Panasonic HDC-HS200, HDC-SD200 User Manual [it]

Page 1
InstrucĠiuni de utilizare
Cameră Video de Înaltă definiĠie
Model Nr. HDC-SD200
HDC-HS200
Înainte de utilizare, vă rugăm să citiĠi aceste instrucĠiuni în întregime.
Page 2
InformaĠii pentru siguranĠa dumneavoastră
Î
AVERTISMENT:
PENTRU A REDUCE PERICOLUL DE INCENDIU, ELECTROCUTARE SAU DE DETERIORARE A PRODUSULUI,
NU EXPUNEğI ACEST ECHIPAMENT LA
x
x
PLOAIE, UMEZEALĂ, PICURARE SAU STROPIRE ùI ASIGURAğI-VĂ CĂ NICI UN OBIECT UMPLUT CU LICHID, CUM AR FI O VAZĂ, NU ESTE AMPLASAT PE ACEST ECHIPAMENT. FOLOSIğI NUMAI ACCESORIILE
x
x
RECOMANDATE. NU SCOATEğI CAPACUL (SAU PARTEA
x
x
DIN SPATE); INTERIORUL NU CONğINE PIESE CARE POT FI DEPANATE DE UTILIZATOR. PENTRU LUCRĂRILE DE REPARAğIE, CONTACTAğI PERSONALUL CALIFICAT PENTRU LUCRĂRILE DE REPARAğIE.
ATENğIE!
NU INSTALAğI ùI NU AMPLASAğI
x
x
ACEST APARAT ÎNTR-O BIBLIOTECĂ, PE RAFTURI SAU ÎN ALTE SPAğII
NCHISE. VERIFICAğI CA APARATUL SĂ FIE BINE VENTILAT. PENTRU A PREVENI PERICOLUL DE ELECTROCUTARE SAU DE INCENDIU DATORITĂ SUPRAÎNCĂLZIRII, VERIFICAğI CA ORIFICIILE DE VENTILAğIE SĂ NU FIE OBSTRUCğIONATE DE PERDELE SAU DE ALTE MATERIALE. NU OBSTRUCğIONAğI DESCHIDERILE
x
x
DE AERISIRE ALE APARATULUI CU ZIARE, FEğE DE MASĂ, PERDELE ùI OBIECTE SIMILARE. NU AùEZAğI SURSE DE FLĂCĂRI
x
x
DESCHISE, PRECUM LUMÂNĂRILE APRINSE, PE APARAT. DEPUNEğI BATERIILE LA DEùEURI
x
x
RESPECTÂND MEDIUL ÎNCONJURĂTOR.
Pericol
Pericol de incendiu, explozii sau arsuri. Nu dezasamblaĠi. Nu încălziĠi bateriile la temperaturi mai mari decât cele menĠionate mai jos úi nu le incineraĠi.
Baterii tip buton 60°C Set de baterii 60°C
Compatibilitate magneticăúi electrică EMC
Acest simbol (CE) este amplasat pe plăcuĠa tehnică.
FolosiĠi numai accesoriile recomandate.
Nu folosiĠi alte cabluri AV, cabluri pe
x
x
componente, respectiv cabluri USB, cu excepĠia celor furnizate.
Când folosiĠi cabluri comercializate separat,
x
x
aveĠi grijă să folosiĠi cabluri a căror lungime nu depăúeúte 3 metri.
Nu lăsaĠi cardul de memorie la îndemâna
x
x
copiilor, deoarece există pericolul ca aceútia să-l înghită.
Marcajul de identificare a produsului se află pe suportul aparatului.
2
VQT1Y46
Page 3
InformaĠii pentru utilizatori referitoare la
colectarea úi depunerea la deúeuri la
echipamentelor vechi úi a bateriilor
utilizate
PrezenĠa acestor simboluri pe produsele, ambalajele úi/sau pe documentele însoĠitoare indică interdicĠia de amestecare a produselor electrice úi electronice úi a bateriilor cu deúeurile
menajere. Pentru un tratament corespunzător, pentru recuperare úi reciclare a produselor vechi úi a bateriilor utilizate, vă rugăm să le depuneĠi la punctele de colectare special amenajate, în conformitate cu legislaĠia naĠională úi cu Directivele 2002/96/ EC úi 2006/66/EC. Prin eliminarea corespunzătoare a acestor produse úi baterii, veĠi ajuta la salvarea resurselor valoroase úi la prevenirea efectelor potenĠial negative asupra sănătăĠii umane úi asupra mediului care, în caz contrar, pot apărea din cauza procesării necorespunzătoare a deúeurilor. Pentru mai multe informaĠii despre colectarea úi reciclarea vechilor produse úi baterii, vă
rugăm contactaĠi autorităĠile locale, serviciul dumneavoastră de eliminare a deúeurilor sau punctul de vânzare de unde aĠi achiziĠ
ionat produsele respective. Este posibil ca îndepărtarea incorectă a acestor deúeuri să fie pedepsită conform legilor naĠionale.
Pentru utilizatorii comerciali din cadrul Uniunii Europene
Dacă doriĠi să eliminaĠi echipamente electrice úi electronice, vă rugăm să contactaĠi distribuitorul sau furnizorul
dumneavoastră pentru informaĠii suplimentare.
Declinarea răspunderii privind înregistrarea
conĠinutului
Producătorul nu va fi în nici un caz răspunzător pentru pierderea înregistrărilor provocată de funcĠionarea defectuoasă sau de defectele acestui aparat, a accesoriilor sale sau a mediilor pe care se înregistrează.
RespectaĠi legile privind drepturile de autor
Înregistrarea de discuri sau casete preînregistrate, sau alte materiale publicate sau difuzate, în scopuri diferite de utilizarea în scop personal poate duce la încălcarea legilor privind drepturile de autor. Chiar úi în cazul utilizării în scop personal, înregistrarea anumitor materiale poate fi restricĠionată.
Aceste instrucĠiuni de operare sunt destinate utilizării cu modelele
úi .
Imaginile pot fi uúor diferite de original.
IlustraĠiile utilizate în aceste instrucĠiuni de
x
x
operare indică modelul
, însă
anumite părĠi pot face referire la modele diferite. În funcĠie de model, este posibil ca anumite
x
x
funcĠii să nu fie disponibile. FuncĠiile pot varia, deci citiĠi instrucĠiunile cu
x
x
atenĠie.
Despre bateriile ce pot fi utilizate cu acest
aparat
Card de memorie SD úi Card de memorie SDHC
4 GB sau mai mult Cardurile de memorie care nu
x
x
prezintă logo-ul SDHC nu sunt bazate pe SpecificaĠiile de Card de Memorie SD.
ConsultaĠi pagina 22 pentru mai multe informaĠii
x
x
privind cardurile SD.
[InformaĠii referitoare la depunerea la deúeuri pentru alte Ġări situate în afara Uniunii Europene]
Aceste simboluri sunt valabile doar în Uniunea Europeană. Dacă doriĠi să eliminaĠi aceste produse, vă rugăm să contactaĠi autorităĠile dumneavoastră locale pentru a afla care este metoda de eliminare corespunzătoare.
Notă pentru simbolul acumulatorului (cele două exemple de simboluri din partea inferioară):
Acest simbol poate fi utilizat în
combinaĠie cu un simbol chimic. În acest caz, acesta este conform cu cerinĠele stabilite de Directivă pentru elementul chimic în cauză.
În scopul acestor instrucĠiuni de operare
Cardul de memorie SD úi Cardul de Memorie
x
x
SDHC sunt denumite "Card SD". FuncĠiile care pot fi utilizate pentru înregistrarea /
x
x
redarea filmelor sunt indicate prin
în
cadrul acestor instrucĠiuni de operare. FuncĠiile care pot fi utilizate pentru înregistrarea /
x
x
redarea imaginilor statice sunt indicate prin 1
în cadrul acestor instrucĠiuni de operare.
Referirile la "HD Writer AE 1.0 for HDC" se fac
x
x
sub forma "HD Writer AE 1.0". Paginile la care se face trimitere sunt indicate
x
x
printr-o săgeată, de exemplu: 00
VQT1Y46
3
Page 4
LicenĠe
Logo-ul SDHC este o marcă înregistrată.
x
x
Siglele „AVCHD” úi „AVCHD” sunt mărci
x
x
înregistrate ale Panasonic Corporation úi Sony Corporation.
Produs sub licenĠă Dolby Laboratories.
x
x
Dolby úi simbolul dublu D sunt mărci înregistrate ale Dolby Laboratories.
„HDMI“, simbolul HDMI úi High Definition
x
x
Multimedia Interface sunt mărci înregistrate sau mărci comerciale ale HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control™ este o marcă înregistrată a
x
x
Panasonic Corporation. "x.v.Colour" este o marcă înregistrată.
x
x
LEICA este marcă înregistrată a Leica
x
x
Microsystems IR GmbH úi DICOMAR este marcă înregistrată a Leica Camera AG.
Microsoft®, Windows®, Windows Vista® úi
x
x
DirectX® sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation în SUA úi/sau alte Ġări.
Captura(capturi) de ecran ale produselor
x
x
Microsoft este (sunt) retipărită(retipărite) cu permisiunea Microsoft Corporation.
IBM úi PC/AT sunt mărci comerciale
x
x
înregistrate ale International Business Machines Corporation din S.U.A.
Intel®, Core™, Pentium® úi Celeron® sunt
x
x
mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Intel Corporation în Statele Unite úi în alte Ġări.
AMD Athlon™ este o marcă înregistrată a
x
x
Advanced Micro Devices, Inc. Apple, Mac OS úi iMovie sunt mărci
x
x
comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Apple Inc. în Statele Unite úi/sau în alte Ġări.
PowerPC este marcă înregistrată a
x
x
International Business Machines Corporation.
Alte denumiri de sisteme úi produse
x
x
menĠionate în aceste instrucĠiuni sunt de regulă mărci înregistrate sau mărci ale producătorilor care au dezvoltat produsul sau serviciul în cauză.
Acest produs este licenĠiat sub licenĠă de patent AVC pentru utilizare personalăúi necomercială de către un consumator, pentru (i) codare video în conformitate cu standardul AVC („AVC Video”) úi/sau (ii) decodare semnal AVC Video codat de către un consumator în cadrul unei activităĠi personale úi necomerciale úi/sau obĠinut de la un furnizor de materiale video, licenĠiat pentru furnizare de materiale video AVC. Nicio altă licenĠă nu este acordată sau nu va fi implicată pentru o altă utilizare. InformaĠii suplimentare pot fi obĠinute de la MPEG LA, LLC. ConsultaĠi http://www.mpegla.com
.
4
VQT1Y46
Page 5
g
Ġ
Cuprins
InformaĠii pentru siguranĠa
dumneavoastră ........................... ............... 2
Accesorii.................... ....... ...........................7
Caracteristici ...................................... .........8
Pregătire
Înainte de utilizare
1 Manipularea hard-disk-ului (Unitate hard-disk)
[HDC-HS200].................... ......................9
2 Identificarea úi manipularea
componentelor.. ............................... ...11
[HDC-SD200]............. ... ....................... 11
[HDC-HS200]...... ... .............................. 14
Configurare
1 Alimentarea ....... ...... .......................... 17
Încărcarea bateriei..... .... ...................... 17
Introducerea / scoaterea bateriei.... ..... 18
Încărcare úi timp de înregistrare.. ..... ... 19
Conectarea la o priză de alimentare. .... 21
2 Pregătirea cardurilor SD......... ............22
Despre cardurile ce pot fi utilizate
cu acest aparat ............... .................... 22
Introducerea / extragerea unui card de
memorie SD . ............................. ...........23
3 Selectarea unui mod
(Pornirea / oprirea aparatului).... ........24
Pornirea úi oprirea aparatului cu ecranul
LCD.......................... .............................25
4 Mod de utilizare a ecranului tactil....... .26
5 Utilizarea ecranului de meniuri.......... 27
Selectarea limbii.................... ................28
Listă de meniuri............. ....................... 28
6 Setarea datei úi orei................ ......... ...32
Setare fus orar (Afiúare oră la destinaĠia
călătoriei) ....................................... 34
7 Reglarea monitorului LCD......... .........35
Reglare monitor LCD........... ....... ..........35
Calibrare ecran tactil............. ...... ......... 36
Modificarea calităĠii imaginii pe ecranul
LCD..................................... ................. 36
FuncĠia de auto-înregistrare............... ...36
8 Utilizarea cu telecomanda........... .......37
Operarea butoanelor
de direcĠie/Buton OK..... ....................... 38
Înregistrare
Înregistrare (OperaĠii de bază)
1 Înaintea înregistrării............................ 39
Mod automat inteligent.......................... 40
Pornire rapidă..................... .................. 42
Mod de pornire rapidă........................... 43
2 Înregistrarea de imagini video............ 44
Moduri de înregistrare / timp de înregistrare
aproximativ............................................ 46
PRE-REC.............................................. 47
Ghid de realizare a fotografiilor......... .... 47
3 Înregistrare imaginilor statice............ 48
Raportul dimensiunilor/rezoluĠia
imaginii.................................................. 50
Calitatea imaginii................................... 50
Înregistrarea imaginilor statice în modul de
înregistrare a imaginilor video............... 51
Numărul de imagini care pot fi
înregistrate............................................ 52
4 FuncĠia de micúorare/mărire a distanĠei
focale (zoom in/zoom out).................. 55
FuncĠia de zoom digital......................... 55
Zoom optic suplimentar......................... 55
5 FuncĠia de stabilizare optică
a imaginii. ............................................ 56
6 Urmărire AF................ ......................... 57
Înregistrarea (OperaĠii avansate)
1 FuncĠii de înregistrare
a pictogramelor .................................. 58
Pictograme operaĠionale....................... 58
2 FuncĠii de înregistrare
din meniuri .......................................... 62
3 Înregistrare manuală........................... 71
Nivelul tonurilor de alb ...... ................... 72
Reglarea manuală a timpului
de expunere/irisului............................... 73
Ajustarea manuală a focalizării.... ......... 74
Ajustare imagine.............. ..... ................ 74
PregătireÎnregistrareRedareaCopie de
ă
uran si
Cu un PC Altele
VQT1Y46
5
Page 6
Redarea
Copierea de siguranĠă
Redarea
1 Redarea imaginilor video.. ..................75
Crearea imaginilor statice din imagini
video...................... ............................... 78
EvidenĠiere úi Indice cadru timp.... .........78
Redarea imaginilor video în funcĠie
de dată....... ............................................79
Selectare scenă inteligentă .................. 79
Redare evidenĠiere ............................... 80
Repetare redare.................................... 81
Reluarea redării anterioare..... .............. 81
2 Redarea imaginilor statice.. ................82
Redarea imaginilor statice după dată 84
Editarea
1 ùtergerea scenelor / imaginilor
statice....................................................85
2 Divizarea unei scene pentru útergere... ..87
3 Protejarea scenelor / imaginilor
statice....................................................85
4 Setare DPOF....... ..................................89
5 Copierea între cardul SD úi HDD
[HDC-HS200]........................................ 90
Confirmarea capacităĠii rămase la
destinaĠia de copiere..............................90
Copierea....................... .........................91
6 Formatarea.................... .......................93
Cu alte produse
1 Conectarea unei unităĠi de scriere DVD pentru copierea/redarea unui
disc..................................................... 101
Pregătirea pentru copierea / redare.... 101
Copierea pe discuri............................. 103
Redarea discului copiat....................... 106
Gestionarea discului copiat (Formatare, ProtecĠie automată, Afiúarea informaĠiilor
de disc)............ ................................... 107
2 Transferul imaginilor pe alte
dispozitive video............................... 108
3 Cu o imprimantă (PictBridge)..... ..... 109
Cu un PC
Înainte de utilizare
1 OperaĠii pe care le puteĠi efectua
cu un PC... ......................................... 112
Contract de LicenĠă cu Utilizatorul
Final....... ......................................... .... 114
2 Mediu de operare...... ........................ 115
Configurare
1 Instalarea......... .... .............................. 117
2 Conectarea la un PC......................... 119
Despre afiúarea pe PC........................ 121
Utilizarea cu un PC
Cu un TV
1 Vizionarea imaginilor video / fotografiilor pe televizorul
dumneavoastră... ................................ 94
Conectarea cu un cablu mini HDMI ..... 96
Ascultarea cu sunet pe 5.1 canale.........97
Conectarea cu cablul pe componente ...97
2 Redarea utilizând VIERA Link
(HDAVI Control™)................................98
1 IniĠierea HD Writer AE 1.0................. 122
Citirea instrucĠiunilor de operare
ale aplicaĠiilor software........................ 122
2 Dacă utilizaĠi un Macintosh...............123
Altele
IndicaĠii
1 IndicaĠii ...............................................124
2 Mesaje................................................ 127
Despre recuperare...............................128
Sfaturi utile
1 FuncĠii care nu pot fi utilizate
simultan. ............................................. 129
2 Identificarea úi remedierea
problemelor. ....................................... 131
Măsuri de precauĠie la utilizare........... ... 138
SpecificaĠii... ............................................ 141
6
VQT1Y46
Page 7
Accesorii
VerificaĠi accesoriile înainte de a utiliza aparatul.
Baterie
VW-VBG130
Adaptor de alimentare
VSK0698
Cablu de alimentare
K2CQ2CA00006
Cablu de curent continuu
K2GJYDC00004
Telecomandă (Cu baterie inclusă)
N2QAEC000024
Cablu AV
K2KYYYY00054
Cablu pe componente
K1HY10YY0005
Cablul USB
K1HY04YY0032
Accesorii opĠionale
Este posibil ca unele accesorii opĠionale să nu fie disponibile în anumite Ġări.
Adaptor de alimentare (VW-AD21E-K)* Baterie (litiu/VW-VBG130) Baterie (litiu/VW-VBG260)
Baterie (litiu/VW-VBG6)
*2
Set suport de baterie (VW-VH04) Cablu mini HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30) Lentilă de tele conversie (VW-T4314H) Lentilă de conversie largă (VW-W4307H)
Set filtru (VW-LF43NE) Indicator video (VW-LDC103E)*
*3
Bec pentru indicatorul video (VZ-LL10E) Adaptor (VW-SK12E) Unitate de scriere DVD (VW-BN1)
*1 Cablurile de curent continuu furnizate nu
pot fi utilizate pe acest aparat.
*2 Setul de suport baterie VW-VH04
(opĠional) este necesar.
*3 Adaptorul VW-SK12E (opĠional) este
necesar.
1
Creion pentru ecranul tactil
VFC4394
CD-ROM
VQT1Y46
7
Page 8
Caracteristici
Imagini de înaltă definiĠie, extrem de clare
Acest aparat poate înregistra imagini de înaltă definiĠie extrem de detaliate.
Imagini de înaltă definiĠie (1920x1080)*
Număr de linii de scanare disponibile 1080 *
Dacă modul de înregistrare este HA/HG/HX.
x
x
Imagini standard (720x576)
Număr de linii de scanare disponibile 576
Ce înseamnă AVCHD?
Acesta este un format pentru înregistrarea úi redarea imaginilor de înaltă definiĠie, bogate în detalii. Imaginile sunt înregistrate pe baza codecului MPEG-4 AVC/H.264 pentru comprimarea imaginilor, iar semnalul audio este înregistrat cu Dolby Digital 5.1 Creator.
Deoarece metoda de înregistrare este diferită de cea pentru un disc DVD obiúnuit, datele nu sunt
x
x
compatibile.
Compatibilitate cu alte produse
Cu alte produse FuncĠii disponibile Calitatea imaginii
Urmărirea imaginilor video / fotografiilor pe televizorul dumneavoastră
( 94 - 100)
Redarea cu cablul mini HDMI
- Redarea utilizând VIERA Link (HDAVI Control™) ( 98)
Redare cu cablu pe componente [1080i] Redare cu cablu pe componente [576i]
Imagini de înaltă definiĠie
Imagini standard
Redare cu cablu AV
Imagini de înaltă definiĠieUtilizarea unei unităĠi de
Imagini standard
Imagini de înaltă definiĠie.
Imagini standard
înregistrare DVD ( 101 - 107) OperaĠii pe care le puteĠi
efectua cu un PC ( 112 - 113)
Conectarea unei unităĠi de înregistrare DVD pentru a copia pe / reda un disc
- ҟRedarea discului copiat (106)
Copierea datelor pe un PC úi editarea Scrierea datelor pe discuri BD/DVD úi carduri SD Convertirea datelor de imagini video în date
MPEG2 Crearea unui disc DVD Video
Transferul imaginilor pe
Transferul imaginilor prin conectarea cablului AV Imagini standard alte aparate video (108)
8
VQT1Y46
Page 9
Pregătire
Ġ
Ġ
Înainte de utilizare
Acest aparat este dotat cu un hard-disk integrat de 80 GB. În timp ce hard-disk-ul poate stoca o cantitate mare de date, există unele aspecte care trebuie luate în considerare. La utilizarea acestei componente, acordaĠi atenĠie următoarelor puncte.
DeclaraĠie de exonerare a răspunderii cu privire la conĠinutul înregistrat
Panasonic nu acceptă nici o responsabilitate referitoare la pagube create direct sa indirect datorită oricărui tip de probleme care rezultă în pierderi ale conĠinutului înregistrat sau editat úi nu garantează nici un conĠinut dacă înregistrarea sau editarea nu se desfăúoară în mod corespunzător. Similar, cele de mai sus se aplicăúi în cazul în care aparatul este supus la reparaĠii de orice fel (inclusiv a oricărei componente alta decât hard-discul).
Nu expuneĠi hard-disk-ul la vibraĠii úi
úocuri.
Din cauza condiĠiilor de mediu úi de manipulare, hard-disk-ul poate fi supus la deteriorări parĠiale, sau nu va putea citi, înregistra úi reda date. Nu expuneĠi aparatul la vibraĠii sau úocuri úi nu opriĠi alimentarea cu energie în timpul desfăúurării înregistrării sau redării.
