pas la faire tomber.
Déplacez le levier BATTERY dans la direction indiquée par la flèche et retirez la batterie lorsqu’elle est débloquée.
A Introduisez la batterie jusqu’à ce qu’elle
clique et se bloque.
Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.Ne laissez pas la ou les batteries dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes fermées
pendant une longue période de temps.
Insertion/retrait de la batterie
Installez la batterie en l’introduisant dans la direction montrée sur l’illustration.
BATT
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par une batterie/pile identique ou du même type recommandée par le fabricant. Suivez les instructions du fabricant pour jeter les batteries usées.
18
VQT1Y38
Temps de chargement et autonomie d’enregistrement
Temps de chargement/autonomie d’enregistrementTempérature: 25 oC/humidité: 60%
HDC-SD200
Numéro de modèle de
la batterie
[Tension/capacité
(minimum)]
Batterie fournie/
VW-VBG130
(en option)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260
(en option)
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6
(en option)
*
[7,2 V/5400 mAh]
Numéro de modèle
de la batterie
[Tension/capacité
chargement
(minimum)]
Batterie fournie/
VW-VBG130
(en option)
2h35min
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260
(en option)
4h40min
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6
(en option)
*
9h25min
[7,2 V/5400 mAh]
* Le kit porte-batterie VW-VH04 (en option) est nécessaire.
Ces temps sont des approximations.La durée de chargement indiquée s’entend lorsque la batterie a été complètement déchargée.
La durée de chargement et la durée d’enregistrement varient selon les conditions d’utilisation comme la basse/haute température.
chargement
Temps de
Tem ps d e
Temps enregistrable en
continu maximum
Temps enregistrable
effectif
2h35min 1h45min 1h5min
4h40min 3h25min 2h5min
9h25min 8h30min 5h15min
HDC-HS200
Destination
d’enregistre
ment
DD
SD
DD
SD
DD
SD
Mode
d’enregistr
ement
HA/HG/HX/
HE
HA/HG/HX/
HE
HA/HG/HX 3 h 5 min
HE 3 h 10 min
HA/HG/HX/
HE
HA/HG/HX 7 h 45 min 4 h 45 min
HE 7h50min 4h50min
HA/HG/HX/
HE
Tem ps
enregistrable en
continu
enregistrable
maximum
1h35min 1h
1h40min 1h
1h55min
3h20min 2h
8h15min 5h5min
Temps
effectif
19
VQT1Y38
Le temps d’enregistrement effectif se réfère au temps d’enregistrement sur une carte quand, de
façon répétée, vous démarrez/arrêtez l’enregistrement, vous mettez l’appareil en/hors tension, vous utilisez le levier du zoom etc.
Les batteries chauffent après l’utilisation ou le chargement. Cela n’est pas un signe de mauvais
fonctionnement.
Indicateur de capacité de la batterie
L’affichage change à mesure que la capacité de la batterie diminue.
####
Quand il reste moins de 3 minutes, passe au rouge. Si la batterie est déchargée, ( ) clignote.
La capacité de batterie restante est affichée lors de l’utilisation de la batterie Panasonic qui doit être
utilisée avec cet appareil. Cet affichage peut prendre un certain temps avant d’apparaître. Le temps réel peut varier selon l’utilisation que vous en faites.
La capacité résiduelle maximale de la batterie pouvant être indiquée est de 9 heures 59 minutes. Si
le temps restant réel dépasse 9 heures 59 minutes, l’indicateur restera vert et ne changera que lorsque le temps restant descendra au-dessous de 9 heures 59 minutes.
Lors du changement de mode, l’indication de la durée s’éteint momentanément afin de permettre
de recalculer le temps restant à la batterie.
En utilisant l’adaptateur secteur ou des batteries fabriquées par d’autres marques l’énergie
résiduelle de la batterie ne sera pas indiquée.
20
VQT1Y38
Connexion à la prise secteur
L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique.
Important: Quand le câble CC est connecté à l’adaptateur secteur, la batterie ne se recharge pas. N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec un autre appareil car il a été conçu uniquement
pour cet appareil. Par ailleurs, n’utilisez pas le cordon d’alimentation d’autres appareils avec cet appareil.
DC IN
A Prise de sortie CC B Prise c.c.
Introduisez le câble c.c. en faisant correspondre le symbole [ ] de la prise c.c.
1 Branchez le cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur et dans la
prise secteur.
2 Branchez le câble CC à l’adaptateur secteur.
3 Brancher le câble CC à la prise CC [DC IN].
Assurez-vous de mettre le mode sur OFF et que l’indicateur d’état est éteint en déconnectant
l’adaptateur secteur.