Dacă aparatul este utilizaĠi în locuri cu zgomote puternice, precum un club sau un bulevard, înregistrarea se poate opri din cauza vibraĠiilor sonore. În astfel de locaĠii, se recomandă înregistrarea datelor de pe un card SD.
Se recomandă realizarea periodică de
copii de siguranĠă a datelor.
Hard-disk-ul este destinat stocării temporare. Pentru a evita útergerea datelor din cauza electricităĠii statice, undelor electromagnetice úi úocurilor puternice, copiaĠi datele pe un PC sau DVD. (
101, 112)
1
Manipularea hard-disk-ului (Unitate hard-disk) [HDC-HS200]
Operarea se poate opri în medii calde sau reci.
Aparatul se va opri, pentru a proteja hard-disk-ul.
Nu folosiĠi aparatul în medii cu presiuni
atmosferice joase.
Hard-discul se poate defecta dacă folosi la altitudini de 3000 m sau mai mari, deasupra nivelului mării.
Transport
Când aparatul este transportat, opriĠi-l úi asiguraĠi-vă că nu scutura úocuri.
FuncĠie de detectare a căderii
se afiúează pe ecran atunci când este detectată căderea aparatului (o stare de imponderabilitate). Dacă este detectată o stare de cădere în mod repetat, aparatul poate întrerupe înregistrarea sau redarea pentru a proteja hard-disk-ul.
i, scăpaĠi pe jos sau supuneĠi aparatul la
i acest aparat
Dacă hard-disk-ul prezintă unele
disfuncĠionalităĠi, efectuaĠi imediat o copie de siguranĠă a datelor.
Defectarea hard-disk-ului poate produce zgomote continuu sau sunet întrerupt în timpul înregistrării sau redării. Continuarea utilizării va spori gradul de deteriorare, iar, în cele din urmă, hard-disk-ul va deveni inutilizabil. Dacă sunt observate aceste fenomene, copiaĠi datele de pe hard-disk pe un PC, disc DVD, etc. úi contactaĠi distribuitorul. Dacă hard-disk-ul devine inutilizabil, datele nu mai pot fi recuperate.
9
VQT1Y46
Page 10
Indicator luminos de acces HDD [ACCESS
HDD]
Acest indicator luminos se aprinde la accesarea
x
x
hard-disk-ului (iniĠializare, înregistrare, redare, útergere, etc.).
Nu efectuaĠi următoarele operaĠii în timp ce
x
x
indicatorul luminos este aprins. În caz contrar, hard-disk-ul sau aparatul se pot defecta.
- Oprirea funcĠionării aparatului
- Introducerea úi scoaterea cablului USB
- Expunerea aparatului la vibraĠii sau úocuri Despre depunerea la deúeuri sau predarea
x
x
acestui aparat. (139)
10
VQT1Y46
Page 11
Pregătire
Înainte de utilizare
[HDC-SD200]
2
Identificarea úi manipularea componentelor
1 Ecran LCD (Ecran tactil) (26, 35)
Acesta se poate deschide la 90°.
x
x
Se poate roti la 180° către lentilă sau la
x
x
90°
Datorită limitărilor privind tehnologia de producere a monitoarelor cu cristale lichide (LCD), este posibil să apară mici puncte luminoase sau întunecate pe ecranul monitorul LCD. Totuúi, aceasta nu reprezintă o defecĠiune úi nu afectează imaginea înregistrată.
în direcĠia opusă.
2 Buton pentru mod manual [MANUAL] ( 71) 3 Buton de stabilizare optică a imaginii
(56)
4 Orificiu intrare (ventilator de răcire)
Ventilatorul de răcire se roteúte pentru a preveni
x
x
creúterea temperaturii interne. AsiguraĠi-vă că nu acoperiĠi orificiul de aerisire, atunci când utilizaĠi acest aparat.
5 Buton mod auto inteligent [iA] (40) 6 Buton PRE-REC [PRE-REC] ( 47) 7 Suport baterie (18) 8 Conector alimentare [DC IN] (21)
UtilizaĠi întotdeauna adaptorul de alimentare
x
x
furnizat sau un adaptor Panasonic original (VW­AD21E-K; opĠional).
9 Conector USB 10 Butoane de pornire / oprire înregistrare ( 39)
Acest buton funcĠionează în acelaúi mod ca butonul
x
x
de pornire/oprire înregistrare.
(101, 109, 119)
11
VQT1Y46
Page 12
11 Butoane de zoom (55)
Aceste butoane funcĠionează în acelaúi
x
x
mod ca butonul de transfocare. Butoanele de modificare a afiúării imaginilor miniaturale úi de reglare a volumului pot fi operate.
12 Buton meniu [MENU] ( 27) 13 Buton Delete (ùtergere)
(85) 14 Buton de deschidere card SD [OPEN] ( 23) 15 Conector de ieúire audio-video [A/V] (94, 108)
UtilizaĠi cablul AV (doar cablul furnizat).
x
x
16 Mufe pentru conectarea cablului pe componente [COMPONENT] (94) 17 Conector mini HDMI [HDMI] (94, 98) 18 Indicator luminos de acces [ACCESS] ( 19 Slot de card ( 20 Capac card SD (
23)
23)
23)
Când montaĠi lentila de teleconversie (VW-
x
x
T4314H; opĠional) sau lentila de conversie wide (VW-W4307H; opĠională), mai întâi demontaĠi parasolarul lentilei.
Vă rugăm acordaĠi o atenĠie specială următoarelor aspecte.
Când se montează două accesorii ale lentilei, cum ar fi filtrul ND úi lentila de teleconversie, iar butonul de reglare a distanĠei focale (zoom) este împins spre poziĠia W, cele 4 colĠuri ale imaginii vor fi întunecate. (Efect de vignetă)
(Când montaĠi două accesorii ale lentilei, mai întâi demontaĠi capacul lentilei úi apoi montaĠi-le.)
Ataúarea capacului de lentilă (Inclus în setul de filtru (VW­LF43NE; opĠional))
Când este utilizat setul de filtru (VW-LF43NE;
x
x
opĠional), protejaĠi suprafaĠa lentilei în timp ce aparatul nu este utilizat cu capacul de lentilă furnizat cu setul de filtru.
21 Blitz încorporat ( 60) 22 Lentilă (LEICA DICOMAR)
Capac lentilă
Capacul de lentilă se deschide în modul de înregistrare imagine în miúcare sau în modul de
înregistrare imagine statică. ( 24)
23 Parasolar lentilă
RotiĠi parasolarul lentilei în sensul invers acelor de ceasornic
pentru a-l îndepărta.
Pentru a-l cupla, vă rugăm să-l poziĠionaĠi în fanta
, după care să-l rotiĠi în sensul acelor
de ceasornic
Pentru a ataúa sau demonta capacul de lentilă,
x
x
ĠineĠi de ambele părĠi ale capacului de lentilă cu degetele.
24 Senzor telecomandă ( 38) 25 Indicator luminos de înregistrare ( 29) 26 Indicator luminos de asistare AF (69)
CuplaĠi dispozitivul de protecĠie MC sau
x
x
filtrul ND al setului de filtru (VW-LF43NE; opĠional) în faĠa parasolarului lentilei.
12
VQT1Y46
Page 13
27 Buton de pornire / oprire înregistrare (44)
28 Indicator de stare (24) 29 Selector de mod (24)
30 Buton fotografiere 31 Transfocator [W/T] (În modul de
înregistrare) (55)
Buton de afiúare imagini miniaturale / volum
redare) (76) 32 Difuzor 33 Microfoane interne (suport pentru
sunet pe 5.1 canale) 34 Curea de mână
ReglaĠi lungimea curelei astfel încât aceasta să se potrivească mâinii dumneavoastră.
SlăbiĠi cureaua.
(48)
(În modul de
36 Buton de eliberare a bateriei [BATT] (18) 37 Receptacul trepied
Acesta este un orificiu pentru ataúarea aparatului la trepiedul opĠional. (Vă rugăm să citiĠi cu atenĠie instrucĠiunile de utilizare ale trepiedului, pentru modul de cuplare a aparatului la trepied.)
Baza camerei
ReglaĠi lungimea. StrângeĠi cureaua.
35 Fixare curea de umăr
13
VQT1Y46
Page 14
[HDC-HS200]
A
1 Ecran LCD (Ecran tactil) (26, 35)
Acesta se poate deschide la 90°.
x
x
Se poate roti la 180° către lentilă sau la
x
x
90°
în direcĠia opusă.
Datorită limitărilor privind tehnologia de producere a monitoarelor cu cristale lichide (LCD), este posibil să apară mici puncte luminoase sau întunecate pe ecranul monitorul LCD. Totuúi, aceasta nu reprezintă o defecĠiune úi nu afectează imaginea înregistrată.
2 Buton pentru mod manual [MANUAL] (71)
3 Buton de stabilizare optică a imaginii
(56)
4 Orificiu intrare (ventilator de răcire)
Ventilatorul de răcire se roteúte pentru a
x
x
preveni creúterea temperaturii interne. AsiguraĠi-vă că nu acoperiĠi orificiul de aerisire, atunci când utilizaĠi acest aparat.
5 Difuzor 6 Buton mod auto inteligent [iA] (40) 7 Buton PRE-REC [PRE-REC] (47) 8 Suport baterie (18) 9 Conector alimentare [DC IN] (21)
UtilizaĠi întotdeauna adaptorul de alimentare
x
x
furnizat sau un adaptor Panasonic original (VW-AD21E-K; opĠional).
10 Conector USB
(101, 109, 119)
11 Butoane de pornire / oprire înregistrare (39)
Acest buton funcĠionează în acelaúi mod ca
x
x
butonul de pornire / oprire înregistrare.
12 Butoane de zoom (55)
ceste butoane funcĠionează în acelaúi mod ca
x
x
butonul de transfocare. Butoanele de modificare a afiúării imaginilor miniaturale úi de reglare a volumului pot fi operate.
13 Buton meniu [MENU] (27) 14 Buton Delete (ùtergere)
(85)
14
VQT1Y46
Page 15
15 Buton de deschidere card SD [OPEN] (23)
16 Conector de ieúire audio-video [A/V] (94, 108)
UtilizaĠi cablul AV (doar cablul furnizat).
x
x
17 Mufe pentru conectarea cablului pe componente [COMPONENT] ( 94)
18 Conector mini HDMI [HDMI] (94, 98) 19 Indicator luminos de acces [ACCESS]
(23) 20 Slot de card (23) 21 Capac card SD (23)
Vă rugăm acordaĠi o atenĠie specială următoarelor aspecte.
Când se montează două accesorii ale lentilei, cum ar fi filtrul ND úi lentila de teleconversie, iar butonul de reglare a distanĠei focale (zoom) este împins spre poziĠia W, cele 4 colĠuri ale imaginii vor fi întunecate. (Efect de vignetă)
(Când montaĠi două accesorii ale lentilei, mai întâi demontaĠi capacul lentilei úi apoi montaĠi-le.)
Ataúarea capacului de lentilă (Inclus în setul de filtru
(VW-LF37WE; opĠional))
Când este utilizat setul de filtru (VW-LF43NE;
x
x
opĠional), protejaĠi suprafaĠa lentilei în timp ce aparatul nu este utilizat cu capacul de lentilă furnizat cu setul de filtru.
22 Blitz încorporat (60) 23 Lentilă (LEICA DICOMAR)
Capac lentilă
Capacul de lentilă se
x
x
deschide în modul de înregistrare imagine în
miúcare sau în modul de înregistrare
imagine statică .
(24)
24 Parasolar lentilă
RotiĠi parasolarul lentilei în sensul invers acelor de ceasornic
pentru a-l îndepărta.
Pentru a-l cupla, vă rugăm să-l poziĠionaĠi în fanta
, după care să-l rotiĠi în sensul acelor
de ceasornic
Pentru a ataúa sau demonta capacul de lentilă,
x
x
ĠineĠi de ambele părĠi ale capacului de lentilă cu degetele.
25 Senzor telecomandă (38) 26 Indicator luminos de înregistrare (29) 27 Indicator luminos de asistare AF (69)
CuplaĠi dispozitivul de protecĠie MC sau
x
x
filtrul ND al setului de filtru (VW-LF43NE; opĠional) în faĠa parasolarului lentilei.
Când montaĠi lentila de teleconversie (VW-
x
x
T4314H; opĠional) sau lentila de conversie wide (VW-W4307H; opĠională), mai întâi demontaĠi parasolarul lentilei.
15
VQT1Y46
Page 16
28 Buton de pornire/oprire înregistrare (44)
29 Indicator de stare ( 24) 30 Selector de mod (24) 31 Indicator luminos de acces HDD
[ACCESS HDD] ( 10) 32 Buton fotografiere
33 Transfocator [W/T] (În modul de înregistrare) (55)
Buton de afiúare imagini miniaturale / volum
redare) (76) 34 Microfoane interne (suport pentru
sunet pe 5.1 canale) 35 Curea de mână
ReglaĠi lungimea curelei astfel încât aceasta să se potrivească mâinii dumneavoastră.
SlăbiĠi cureaua.
ReglaĠi lungimea.
(48)
(În modul de
37 Buton de eliberare a bateriei [BATT] (18) 38 Receptacul trepied
Acesta este un orificiu pentru ataúarea aparatului la trepiedul opĠional. (Vă rugăm să citiĠi cu atenĠie instrucĠiunile de utilizare ale trepiedului, pentru modul de cuplare a aparatului la trepied.)
Baza camerei
StrângeĠi cureaua.
36 Fixare curea de umăr
16
VQT1Y46
Page 17
Pregătire
Configurare
Despre bateriile ce pot fi utilizate cu acest aparat
Bateria ce poate fi utilizată cu acest aparat este VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
Acest aparat are o funcĠie de distingere a bateriilor care pot fi utilizate, iar bateriile (VW-
x
x
VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6) sunt compatibile cu această funcĠie. (Bateriile care nu sunt compatibile cu această funcĠie nu pot fi utilizate.)
Pentru a utiliza VW-VBG6 cu acest aparat, este necesar setul de suport baterie VW-VH04
x
x
(opĠional).
Este cunoscut faptul că baterii false care au un aspect similar cu cele originale sunt vândute pe unele pieĠe. Unele dintre aceste baterii nu dispun de o protecĠie internă adecvată pentru a îndeplini cerinĠele standardelor de siguranĠă corespunzătoare. Există riscul ca astfel de baterii să cauzeze incendii sau explozii. Ne declinăm răspunderea pentru orice defecĠiuni cauzate aparatului sau accidente cauzate în urma utilizării unor alte baterii decât cele originale Panasonic . Pentru a utiliza în siguranĠă aparatul, vă recomandăm să utilizaĠi baterii originale Panasonic.
1
Sursă de alimentare
Încărcarea bateriei
La achiziĠia acestui produs, bateria nu este încărcată. ÎncărcaĠi bateria înainte de a folosi acest produs.
Important: Important: În cazul în care cablul de curent continuu este conectat la adaptorul de reĠea,
bateria nu se va încărca. DecuplaĠi cablul de curent continuu de la adaptorul de reĠea
Indicator de încărcare [CHARGE] Se aprinde:
Încărcare (Timp de încărcare baterie: 19)
Se stinge:
Încărcarea s-a încheiat
Luminează intermitent:
AsiguraĠi-vă că terminalele bateriei sau ale adaptorului AC nu sunt expuse la mizerie, obiecte străine sau praf úi apoi reconectaĠi-le în mod corespunzător. (140)
1 Connect the AC cable to the AC adaptor and the AC outlet.
2 Insert the battery into the AC adaptor by aligning the arrows.
17
VQT1Y46
Page 18
Recomandăm utilizarea bateriilor Panasonic (7, 19).
x
x
Dacă utilizaĠi alte baterii, nu garantăm calitatea acestui produs.
x
x
Nu supraîncălziĠi úi nu expuneĠi la flacără.
x
x
Nu lăsaĠi o baterie în automobil expusă la razele solare pentru o lungă perioadă de timp, cu uúile
x
x
úi geamurile închise.
Introducerea / scoaterea bateriei
InstalaĠi bateria prin introducerea ei în direcĠia indicată în figură.
Scoaterea bateriei
AsiguraĠi-vă că alimentarea este întreruptă, iar indicatorul de stare este stins úi apoi scoateĠi bateria, asigurându-vă că nu o scăpaĠi.
MutaĠi butonul BATTERY (Baterie) în direcĠia indicată de săgeatăúi scoateĠi bateria când este deblocată.
IntroduceĠi bateria până la auzirea unui clic
úi blocarea acestuia.
ATENğIE
Pericol de explozie dacă bateria este incorect înlocuită. Se va înlocui numai cu o baterie similară sau de un tip echivalent, recomandat de producător. DebarasaĠi-vă de bateriile uzate în conformitate cu instrucĠiunile producătorului.
18
VQT1Y46
Page 19
Încărcare úi timp de înregistrare
Timp de încărcare / înregistrare
Temperatură: 25 "C/umiditate: 60%
x
x
Număr model baterie
[Tensiune/Capacitate
(minimum)]
Baterie furnizată/
VW-VBJ130
(opĠional)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260
(optional)
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6
(opĠional)
*
[7,2 V/5400 mAh]
Număr model baterie [Tensiune/Capacitate
(minimum)]
Baterie furnizată/
VW-VBG130
(optional)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260
(opĠional)
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6
(opĠional)
*
[7,2 V/5400 mAh]
Timp de încărcare
2 ore 35 min 1 oră 45 min 1 oră 5 min
4 ore 40 min 2 ore 25 min 2 ore 5 min
9 ore 25 min 8 ore 30 min 5 ore 15 min
Timp de
încărcare
2 ore 35
min
4 ore 40
min
9 ore 25
min
HDC-SD200
Durată maximă de
înregistrare continuă
Durată reală de
înregistrare
HDC-SD200
DestinaĠie
înregistrare
Mod de
înregistrare
Durată
maximă de
înregistrare
continuă
Durată reală
înregistrare
HDD HA/HG/HX/HE 1 oră 35 min 1 oră
SD HA/HG/HX/HE 1 oră 40 min 1 oră
HDD
HA/HG/HX 3 ore 5 min
HE 3 ore 10 min
1 oră 55 min
SD HA/HG/HX/HE 3 ore 20 min 2 ore
HDD
HA/HG/HX 7 ore 45 min 4 ore 45 min
HE 7 ore 50 min 4 ore 50 min
SD HA/HG/HX/HE 8 ore 15 min 5 ore 5 min
de
* Setul suport baterie VW-VH04 (opĠional) este necesar.
Aceúti timpi sunt aproximativi.
x
x
Timpul de încărcare indicat este pentru cazurile în care acumulatorul a fost complet
x
x
descărcat. Timpul de încărcare úi înregistrare variază în funcĠie de condiĠiile de utilizare, precum temperaturile ridicate / scăzute.
VQT1Y46
19
Page 20
Timpul de înregistrare real se referă la timpul de înregistrare pe un disc cu oprire / pornire
x
x
repetată a înregistrării, oprirea / pornirea aparatului, utilizarea transfocării, etc. Bateriile se încălzesc după utilizare sau încărcare. Acest lucru este normal.
x
x
Indicarea capacităĠii bateriei
Afiúajul se modifică pe măsură ce capacitatea bateriei se reduce.
x
x
Dacă există mai puĠin de 3 minute rămase, atunci va lumina în roúu. Dacă bateria se descarcă, atunci va lumina intermitent.
Capacitatea rămasă a bateriei este afiúată atunci când utilizaĠi bateriile Panasonic recomandate.
x
x
Poate fi necesar un anumit interval de timp pentru afiúarea capacităĠii rămase a bateriei. Durata reală poate varia în funcĠie de modul de utilizare.
Valoarea maximă pentru capacitatea rămasă a bateriei care poate fi afiúată este de 9 ore úi 59
x
x
de minute. În cazul în care durata reală depăúeúte 9 ore úi 59 de minute, indicatorul va rămâne verde úi nu se va modifica decât atunci când durata rămasă scade sub 9 ore úi 59 de minute.
În modurile de încărcare, indicatorul de timp se va stinge temporar pentru a recalcula durata
x
x
capacităĠii rămase a bateriei. La utilizarea adaptorului de alimentare sau a unor baterii produse de terĠi, capacitatea rămasă a
x
x
bateriei nu va fi afiúată.
20
VQT1Y46
Page 21
Conectarea la o priză de alimentare
Aparatul se află în standby atunci când adaptorul de alimentare este conectat. Circuitul primar este întotdeauna
"sub tensiune" atâta timp cât adaptorul de alimentare este conectat la o priză electrică.
Important: În cazul în care cablul de curent continuu este conectat la adaptorul de reĠea, bateria nu se
va încărca.
Nu utilizaĠi cablul de alimentare cu alte echipamente, acesta fiind proiectat doar pentru
x
x
acest aparat. Nu utilizaĠi cablul de alimentare de la un alt echipament pentru acest aparat.
Conector de ieúire curent
Conector de intrare curent
IntroduceĠi cablul de alimentare care corespunde marcajului [t] de pe conectorul de intrare
curent.
1
ConectaĠi cablul de alimentare la adaptorul de alimentare úi la priză.
2
ConectaĠi cablul de alimentare la adaptor.
3
ConectaĠi cablul de alimentare la conectorul de intrare curent [DC IN].
AsiguraĠi-vă că setaĠi modul la OFF iar indicatorul de stare este stins la deconectarea
x
x
adaptorului de alimentare.
21
VQT1Y46
Page 22
Pregătire
Ġ
Configurare
Acest aparat (un aparat compatibil SDHC) este compatibil atât cu cardurile de memorie de tip SD, cât úi cu cele de tip SDHC. Când folosiĠi un card de memorie SDHC pe un alt aparat, asiguraĠi-vă că aparatul este compatibil cu cardul de memorie SDHC.