21
VQT1Y38
Préparation
32
Configuration
À propos des cartes SD
2
Cette unité (un appareil compatible SDHC) prend en charge les cartes mémoire SD ainsi que les cartes mémoire SDHC. Quand vous utilisez une carte mémoire SDHC avec un autre appareil, assurez-vous que celui-ci prend en charge les cartes mémoire SDHC.
Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil
Utilisez des cartes SD conformes à la Class 4 ou supérieure de la SD Speed Class Rating* pour l’enregistrement des films.
Type de
carte
Carte
mémoire
SD
Carte
mémoire
SDHC
* Le SD Speed Class Rating est la vitesse standard de l’écriture successive.
Capacité
8Mo
16 Mo 32 Mo
64 Mo 128 Mo 256 Mo 512 Mo
1 Go RP-SDV01G 2 Go RP-SDV02G, RP-SDM02G 4 Go RP-SDV04G, RP-SDM04G 6 Go RP-SDM06G
8 Go RP-SDV08G 12 Go RP-SDM12G 16 Go RP-SDV16G 32 Go RP-SDV32G
Les modèles de carte SD Panasonic suivants peuvent être utilisés.
Non utilisable. Utilisable.
Fonctionnement non garanti. L’enregistrement pourrait s’arrêter brusquement pendant l’enregistrement de films selon la carte SD utilisée. (l 132)
Enregistrement de films
Enregistre-
d’images
ment
fixes
Veuillez consulter les dernières informations
disponibles sur les Cartes Mémoire SD/SDHC utilisables pour l’enregistrement de films sur le site suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Ce site est en anglais uniquement.) Les cartes mémoire de 4 Go ou plus n’ayant
pas le logo SDHC ne sont pas basées sur les
22
VQT1Y38
spécifications normalisées de la carte mémoire SD.
Si la languette de protection
contre l’écriture A de la carte SD est verrouillée, plus aucune opération d’enregistrement, de suppression ou de montage n’est possible sur la carte.
Conservez la carte mémoire hors de portée
des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
Insertion/retrait d’une carte SD
Pour utiliser une carte SD qui n’est pas de Panasonic, ou une carte déjà utilisée avec un autre équipement, pour la première fois avec cet appareil, formatez la carte SD. (l 93) Lorsque la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une fois les données supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées. Copiez les données sur un ordinateur, un DVD etc. avant d’effectuer le formatage. (l 101, 112)
Attention: Si la carte SD est retirée pendant que le voyant d’accès est allumé, cette unité pourrait présenter des dysfonctionnements ou les données enregistrées sur la carte SD pourraient être perdues.
Témoin d’accès [ACCESS] A
Lorsqu’on accède à la carte SD de cet
appareil, le témoin d’accès s’allume.
1 Ouvrez l’écran ACL.
Assurez-vous que le témoin d’accès s’est
éteint.
2 Ouvrez le couvercle de la carte
SD en faisant glisser le levier OPEN B.
3 Insérez/retirez la carte SD.
Orientez le côté étiquette C dans le sens
indiqué sur l’illustration et enfoncez-la aussi loin que possible.
Appuyez au centre de la carte SD et retirez-la
d’un coup.
4 Fermez soigneusement le
couvercle de la carte SD.
Fermez-le soigneusement jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Ne touchez pas les contacts présents au dos de la carte SD.Ne faites pas subir de chocs violents à la carte SD, ne la pliez pas, et ne la laissez pas tomber.Les parasites électriques, l’électricité statique ou toute défaillance de l’appareil ou de la carte SD elle-
même peut endommager ou effacer les données sauvegardées sur la carte SD.
Lorsque le voyant d’accès à la carte est allumé, ne pas :
jEnlever la carte SD jÉteindre l’appareil jInsérer ou retirer le câble USB jExposer l’appareil à des chocs ou des vibrations
Effectuer les choses ci-dessus pendant que le voyant est allumé peut endommager les données/ carte SD ou cette unité.
23
VQT1Y38
Préparation
Faire tourner la molette de sélection de
mode tout en appuyant sur la touche de déverrouillage si le changement se fait de OFF vers un autre mode.
≥ Alignez avec le symbole B. ≥ Indicateur d’état C.
HDC-HS200
OFF
Faites tourner la molette de sélection de
mode tout en appuyant sur la touche de déverrouillage si le changement se fait de OFF vers un autre mode.
Alignez sur l’indicateur d’état B.
Configuration
3
Changez le mode pour enregistrer, lire ou mettre sur OFF.
Sélection d’un mode (Mise sous/hors tension de l’appareil)
Allumez en mettant le mode sur , ou tout en appuyant sur la touche de déverrouillage A.
HDC-SD200
L’indicateur d’état s’allume.
Pour mettre l’appareil hors tension
Changez pour le mode OFF. L’indicateur d’état s’éteint.