2
Pregătirea cardurilor SD
Cardurile care pot fi utilizate cu acest aparat
Recomandăm utilizarea cardurilor SD care sunt conforme cu clasa 4 sau o clasă superioară a clasificării clasei de viteză SD* pentru înregistrarea filmelor.
Tip card Capacitate
8MB 16 MB 32 MB
64MB
Card de
memorie SD
128MB 256MB 512MB
1 GB
Înregistrare video
Pot fi utilizate următoarele modele de carduri
Panasonic SD.
Nu poate fi utilizat.
Nu se poate garanta funcĠionarea. Este posibil ca înregistrarea să se oprească brusc în timpul înregistrării filmelor, în funcĠie de cardul SD utilizat. (132)
RP-SDV01G
Înregistrare
imagini statice
Poate fi utilizat.
2 GB RP-SDV02G, RP-SDM02G
4GB RP-SDV04G, RP-SDM04G 6GB
Card de
memorie
SDHC Card
* Clasificarea clasei de viteză SD reprezintă standardul de viteză pentru scrieri succesive.
Vă rugăm să verificaĠi cele mai recente
x
x
informa SD/SDHC care pot fi utilizate la înregistrarea filmelor în site-ul următor.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Acest site este doar în limba engleză.)
ii cu privire la cardurile de memorie
8GB RP-SDV08G 12GB RP-SDM12G 16GB RP-SDV16G
32 GB
RP-SDM06G
RP-SDV32G
4 GB sau mai mult Cardurile de memorie care nu
x
x
prezintă logo-ul SDHC nu sunt bazate pe SpecificaĠiile de Card de Memorie SD.
Când se utilizează butonul de
x
x
protecĠie la scriere SD, pe card nu este posibilă nici o operaĠie de înregistrare, útergere sau editare.
Nu lăsaĠi cardul de memorie la îndemâna copiilor,
x
x
deoarece există pericolul ca aceútia să-l înghită.
al cardului
22
VQT1Y46
Page 23
Introducerea / extragerea unui card de memorie SD
Când utilizaĠi pe acest aparat un card SD non-Panasonic, sau un card care a mai fost utilizat pe un alt echipament, formataĠi mai întâi cardul SD. (93) Când se formatează un card SD, toate datele înregistrate pe acesta vor fi úterse. Dupăútergerea datelor, acestea nu mai pot fi recuperate. CopiaĠi datele valoroase pe un calculator, disc DVD, etc. înainte de a continua formatarea. (101,
112)
AtenĠie:
Dacă se introduce sau se extrage cardul SD în timp ce aparatul este pornit, echipamentul se poate defecta sau datele înregistrate pe cardul SD se pot pierde.
Indicator luminos de acces card [ACCESS]
Când acest aparat accesează cardul SD,
x
x
indicatorul luminos de acces se aprinde.
1
DeschideĠi ecranul LCD.
VerificaĠi dacă indicatorul de acces s-a stins.
x
x
2
DeschideĠi capacul de protecĠie al cardului SD glisând butonul OPEN
3
IntroduceĠi / extrageĠi cardul SD.
OrientaĠi partea etichetată în direcĠia indicată
x
x
de ilustraĠie úi apăsaĠi drept până în capăt. ApăsaĠi pe centrul cardului SD úi apoi extrageĠi-l
x
x
afară, printr-o miúcare în linie dreaptă.
4
ÎnchideĠi corect capacul de card SD.
ÎnchideĠi până la auzirea unui clic.
x
x
Nu atingeĠi terminalele situate în partea din spate a cardului SD.
x
x
Nu exercitaĠi úocuri puternice, nu îndoiĠi úi evitaĠi scăparea cardului SD.
x
x
Zgomotul electric, electricitatea statică sau defectarea cardului SD sau a aparatului poate duce
x
x
la útergerea datelor stocate pe cardul SD. Când indicatorul de acces card este aprins, nu efectuaĠi următoarele operaĠii:
x
x
- Scoaterea cardului SD -Oprirea aparatului
- -Introducerea úi scoaterea cablului USB
- Expunerea aparatului la vibraĠii sau úocuri
Dacă se execută operaĠiile de mai sus atunci când indicatorul este aprins, cardul SD sau datele înregistrate se pot deteriora úi acest aparat poate suferi o defecĠiune.
23
VQT1Y46
Page 24
Pregătire
Configurare
ModificaĠi modul la înregistrare, redare la opriĠi aparatul.
PorniĠi aparatul schimbând modul la deblocare
3
Selectarea unui mod (Pornirea / oprirea aparatului)
sau în timp ce apăsaĠi butonul de
RotiĠi selectorul de mod în timp ce apăsaĠi
x
x
butonul de deblocare dacă treceĠi de la OFF la un alt mod.
AliniaĠi cu marcajul
x
x
Indicator de stare
x
x
Indicatorul de stare luminează.
Pentru a opri aparatul
SchimbaĠi modul la OFF (Oprit). Indicatorul de stare se stinge.
Mod înregistrare imagine video (44)
Mod de înregistrare imagine statice (48)
Mod Redare (75, 82)
OFF (Oprit)
RotiĠi selectorul de mod în timp ce apăsaĠi
x
x
butonul de deblocare dacă treceĠi de la OFF la un alt mod.
AliniaĠi cu indicatorul de stare
x
x
24
VQT1Y46
Page 25
Pornirea úi oprirea aparatului cu ecranul LCD
Când modul este setat la sau , aparatul este pornit la deschiderea ecranului LCD úi este oprit când acesta este închis.
Pentru a opri aparatul
Indicatorul de stare luminează.
Pentru a opri aparatul
Indicatorul de stare se stinge.
SetaĠi selectorul de mod la OFF când nu utilizaĠi aparatul.
25
VQT1Y46
Page 26
Pregătire
Configurare
4
Mod de utilizare a ecranului tactil
PuteĠi opera aparatul atingând direct ecranul LCD (ecran tactil) cu degetul. Pentru mai multă uúurinĠă puteĠi utiliza creionul special (furnizat), pentru o operare detaliată sau
dacă este dificilă operarea folosind degetele.
AtingeĠi
Despre pictogramele operaĠionale
AtingeĠi scurt ecranul tactil pentru a selecta pictograma sau imaginea.
Aceste pictograme sunt utilizate pentru a comuta meniul úi pagina de afiúare a imaginilor miniaturale, pentru selectarea elementului, setări, etc.
AtingeĠi centrul pictogramei.
x
x
OperaĠia de atingere a ecranului tactil nu
x
x
va avea efect dacă atingeĠi úi o altă parte a ecranului în acelaúi timp.
Despre creionul special
Creionul special (furnizat) poate fi păstrat pe aparat în modul indicat, atunci când nu este folosit. ScoateĠi creionul din aparat atunci când doriĠi să-l folosiĠi.
AtingeĠi pentru a reveni la ecranul anterior, cum ar fi la meniurile de setare
UtilizaĠi doar creionul furnizat.
x
x
Nu loviĠi ecranul LCD cu creionul.
x
x
26
VQT1Y46
ùtergeĠi ecranul LCD cu un material moale,
x
x
precum o lavetă de ochelari, atunci când acesta devine murdar cu amprente sau alte impurităĠi. Nu atingeĠi ecranul LCD cu instrumente ascuĠite,
x
x
precum pixuri. Nu atingeĠi ecranul LCD cu unghia degetului, nu
x
x
îl frecaĠi úi nu îl apăsaĠi puternic. Când folia de protecĠie a ecranului este aplicată,
x
x
acesta poate fi dificil de vizualizat, sau atingerile vor fi greu de recunoscut. EfectuaĠi calibrarea ecranului tactil atunci când
x
x
atingerea nu este recunoscută sau este recunoscută o locaĠie incorectă. (36)
Page 27
Pregătire
Configurare
Se recomandă săĠineĠi ecranul LCD cu degetul mare úi degetul arătător atunci când apăsaĠi
butoanele pe acesta.
1
ApăsaĠi butonul MENU.
2
AtingeĠi meniul superior .
5
Utilizarea ecranului de meniuri
4 AtingeĠi elementul dorit pentru a introduce
setarea.
3 AtingeĠi submeniul
Pagina următoare (anterioară) poate fi
x
x
afiúată prin atingerea Setarea de afiúare a informaĠiilor este
x
x
finalizată când galben după atingere.
este încadrat în
5 AtingeĠi [EXIT] (Ieúire) sau apăsaĠi butonul MENU
pentru a părăsi setările de meniu.
Despre setarea afiúării informaĠiilor
O explicaĠie sau mesaj de confirmare a setării submeniului sau elementului atins este afiúată în paúii 3 úi 4.
AtingeĠi informaĠiilor.
pentru a anula setarea de afiúare a
27
VQT1Y46
Page 28
Selectarea limbii
PuteĠi selecta limba pentru afiúarea pe ecran úi meniurile de ecran.
1
ApăsaĠi butonul MENU, apoi atingeĠi [SETUP]  [LANGUAGE].
2
AtingeĠi [English] (Engleză).
Listă de meniuri
O parte a meniului nu va fi utilizată, acest lucru depinzând de funcĠiile folosite. (129)
Mod de înregistrare imagini video
*1 Nu se afiúează când modul auto inteligent este setat la On (Activat).
*2 Aceste meniuri sunt doar pentru .
*3
*4
*5
Când setaĠi [MEDIA SELECT] (Selectare media) la [SD CARD] (Card SD).
Doar atunci când [MEDIA SELECT] se setează la [HDD].
Nu se va afiúa când [MEDIA SELECT] se setează la [HDD].
[RECORD SETUP]
(Configurare înregistrare)
[SCENE MODE] (Mod scenă) (
[D.ZOOM] (Transfocare digitală) (55)
[GUIDE LINES] (Linii de ghidare)*1 (63) [Digital Cinema Colour]*1 (65)
[REC MODE] (Mod înregistrare) (46)
[DIGITAL CINEMA]*1 (63)
[FADE] (Fondu) (59) [MIC SETUP] (Configurare microfon)*1 (66) [FADE COLOUR] (Fondu culoare)
[AGS] (64)
[AUTO SLOW SHTR] (Creútere automată a timpului de expunere)*
1
[FACE FRAMING] (Încadrare faĠă) (65) [BACKLIGHT COMPENS.]
(Compensare lumină de fundal) [INTELLIGENT CONTRAST]
(Ajustare inteligentă contrast)*
1
[SOFT SKIN MODE] (Mod piele fină)*
1
62) [TELE MACRO] (59) [COLOUR NIGHT VIEW]* (Vizualizare
nocturnă în culori)*
1
[SHOOTING GUIDE] (Ghid de realizare fotografii)
[WIND CUT] (Eliminare zgomot produs de vânt)*
59) [MIC LEVEL] (Nivel microfon)*1 (67)
(
[PICTURE ADJUST] (Ajustare imagine)*
(64)
59)
(
[MF ASSIST] (Asistent focalizare manuală)*
1
1
1
(59)
(47)
(66)
(74)
(74)
(59)
(59)
28
VQT1Y46
Page 29
PICTURE (IMAGINE) SETUP (CONFIGURARE)
[PICTURE SIZE]
(
50)
(RezoluĠie imagine) [QUALITY]
(Calitate)
[HI-SPEED BURST] (Fotografiere în serie de mare viteză)*
1
[SELF TIMER] (Temporizator)
(
50)
(68)
(
60)
[FLASH] (Blitz) (60)
[FLASH LEVEL] (Nivel blitz)*
1
(Reducere a efectului de ochi roúii)* [SHTR SOUND]
(Sunet obturator)
MEDIA SELECT (Selectare suport media)
1
(60)
(60)
(
69)
*2
Suportul media de înregistrat poate fi setat la [HDD] sau [SD CARD] (Card SD).
[DISPLAY] (Afiúare) IndicaĠiile pe ecran sunt cele selectate în imaginea
de mai jos.
[OFF] (Dezactivat) [ON] (Activat)
[CLOCK SET] (Setare ceas) (32)
[SET WORLD TIME] (Setare fus orar) (34)
[DATE/TIME] (Dată / oră)( [DATE FORMAT] (Format dată)(
32)
33)[RED EYE]
[ECONOMY] (Economisire energie)
[OFF]:
FuncĠia de economisire a energiei nu este activată.
[5 MINUTES] (5 minute):
Când au trecut aproximativ 5 minute fără nicio operaĠie, aparatul se opreúte automat pentru a economisi energia.
FuncĠia de economisire energie nu se va activa
x
x
când:
- aparatul este conectat la un adaptor de alimentare
- utilizaĠi un cablu USB pentru PC, unitate de scriere DVD, imprimantă, etc.
- Când este utilizată funcĠia PRE-REC
[QUICK POWER ON] (Pornire rapidă)* [QUICK START] (Pornire rapidă) (
5
(43)
42) [REMOTE CONTROL] (Telecomandă) (37) [REC LAMP] (Indicator luminos de înregistrare) Indicatorul luminos de înregistrare se aprinde în timpul înregistrării úi luminează intermitent când aparatul recepĠionează un semnal de la telecomandă sau când temporizatorul este activat. Când aparatul este setat la [OFF] (oprit), acesta nu luminează în timpul înregistrării.
29
VQT1Y46
Page 30
[ALERT SOUND] (Sunet de alarmă) [DEMO MODE] (Mod demonstraĠie)
Operarea ecranului tactil, pornirea úi oprirea înregistrării úi pornirea / oprirea aparatului pot fi confirmate cu acest sunet. 2 beep-uri de 4 ori
Acest element este utilizat pentru a iniĠia modul demonstrativ al aparatului.
(Doar când modul este setat la poziĠia sau )
Când apare o eroare. VerificaĠi mesajul afiúat pe ecran. (127)
Dacă activaĠi [DEMO MODE] (Mod demonstraĠie)
[POWER LCD] (Intensitate LCD) (
35)
[LCD AI]*1 (36) [LCD SET] (Setare LCD) (35) [COMPONENT OUT] (Ieúire pe
componente) [HDMI RESOLUTION]
(RezoluĠie HDMI)
97)
(
(
96)
[VIERA Link] (98) [TV ASPECT] (Raport dimensiuni TV)
(
95)
[INITIAL SET] (Setare iniĠială)
când nu este introdus un card SD, demonstraĠia începe automat.
Dacă activaĠi [DEMO MODE] (Mod demonstraĠie) când nu este introdus un card SD úi când aparatul este conectat la un adaptor de alimentare, demonstraĠia începe automat.
Dacă are loc o operaĠie, demonstraĠia este anulată. Însă, dacă trec circa zece minute fără a se efectua nici o operaĠie, modul demonstrativ începe automat. Pentru a opri demonstraĠia, setaĠi [DEMO MODE] la [OFF] (Dezactivare) sau introduceĠi un card SD.
[LANGUAGE] (Limbă) (28) SetaĠi la [YES] (Da) pentru modificarea
setărilor de meniu înapoi starea predefinită.
Mod de înregistrare imagini statice
(Setările pentru [CLOCK SET] (Setare ceas), [MEDIA SELECT] (Selectare suport media)*2úi [LANGUAGE] (Limbă) nu vor fi modificate.)
[FORMAT CARD] (Formatare card)*
3
[FORMAT HDD] (Formatare HDD)*
4
[CALIBRATION] (Calibrare) (
(93)
(93)
36) [FLASH LEVEL] (Nivel blitz) (60)
*1 Nu se afiúează când modul auto inteligent este
setat la On (Activat).
[RECORD SETUP] (Configurare înregistrare)
[I.EXPOSURE] (Expunere)*
1
(59)
PICTURE (Imagine)
[ASPECT RATIO] (Raportul dimensiunilor) (
[AF ASSIST LAMP] (Indicator luminos de asistent focalizare automată)*
Pentru alte meniuri care nu sunt descrise mai sus,
x
x
1
50)
(69)
consultaĠi meniurile cu aceleaúi denumiri pentru modul de înregistrare imagini video.
30
VQT1Y46
Page 31
Mod redare
*1 Când este selectată redarea discului în timp ce este conectată o unitate de scriere DVD
(opĠională), sau când aĠi selectat [INTEL. SCENE] (Scenă inteligentă) (
*2 Acesta apare doar când este selectată redarea discului în timp ce este conectată o unitate de
scriere DVD (opĠională).
79), acesta nu apare.
*3 Aceste meniuri sunt doar pentru
.
*4 Acesta apare doar când aĠi selectat [VIDEO/SD CARD] sau [PICTURE/SD CARD].
*5
(
redare imagini video)
Acesta apare doar când aĠi selectat [VIDEO/HDD] sau [PICTURE/HDD].
VIDEO SETUP (Configurare video) SETUP (CONFIGURARE)
[REPEAT PLAY] (Repetarea redării) (
[RESUME PLAY] (Reluarea redării) (
81) [FORMAT CARD] (Formatare card)*4 (93)
81) [CARD STATUS] (Stare card)*4 (90)
SCENE PROTECT] (ProtecĠie scenă)*1 (88) [FORMAT HDD] (Formatare HDD)*5 (93)
[GUIDE LINES] (Linii de ghidare) (63) [HDD STATUS] (Stare HDD)*5 (90)
EDIT SCENE (Editare scenă)*
1
Pentru alte meniuri care nu sunt descrise mai
x
x
sus, consultaĠi meniurile cu aceleaúi denumiri pentru modul de înregistrare imagini video.
[DIVIDE] (Divizare) (87)
[DELETE] (ùtergere) (
86)
(
redare imagini statice)
COPY (Copiere)*1, *
3
(91)
(91)
DISC SETUP (Configurare disc)*
2
[FORMAT DISC] (Formatare disc) (107)
[AUTO PROTECT]
107)
(
(ProtecĠie automată)
[DISC STATUS] (Stare disc) (107)
1
88)
PHOTO SETUP (CONFIGURARE FOTO)*
[SCENE PROTECT] (ProtecĠie scenă) (
[DPOF SET] (Setare DPOF)*
4
(89)
[DELETE] (ùtergere) (86)
Pentru alte meniuri care nu sunt descrise mai
x
x
sus, consultaĠi meniurile cu aceleaúi denumiri pentru modul de înregistrare imagini video úi modul de redare imagini video.
31
VQT1Y46
Page 32
Pregătire
Configurare
Când aparatul porneúte pentru prima dată, se va afiúa un mesaj care vă va solicita setarea datei úi orei. SelectaĠi [YES] (Da) úi urmaĠi paúii 2 úi 3 de mai jos pentru a seta data úi ora.
SchimbaĠi modul la
1 SelectaĠi meniul. (27)
[SETUP] [CLOCK SET] [YES]
2 AtingeĠi data úi ora de setat, apoi setaĠi
valoarea dorită utilizând
Anul se va schimba după cum urmează:
x
x
2000, 2001, 2039, 2000, ... Sistemul de 24 ore este utilizat pentru a
x
x
afiúa ora.
6
sau .
Setarea datei úi orei
Schimbarea modului de afiúare a datei úi a orei
SelectaĠi meniul. (27) [SETUP] [DATE/TIME] stil de afiúare dorit
PuteĠi, de asemenea, să prezentaĠi sau să
x
x
schimbaĠi afiúajul datei úi orei apăsând repetat pe butonul DATE/TIME al telecomenzii.
.
apare în partea dreaptă a ecranului
x
x
când aĠi setat [SET WORLD TIME] (Setare fus orar)(34) la [HOME], în timp
ce [DESTINATION] (DestinaĠie).
apare când aĠi setat la
3 AtingeĠi [ENTER].
FuncĠionarea ceasului începe la [00]
x
x
secunde. Poate fi afiúat un mesaj care confirmă
x
x
setarea fusului orar. EfectuaĠi setarea de fus orar atingând ecranul. (34)
AtingeĠi [EXIT] (Ieúire) sau apăsaĠi butonul
x
x
MENU (Meniu) pentru a finaliza setarea.
32
VQT1Y46
Page 33
Schimbarea formatului de dată SelectaĠi meniul. (27)
[SETUP] [DATE FORMAT] stil de afiúare dorit
Stil de afiúare Afiúare pe monitor
[Y/M/D] 2009. 11. 15 [M/D/Y] 11 15 2009
[D/M/Y] 15. 11. 2009
FuncĠia datăúi oră este controlată de o
x
x
baterie cu litiu încorporată. Dacă afiúajul orei devine [- -], bateria cu
x
x
litiu încorporată este descărcată. Pentru a reîncărca bateria cu litiu internă, conectaĠi adaptorul de reĠea sau cuplaĠi bateria la acest aparat. LăsaĠi aparatul în această stare timp de aproximativ 24 ore, iar bateria va salva data úi ora timp de aproximativ 6 luni. (Bateria este încă reîncărcată chiar dacă selectorul de mod este setat la OFF(Dezactivat).)
33
VQT1Y46
Page 34
Setarea fusului orar (Afiúarea orei la destinaĠia călătoriei)
Este posibilă afiúarea úi înregistrarea orei la destinaĠia călătoriei prin selectarea regiunii în care se află domiciliul dumneavoastrăúi a destinaĠiei călătoriei.
1 SelectaĠi meniul. (27)
[SETUP] [SET WORLD TIME] [YES]
Dacă ceasul nu este setat, ajustaĠi ceasul la
x
x
ora curentă. (32) Atunci când [HOME](regiunea
x
x
dumneavoastră de domiciliu) nu este setată, mesajul este afiúat. AtingeĠi [ENTER] úi treceĠi la pasul 3.
2 (Doar când setaĠi regiunea dumneavoastră
de domiciliu) AtingeĠi [HOME].
AtingeĠi [ENTER].
x
x
3 (Doar când setaĠi regiunea dumneavoastră
de domiciliu)
AtingeĠi
pentru a selecta regiunea dumneavoastră de domiciliu úi apoi atingeĠi [ENTER].
AtingeĠi[SUMMER TIME SET] (Setare oră
x
x
de vară) pentru a seta ora de vară. Se afiúează
, iar setarea orei de vară este activată; ceasul este setat înainte cu o oră. AtingeĠi din nou [SUMMER TIME SET] (Setare oră de vară) pentru a reveni la setarea orei normale.
Ora curentă apare în partea stângă a
x
x
ecranului. DiferenĠa de oră faĠă de GMT (Greenwich Mean Time) apare în partea stângă jos a ecranului.
4 (Doar când setaĠi regiunea destinaĠiei
călătoriei dumneavoastră)
AtingeĠi [DESTINATION] (DestinaĠie).
AtingeĠi [ENTER].
x
x
Când regiunea dumneavoastră de domiciliu
x
x
este setată pentru prima dată, apare ecranul pentru selectarea domiciliului / destinaĠiei călătoriei după setarea succesivă a regiunii de domiciliu. Dacă regiunea de domiciliu a fost deja setată o dată, executaĠi operaĠia din meniu pentru Pasul 1.
5 (Doar când setaĠi regiunea destinaĠiei călătoriei
dumneavoastră)
AtingeĠi călătoriei úi apoi atingeĠi [ENTER].
AtingeĠi[SUMMER TIME SET] (Setare oră de
x
x
vară) pentru a seta ora de vară. Se afiúează
, iar setarea orei de vară este activată; ceasul este setat înainte cu o oră. AtingeĠi din nou [SUMMER TIME SET] (Setare oră de vară) pentru a reveni la setarea orei normale.
Ora locală la destinaĠia selectată pentru călătorie
x
x
apare în partea dreaptă sus a ecranului. DiferenĠa de fus orar între destinaĠia călătoriei úi regiunea dumneavoastră de domiciliu apare în partea stângă jos a ecranului.
ÎnchideĠi setarea apăsând butonul MENU
x
x
(Meniu). Se afiúează destinaĠia călătoriei.
Pentru a reveni la afiúarea setării de bază
SetaĠi regiunea de domiciliu utilizând paúii 1 - 3 úi închideĠi setarea atingând [EXIT] (Ieúire) sau apăsând butonul MENU (Meniu).
Dacă nu puteĠi găsi destinaĠia călătoriei în zona
x
x
indicată pe ecran, setaĠi-o utilizând diferenĠa de fus orar faĠă de regiunea dumneavoastră de domiciliu.
pentru a selecta destinaĠia
úi este indicată ora la
34
VQT1Y46
Page 35
Pregătire
Configurare
7
Reglarea monitorului LCD
Reglarea monitorului LCD
POWER LCD (Intensitate LCD)
Această setare uúurează vizualizarea ecranului LCD în locuri luminoase, inclusiv în exterior.
SelectaĠi meniul. (l 27)
[SETUP] [POWER LCD] setare dorită
Intensificarea luminozităĠii monitorului
Intensifică luminozitatea monitorului
Normal
Reducerea luminozităĠii
Reglarea culorii úi a luminozităĠii monitorului
LCD
Este reglată luminozitatea úi densitatea culorilor pe monitorul LCD.
1 SelectaĠi meniul. (27)
[SETUP] [LCD SET] [YES]
2 AtingeĠi elementul de setare dorit.
[BRIGHTNESS] (Luminozitate):
Luminozitate monitor LCD
[COLOUR]:
Nivel de culoare monitor LCD
Luminozitatea monitorului LCD este ajustată automat în funcĠie de lumina ambientală. (Nu se afiúează în modul manual sau în modul de redare.)
Dacă utilizaĠi adaptorul de alimentare, se
x
x
afiúează indicatorul devine automat mai luminos când aparatul este pornit.
Durata de înregistrare va deveni mult mai
x
x
scurtă atunci când utilizaĠi acest aparat cu monitorul LCD aprins.
iar monitorul
3 AtingeĠi pentru a ajusta setările.
După efectuarea reglajelor, dacă nu sunt efectuate
x
x
operaĠiuni timp de aproximativ 2 secunde, bara va dispare.
4 AtingeĠi [ENTER].
AtingeĠi [EXIT] (Ieúire) sau apăsaĠi butonul MENU
x
x
(Meniu) pentru a părăsi ecranul cu meniuri.
35
VQT1Y46
Page 36
Ecran tactil calibrare
Modificarea calităĠii pe monitorul LCD
EfectuaĠi calibrarea ecranului tactil, dacă este selectat un obiect diferit de cel atins.
1 SelectaĠi meniul. (
[SETUP]
AtingeĠi [ENTER].
x
x
[CALIBRATION]  [YES]
27)
2 AtingeĠi [+] cu creionul furnizat úi intraĠi
în setările de calibrare.
AtingeĠi [+] în ordinea de afiúare. (5 locaĠii)
x
x
3 AtingeĠi [ENTER].
Calibrarea nu poate fi efectuată când
x
x
monitorul LCD este rotit la 180°.
Modul auto inteligent este setat la off
x
x
(dezactivat). (
SelectaĠi meniul. (
[SETUP]
40)
27)
[LCD AI]  [DYNAMIC] sau
[NORMAL]
[DYNAMIC]:
Imaginea pe monitorul LCD devine mai clarăúi vie. Contrastul úi luminozitatea optime sunt setate în funcĠie de scenele înregistrate. Vor fi prezentate imagini clare úi luminoase.
[NORMAL]:
Comută la imagini de calitate standard.
Când setaĠi [POWER LCD] (Intensitate LCD)
x
x
sau când setaĠi la [DYNAMIC]
(Dinamic), sau când [POWER LCD] (Intensitate LCD) este setatlă la
sau aceasta este setată la [NORMAL], iar setarea nu poate fi modificată.
FuncĠia de auto-înregistrare
SchimbaĠi modul la sau .
RotiĠi monitorul LCD spre obiectiv.
Imaginea este inversată pe orizontală, ca úi cum
x
x
aĠi vedea o imagine în oglindă. (Cu toate acestea, imaginea înregistrată este aceeaúi ca la înregistrarea normală.)
Pe monitor vor apărea numai unele indicatoare.
x
x
Când se afiúează monitorului LCD în poziĠie normalăúi verificaĠi indicatorul de avertizare/alarmă. (
, readuceĠi direcĠia
127)
36
VQT1Y46
Page 37
Pregătire
Configurare
SelectaĠi meniul. (
[SETUP]
Setarea predefinită a acestei funcĠii este [ON].
x
x
[REMOTE CONTROL] (Telecomandă)
x
x
poate fi setată la [OFF], astfel încât telecomanda nu va fi activată accidental atunci când nu o utilizaĠi.
[REMOTE CONTROL]  [ON]
27)
8
Utilizarea cu telecomanda
9 Buton de dată / oră [DATE/TIME] (
32)
10 Buton de meniu [MENU]* 11 Buton OK [OK]
* indică faptul că aceste butoane funcĠionează în
acelaúi fel ca úi butoanele corespondente amplasate pe aparat.
ATENğIE
Pericol de explozie dacă bateria este incorect înlocuită. Se va înlocui numai cu o baterie similară sau de un tip echivalent, recomandat de producător. DebarasaĠi-vă de bateriile uzate în conformitate cu instrucĠiunile producătorului.
ÎndepărtaĠi folia de izolare înaintea utilizării.
1 Buton de pornire / oprire
Aparatul poate fi pornit / oprit când modul este setat la o altă poziĠie decât OFF.
Aparatul nu poate fi pornit cu butonul de
x
x
pornire / oprire, când au trecut 36 de ore de la oprirea lui. Aparatul nu poate fi oprit când este conectat la
x
x
un PC sau la o unitate de scriere DVD.
2 Buton fotografiere 3 Buton de afiúare pe ecran [EXT
DISPLAY] (
4 Butoane de operare redare (
Aceste butoane funcĠionează în acelaúi mod ca pictogramele de operare redare corespondente afiúate pe ecran. [Excluzând redarea prin salt (
96)
76)].
76)
5 Buton de útergere 6 Butoane de direcĠie
7 Butoane de transfocare / volum / afiúare
Instalarea unei baterii de tip buton
1 În timp ce apăsaĠi pe
elementul de blocare,
trageĠi suportul de baterie spre exterior.
2 FixaĠi bateria de tip
buton cu marcajul (+) orientat în sus úi apoi introduceĠi la loc suportul de baterie.
Când bateria de tip buton s-a consumat, înlocuiĠi-o
x
x
cu o baterie nouă (cod componentă: CR2025). În mod normal, durata de viaĠă a bateriei este de aproximativ 1 an, dar depinde de frecvenĠa de utilizare a aparatului.
imagini miniaturale
8 Buton de pornire / oprire înregistrare
[START/STOP]
*
37
VQT1Y46
Page 38
Pericol
Nu lăsaĠi bateria de tip buton la îndemâna copiilor. Nu introduceĠi bateria în gură. În cazul în care aceasta este înghiĠită, apelaĠi imediat la un medic.
Raza de acĠiune a telecomenzii
Senzor de telecomandă DistanĠă: Aproximativ 5 m Unghi: Aproximativ 10° în sus úi 15° în jos,
stânga úi dreapta
Telecomanda este concepută pentru utilizare
x
x
în spaĠii închise. În aer liber sau în lumină puternică, este posibil ca aparatul să nu funcĠioneze corespunzător, chiar úi în cadrul razei de acĠiune.
Operarea butoanelor de direcĠie / butonului OK
1 ApăsaĠi un buton de direcĠie.
Elementul selectat va deveni galben. Dacă nu
x
x
este efectuată nicio operaĠie timp de aproximativ 5 secunde, afiúajul în galben va dispărea.
2 SelectaĠi elementul cu butonul de direcĠie.
3 ConfirmaĠi selecĠia apăsând butonul OK.
38
VQT1Y46
Selectarea / confirmarea pictogramelor de
x
x
operare, afiúarea imaginilor miniaturale, etc., pot fi operate.
OperaĠiile care pot fi efectuate de la ecranul tactil
x
x
pot fi efectuate úi cu telecomanda. (Cu excepĠia unor funcĠii)
Page 39
Înregistrare
Înregistrare
(OperaĠii de bază)
PoziĠionare de bază a camerei
Când vă aflaĠi în aer liber, înregistraĠi imaginile cu soarele în spatele dumneavoastră. Dacă
x
x
subiectul este luminat din spate, imaginea înregistrată va fi întunecată. Când înregistraĠi, aveĠi grijă să vă aflaĠi într-o poziĠie stabilăúi să nu existe nici un pericol de a
x
x
interacĠiona cu o altă persoană sau cu un alt obiect.
1
Înaintea înregistrării
ğineĠi aparatul ferm cu ambele mâini.
TreceĠi mâna prin cureaua de mână.
Nu acoperiĠi microfoanele
Nu acoperiĠi orificiul ventilatorului de răcire cu mâna, deoarece acest lucru ar putea
împiedica evacuarea căldurii.
Este convenabilă utilizarea butonului de pornire / oprire înregistrare atunci când ĠineĠi
aparatul la nivelul taliei.
ğineĠi braĠele pe lângă corp.
DepărtaĠi uúor picioarele pentru un echilibru mai bun.
VQT1Y46
39
Page 40
Mod automat inteligent
Următoarele moduri adecvate condiĠiei sunt setate doar prin orientarea aparatului către obiectul pe care doriĠi să îl înregistraĠi.
Când acest aparat este achiziĠionat, modul auto inteligent este activat.
x
x
Buton de mod automat inteligent ApăsaĠi acest buton pentru a activa /
dezactiva modul auto inteligent.
Mod Scenă / Efect
Portret
Peisaj
Lumină de
reflector
Lumină
slabă*
1
Mod Scenă / Efect
Când obiectul este o persoană
Portret pe timp
de noapte*
FeĠele sunt detectate úi focalizate automat, iar luminozitatea este reglată pentru o înregistrare mult mai clară.
Înregistrare în exterior
Peisaj
nocturn*
2
Întregul peisaj va fi înregistrat în culori vii, fără estomparea cerului din fundal, care poate fi foarte luminos.
Sub un reflector
1
*
Înregistrare clară a unui
Mod Macro*
obiect foarte luminos.
Înregistrarea unui portret pe timp de
2
noapte
O persoanăúi fundalul sunt înregistrate cu o luminozitate apropiată de cea a zilei.
Înregistrarea unui peisaj pe timp de noapte
PuteĠi înregistra un peisaj nocturn cu culori mult mai vii, mărind timpul de expunere.
Înregistrarea prin
2
transfocare a unei flori, etc.
Acest mod permite înregistrarea prin apropierea de obiectul de înregistrat.
Cameră întunecată sau lumină obscură
Înregistrare clară chiar úi în încăperi întunecate sau cu lumină obscură.
Normal
*1 Doar în modul de înregistrare imagine video
Alte situaĠii
Contrastul este ajustat automat, pentru o imagine cât mai clară.
*2 Doar în modul de înregistrare imagine statică
40
VQT1Y46
Page 41
Modurile sunt selectate automat de către
x
x
aparat, deci este posibil ca acesta să nu aleagă modul dorit, acest lucru depinzând de condiĠiile de înregistrare. Luminozitatea se poate modifica brusc sau
x
x
poate pâlpâi atunci când este activată. În modul portret, obiectul care este mai
x
x
mare úi mai apropiat de centrul ecranului va fi încadrat în portocaliu. (65) Se recomandă utilizarea unui trepied în
x
x
modul portret nocturn úi modul peisaj nocturn. FuncĠia de stabilizare optică a imaginii
x
x
(56) este activată în toate modurile. În următoarele cazuri, feĠele nu vor fi
x
x
detectate în unele condiĠii de înregistrare.
FeĠele nu apar complet pe ecran
-
-
FeĠe înclinate
-
-
FeĠele nu sunt complet expuse (de
-
-
exemplu atunci când persoanele respective poartă ochelari de soare)
Dimensiunea feĠei este mică pe ecran.
-
-
La utilizarea transfocării digitale
-
-
FuncĠia nu va fi operată corect în unele
x
x
condiĠii de înregistrare, chiar dacă feĠele sunt detectate.
Când modul auto inteligent este setat la off
(dezactivat):
Când modul auto inteligent este setat la off (dezactivat), nivelul automat al tonurilor de alb úi focalizarea automată opereazăúi ajustează automat nivelul culorilor úi focalizarea.
În funcĠie de luminozitatea subiectului, etc. apertura úi timpul de expunere sunt ajustate automat pentru o luminozitate optimă.
Echilibrul culorilor úi focalizarea nu vor fi întotdeauna
x
x
reglate automat, acest lucru depinzând de sursele de lumină sau de scene. În acest caz, ajustaĠi manual setările. (72, 74)
Nivel automat al tonurilor de alb
FuncĠia de reglare a nivelului tonurilor de alb recunoaúte culoarea luminii úi efectuează reglajul astfel încât culoarea albă să devină de un alb úi mai pur. Aparatul determină nuanĠa de lumină, analizează ulterior condiĠiile de înregistrare úi selectează nuanĠa cea mai adecvată.
IlustraĠia de mai sus prezintă intervalul în care funcĠionează nivelul automat al tonurilor de alb.
1) Intervalul efectiv în care funcĠionează echilibrul automat al tonurilor de alb la acest echipament
2) Cer senin
3) Cer noros (ploaie)
4) Ecran TV
5) Lumina soarelui
6) Bec fluorescent alb
7) Bec electric cu halogen
8) Bec electric normal
9) Răsăritul sau apusul soarelui
10) Lumină de lumânare
Ajustarea automată a nivelului tonurilor de alb nu funcĠionează normal când există multiple surse de lumină sau când sursa de lumină este o alta decât nivelul stocat al tonurilor de alb. În astfel de cazuri, utilizaĠi modul de ajustare manuală a nivelului tonurilor de alb.
41
VQT1Y46
Page 42
Focalizarea automată
Î
Pornire rapidă
Obiectivul este mutat înainte úi înapoi în mod automat pentru focalizarea pe subiect. Focalizarea automată are următoarele caracteristici.
justaĠi focalizarea, astfel încât liniile
-
-
verticale ale unui subiect sunt mult mai clare.
Încearcă să focalizeze un subiect cu
-
-
contrast mai mare.
Focalizarea automată nu funcĠionează corect în următoarele situaĠii. ÎnregistraĠi imaginile în modul focalizare manuală.
Înregistrarea simultană a obiectelor
-
-
aflate în apropiere sau la distanĠă Înregistrarea unui subiect aflat în
-
-
spatele unei ferestre murdare sau prăfuite
Înregistrarea unui subiect înconjurat de
-
-
obiecte cu suprafeĠe lucioase sau puternic reflectante
Înregistrarea unui subiect pe un fond
-
-
întunecat Înregistrarea unui subiect aflat în
-
-
miúcare rapidă
nregistrarea unui subiect cu un contrast
-
-
scăzut
Acest aparat va relua modul de înregistrare / pauză la aproximativ 0,6 secunde după redeschiderea ecranului LCD.
În modul standby de pornire rapidă, se
x
x
consumă aproximativ 70% din puterea consumată modul de pauză înregistrare, deci timpul de înregistrare se va reduce.
SchimbaĠi modul la sau .
1 SelectaĠi meniul. (27)
[SETUP] [QUICK START] [ON]
2 ÎnchideĠi ecranul LCD în timp ce modul este
setat la
sau .
Indicatorul de stare luminează intermitent în verde, iar aparatul intră în modul standby de pornire rapidă.
Capacul de lentilă nu se închide.
x
x
42
VQT1Y46
Page 43
3 DeschideĠi ecranul LCD.
Mod de pornire rapidă
(Doar la înregistrarea pe un card SD)
Aparatul este setat în pauza de înregistrare timp de aproximativ 1,9 secunde, când modul este
setat la
Timpul de pornire nu se va scurta dacă nu este
x
x
introdus un card SD.
sau de la OFF.
Indicatorul de stare luminează în roúu, iar aparatul intră în pauza de înregistrare.
Modul standby de pornire rapidă este anulat
x
x
dacă
trec aproximativ 5 secunde
-
-
SchimbaĠi modul la
sau .
1
SelectaĠi cardurile SD ca suport de înregistrare, pentru a înregistra din meniu. (
27)
[MEDIA SELECT]
[SD CARD]
2 SelectaĠi meniul. (l 27)
[SETUP]
Setarea implicită a acestei funcĠii este [ON]
x
x
(activat).
În funcĠie de condiĠiile de înregistrare, timpul de
x
x
pornire poate fi mai lung de 1,9 secunde în modul de înregistrare a imaginilor statice.
În modul de pornire rapidă, grosismentul de
x
x
transfocare devine 1 x.
[QUICK POWER ON]  [ON]
modul este setat la
-
-
aparatul este oprit
-
-
Timpul pentru pornirea rapidă va fi mai mic de
x
x
0,6 secunde la utilizarea modului digital cinema.
În funcĠie de condiĠiile de înregistrare, timpul
x
x
de pornire rapidă va fi mai mic de 0,6 secunde în modul de înregistrare a imaginilor statice.
Poate fi necesar un interval de timp pentru
x
x
ajustarea automată a nivelului tonurilor de alb. În modul de pornire rapidă, grosismentul de
x
x
transfocare devine 1 x. Dacă [ECONOMY] (29) este setat la
x
x
[5 MINUTES] iar aparatul intră automat în modul standby, închideĠi ecranul LCD úi apoi deschideĠi-l din nou.
Modul standby de pornire rapidă nu poate fi
x
x
eliberat de la telecomandă. SelectaĠi modul la OFF (Dezactivare) când opriĠi aparatul.
43
VQT1Y46
Page 44
Înregistrare
Înregistrare
(OperaĠii de bază)
Acest aparat înregistrează imagini de înaltă definiĠie care sunt compatibile cu formatul AVCHD. Sunetul este înregistrat cu Dolby Digital 5.1 Creator.
UtilizaĠi un card SD care poate fi utilizat pentru înregistrarea imaginilor video. (22)
x
x
La selectarea suportului de înregistrare
SelectaĠi meniul. (
[MEDIA SELECT]  [HDD] sau [SD CARD]
27)
2
Înregistrare imagini video
RotiĠi selectorul de mod în timp ce apăsaĠi
x
x
butonul de deblocare dacă treceĠi de la OFF la un alt mod.
AliniaĠi cu marcajul
x
x
1 SchimbaĠi modul la .
2 DeschideĠi ecranul LCD.
Pentru utilizatorii care deĠin modelul
x
x
, treceĠi la pasul 4.
RotiĠi selectorul de mod în timp ce apăsaĠi
x
x
butonul de deblocare dacă treceĠi de la OFF la un alt mod.
AliniaĠi cu indicatorul de stare
x
x
3
SelectaĠi suportul media pentru înregistrarea din meniu.
Nu puteĠi seta suportul de înregistrare pentru
x
x
imagini video úi imagini statice separat.
44
VQT1Y46
Page 45
4 ApăsaĠi pe butonul de pornire / oprire
înregistrare pentru a începe înregistrarea.
Pe durata înregistrării, operaĠia de
x
x
5 ApăsaĠi pe butonul de pornire / oprire
înregistrare din nou pentru a întrerupe temporar (pauză) înregistrarea.
înregistrare nu se va opri chiar dacă se închide monitorul LCD.
Despre compatibilitatea filmelor înregistrate
Acestea sunt compatibile doar cu aparate care suportă AVCHD. Imaginile nu pot fi redate cu un
x
x
echipament care nu suportă AVCHD (dispozitive obiúnuite de înregistrare a DVD-urilor). VerificaĠi dacă echipamentul dumneavoastră suportă AVCHD, consultând instrucĠiunile de utilizare.
Există câteva cazuri în care filmele înregistrate nu pot fi redate, chiar dacă aparatul suportă
x
x
AVCHD. În asemenea cazuri, redaĠi, în schimb, filmul înregistrat cu ajutorul acestui aparat.