Mode enregistrement d’images animées (l 44)
Mode enregistrement d’images fixes (l 48)
Mode de lecture (l 75, 82)
OFF
24
VQT1Y38
Mise sous/hors tension de l’appareil avec l’écran ACL
Lorsque le mode est réglé sur ou , l’appareil s’allume lorsque l’écran ACL est ouvert, et s’éteint lorsqu’il est fermé.
Pour mettre l’appareil sous tension
HDC-SD200
A L’indicateur d’état s’allume.
HDC-HS200
Pour mettre l’appareil hors tension
HDC-SD200
A L’indicateur d’état s’éteint.
Changez pour le mode OFF si l’unité ne doit pas être utilisée.
HDC-HS200
25
VQT1Y38
Préparation
Configuration
Utilisation de l’écran tactile
4
Vous pouvez opérer en touchant directement l’écran ACL (écran tactile) avec votre doigt. Il est plus facile d’utiliser le stylet (fourni) pour des opérations détaillées ou s’il est difficile d’utiliser vos doigts.
Touchez
Touchez et relâchez l’écran tactile pour sélectionner l’icône ou l’image.
Touchez le centre de l’icône.
Le toucher de l’écran tactile ne fonctionnera pas si vous touchez une autre partie de l’écran tactile.
A propos du stylet
Le stylet (fourni) peut être ranger sur l’unité comme montré lorsqu’il n’est pas utilisé. Retirez le stylet de l’unité pour l’utiliser.
A propos des icônes d’opérations
///: Ces icônes sont utilisées pour commuter le menu et la page d’affichage des vignettes, pour la sélection des éléments et la configuration etc.
: Touchez pour revenir à l’écran précédent comme avec les menus de configuration
Utilisez uniquement le stylet fourni.Ne coincez pas le stylet sous l’écran ACL.
26
VQT1Y38
Essuyez l’écran ACL à l’aide d’un chiffon doux,
tel qu’un chiffon à lunette, lorsqu’il a été sali par des empreintes de doigt ou autre.
Ne touchez pas l’écran ACL avec une pointe
dure, comme celle d’un stylo bille.
Ne touchez pas l’écran ACL avec vos ongles,
ne le frottez pas et n’exercez aucune forte pression sur lui.
Il peut être difficile de voir ou difficile d’identifier
le toucher si un film protecteur est installé sur l’écran ACL.
Effectuez le calibrage de l’écran tactile si le toucher n’est pas reconnu ou s’il est reconnu à un endroit différent. (l36)
Préparation
MENU
MENU
Configuration
Utilisation de l’écran menu
5
A Nous vous conseillons de tenir l’écran ACL avec le pouce et l’index lorsque vous appuyez sur les
touches de celui-ci.
1 Appuyez sur la touche MENU.
4 Touchez l’élément désiré pour
entrer la configuration.
2 Touchez le menu principal A.
3 Touchez le sous-menu B.
La page suivante (précédente) peut être
affichée en touchant / .
La configuration de l’affichage des
informations est achevée lorsque est entouré de jaune après avoir été touché.
5 Touchez [QUITTER] ou appuyez
sur la touche MENU pour sortir du menu de configuration.
A propos de la configuration
de l’affichage des informations
Une explication ou un message de confirmation de la configuration du sous-menu ou de l’élément touché sera affiché à l’étape 3 et 4. Touchez pour annuler la configuration de l’affichage des informations.
27
VQT1Y38
Sélection de la langue
Vous pouvez sélectionner la langue sur l’écran d’affichage et l’écran de menu.
1 Appuyez sur la touche MENU, puis touchez [CONFIG] > [LANGUAGE].
2 Touchez [Français ].
Liste des menus
Une partie du menu ne sera pas utilisable selon les fonctions utilisées. (l 129)
Mode enregistrement d’images animées
*1 Il n’est pas affiché lorsque le mode auto intelligent est actif. *2 Ces menus servent uniquement pour . *3 Lorsque le [SÉLEC. SUPP.] est réglé sur [CARTE SD]. *4 Il sera affiché uniquement si [SÉLEC. SUPP.] est réglé sur [DD]. *5 Il ne sera pas affiché uniquement si [SÉLEC. SUPP.] est réglé sur [DD].
RÉG. ENREG.