Imaginile statice pot fi înregistrate în timpul înregistrării imaginilor video. (51)
x
x
Imaginile înregistrate în intervalul dintre apăsarea pe butonul de pornire / oprire înregistrare
x
x
pentru a începe înregistrarea úi apăsarea din nou pe buton pentru a întrerupe înregistrarea formează o scenă. Număr maxim de scene înregistrabile: 3900 Număr maxim de date diferite: 200 (79)
x
x
Când fiecare dintre acestea atinge limita maximă, nu pot fi înregistrate mai multe scene. (În cazul cardurilor SD, acesta este numărul maxim de scene înregistrabile per card.)
O înregistrare continuă de imagini video care depăúeúte 4 GB se poate opri temporar la fiecare 4
x
x
GB de date la redarea cu un alt dispozitiv.
IndicaĠiile pe ecran în modul de înregistrare
Mod de înregistrare Timp de înregistrare rămas
(Atunci când timpul rămas este mai scurt de 1 minut, indicatorul [R 0h00m] va lumina intermitent în roúu.)
Timp de înregistrare scurs
De fiecare dată când aparatul intră în modul pauză de înregistrare, afiúajul contorului se va reseta la valoarea „0h00m00s”.
45
VQT1Y46
Page 46
Moduri de înregistrare / timp de înregistrare aproximativ
SchimbaĠi calitatea imaginilor video care vor fi înregistrate.
SelectaĠi meniul. (27)
[RECORD SETUP] [REC MODE] setare dorită
Calitatea imaginii are prioritate
Timpul de înregistrare are prioritate *1 1920X1080: Imaginile în miúcare pot fi înregistrate cu cea mai ridicată calitate a imaginii.* *2 1920X1080: Imaginile în miúcare pot fi înregistrate cu o calitate ridicată a imaginii. *3 1920X1080: Imaginile în miúcare pot fi înregistrate cu o calitate normală a imaginii. *4 1440X1080: Imaginile în miúcare pot fi înregistrate pentru o perioadă mai lungă de timp. * Acest lucru înseamnă cea mai ridicată calitate a imaginii pentru acest aparat.
Înregistrarea are loc cu o calitate a imaginii de înaltă definiĠie, în toate modurile de
x
x
înregistrare.
Timp de înregistrare continuu maxim pentru o scenă: 12 ore
x
x
Înregistrarea este întreruptă temporar (pauză) când timpul de înregistrare depăúeúte 12 ore, iar
x
x
înregistrarea va fi reluată automat după câteva secunde. Acest lucru înseamnă că, dacă este înregistrat un subiect cu miúcări bruúte, timpul de
x
x
înregistrare se reduce. Timpul de înregistrare poate fi redus dacă înregistrarea unei scene scurte este repetată.
x
x
UtilizaĠi intervalele de timp specificate pentru 4 GB în tabelul de mai sus ca úi ghid privind
x
x
perioada de timp care poate fi copiată pe un disc DVD (4,7 GB).
Timp de înregistrare utilizând bateria (19)
x
x
În următoarele situaĠii, pe o imagine redată pot apărea perturbaĠii de tip mozaic.
x
x
Când pe fundal există un model complicat
-
-
Când aparatul este deplasat prea rapid
-
-
Când a fost înregistrat un obiect cu miúcări bruúte (Mai ales dacă a fost înregistrat în mod HE.)
-
-
Ŷ Se recomandă realizarea periodică de copii de siguranĠă a datelor.
Hard-disk-ul este destinat stocării temporare. Pentru a evita útergerea datelor din cauza electricităĠii statice, undelor electromagnetice úi úocurilor puternice, copiaĠi datele pe un PC sau DVD. (101, 112)
46
VQT1Y46
Page 47
PRE-REC
Previne pierderea unui cadru
Acest mod permite ca înregistrarea imaginilor úi sunetelor să înceapă cu aproximativ 3 secunde înainte de apăsarea butonului de pornire / oprire înregistrare.
1 ApăsaĠi pe butonul PRE-REC.
se afiúează pe ecran.
OrientaĠi acest aparat spre subiect úi
x
x
poziĠionaĠi-l fix.
2 ApăsaĠi pe butonul de pornire / oprire
înregistrare pentru a începe înregistrarea.
Nu se aude un semnal sonor.
x
x
După începerea înregistrării, setarea PRE-
x
x
REC este anulată.
FuncĠia PRE-REC este anulată în următoarele
x
x
cazuri.
Dacă schimbaĠi modul.
-
-
Dacă deschideĠi capacul de card SD.
-
-
Ghid de realizare a fotografiilor
Sunt afiúate mesaje când camera este miúcată rapid.
SelectaĠi meniul. (
[RECORD SETUP] [ON]
Setarea predefinită a acestei funcĠii este [ON].
x
x
Când este afiúat mesajul „CAMERA PANNING IS TOO FAST.”(Panoramarea camerei este prea rapidă.), deplasaĠi camera încet în timpul înregistrării.
SetaĠi la opĠiunea [OFF] (Dezactivare) pentru
x
x
a dezactiva indicarea mesajelor.
Mesajul nu va apărea în timpul întreruperii
x
x
temporare a înregistrării (pauză). (Mesajul va apărea chiar dacă înregistrarea este întreruptă temporar (pauză), dacă [DEMO MODE] (Mod demonstraĠie) este setat la [ON]) În unele condiĠii de înregistrare, este posibil ca
x
x
mesajul să nu fie afiúat.
27)
[SHOOTING GUIDE]
(Dacă deschideĠi capacul de card SD când setaĠi [MEDIA SELECT] (Selectare suport de înregistrare) la [SD CARD] (Card SD) în modul de înregistrare.)
Dacă apăsaĠi butonul MENU.
-
-
Dacă opriĠi aparatul.
-
-
Când timpul rămas pentru înregistrarea
x
x
imaginilor video este sub 1 minut, funcĠia PRE­REC nu poate fi setată. Dacă începeĠi înregistrarea la mai puĠin de 3
x
x
secunde după apăsarea pe butonul PRE-REC, sau în timp ce indicatorul PRE-REC luminează intermitent timp de aproximativ 3 secunde după pornirea operaĠiunii de iniĠializare rapidă, filmele de aproximativ 3 secunde nu vor putea fi înregistrate. Când butonul de pornire / oprire înregistrare
x
x
este apăsat, pot fi înregistrate sunetul de operare, sau sunetul produs de miúcarea camerei. În momentul apăsării butonului de
x
x
iniĠiere/oprire a înregistrării, imaginea este afiúată în vizualizarea miniaturalăúi diferă de imagine în momentul începerii redării.
47
VQT1Y46
Page 48
Înregistrare
Înregistrare
(OperaĠii de bază)
3
Înregistrare imagini statice
RotiĠi selectorul de mod în timp ce apăsaĠi
x
x
butonul de deblocare dacă treceĠi de la OFF la un alt mod.
AliniaĠi cu marcajul
x
x
1 SchimbaĠi modul la .
2 DeschideĠi ecranul LCD.
Pentru utilizatorii care deĠin modelul
x
x
, treceĠi la pasul 4.
3
SelectaĠi suportul media pentru înregistrarea din meniu. (44)
Nu puteĠi seta suportul de înregistrare pentru
x
x
imagini video úi imagini statice separat.
RotiĠi selectorul de mod în timp ce apăsaĠi
x
x
butonul de deblocare dacă treceĠi de la OFF la un alt mod.
AliniaĠi cu indicatorul de stare
x
x
4 ApăsaĠi pe jumătate butonul .
(Doar pentru focalizare automată)
IndicaĠia de focalizare úi zona de focalizare sunt afiúate, iar aparatul focalizează subiectul automat
Dacă setaĠi funcĠia de
x
x
stabilizare optică a imaginii (56) la va fi mult mai eficientă.
(Stabilizator optic imagine MEGA) va fi afiúat.) Indicatorul luminos de asistent focalizare
x
x
automată luminează în locuri întunecate.
, (MODE1), funcĠia de stabilizare
48
VQT1Y46
Page 49
Indicare focalizare:
Indicare focalizare
(Indicatorul alb luminează intermitent.):
Focalizare
(Indicatorul verde luminează.): La focalizare Fără marcaj: Când focalizarea nu reuúeúte.
Zonă de focalizare (zona încadrată)
5 ApăsaĠi complet butonul .
Sunetul nu poate fi înregistrat în timpul
x
x
înregistrării imaginilor statice. Dacă butonul este apăsat complet o
x
x
dată, poate fi necesar un interval de timp pentru înregistrarea imaginilor statice. Se recomandă utilizarea unui blitz sau
x
x
trepied la înregistrarea imaginilor statice în locuri întunecate, deoarece timpul de expunere se reduce. Luminozitatea ecranului se va reduce când
x
x
butonul timpul de expunere este de 1/25 sau mai redus.
Despre indicaĠiile afiúate pe ecran în
modul de înregistrare a imaginilor statice
este apăsat pe jumătate, dacă
R3000: Număr rămas de imagini statice (Luminează intermitent în roúu când apare [0].)
*: Indicator luminos de asistare AF (69)
AF
Despre indicatorul de focalizare
Indicatorul de focalizare indică starea focalizării
x
x
automate. Indicatorul de focalizare nu apare în modul de
x
x
focalizare manuală. IndicaĠia de focalizare nu apare sau este efectuată cu
x
x
dificultate focalizarea în următoarele cazuri.
Când grosismentul de transfocare este ridicat.
-
-
Când aparatul este supus la oscilaĠii.
-
-
Când subiectul se află în miúcare.
-
-
Când subiectul stă în faĠa unei surse de lumină.
-
-
Când subiecte situate aproape de cameră sunt
-
-
incluse în aceeaúi scenă cu subiecte aflate la distanĠă mare faĠă de cameră.
Când scena este întunecată.
-
-
Când există o parte a scenei cu luminozitate mai
-
-
mare. Când scena este saturată cu linii orizontale.
-
-
Când scena este lipsită de contrast.
-
-
Despre zona de focalizare
În situaĠiile în care, în zona de focalizare, există un obiect contrastant în faĠa sau în spatele subiectului, este posibil ca subiectul să nu poată fi focalizat. În acest caz, mutaĠi obiectul contrastant în afara zonei de focalizare.
Zona de focalizare nu este afiúată în următoarele
x
x
condiĠii.
Când este utilizat modul auto inteligent (mod
-
-
portret). Când transfocarea digitală (mai mare de aprox.
-
-
12x ) este utilizată. Când este utilizată funcĠia de urmărire AF.
-
-
Când este utilizată transfocarea optică extra.
-
-
Când aparatul determină faptul că indicatorul de
-
-
asistare AF este necesar.
Indicator de operare imagini
statice (125)
Blitz (60) Nivel blitz (60) Reducerea efectului de ochi
roúii (60)
Stabilizator optic imagine
MEGA (56)
Calitatea imaginilor statice
(50)
RezoluĠia imaginilor statice
49
VQT1Y46
Page 50
Raportul dimensiunilor/rezoluĠia imaginii
Acest lucru vă permite să selectaĠi raportul dimensiunilor imaginilor pentru a putea fi tipărite, sau metoda de redare. Cu cât este mai mare numărul de pixeli, cu atât va fi mai mare claritatea imaginii la tipărire. (La setarea raportului dimensiunilor)
SelectaĠi meniul. (27)
[PICTURE] [ASPECT RATIO] setare dorită
(La setarea rezoluĠiei imaginii)
SelectaĠi meniul. (27)
[PICTURE] [PICTURE SIZE] setare dorită
RezoluĠie imagine úi raport maxim de
transfocare
Raport
al
dimensi-
unilor
4:3
RezoluĠie imagine
3520X2640 3264X2448 2560X1920 640X480 3984X2656
Zoom optic
suplimentar
-* 12,9X 16,5X
20X
-*
Numărul de pixeli de înregistrare care poate
x
x
fi setat se modifică în funcĠie de raportul dimensiunilor setat pe ecran. Înregistrarea va deveni mai lungă, în funcĠie
x
x
de pixelii de înregistrare.
Calitatea imaginii
Selectarea calităĠii imaginii.
SelectaĠi meniul. (27)
[PICTURE] [QUALITY] setare dorită
Sunt înregistrate imagini statice cu o calitate ridicată.
Prioritate este acordată numărului de imagini statice acordate. Imaginile statice sunt înregistrate cu o calitate normală a imaginii.
Dacă setaĠi [QUALITY] (Calitate) la
x
x
pe o imagine redată pot apărea perturbaĠii de tip mozaic, în funcĠie de conĠinutul imaginii.
3:2
16:9
3264X2176 2592X1728 4224X2376 3328X1872 2560X1440
14,6X 18,4X
-* 15,2X 19,8X
* Transfocarea optică extra nu poate fi
utilizată. Grosismentul maxim de transfocare este de 12x.
ConsultaĠi pagina 55 pentru transfocarea
x
x
optică suplimentară.
Când raportul dimensiunilor este setat la
x
x
[4:3] sau [3:2], pot apărea benzi negre în partea stângăúi dreaptă a ecranului. Marginile imaginilor statice înregistrate pe
x
x
acest aparat cu un raport 16:9 pot fi tăiate la tipărire. VerificaĠi imprimanta sau studioul foto înainte de a tipări.
50
VQT1Y46
Page 51
Înregistrarea imaginilor statice în
modul de înregistrare imagini video
PuteĠi înregistra imagini statice chiar úi în modul
de înregistrare imagini video.
SchimbaĠi modul la .
1 În timpul pauzei sau înregistrării,
apăsaĠi pe jumătate butonul (Doar pentru focalizare automată)
Indicare focalizare
Zonă de focalizare (zona încadrată)
IndicaĠia de focalizare úi zona de focalizare sunt afiúate, iar aparatul focalizează subiectul automat.
.
2 ApăsaĠi complet butonul .
RezoluĠia imaginilor în modul de
înregistrare imagini video
SelectaĠi meniul. (27)
Înregistrare simultană (înregistrarea
imaginilor statice în timpul înregistrării imaginilor video)
PuteĠi înregistra imagini statice chiar úi în timpul înregistrării imaginilor video.
SchimbaĠi modul la
.
În timpul înregistrării imaginilor video, apăsaĠi complet butonul
(la maxim)
pentru a realiza fotografia.
În timpul înregistrării imaginilor video sau în
x
x
timpul operaĠiei PRE-REC, următoarele aranjamente sunt aplicate, astfel încât înregistrarea imaginilor video are prioritate faĠă de înregistrarea imaginilor statice.
Calitatea imaginii este diferită de cea a
-
-
imaginilor statice obiúnuite. Prin apăsarea butonului pe
-
-
jumătate, funcĠia este dezactivată. Capacitatea utilă rămasă (numărul de
-
-
imagini care pot fi înregistrate) nu este afiúată.
[PICTURE] [PICTURE SIZE] setare dorită
Raportul
dimensiunilor
RezoluĠia imaginii
3840 x 2160
16:9
1920 x 1080
51
VQT1Y46
Page 52
Numărul de imagini care pot fi înregistrate
(În modul înregistrare imagine statică)
52
VQT1Y46
Page 53
53
VQT1Y46
Page 54
(În modul înregistrare imagine video)
Valorile numerice indicate în tabel reprezintă cifre aproximative.
x
x
Numărul de imagini înregistrabile depinde de utilizarea úi úi de subiectul
x
x
înregistrat.
Numărul maxim de imagini înregistrabile care pot fi afiúate este de 99999.
x
x
Dacă numărul de imagini înregistrabile depăúeúte 99999, numărul nu se va modifica atunci când imaginea este realizată, până când numărul de imagini înregistrabile nu scade sub 99999.
Capacitatea de memorie indicată pe eticheta unui card SD reprezintă capacitatea totală pentru
x
x
protecĠia drepturilor de autor úi capacitate ace poate fi utilizată pe aparat, PC, etc.
54
VQT1Y46
Page 55
Înregistrare
Înregistrare
(OperaĠii de bază)
Raportul de transfocare optică maximă este de 12x.
SchimbaĠi modul la
Transfocator / Butoane de transfocare Partea T:
Înregistrare cu apropierea subiectului (micúorare distanĠă focală - zoom in)
Partea W:
Înregistrare cu depărtarea subiectului
x
x
(mărire distanĠă focală - zoom out) • Viteza de transfocare variază în funcĠie de intervalul pe care este mutat butonul de zoom.
4
FuncĠia de micúorare/mărire a distanĠei focale (zoom in/zoom out)
sau .
FuncĠia de zoom digital
Dacă grosismentul de transfocare depăúeúte 12x , în modul de înregistrare imagine în miúcare, va fi activată funcĠia de zoom digital.
SelectaĠi meniul. (27)
[RECORD SETUP] [D.ZOOM] setare dorită
[OFF]: Numai zoom optic (maxim 12x) [30x]: Maxim 30x [700X]: Maxim 700x
Cu cât este mai mare grosismentul de
x
x
transfocare digitală, cu atât calitatea imaginii de reduce mai mult.
Zoom optic suplimentar
Dacă numărul de pixeli de înregistrare este setat la o altă valoare decât numărul maxim de pixeli de înregistrare în modul de înregistrare imagine statică, imaginea statică poate fi înregistrată cu un raport de transfocare de maxim 20x, fără reducerea calităĠii imaginii.
Raportul de transfocare optică extra variază
x
x
în funcĠie de setarea [ASPECT RATIO] (Raportul dimensiunilor) úi [PICTURE SIZE] (RezoluĠie imagine). (50)
Mecanism de zoom optic suplimentar
Când setaĠi rezoluĠia imaginii la maximă
, rezultând o imagine cu un efect de
transfocare mai mare.
Dacă luaĠi degetul de pe butonul de
x
x
transfocare în timpul operaĠiei de transfocare, se poate înregistra sunetul operaĠiei. Când readuceĠi butonul de transfocare în poziĠia iniĠială, nu faceĠi zgomot. Când grosismentul de transfocare este 12x,
x
x
subiectul este focalizat la aproximativ 1,2 m sau mai mult. Când amplificarea de transfocare este de 1
x
x
x, acest aparat poate focaliza un subiect de la o distanĠă de aprox. 4 cm de la lentilă. Viteza de transfocare nu variază la operarea
x
x
butonului de transfocare úi a telecomenzii.
este decupată în centrul zonei
zona
55
VQT1Y46
Page 56
Înregistrare
Î
Înregistrare
(OperaĠii de bază)
Stabilizatorul optic al imaginii poate stabiliza imaginea fără a reduce calitatea imaginii prea mult.
SchimbaĠi modul la sau .
5
FuncĠia de stabilizare optică a imaginii
Buton de stabilizare optică a imaginii ApăsaĠi acest buton pentru a activa / dezactiva
funcĠia de stabilizare a imaginii.
În modul de înregistrare imagine video, se afiúează pe ecran, iar funcĠia de stabilizare a imaginii operează permanent.
n modul de înregistrare imagine statică, la fiecare apăsare a butonului, indicaĠia se schimbă cu o setare, în următoarea ordine:
FuncĠia operează permanent.
FuncĠia operează când butonul este apăsat.
O.I.S.: Stabilizator optic al imaginii
Setarea implicită a acestei funcĠii este [ON] (activat).
x
x
SetaĠi modul auto inteligent la Off (Dezactivat) înainte de a dezactiva funcĠia de stabilizare optică
x
x
a imaginii. În următoarele situaĠii, este posibil ca funcĠia de stabilizare optică a imaginii să nu poată opera
x
x
eficient.
Când echipamentul este supus unor oscilaĠii puternice
Când înregistraĠi un subiect în miúcare în timp ce îl urmăriĠi
La înregistrarea dumneavoastră în modul de înregistrare imagine statică sau utilizând un trepied,
x
x
vă recomandăm setarea funcĠiei la
(MOD2).
56
VQT1Y46
Page 57
Înregistrare
Ġ
Înregistrare
(OperaĠii de bază)
6
Urmărire AF
Este posibilă setarea focalizării úi expunerea subiectului specificat pe ecranul tactil. Focalizarea úi expunerea vor urmări subiectul în mod automat, chiar dacă aceste se miúcă.
(Urmărire dinamică)
SchimbaĠi modul la
sau .
1 AtingeĠi
Cadru Ġintă
se va afiúa pe ecran.
x
x
Încadrarea prioritară a feĠei (portocaliu) se va
x
x
modifica la încadrarea Ġintă când modul auto inteligent este
(Portret), úi va urmări faĠa care a fost încadrată. Domeniul disponibil de fixare a Ġintei va fi
x
x
afiúat cu un cadru roúu atunci când modul auto inteligent este setat la un alt mod decât
(Portret).
2 AtingeĠi obiectul úi fixaĠi Ġinta.
Când atingeĠi capul obiectului, cadrul Ġintă de
x
x
pe cap este fixat úi urmărirea începe. AtingeĠi din nou obiectul de modificat atunci
x
x
când doriĠi să schimbaĠi Ġinta. Când este selectat modul auto inteligent,
x
x
setarea devine
(Normal), iar obiectul
atins este urmărit. Selectarea devine (Portret) când cadrul Ġintă este fixat pe cap.
3 ÎncepeĠi înregistrarea.
Când atingeĠi [CANCEL] (Anulare), funcĠia de
x
x
urmărire va fi anulată.
Despre cadrul Ġintă
Indicatorul de asistenĠă cadru este afiúat când
x
x
cadrul Ġintă se apropie de anularea încadrării. Când fixarea Ġintei eúuează, cadrul Ġintă luminează
x
x
în roúu úi apoi dispare. În astfel de cazuri atingeĠi obiectul din nou úi apoi fixaĠi Ġinta.
Când butonul este apăsat pe jumătate, focalizarea
x
x
este setată pe obiectul fixat. Cadrul Ġintă devine verde la focalizare, iar Ġinta nu poate fi modificată.
Această funcĠie nu poate fi utilizată în modul manual.
x
x
Această funcĠie nu poate fi utilizată când modul
x
x
scenă este setat la modul de artificii în modul de înregistrare imagine statică. Pot fi urmărite obiecte diferite sau Ġinta nu va fi fixată
x
x
în următoarele condiĠii de înregistrare:
Când obiectul este prea mare sau prea mic
Când culoarea obiectului este similară cu fundalul
La utilizarea transfocării
Când camera trepidează
Când se suprapun mai multe obiecte
Când scena este întunecată.
Când subiectul se miúcă rapid
Când Ġinta este blocată în modul de înregistrare
x
x
imagine statică, ecranul se întunecă iar indicatorul luminos de asistare AF se aprinde. Se va afiúa un mesaj când un obiect nu mai poate fi
x
x
urmărit. În astfel de cazuri atingeĠi obiectul din nou. Urmărirea AF va fi anulată în următoarele cazuri.
x
x
Când modul este schimbat
Când aparatul este oprit
Când este setat modul scenă
Când modul auto inteligent este activat/dezactivat
După setarea [DISPLAY] (Afiúare) la [OFF]
x
x
(Dezactivat), dacă nu este efectuată nicio opera
ie timp de 3 secunde, pictograma de operare dispare. AtingeĠi ecranul pentru a afiúa din nou pictograma. Când este utilizată urmărirea AF, pictograma nu dispare.
57
VQT1Y46
Page 58
Înregistrare
Înregistrare
(OperaĠii avansate)
1
FuncĠii de înregistrare a pictogramelor operaĠionale
SelectaĠi pictogramele de operare pentru a adăuga efecte diferite imaginilor de înregistrat.
SchimbaĠi modul la
1 AtingeĠi pentru a afiúa pictogramele
operaĠionale pe ecran.
AtingeĠi Ź din partea dreaptă-jos a
x
x
ecranului pentru a modifica pagina úi atingeĠi
pictograma operaĠională.
pentru a afiúa / a nu afiúa
sau .
2
(Compensare a luminii de fundal)
SelectaĠi o pictogramă operaĠională.
SelectaĠi din nou pictograma de operare pentru a
x
x
anula funcĠia. ConsultaĠi paginile respective pentru anularea
x
x
următoarelor funcĠii.
Temporizator (60)
Blitz încorporat (60)
Pictograme operaĠionale
Compensare lumină de fundal
Mod de piele fină (soft skin)*
Blitz încorporat
2
*3
Control inteligent contrast*
1, 2
Tele macro
Reducerea efectului de ochi roúii
*2, 3
Expunere inteligentă
Vizualizare nocturnă în culori*
*2, 3
1, 2
Atenuare
*1
Temporizator
*3
58
VQT1Y46
Page 59
*1 Nu se afiúează în modul de înregistrare imagine statică.
Ġ
*2 Nu se afiúează când modul auto inteligent este setat la On (Activat). *3 Nu se afiúează în modul de înregistrare imagine video.
Dacă opriĠi aparatul sau schimbaĠi modul la , funcĠiile de vizualizare nocturnă în culori,
x
x
compensarea luminii de fundal, auto-temporizator úi tele macro sunt anulate. Dacă opriĠi aparatul, funcĠia de modificare gradată a imaginii este anulată.
x
x
Este posibilă setarea din meniu. (28)
x
x
După setarea [DISPLAY] (Afiúare) la [OFF] (Dezactivat), dacă nu este efectuată nicio operaĠie
x
x
timp de 3 secunde, pictograma de operare dispare. AtingeĠi ecranul pentru a afiúa din nou pictograma.
FuncĠie Efect
Compensare
lumină de fundal
Imaginea devine mai luminoasă pentru a preveni aspectul întunecat al unui subiect iluminat din spate.
Control inteligent
al contrastului
Expunere
inteligentă
Modificare gradată
a imaginii
(Fade in)
(Fade out)
Aceasta luminează părĠile care sunt umbrite úi dificil de văzut úi atenuează saturaĠia de alb în zonele luminoase în acelaúi timp. Atât păr
ile luminoase, precum úi cele întunecate pot fi înregistrate
în mod clar. Acest mod iluminează părĠile întunecate, astfel încât acestea pot fi
înregistrate mai clar.
Când începeĠi înregistrarea, imaginea / sunetul apar gradual. (Fade in) Când întrerupeĠi temporar înregistrarea (pauză) imaginea / sunetul dispar gradual. (Fade out)
Setarea de modificare gradată (atenuare) este anulată când
x
x
înregistrarea se opreúte.
Pentru a selecta culoarea pentru funcĠia fade in/out SelectaĠi
meniul (27)
[RECORD SETUP] [FADE COLOUR] [WHITE] sau [BLACK]
Mod de piele fină
(soft skin)
Tele macro
Vizualizare în culori
pe timp de noapte
Cu acest mod, culorii piele apar mai bine definite, pentru un aspect mai plăcut. Acest mod este eficient dacă înregistraĠi o persoană de aproape, de la bust în sus. Imagini mult mai impresionante pot fi obĠinute pe focalizarea obiectului doar de aproape úi prin umbrirea fundalului.
Aparatul poate focaliza obiectul de la o distanĠă de aproximativ 60 cm.
x
x
Dacă grosismentul este de 12x sau mai mic, atunci acesta este setat
x
x
la12x .
Această funcĠie vă permite să înregistraĠi imagini color în situaĠii de lumină foarte slabă. (Iluminare minimă necesară: aprox. 1lx)
VQT1Y46
59
Page 60
FuncĠie Efect
Temporizator
Acest mod este util la înregistrarea imaginilor statice utilizând temporizatorul.
De fiecare dată când este selectată pictograma indicaĠia se schimbă cu o setare în ordinea următoare:
setare anulată
Înregistrează după 10 secunde
Înregistrează după 2 secunde
În modul de înregistrare imagine video, setaĠi această funcĠie din meniu.
x
x
Când butonul este apăsat, o imagine statică este înregistrată după
x
x
afiúarea
sau iar indicatorul de înregistrare luminează intermitent pentru perioada setată. După înregistrare, temporizatorul este anulat.
x
x
În modul de focalizare automată, dacă butonul este apăsat pe jumătate
x
x
o datăúi apoi complet, lentila se focalizează pe subiect când butonul este apăsat pe jumătate.
Dacă butonul este apăsat complet o dată, lentila se focalizează pe
x
x
subiect chiar înaintea înregistrării.
Pentru a întrerupe temporizatorul
ApăsaĠi butonul MENU.
Blitz încorporat
Reducere a
efectului de ochi roúii
Când butonul este apăsat, blitzul este activat, iar imaginea va fi înregistrată. UtilizaĠi blitzul încorporat pentru a înregistra imagini statice în locuri întunecoase.
De fiecare dată când este selectată pictograma indicaĠia se schimbă cu o setare în următoarea ordine:
ON (Activare)
AUTO OFF (Dezactivare)
În modul de înregistrare imagine video, setaĠi această funcĠie din meniu.
x
x
Setarea predefinită a acestei funcĠii este
x
x
Când butonul este apăsat pe jumătate, indicatorul de blitz va fi afiúat.
x
x
Aparatul determină automat dacă blitzul este necesar chiar dacă a fost setat
x
x
, prin detectarea luminii ambientale. (Dacă determină faptul că blitzul
la este necesar, indicaĠia
luminează în roúu când este apăsat butonul
pe jumătate.)
Pentru a ajusta intensitatea blitzului
Modul auto inteligent este setat la off (dezactivat) în modul de
x
x
înregistrare imagine în miúcare. (
SelectaĠi meniul. ( [PICTURE]
[FLASH LEVEL]  setare dorită
27)
40)
Mai puĠin luminos
Normal
Mult mai luminos
Reduce fenomenul de ochi roúii dacă ochii unei persoane devin roúii din cauza blitzului.
• În modul de înregistrare imagine video, setaĠi această funcĠie din meniu.
60
VQT1Y46
Page 61
Control inteligent al contrastului:
Ġ
Dacă există părĠi extrem de întunecate sau
x
x
extrem de luminoase sau dacă iluminarea este insuficientă, este posibil ca efectul să nu fie clar.
Expunere inteligentă:
Dacă există părĠi extrem de întunecate sau
x
x
dacă iluminarea este insuficientă, este posibil ca efectul să nu fie clar.
Modificare gradată a imaginii:
• Imaginile miniaturale ale scenelor înregistrate utilizând funcĠia de fade in devin negre (sau albe).
Blitz încorporat:
SetaĠi temporizatorul la când utilizarea
x
x
blitzului este interzisă. Nu utilizaĠi blitzul cu filtrul ND (opĠional) ataúat.
x
x
Dacă indicaĠia luminează intermitent când
x
x
butonul
este apăsat pe jumătate, blitzul nu este activat. Domeniul disponibil al blitzului este de
x
x
aproximativ 1 m - 2,5 m în locuri întunecoase. Utilizarea blitzului duce la fixarea unei viteze a
x
x
obturatorului de 1/500 sau mai lentă. O lentilă de conversie (opĠională) poate bloca
x
x
blitzul úi poate cauza un efect de vinietă.
Mod de piele fină (soft skin):
Dacă fundalul sau orice altă parte din scenă
x
x
are culori similare culorii pielii, acestea vor fi, de asemenea, atenuate. Dacă luminozitatea este insuficientă, este
x
x
posibil ca efectul să nu fie clar. Dacă înregistraĠi o persoană aflată la
x
x
distanĠă, faĠa nu va fi înregistrată în mod clar. În acest caz, anulaĠi modul soft skin sau transfocaĠi pe faĠa persoanei respective pentru a înregistra.
Tele macro:
FuncĠia tele macro este anulată când
x
x
grosismentul de transfocare devine mai mic de 12x .
Vizualizare în culori pe timp de noapte:
Scena înregistrată poate apărea ca úi
x
x
când ar lipsi cadre.
Dacă este plasat într-o locaĠie cu
x
x
luminozitate mare, s-ar putea ca, pentru scurt timp, monitorul să devină alb. Pot fi văzute puncte strălucitoare care de
x
x
obicei sunt invizibile, dar acest aspect nu reprezintă o defecĠiune. Se recomandă utilizarea unui trepied.
x
x
În zone automate, focalizarea automată
x
x
poate fi mai lentă. Acest lucru este normal.
Reducere a efectului de ochi roúii:
Blitzul este activat de 2 ori.
x
x
Este posibilă apariĠia fenomenului de ochi roúii
x
x
în funcĠie de condiĠiile de înregistrare. Când feĠele sunt detectate în modul auto
x
x
inteligent, funcĠia de reducere a efectului de ochi roúii este activată.
Temporizator:
Modul standby al temporizatorului este anulat
x
x
când apăsaĠi butonul de pornire / oprire înregistrare pentru a iniĠia înregistrarea imaginilor video.
Setarea temporizatorului la reprezintă
x
x
o bună metodă de a preveni vibra când butonul
este apăsat utilizând un
iile imaginii
trepied, etc.
61
VQT1Y46
Page 62
Înregistrare
Înregistrare
(OperaĠii avansate)
FuncĠie Efect / Metodă de setare
Mod Scenă
FuncĠii de înregistrare
2
Când înregistraĠi imagini în situaĠii diferite, acest mod setează automat viteza optimă a obturatorului úi diafragmele.
x
x
SelectaĠi meniul. (27) [RECORD SETUP] [SCENE MODE] setare dorită
Pentru ca scenele cu miúcare rapidă să prezinte mai puĠine trepidaĠii cu redare lentăúi pauză a redării
Pentru a face persoanele să iasă în evidenĠă în raport cu fundalul
Calitate îmbunătăĠită atunci când subiectul este iluminat.
din meniuri
SchimbaĠi modul la sau .
Sporturi:
Portret:
Lumină de reflector:
Zăpadă:
Calitate îmbunătăĠită a imaginii la realizarea fotografiilor în locaĠii înzăpezite.
Plajă:
Pentru a face ca albastrul cerului sau al mării să fie mult mai vibrant
Apus de soare:
Pentru ca roúul de la apusul sau răsăritul soarelui să fie mult mai aprins
Focuri de artificii:
Pentru a capta cât mai frumos focurile de artificii de pe cerul nopĠii
Peisaj:
Pentru peisaje largi
Lumina slabă:
Pentru scene întunecate, de exemplu la apus (Doar în modul de înregistrare imagine în miúcare)
Peisaj nocturn:
Pentru a capta cât mai frumos peisaje nocturne sau pe înserat. (Doar în modul înregistrare imagine statică)
62
VQT1Y46
Portret nocturn:
Pentru fotografierea unei persoane úi a fundalului cu luminozitate sporită. (Doar în modul înregistrare imagine statică)
SetaĠi [SCENE MODE] (Mod scenă) la [OFF] (Dezactivat) pentru a anula
x
x
funcĠia.
Page 63
FuncĠie Efect / Metodă de setare
Linii de ghidare
Cinema digital
PuteĠi verifica dacă imaginea este dreaptă în timpul înregistrării sau redării filmelor sau a imaginilor statice. De asemenea, funcĠia poate fi utilizată pentru a estima echilibrul compoziĠiei.
SchimbaĠi modul la sau .
x
x
Modul auto inteligent este setat la off (dezactivat) (40)
x
x
SelectaĠi meniul. (27) [RECORD SETUP] [GUIDE LINES] setare dorită
(Când redarea imaginii în miúcare este selectată în timp ce modul este setat la
. (75))
[VIDEO SETUP] [GUIDE LINES] setare dorită
Liniile de ghidare nu apar pe imaginile înregistrare propriu-zise.
x
x
SetaĠi la [OFF] pentru a anula liniile de ghidare.
x
x
UtilizaĠi această funcĠie pentru a înregistra o imagine cu culori vii, precum imaginile unui film.
SchimbaĠi modul la .
x
x
Modul auto inteligent este setat la off (dezactivat). ( 40)
x
x
SetaĠi modul de înregistrare la HA sau HG. (46)
x
x
SelectaĠi meniul. (27) [RECORD SETUP] [DIGITAL CINEMA] [ON]
Dacă aĠi activat [DIGITAL CINEMA], este posibil ca vizualizarea
x
x
coerentă a imaginilor să nu fie poată avea loc. Imaginile sunt înregistrate ca 50i (97) indiferent de setarea modului
x
x
cinema digital.
63
VQT1Y46
Page 64
FuncĠie Efect / Metodă de setare
Anti-Ground­Shooting (AGS ­funcĠie de prevenire a înregistrărilor nedorite)
Declanúator automat lent
Dacă aparatul continuă să fie înclinat în jos faĠă de poziĠia orizontală normală în timp ce se înregistrează filme, va fi trecut automat în modul pauză de înregistrare.
SchimbaĠi modul la .
x
x
SelectaĠi meniul. (27) [RECORD SETUP]  [AGS]  [ON]
PuteĠi înregistra imagini luminoase chiar úi în locuri întunecoase, prin reducerea vitezei obturatorului.
SchimbaĠi modul la .
x
x
Modul auto inteligent este dezactivat. (40)
x
x
SelectaĠi meniul. (27) [RECORD SETUP] [AUTO SLOW SHTR] [ON]
Viteza declanúatorului este setată la 1/25 sau mai mult, în funcĠie de
x
x
luminozitatea înconjurătoare.
64
VQT1Y46
Page 65
FuncĠie Efect / Metodă de setare
Î
ncadrare automată a
feĠei
[OFF]:
Fără afiúare
[PRIMARY] (Primar):
Doar încadrarea feĠei prioritare este afiúată.
[ALL] (Toate):
Sunt afiúate toate cadrele de detectare a feĠei.
Culoare de cinema digital
În modul auto inteligent, feĠele detectate apar cu cadre.
SchimbaĠi modul la sau .
x
x
SelectaĠi meniul. (27) [RECORD SETUP]  [FACE FRAMING]  setare dorită
Setarea predefinită a acestei funcĠii este [ALL] (Toate).
x
x
Sunt indicate până la 15 cadre. FeĠele mai mari úi feĠele mai apropiate
x
x
de centrul ecranului au prioritate faĠă de celelalte.
Încadrarea prioritară a feĠei
Încadrarea prioritară a feĠei este afiúată în portocaliu. Focalizarea úi ajustarea luminozităĠii vor fi efectuate pe baza încadrării prioritare a feĠei.
Focalizarea va fi setată la încadrarea prioritară a feĠei când butonul
x
x
este apăsat pe jumătate la înregistrarea imaginilor statice. Încadrarea prioritară a feĠei va deveni verde la setarea focalizării.
Înregistrarea filmelor cu culori mai vii, utilizând tehnologia x.v.Colour™.
SchimbaĠi modul la .
x
x
Modul auto inteligent este setat la off (dezactivat). (40)
x
x
SelectaĠi meniul. (27) [RECORD SETUP] [Digital Cinema Colour] [ON]
Pentru culori mai realiste, utilizaĠi un minicablu HDMI cu un televizor
x
x
compatibil cu x.v.Colour™.
65
VQT1Y46
Page 66
FuncĠie Efect / Metodă de setare
FuncĠia de reducere a zgomotului creat de vânt
Configurare microfon
[SURROUND]:
Sunetul este înregistrat cu ajutorul unui microfon surround cu
5.1 canale.
[ZOOM MIC] (Zoom microfon):
Această funcĠie este utilizată pentru reducerea zgomotului produs de vânt care este înregistrat de microfoane, în funcĠie de intensitatea vântului.
SchimbaĠi modul la .
x
x
Modul auto inteligent este setat la off (dezactivat). (40)
x
x
SelectaĠi meniul. ( [RECORD SETUP]
Setarea predefinită a acestei funcĠii este [ON].
x
x
27) [WIND CUT]  [ON]
Directivitatea (direcĠia de sensibilitate a sunetului) microfoanelor internă poate fi reglată.
SchimbaĠi modul la .
x
x
Modul auto inteligent este setat la off (dezactivat). (40)
x
x
SelectaĠi meniul. ( [RECORD SETUP]
Setarea predefinită a acestei funcĠii este [SURROUND].
x
x
27) [MIC SETUP]  setare dorită
Directivitatea microfonului este interblocată cu funcĠia de zoom. Sunetele aflate în apropierea părĠii frontale a aparatului sunt înregistrate mai clar dacă efectuaĠi o transfocare (prim plan) úi sunetele înconjurătoare sunt înregistrate într-un mod mai realist dacă panoramaĠi (unghi larg).
[FOCUS MIC] (Focalizare microfon):
Directivitatea centrului este mărită pentru înregistrarea audio în apropierea părĠii frontale a aparatului mai clar.
66
VQT1Y46
Page 67
FuncĠie Efect / Metodă de setare
Nivel microfon
[AUTO]:
FuncĠia AGC este activatăúi nivelul de înregistrare este reglat în mod automat.
Nivelul de înregistrare dorit poate fi setat.
AGC: Auto Gain Control – Control automat al amplificării
La înregistrare, nivelul de intrare de la microfoanele încorporate poate fi ajustat.
SchimbaĠi modul la
x
x
Modul auto inteligent este setat la off (dezactivat). (40)
x
x
1 SelectaĠi meniul. (27)
[RECORD SETUP] [MIC LEVEL] [SET+
]/[SET]
2 AtingeĠi pentru a ajusta nivelul de intrare al microfonului.
Centru FaĠă stânga Spate stânga FaĠă dreapta Spate dreapta Nivel de intrare microfon
AtingeĠi pentru a activa / dezactiva AGC. La activarea AGC,
x
x
pictograma este înconjurată cu galben iar cantitatea de distorsiune sonoră poate fi redusă. La dezactivarea AGC, poate fi efectuată înregistrarea naturală.
Este afiúată o valoare de amplificare pentru fiecare dintre cele 5 microfoane
x
x
interne. (Nivelul de intrare al microfoanelor nu poate fi reglat individual.) ReglaĠi valoarea de amplificare astfel încât ultimele două bare ale
x
x
nivelului de intrare a microfonului să nu fie roúii. (În caz contrar, sunetul este distorsionat.) SelectaĠi o setare inferioară pentru nivelul de amplificare al microfonului.
3 AtingeĠi [ENTER] pentru a determina nivelul de intrare al
microfonului úi apoi atingeĠi [EXIT].
Indicator de măsurare nivel de intrare microfon
67
VQT1Y46
Page 68
FuncĠie Efect / Metodă de setare
Ġ
Fotografiere în serie de mare viteză
[25 cadre/sec]:
72 de imagini statice sunt înregistrate continuu la o rată de 25 de cadre pe secundă.
RezoluĠia imaginii este
(1920X1080).
[50 cadre/sec]:
180 de imagini statice sunt înregistrate continuu la o rată de 50 de cadre pe secundă.
RezoluĠia imaginii este
Înregistrarea este efectuată continuu la o rată de 25 sau 50 de imagini statice pe secundă. UtilizaĠi această funcĠie pentru a înregistra un obiect cu miúcare rapidă. Înregistrarea se face în modul de înregistrare imagine video, deoarece imaginile statice sunt generate din imaginea video.
SchimbaĠi modul la
x
x
Modul auto inteligent este setat la off (dezactivat). (40)
x
x
1 SelectaĠi meniul. (27)
[PICTURE] [HI-SPEED BURST] setare dorită
2 ApăsaĠi butonul .
luminează intermitent în roúu în timpul înregistrării.
x
x
Mai întâi apăsaĠi pe jumătate butonul , apoi apăsaĠi-l complet pentru a seta
x
x
focalizarea úi pentru a înregistra. Focalizarea se va efectua automat după ce apăsaĠi o dată, deci este convenabilă înregistrarea obiectelor care se deplasează înainte úi înapoi.
3 AtingeĠi [Record] (Înregistrare) sau [Delete] (ùtergere).
(1280X720).