[MODE SCENE] (l 62) [ZOOM NUM] (l 55) [GRILLE. REF.] [MODE D'ENR.] (l 46) [DIGITAL CINEMA] [FONDU] (l 59) [FONDU COUL] (l 59) [AGS] (l 64) [OBT. LEN. AUTO] [CADRE VISAGE] (l 65) [COMP.RETROECLAIRAGE] (l 59) [CONTRASTE INTELLIG.] [GRAIN DE PEAU]
*1
*1
*1
*1
*1
(l 63)
(l 63)
(l 64)
(l 59) (l 59)
[MACRO TELE] (l 59) [VISION COULEUR NOCT.] [Digital Cinema Colour] [GUIDE P. DE VUE] (l 47) [COUPE VENT] [RÉG. MICRO] [NIVEAU MIC] [RÉGLAGE IMAGE] [ASSIST. MAP]
*1
*1
*1
*1
*1
(l 59)
*1
*1
(l 65)
(l 66) (l 66) (l 67) (l 74) (l 74)
28
VQT1Y38
PHOTO
[TAILLE IMAGE] (l 50) [QUALITÉ] (l 50) [RAFALE RAPIDE] [RETARD] (l 60) [FLASH] (l 60) [NIV. FLASH] [YEUX ROUGES] [SON OBTUR.] (l 69)
*1
*1
*1
(l 68)
(l 60) (l 60)
CONFIG
[AFFICHAGE] Les indications à l’écran sont sélectionnées de la façon indiquée dans l’illustration ci­dessous.
[OFF] [ON]
A
0h00m00s
R 1h20m
1h30m
SÉLEC. SUPP.
*2
Le support d’enregistrement peut être réglé sur [DD] ou sur [CARTE SD].
[REGL HORL.] (l 32) [RÉG. HEURE MO.] (l 34) [DATE/HEURE] (l 32) [FORMAT DATE] (l 33) [ECONOMIS.]
[OFF]:
La fonction d’économie d’énergie n’est pas activée.
[5 MINUTES]:
Quand environ 5 minutes se sont écoulées sans aucune opération, l’appareil se met automatiquement hors tension pour empêcher la batterie de se décharger. La fonction d’économie d’énergie ne sera
pas active:
jsi un adaptateur secteur est connecté jen utilisant le câble USB pour PC, le
graveur DVD, l’imprimante etc.
jsi PRE-REC est utilisé
[ALLUM. RAPIDE]
*5
(l 43) [DEMAR RAPIDE] (l 42) [Télécommande] (l 37) [TEMOIN ENR] Le témoin d’enregistrement s’allume
pendant l’enregistrement et clignote quand l’appareil reçoit un signal de la télécommande ou quand le retardateur effectue le compte à rebours. En cas de paramétrage sur [OFF], il ne s’allume pas pendant l’enregistrement.
29
VQT1Y38
[BIP] Les opérations de l’écran tactile, le
démarrage et l’arrêt de l’enregistrement ainsi que la fonction marche/arrêt de l’alimentation peuvent être confirmés par ce son. 2 bips répétés 4 fois Lorsqu’une erreur survient. Vérifiez l’affichage à l’écran. (l 127)
[ACCENTU. LCD] (l 35) [LCD AI]
*1
(l 36) [REGL LCD] (l 35) [SORT.COMPOSANTE] (l 97) [RESOLUTION HDMI] (l 96) [VIERA Link] (l 98) [FORMAT TV] (l 95) [REGL INIT] Sélectionnez [OUI] pour remettre la
configuration par défaut du menu. (La configuration de [REGL HORL.],
[SÉLEC. SUPP.]
*2
et de la [LANGUAGE] ne
sera pas changée).
[FORM CARTE] [FORMATER DD]
*3
*4
(l 93)
(l 93) [CALIBRAGE] (l 36)
[MODE DEMO] Cet élément est utilisé pour démarrer la
démonstration de l’appareil. (Uniquement lorsque le mode est sur la position ou )
Si le [MODE DEMO] est commuté sur [ON] alors qu’il n’y a aucune carte SD présente, la démonstration démarre automatiquement.
Si le [MODE DEMO] est commuté sur [ON] alors qu’il n’y a aucune carte SD présente et tandis que l’unité est branchée à l’adaptateur secteur, la démonstration démarre automatiquement.
Si une opération est effectuée, la démonstration est annulée. Cependant si durant 10 minutes aucune opération n’est effectuée, la démonstration démarre automatiquement. Pour arrêter la démonstration, réglez le [MODE DEMO] sur [OFF] ou insérez une carte SD.
[LANGUAGE] (l 28)
Mode enregistrement d’images
fixes
*1 Il n’est pas affiché lorsque le mode auto
intelligent est actif.
30
VQT1Y38
RÉG. ENREG.
[EXPOSITION I.]
*1
(l 59)
PHOTO
[FORMAT] (l 50) [NIV. FLASH] (l 60) [LAMPE ASS. AF]
Pour tout autre menu que ceux décrits ci-
dessus, référez-vous aux menus du même nom du mode enregistrement d’images animées.
*1
(l 69)
Loading...
+ 114 hidden pages