[Record] (Înregistrare): Imaginile sunt stocate. [Delete] (ùtergere): Toate imaginile sunt úterse.
4 (Doar când selectaĠi [Record] - Înregistrare în pasul 3)
AtingeĠi [REC ALL] (Înregistrare toate) sau [SELECT] (Selectare).
[REC ALL] (Înregistrare toate): Toate imaginile sunt stocate. [SELECT] (Selectare): Imaginile sunt stocate specificând domeniul.
5 (Numai când, la pasul 4, este selectată opĠiunea [SELECT])
AtingeĠi intervalul de imagini care va fi stocat.
Punct de începere*
Punct de încheiere
Pagina anterioară (următoare) este afiúată prin atingerea
x
x
* SelectaĠi imaginea pentru punctul de începere doar dacă va fi stocată o singură
imagine. Se va afiúa un mesaj de confirmare atunci când atingeĠi [ENTER] după selectarea punctului de început úi a punctului de încheiere. Atinge pentru a stoca imaginile.
SetaĠi [HI-SPEED BURST] (Serie de mare viteză) la [OFF] (Dezactivat)
x
x
pentru a anula funcĠia.
i [YES] (Da)
68
VQT1Y46
Page 69
FuncĠie Efect / Metodă de setare
Indicator luminos de asistare a focalizării automate
Iluminarea subiectului face mai uúoară focalizarea de către cameră la înregistrarea în condiĠii de iluminare slabă, când focalizarea este, în mod normal, mai dificilă.
SchimbaĠi modul la .
x
x
Modul auto inteligent este setat la off (dezactivat). (40)
x
x
SelectaĠi meniul. (27) [PICTURE] [AF ASSIST LAMP] [AUTO]
Setarea predefinită a acestei funcĠii este [AUTO].
x
x
DistanĠa disponibilă a indicatorului luminos de asistare AF este de
x
x
aprox. 1,5 m.
PuteĠi adăuga un sunet de obturator în momentul înregistrării imaginilor.Sunet obturator
SchimbaĠi modul la sau .
x
x
SelectaĠi meniul. (27) [PICTURE] [SHTR SOUND] [ON]
Setarea predefinită a acestei funcĠii este [ON].
x
x
Mod Scenă:
Sporturi
În timpul redării normale, este posibil ca
x
x
miúcarea să nu pară uniformă. Culoarea úi luminozitatea ecranului se pot
x
x
modifica la iluminare în interior. Dacă luminozitatea este insuficientă,
x
x
modul Sports nu funcĠionează. Afiúarea
luminează intermitent.
Viteza declanúatorului este de 1/6 sau
x
x
mai mult în modul de înregistrare imagine statică.
Portret
Culoarea úi luminozitatea ecranului se pot
x
x
modifica la iluminare în interior. Viteza declanúatorului este de 1/6 sau
x
x
mai mult în modul de înregistrare imagine statică.
Lumină de reflector:
Viteza declanúatorului este de 1/6 sau mai
x
x
mult în modul de înregistrare imagine statică.
Zăpadă:
Viteza declanúatorului este de 1/6 sau mai
x
x
mult în modul de înregistrare imagine statică.
Plajă:
Viteza declanúatorului este de 1/6 sau mai
x
x
mult în modul de înregistrare imagine statică.
Apus de soare
Viteza declanúatorului este de 1/25 sau mai mult.
x
x
Imaginea se poate estompa când sunt înregistrate
x
x
obiecte apropiate. Viteza declanúatorului este de 1/6 sau mai mult în
x
x
modul de înregistrare imagine statică.
Focuri de artificii
Viteza obturatorului este de 1/25 sau mai mare.
x
x
Imaginea se poate estompa când sunt înregistrate
x
x
obiecte apropiate. Imaginea se poate estompa când la înregistrarea
x
x
în condiĠii de lumină puternică.
Peisaj
Imaginea se poate estompa când sunt înregistrate
x
x
obiecte apropiate. Viteza declanúatorului este de 1/6 sau mai mult în
x
x
modul de înregistrare imagine statică.
Lumină slabă.
Viteza declanúatorului este de 1/25 sau mai mult.
x
x
Peisaj nocturn
Viteza declanúatorului este de 1/2 sau mai mult.
x
x
Imaginea se poate estompa când sunt înregistrate
x
x
obiecte apropiate. Este recomandată utilizarea unui trepied.
x
x
Portret nocturn
Viteza declanúatorului este de 1/2 sau mai mult.
x
x
Blitzul este setat la [ON].
x
x
Este recomandată utilizarea unui trepied.
x
x
69
VQT1Y46
Page 70
Anti-Ground-Shooting (AGS - funcĠie de
Ġ
prevenire a înregistrărilor nedorite):
FuncĠia AGS se poate activa úi poate
x
x
determina intrarea aparatului în pauză de înregistrare, dacă înregistraĠi un subiect situat chiar deasupra sau sub dumneavoastră.
Declanúator automat lent_
Când viteza obturatorului devine 1/25,
x
x
imaginile afiúate pot apărea ca úi când ar lipsi cadre úi poate apărea efectul de retenĠie a imaginii.
Culoare de cinema digital:
Atunci când sunt redare filme înregistrate
x
x
în timp ce această funcĠie este activată, cu un televizor care nu este compatibil cu x.v.Colour™, este posibil ca aceste culori să nu poată fi reproduse în mod corespunzător.
Pentru a reda imagini înregistrate în modul
x
x
culori de cinema digital cu culori vii sau intervale mai ample de culoare, este necesar un dispozitiv compatibil cu x.v.Colour™ . Atunci când aceste imagini sunt redate cu echipamente, altele decât cele compatibile cu x.v.ColourTM, este recomandată înregistrarea imaginilor după dezactivarea acestei funcĠii.
x.v.Colour™ este denumirea echipamentelor
x
x
compatibile cu formatul xvYCC, un standard internaĠional pentru culori extinse în filme úi care urmează regulile transmisiei de semnal.
FuncĠia de reducere a zgomotului creat de vânt:
Când modul auto inteligent este activat,
x
x
funcĠia [WIND CUT] (Reducere a zgomotul creat de vânt) este setată la [ON] úi această setare nu poate fi modificată.
Calitatea sunetului poate fi modificată dacă
x
x
această funcĠie este activată în condiĠii de vând puternic.
Nivel microfon:
Când modul auto inteligent este activat, setarea
x
x
este fixată la [AUTO] úi nu poate fi modificată. Când setaĠi [MIC SETUP] la [ZOOM MIC],
x
x
volumul va fi diferit în funcĠie de rata de transfocare.
Indicatorul de măsurare a nivelului de intrare al
x
x
microfonului indică cel mai mare volum pentru microfoane.
Nu puteĠi înregistra cu semnalul audio complet
x
x
dezactivat.
Fotografiere în serie de mare viteză:
Dacă opriĠi aparatul sau schimbaĠi modul la
x
x
, această funcĠie este anulată.
De câte ori puteĠi înregistra un suport media: 15.
x
x
(În cazul cardurilor SD, acesta este numărul maxim de scene înregistrabile per card.)
Nivelul culorilor úi luminozitatea ecranului se pot
x
x
modifica în funcĠie de unele surse de lumină, cum ar fi becurile fluorescente.
Calitatea imaginii este diferită de cea a
x
x
imaginilor statice obiúnuite.
Indicator luminos de asistare a focalizării automate:
O lentilă de conversie (opĠională) poate bloca
x
x
lampa de asistare a focalizării automate, iar ajustarea focalizării va fi mai dificilă.
Când modul auto inteligent este activat, setarea
x
x
este fixată la [AUTO] úi nu poate fi modificată. SetaĠi la [OFF] când nu doriĠi ca lampa de
x
x
asistare AF să lumineze în medii întunecate, cum ar fi în cazul în care înregistraĠi animale pe întuneric. Ajustarea focalizării va fi mai dificilă.
Configurare microfon:
Dacă dori
i să înregistraĠi un sunet de o calitate superioarăúi să păstraĠi realismul chiar úi în momentul transfocării, de exemplu, în timpul înregistrării unui recital de muzică, vă recomandăm să setaĠi [MIC SETUP] (Configurare microfon) la [SURROUND].
70
VQT1Y46
Page 71
Înregistrare
Înregistrare
(OperaĠii avansate)
AtingeĠi pictograma de operare pentru a ajusta nivelul tonurilor de alb, viteza declanúatorului, irisul úi focalizarea manuală.
3
Înregistrare manuală
SchimbaĠi modul la
ApăsaĠi butonul MANUAL.
x
x
EfectuaĠi setarea atingând elementul dorit pentru a fi setat.
apare pe ecran.
sau .
Nivel al tonurilor de alb (72)
Viteză obturator manual (73)
Ajustare apertură (73)
Focalizare manuală (74)
AtingeĠi Ź pentru a schimba pagina úi atingeĠi
x
x
pentru a afiúa / a nu afiúa pictograma de
operare.
71
VQT1Y46
Page 72
Nivelul tonurilor de alb
Este posibil ca funcĠia de reglare automată a echilibrului tonurilor de alb să nu poată reproduce culorile naturale, în funcĠie de scenă sau de condiĠiile de iluminare. În acest caz puteĠi regla manual nivelul tonurilor de alb. Aparatul poate înregistra imagini cu o nuanĠă mult mai naturală, în cazul în care poate recunoaúte culoarea alb de referinĠă.
ApăsaĠi butonul MANUAL. (71)
x
x
1 AtingeĠi [WB].
2 AtingeĠi pentru a selecta modul
de nivel al tonurilor de alb.
SelectaĠi modul optim confirmând culoarea
x
x
de pe ecran.
Pictogramă Mod/CondiĠii de înregistrare
Nivel automat al tonurilor de alb Mod Cer însorit
Înregistrări în aer liber, cu cer senin
Mod cer noros
În exterior, cer noros
Modul interior 1
Becuri cu incandescenĠă, lumini video, de exemplu într­un studio, etc.
Modul interior 2
Lumini fluorescente, becuri cu vapori în săli de sport, etc.
Modul de reglare manuală
Lămpi cu vapori de mercur,
x
x
lămpi cu vapori de sodiu, unele lămpi fluorescente Lumini utilizate pentru
x
x
recepĠiile organizate la hoteluri cu ocazia nunĠilor, lumini de reflectoare pentru scenă la teatre Răsăritul úi apusul soarelui, etc
x
x
SetaĠi modul de nivel al tonurilor de alb la
x
x
sau apăsaĠi butonul MANUAL din
nou pentru a restabili ajustarea automată.
Pentru a seta manual nivelul tonurilor
de alb
1 SelectaĠi
, umpleĠi monitorul cu un
subiect alb.
2 AtingeĠi úi setaĠi pictograma care luminează intermitent
Când afiúajul devine în mod instantaneu
x
x
negru úi afiúajul
nu mai luminează intermitent, după care luminează constant, setarea este finalizată.
Când afiúajul continuă să apară cu
x
x
intermitenĠă, echilibrul tonurilor de alb nu poate fi setat. În această situaĠie, utilizaĠi alte moduri ale nivelului de tonuri de alb.
Când afiúajul apare cu intermitenĠă,
x
x
nivelul tonurilor de alb reglat manual anterior este stocat în memorie. Ori de câte ori se schimbă condiĠiile de înregistrare, resetaĠi nivelul tonurilor de alb. Când setaĠi atât nivelul tonurilor de alb, cât
x
x
úi irisul/amplificarea, setaĠi în primul rând nivelul tonurilor de alb.
x
x
setaĠi
nu se afiúează pe ecran când
.
72
VQT1Y46
Page 73
Reglarea manuală a timpului de expunere / irisului
Ġ
Viteză obturator:
AjustaĠi viteza la înregistrarea unor subiecte aflate în miúcare rapidă.
Iris:
AjustaĠi diafragma când ecranul este prea luminos sau prea întunecat.
ApăsaĠi butonul MANUAL. (71)
x
x
1 AtingeĠi [SHTR] sau [IRIS].
2 AtingeĠi pentru a ajusta setările.
Viteză obturator:
1/50 -1/8000
Dacă [AUTO SLOW SHTR] (Creútere
x
x
automată a timpului de expunere) este setat la [ON] (Activare), timpul de expunere va fi setat între 1/25 úi 1/8000. Timpul de expunere apropiat de 1/8000 este
x
x
mai rapid. Timpul de expunere va fi setat între 1/2 úi
x
x
1/2000 în modul de înregistrare imagine statică.
Iris / Amplificare:
CLOSE (Închis) (Deschis)
Valoarea mai apropiată de [CLOSE] întunecă
x
x
(0dB -18dB)
imaginea. Valoarea apropiată de [18dB] luminează
x
x
imaginea. Când valoarea de iris este ajustată la o
x
x
valoare mai luminoasă decât [OPEN] (Deschis), aceasta se modifică la valoarea de amplificare. ApăsaĠi butonul MANUAL din nou pentru a
x
x
restabili ajustarea automată.
(F16 - F2.0)  OPEN
Reglarea manuală a timpului de expunere
Când timpul de expunere este setat la o valoare
x
x
mai mică de 1/12 în modul de înregistrare a imaginilor statice, se recomandă utilizarea unui trepied. De asemenea, nivelul tonurilor de alb nu poate fi setat. Timpul de expunere va fi setat la 1/25 când aparatul este pornit din nou sau când este efectuată pornirea rapidă. Dacă măriĠi manual timpul de expunere,
x
x
zgomotul de pe ecran poate creúte. Pot apărea dungi verticale luminoase la redarea
x
x
imaginii unui subiect mai luminos sau foarte reflectant. În timpul redării normale, miúcarea imaginii nu
x
x
va fi fluentă. La înregistrarea într-un loc foarte luminos sau la
x
x
înregistrarea în interior cu lumină puternică, monitorul poate să îúi modifice culoarea sau să prezinte scintilaĠii úi este posibil să observaĠi bare orizontale pe ecran. În acest caz, reglaĠi manual timpul de expunere la [1/100], în zone în care frecven la 1/125 în zone cu frecvenĠa de 60 Hz.
Reglarea manuală a irisului / amplificării
Dacă valoarea de amplificare creúte, zgomotul
x
x
de pe ecran creúte la rândul său. În funcĠie de grosismentul de transfocare, există
x
x
valori de iris care nu sunt afiúate.
a de alimentare este de 50 Hz, sau
Când setaĠi atât timpul de expunere (viteză
x
x
obturator), cât úi valoarea de iris / amplificare, setaĠi timpul de expunere úi apoi setaĠi valoarea de iris / amplificare.
73
VQT1Y46
Page 74
Ajustarea manuală a focalizării
Ajustare imagine
Dacă focalizarea automată este dificilă din cauza condiĠiilor de înregistrare, utilizaĠi focalizarea manuală.
ApăsaĠi butonul MANUAL. (71)
x
x
1 (Când este utilizată lampa de asistare MF)
SelectaĠi meniul. (
[RECORD SETUP] [ON]
Setarea predefinită a acestei funcĠii este [ON].
x
x
27)
[MF ASSIST]
2 AtingeĠi pictograma [MF].
În modul de focalizare manuală, pictograma
x
x
[AF] apare pe ecran.
3 AjustaĠi focalizarea atingând
AjustaĠi calitatea imaginii în timpul înregistrării.
Ajustarea prin afiúarea imaginii pe un TV în timp ce ajustaĠi calitatea imaginii.
ApăsaĠi butonul MANUAL. (71)
x
x
1 SelectaĠi meniul. (
[RECORD SETUP]
[YES]
27) [PICTURE ADJUST]
2 AtingeĠi elementele de setare dorite.
[SHARPNESS] (Claritate):
Claritatea marginii
[COLOUR] (Culoare):
Adâncimea de culoare a imaginii
[EXPOSURE] (Expunere):
Luminozitatea imaginii
Centrul ecranului este mărit. Ecranul normal revine la aproximativ 2 secunde după ce finalizaĠi focalizarea subiectului.
Centrul ecranului nu este mărit când [MF
x
x
ASSIST] (Lampa de asistare MF) este setată la [OFF].
Pentru a reveni la focalizarea automată,
x
x
atingeĠi pictograma [AF] sau apăsaĠi din nou butonul MANUAL.
Lampa de asistare MF nu funcĠionează la
x
x
utilizarea transfocării digitale. Partea de ecran mărită nu este mărităúi pe
x
x
imaginea înregistrată în mod real.
3 AtingeĠi pentru a ajusta setările.
După efectuarea reglajelor, dacă nu sunt
x
x
efectuate operaĠiuni timp de aproximativ 2 secunde, bara va dispare.
4 AtingeĠi [ENTER].
AtingeĠi [EXIT] (Ieúire) sau apăsaĠi butonul
x
x
MENU (Meniu) pentru a finaliza setările. Se afiúează
pe ecran.
74
VQT1Y46
Page 75
Redarea
Redarea
RotiĠi selectorul de mod în timp ce apăsaĠi
x
x
butonul de deblocare dacă treceĠi de la OFF la un alt mod.
1
Redarea imaginilor video
RotiĠi selectorul de mod în timp ce apăsaĠi
x
x
butonul de deblocare dacă treceĠi de la OFF la un alt mod.
AliniaĠi cu marcajul
x
x
1 SchimbaĠi modul la .
2 AtingeĠi pictograma de selectare a modului
de redare media de redat.
AtingeĠi [VIDEO/SD CARD] pentru a reda
x
x
cardul SD.
AtingeĠi [VIDEO/HDD] pentru a reda hard disk-ul.
pentru a selecta suportul
AliniaĠi cu indicatorul de stare
x
x
3 AtingeĠi scena de redat.
Pagina următoare (anterioară) poate fi afiúată
x
x
prin atingerea
.
75
VQT1Y46
Page 76
4 SelectaĠi operaĠia de redare atingând
pictograma operaĠională.
Redare/Pauză ŻŻ: Redare prin derulare înapoi ŹŹ: Redare prin derulare înainte Ŷ : Opreúte redarea úi afiúează imaginile
miniaturale. Ź: Afiúează bara de redare directă (
Pictograma de operare dispare dacă nu este
x
x
efectuată nicio operaĠie de redare timp de aproximativ 3 secunde. Va fi afiúat din nou dacă atingeĠi ecranul.
ModificaĠi afiúarea imaginilor miniaturale
În timpul pasului 3, afiúarea imaginii miniaturale se modifică în următoarea ordine dacă butonul de transfocare este operat spre partea + sau partea -.
20 scene
ļ 9 scene ļ 1 scenă ļ
EvidenĠiere úi Indice cadru de timp
77)
Redarea rapidă înainte/înapoi
AtingeĠi ŹŹ pentru a derula rapid înainte. (AtingeĠi -ŻŻ pentru a derula înapoi.)
Viteza de derulare rapidă înainte/înapoi creúte
x
x
dacă atingeĠi ŹŹ/ŻŻ din nou. (Afiúajul de pe ecran se modifică de la ŹŹ la
Redarea normală este restabilită atunci când
x
x
ŹŹŹ.)
atingeĠi
Salt redare (la începutul unei scene)
(Operarea este posibilă doar cu telecomanda.) ApăsaĠi butonul
sau în timpul redării.
ConsultaĠi pagina 78 pentru informaĠii despre
x
x
EvidenĠiere úi Indice cadru de timp. Se revine la afiúarea cu 9 scene dacă
x
x
aparatul este oprit sau modul este modificat. Este posibilă operarea cu butonul de
x
x
transfocare.
Reglare volum difuzor
DeplasaĠi butonul de volum pentru a regla volumul difuzorului în timpul redării.
Spre "+": Măreúte volumul Spre "—": Reduce volumul
Este posibilă operarea cu butonul de
x
x
transfocare.
Redarea cu încetinitorul
1 ÎntrerupeĠi temporar (pauză) redarea.
Când pictograma operaĠională dispare, atingeĠi
x
x
ecranul pentru a afiúa pictograma din nou.
2 ContinuaĠi să atingeĠi
( este pentru derulare lentă înapoi) Redarea este efectuată lent în timpul atingerii.
Redarea normală este restabilită atunci când
x
x
atingeĠi Când imaginile cu încetinitorul sunt redate în sens
x
x
invers, acestea vor fi afiúate continuu cu o viteză de aproximativ două treimi din viteza de redare normală (intervale de 0,5 secunde).
76
VQT1Y46
Page 77
Redarea cadru cu cadru
Filmele avansează cadru cu cadru.
1 ÎntrerupeĠi temporar (pauză) redarea.
Când pictograma operaĠională dispare,
x
x
atingeĠi ecranul pentru a afiúa pictograma din nou.
2 AtingeĠi
(AtingeĠi pentru a avansa cu un cadru o dată în direcĠie inversă.)
Redarea normală este restabilită atunci
x
x
când atingeĠi Când cadrele avansează câte unul în sens
x
x
invers, acestea vor fi vor fi afiúate la intervale de 0,5 secunde.
Redare directă
1) AtingeĠi Ź pentru a afiúa bara de redare
directă.
Despre compatibilitatea filmelor
Acest aparat se bazează pe formatul AVCHD.
x
x
Semnalul video care poate fi redat pe acest aparat
x
x
este 1920X 1080/50i sau 1440X1080/50i. Este posibil ca acest aparat să deterioreze sau să
x
x
nu redea filmele înregistrate sau create cu alte produse, iar alte produse pot deteriora sau este posibil ca acestea să nu redea filmele înregistrate pe acest aparat, chiar dacă produsele sunt compatibile cu AVCHD.
Sunetul se va auzi numai la redarea normală.
x
x
Dacă întreruperea redării este continuată timp de 5
x
x
minute, ecranul revine la afiúarea imaginilor miniaturale.
Scenele în care imaginile miniaturale sunt afiúate
x
x
sub forma În timpul redării filmelor, aparatul nu va fi oprit chiar
x
x
nu pot fi redate.
dacă este închis monitorul LCD. Timpul rămas pentru pictograma de redare va fi
x
x
resetat la „0h00m00s” la fiecare scenă.
2) AtingeĠi bara de redare directă
Redarea este întreruptă temporar, iar
x
x
imaginile sunt omise până la poziĠia atinsă. Redarea începe din nou atunci când nu mai
x
x
atingeĠi ecranul tactil. AtingeĠi Ż pentru a afiúa pictograma
x
x
operaĠională. Dacă nu sunt efectuate operaĠii timp de
x
x
aproximativ 3 secunde bara va dispărea. AtingeĠi ecranul pentru a
x
x
afiúa din nou bara. Bara de redare directă nu poate fi operată
x
x
cu telecomanda.
77
VQT1Y46
Page 78
Crearea imaginilor statice din imagini video
Un singur cadru dintr-o imagine video înregistrată poate fi salvat ca imagine statică. RezoluĠia imaginii statice care va fi
înregistrată este
(1920X1080).
1 ÎntrerupeĠi temporar scena pe care doriĠi
să o salvaĠi ca imagine statică în timpul redării.
Este convenabilă utilizarea redării cu
x
x
încetinitorul úi a redării cadru-cu-cadru.
2 ApăsaĠi complet butonul .
Imaginea statică este înregistrată.
Imaginea statică este înregistratăúi va fi salvată pe acelaúi suport de stocare ca imaginea video.)
Data la care a fost înregistrată imaginea
x
x
statică va fi înregistrată ca data imaginii statice.
Calitatea va fi diferită de cea a imaginii
x
x
statice normale.
EvidenĠiere úi Indice cadru de timp
Imaginea unei scene este afiúată ca imagine miniaturală la intervalul de timp setat. Scena poate fi redată din orice punct de mijloc al scenei pe care doriĠi să o vizualizaĠi.
MutaĠi butonul de transfocare spre
x
x
partea + úi treceĠi la afiúarea imaginilor miniaturale, la EvidenĠiere úi Indice cadru de timp. (76)
1 AtingeĠi selecĠia de timp setat.
Setare selecĠie de timp
Selectare scenă
Scena următoare (anterioară) poate fi
x
x
afiúată atingând
.
2 AtingeĠi úi selectaĠi ora pe care doriĠi să
o setaĠi.
O porĠiune determinată ca fiind clar
x
x
înregistrată va fi detectatăúi afiúată ca imagine miniaturală dacă selectaĠi [HIGHLIGHT] (EvidenĠiere). Imaginea miniaturală nu poate fi afiúată dacă partea recunoscută ca fiind clar înregistrată nu poate fi detectată.
3 AtingeĠi imaginea miniaturală de redat.
Imaginea miniaturală următoare
x
x
(anterioară) poate fi afiúată prin atingerea
.
78
VQT1Y46
Page 79
Redarea imaginilor video în funcĠie de dată
Scenele înregistrate în aceeaúi zi pot fi redate una după alta.
1 AtingeĠi pictograma de dată selectată.
Pictogramă de selectare a datei
2 AtingeĠi data de redare.
Scenele înregistrate la data selectată sunt afiúate ca imagini miniaturale.
3 AtingeĠi scena de redat.
Redarea tuturor scenelor revine dacă
x
x
aparatul este oprit sau dacă este operat selectorul de mod.
Chiar dacă scenele sunt înregistrate în
x
x
aceeaúi zi, ele sunt grupate separat în următoarele cazuri.
Când numărul de scene depăúeúte 99
Când suportul media este reparat
Când modul de înregistrare este
schimbat de la HA/HG/HX la HE* sau de la HE la HA/HG/HX*
-1, -2... este adăugat după data înregistrării
x
x
afiúată pe ecran.
Selectarea inteligentă a scenelor
Sunt redate scenele, cu excepĠia unei porĠiuni de scenă determinată ca nefiind captată corect din cauza miúcării rapide a aparatului, vibraĠiilor camerei sau erorilor de focalizare.
1 AtingeĠi .
2 AtingeĠi [INTEL. SCENE] (Scenă inteligentă).
3 AtingeĠi scena de redat.
Pot fi omise până la 9 secĠiuni pentru o singură
x
x
scenă. Când imaginile video sunt omise, imaginea se
x
x
poate opri temporar. PoziĠia secĠiunilor de omis poate varia în funcĠie
x
x
de tipul înregistrării, iar unele nu vor avea părĠi omise.
Scena divizată nu va fi omisă.
x
x
Redarea tuturor scenelor revine dacă aparatul
x
x
este oprit sau dacă este operat selectorul de mod.
Pentru date care sunt editate cu funcĠia de
x
x
editare HD Writer AE 1.0, selectarea inteligentă a scenelor este dezactivată.
ùtergerea scenelor nu poate fi efectuată în
x
x
timpul selectării inteligente a scenei. Afiúajul EvidenĠiere úi indice cadru de timp nu
x
x
apare.
79
VQT1Y46
Page 80
Redare evidenĠiere
Partea care a fost recunoscută ca fiind înregistrată clar este extrasă dintr-o înregistrare lungăúi poate fi redată în scurt timp cu muzică adăugată.
1 AtingeĠi .
2 AtingeĠi [HIGHLIGHT] (EvidenĠiere).
3 AtingeĠi elementul dorit.
Setare scenă
1) AtingeĠi [SELECT SCENES] (Selectare scene) sau [SELECT DATE] (Selectare dată).
2) (Când selectaĠi [SELECT SCENES] - Selectare scene)
AtingeĠi scena de redat.
[SCENE SETUP] (Configurare scenă):
SelectaĠi scena sau data de redat.
[PLAYBACK TIME] (Timp de redare):
SelectaĠi timpul pentru redare. (81)
[MUSIC SELECT] (Selectare muzică):
SelectaĠi muzica de redat la redare. (81)
4 AtingeĠi [START].
Este afiúat timpul de redare, iar aparatul
x
x
intră în pauza de redare.
5 SelectaĠi operaĠia de redare. (75)
Pot fi selectate până la 99 de scene succesive.
x
x
Când este atins, scena este selectatăúi se
x
x
afiúează anula operaĠia.
(Când selectaĠi [SELECT DATE] - Selectare dată) AtingeĠi data de redat.
Poate fi selectat un număr de maximum 7 zile.
x
x
Când este atinsă, data este selectatăúi este
x
x
încadrată în roúu. AtingeĠi data din nou pentru a anula operaĠia.
3) AtingeĠi [Enter]/[ENTER] pentru a finaliza setările.
. AtingeĠi scena din nou pentru a
Când redarea este finalizată sau oprită,
x
x
este afiúat ecranul pentru selectarea [REPLAY] (Reluare redare), [SELECT AGAIN] (Selectare din nou) sau [EXIT] (Ieúire).
AtingeĠi elementul dorit.
80
VQT1Y46
Page 81
Setare timp de redare
1) AtingeĠi timpul de redare pentru a seta.
Timpul de redare în modul [AUTO] este de
x
x
maximum 5 minute. Timpul de redare poate fi mai scurt decât
x
x
setarea, sau redarea nu va fi efectuată dacă partea recunoscută ca fiind clar înregistrată este scurtă.
Setare muzică
1) AtingeĠi muzica dumneavoastră preferată.
Când selectaĠi [NO MUSIC] (Fără muzică),
x
x
semnalul audio înregistrat în momentul realizării fotografiei este redat.
2) AtingeĠi [ENTER].
Pentru a testa semnalul audio muzical:
AtingeĠi [START] úi începeĠi testarea audio.
Repetare redare
Redarea primei scene începe după ce redarea ultimei scene se încheie.
SelectaĠi meniul. (
[VIDEO SETUP]
27)
[REPEAT PLAY]
[ON]
IndicaĠia apare pe vizualizările de pe întregul ecran
Toate scenele sunt redate în mod repetat.
x
x
(La redarea imaginilor video în funcĠie de dată, toate scenele de la data selectată sunt redate în mod repetat.)
Reluarea redării anterioare
Dacă redarea unei scene este întreruptă, redarea poate fi reluată din punctul în care a fost oprită.
SelectaĠi meniul. (
[VIDEO SETUP] [ON]
Dacă redarea unei imagini video este oprită,
apare pe vizualizarea miniaturală a
scenei oprite.
Setarea implicită a acestei funcĠii este [ON]
x
x
(activat).
PoziĠia de reluare memorată este útearsă
x
x
dacă opriĠi aparatul sau schimbaĠi modul. (Setarea [RESUME PLAY] - Reluare Redare nu se modifică.)
27)
[RESUME PLAY]
AtingeĠi cealaltă opĠiune de muzică pentru a
x
x
modifica muzica de testat. Când atingeĠi [STOP], redarea muzicii se
x
x
opreúte. Când atingeĠi [ENTER], muzica testată este
x
x
setată.
Scena din apropierea punctului de divizare
x
x
nu va fi redată când scena este divizată. Redarea tuturor scenelor revine dacă
x
x
aparatul este oprit sau dacă este operat selectorul de mod.
81
VQT1Y46
Page 82
Redarea
Redarea
RotiĠi selectorul de mod în timp ce apăsaĠi
x
x
butonul de deblocare dacă treceĠi de la OFF la un alt mod.
2
Redarea imaginilor statice
RotiĠi selectorul de mod în timp ce apăsaĠi butonul
x
x
de deblocare dacă treceĠi de la OFF la un alt mod.
AliniaĠi cu marcajul
x
x
1 SchimbaĠi modul la .
2 AtingeĠi pictograma de selectare a
modului de redare suportul media de redat.
AtingeĠi [PICTURE/SD CARD] (Imagine /
x
x
Card SD) pentru a reda cardul SD.
AtingeĠi [PICTURE/HDD] pentru a reda hard disk-ul.
pentru a selecta
AliniaĠi cu indicatorul de stare
x
x
3 AtingeĠi imaginea statică de redat.
Imaginea statică selectată este redată pe întreg ecranul úi pictograma de operare este afiúată automat pe ecran.
Pagina următoare (anterioară) poate fi afiúată prin
x
x
atingerea
.
82
VQT1Y46
Page 83
4 SelectaĠi operaĠia de redare atingând
pictograma operaĠională.
Modificarea setărilor de redare pentru
diaporamă
1) AtingeĠi
.
Ź/II: IniĠiere / pauză diaporamă (redarea imaginilor statice în ordine numerică)
Redă imaginea anterioară.
Redă imaginea următoare.
Ŷ : Opreúte redarea úi afiúează imaginile
miniaturale.
Pictograma de operare dispare dacă nu este
x
x
efectuată nicio operaĠie de redare timp de aproximativ 3 secunde. Va fi afiúat din nou dacă atingeĠi ecranul.
ModificaĠi afiúarea imaginilor miniaturale
În timpul pasului 3, afiúarea imaginii miniaturale se modifică în următoarea ordine dacă butonul de transfocare este operat spre partea + sau partea -.
20 imagini statice statică
ļ9 imagini statice ļ1 imagine
2) Modificarea intervalului de redare pentru diaporamă
[SHORT] (Scurt):
Aprox. 1 sec
[NORMAL]:
Aprox. 5 sec
[LONG] (Lung):
Aprox. 15 sec
3) AtingeĠi sunetul dorit.
Se revine la afiúarea cu 9 imagini statice
x
x
dacă aparatul este oprit sau modul este modificat.
Este posibilă operarea cu butonul de
x
x
transfocare.
În timpul diaporamei sau testării audio, volumul
x
x
boxei poate fi ajustat prin butonul de volum.
(76) (Pentru a testa semnalul audio muzical) AtingeĠi [START] úi începeĠi testarea audio.
AtingeĠi cealaltă opĠiune de muzică pentru a
x
x
modifica muzica de testat.
Când atingeĠi [STOP], redarea muzicii se opreúte.
x
x
4) AtingeĠi [ENTER].
VQT1Y46
83
Page 84
Despre compatibilitatea imaginilor statice
Acest echipament respectă standardul
x
x
unificat DCF (Design rule for Camera File system) stipulat de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association - AsociaĠia japoneză din industria electronicăúi a tehnologiei informaĠiei).
Formatul de fiúier recunoscut de acest
x
x
aparat pentru imaginile statice este JPEG. (Nu vor fi redate toate fiúierele formatate JPEG.)
Este posibil ca acest echipament să nu
x
x
poată reda imaginile statice înregistrate sau create pe un alt aparat, sau poate afecta integritatea acestora, iar un alt aparat s-ar putea să nu poată reda imaginile statice înregistrate cu acest aparat sau să afecteze integritatea acestora.
Orice imagini statice care sunt afiúate sub
x
x
formă miniaturală ca nu pot fi redate. În timpul redării imaginilor statice, aparatul
x
x
nu va fi oprit chiar dacă este închis monitorul LCD.
Redarea imaginilor statice în funcĠie de dată
Imaginile statice înregistrate în aceeaúi zi pot fi redate succesiv.
1 AtingeĠi pictograma de selectare a datei.
Pictogramă de selectare a datei
2 AtingeĠi data de redat.
Imaginile statice înregistrate la data selectată sunt afiúate ca imagini miniaturale.
3 AtingeĠi imaginea statică de redat.
Redarea tuturor imaginilor statice revine
x
x
dacă aparatul este oprit sau dacă este operat selectorul de mod.
Chiar dacă imaginile statice sunt
x
x
înregistrate în aceeaúi zi, ele sunt grupate separat în următoarele cazuri.
Când numărul de imagini statice
depăúeúte 999
Când imaginile sunt înregistrate în
modul de realizare a fotografiilor în serie de mare viteză (
după dată în listarea în funcĠie de dată).
x
x
se afiúează după dată în listarea în funcĠie de dată pentru imaginile statice create din imagini video. (78)
este indicat
84
VQT1Y46
Page 85
Redarea
Ġ
Editarea
Scenele/imaginile statice úterse nu pot fi recuperate, deci confirmaĠi cu atenĠie útergerea acestora.
SchimbaĠi modul la .
1
ùtergerea scenelor / imaginilor statice
Pentru a úterge prin confirmarea imaginilor care sunt redate
ApăsaĠi butonul în timp ce scenele sau imaginile statice care urmează să fie úterse sunt redate.
Când apare mesajul de
x
x
confirmare, atingeĠi [YES].
Ŷùtergerea scenelor multiple / imaginilor statice de pe ecranul cu imagini miniaturale
1 ApăsaĠi butonul cât timp este afiúat
ecranul cu imagini miniaturale.
3 (Doar când selectaĠi [SELECT] (Selectare) în
pasul 2)
AtingeĠi scena / imaginea statică de úters.
2 AtingeĠi [SELECT] (Selectare) sau [ALL
SCENES] (Toate scenele).
Când este atinsă, scena / imaginea statică este
x
x
apare pe imaginile
Când selectaĠi [ALL SCENES] (Toate
x
x
scenele), toate scenele sau imaginile statice de pe suportul media selectat vor fi úterse. Când apare mesajul de confirmare, atingeĠi [YES].
(În cazul redării scenelor sau imaginilor statice în funcĠie de dată, toate scenele sau imaginile statice de la data selectată vor fi úterse.)
Scenele protejate / imaginile statice nu pot fi
x
x
úterse.
selectată, iar indicaĠia miniaturale. Atinge nou pentru a anula operaĠia.
Pot fi selectate până la 99 de scene pentru a fi
x
x
úterse.
i scena / imaginea statică din
4 (Doar când aĠi selectat [SELECT] (Selectare) în
pasul 2)
AtingeĠi [Delete] (ùtergere) sau apăsaĠi butonul
Când apare mesajul de confirmare, atingeĠi [YES].
x
x
.
85
VQT1Y46
Page 86
(Numai când, la pasul 2, este selectată
opĠiunea [SELECT])
Pentru a continua útergerea altor scene
RepetaĠi paúii 3-4.
Când întrerupeĠi útergerea
AtingeĠi [CANCEL] (Anulare) sau apăsaĠi butonul MENU (Meniu) în timpul útergerii.
Scenele sau imaginile statice care au fost
x
x
deja úterse când útergerea este anulată nu mai pot fi restabilite.
Pentru a finaliza editarea
ApăsaĠi butonul MENU.
PuteĠi úterge scene úi prin apăsarea butonului
x
x
MENU, selectând EDIT SCENE] (Editare scenă)ĺ [DELETE] (ùtergere) ĺ[ALL SCENES] (Toate scenele) sau [SELECT] (Selectare).
PuteĠi úterge imagini statice úi prin apăsarea
x
x
butonului MENU, selectarea opĠiunii [PHOTO SETUP] (Configurare fotografie)ĺ [DELETE] (ùtergere) ĺ[ALL SCENES] (Toate scenele) sau [SELECT] (Selectare).
Când funcĠiile de selectare inteligentă a
x
x
scenei sau redarea imaginii evidenĠiate sunt selectate, scenele nu pot fi úterse.
Pentru a úterge o parte nedorită a unei scene,
x
x
mai întâi împărĠiĠi scena úi apoi útergeĠi partea de care nu aveĠi nevoie. (
Scenele/imaginile statice care nu pot fi redate
x
x
87)
(imaginile miniaturale sunt afiúate ca pot fi úterse.
În cazul [ALL SCENES] (Toate scenele),
x
x
útergerea poate dura mai mult dacă sunt multe scene sau imagini statice.
Când útergeĠi scene / imagini statice, utilizaĠi
x
x
o baterie cu suficientă putere sau utilizaĠi adaptorul de alimentare.
DacăútergeĠi scene înregistrate pe alte
x
x
produse sau imagini statice conforme cu standardul DCF cu acest aparat, toate datele asociate scenelor / imaginilor statice respective vor fi úterse.
Atunci când imaginile statice înregistrate pe
x
x
un card SD sau pe alte produse sunt úterse, este posibil ca o imagine statică (alta decât JPEG) care nu poate fi redată pe acest aparat să fie útearsă.
nu
86
VQT1Y46
Page 87
Redarea
Editarea
Pentru a úterge o porĠiune inutilă a unei scene, mai întâi divizaĠi scena úi apoi útergeĠi porĠiunea nedorită.
SchimbaĠi modul la .
1 AtingeĠi pictograma de selectare a
modului de redare pentru a selecta suportul media dorit pentru divizarea unei scene. (75)
2
Divizarea unei scene pentru útergere
5 ApăsaĠi butonul MENU pentru a finaliza
divizarea.
6 StergeĠi scena de care nu mai aveĠi nevoie.
(85)
2 SelectaĠi meniul. (27)
Pentru a úterge toate punctele de diviziune
[EDIT SCENE] [DIVIDE] [SET]
3 AtingeĠi scena de divizat.
[DIVIDE] [CANCEL ALL]
Când apare mesajul de confirmare, atingeĠi
x
x
[YES] (Da). Toate punctele de divizare setate pe acest
x
x
aparat vor fi úterse. Scenele care au fost úterse după divizare nu pot
x
x
fi recuperate.
4 AtingeĠi pentru a seta punctul de
divizare.
Prin utilizarea redării cu încetinitorul sau
x
x
cadru-cu-cadru va fi mai uúor să căutaĠi punctul în care doriĠi să divizaĠi scena. (76) Când apare mesajul de confirmare, atingeĠi
x
x
[YES] (Da). AtingeĠi [YES] (Da) pentru a continua
x
x
divizarea aceleiaúi scene. Pentru a continua divizarea altor scene, atingeĠi [NO] (Nu) úi repetaĠi paúii 3-4.
Când selectaĠi [INTEL. SCENE] (Scenă
x
x
inteligentă), scenele nu pot fi divizate. Scenele nu pot fi divizate dacă numărul de
x
x
scene redate la o dată selectată a atins 99. Nu poate fi posibilă divizarea scenelor cu un
x
x
timp de înregistrare redus. Datele care au fost înregistrate sau editate pe
x
x
un alt dispozitiv nu pot fi divizate, iar punctele de divizare nu pot fi úterse.
87
VQT1Y46
Page 88
Redarea
Editarea
Scenele / imaginile statice pot fi protejate, astfel încât acestea să nu poată fi úterse accidental.
(Chiar dacă protejaĠi unele scene/imagini statice, formatarea suportului media va duce la útergerea lor.)
SchimbaĠi modul la .
3
Protejarea scenelor / imaginilor statice
1 SelectaĠi meniul. (27)
[VIDEO SETUP] sau [PHOTO SETUP] [SCENE PROTECT] [YES]
2 AtingeĠi scena / imaginea statică de
protejat.
Când este atinsă, scena / imaginea statică este
x
x
selectată, iar indicaĠia imaginile miniaturale. AtingeĠi scena / imaginea statică din nou pentru a anula operaĠia.
ApăsaĠi butonul MENU pentru a finaliza
x
x
setările.
Când selectaĠi [INTEL. SCENE] (Scenă
x
x
inteligentă) în timpul redării imaginilor video, scenele nu pot fi protejate.
apare pe
88
VQT1Y46
Page 89
Redarea
Editarea
PuteĠi scrie datele selectând imaginile statice de tipărit úi numărul de tipăriri (date DPOF) pe cardul SD.
SchimbaĠi modul la
selecta [PICTURE/ SD CARD] (Imagine / Card SD). (
Ce înseamnă DPOF?
DPOF (Format ordine tipărire digitală) este un format care permite utilizatorului unei camere digitale să stabilească imaginile înregistrate pe un card SD care vor fi tipărite, împreună cu informaĠii privind numărul de copii pe care doriĠi să le tipăriĠi. (Vă rugăm să ĠineĠi cont de următoarele: Nu toate serviciile de tipărire suportă această funcĠie în prezent.)
1 SelectaĠi meniul. (
[PHOTO SETUP]
2 AtingeĠi imaginea statică de setat.
4
27)
[DPOF SET]  [SET]
Setare DPOF
úi atingeĠi pictograma de selectare a modului de redare pentru a
82)
4 AtingeĠi [ENTER].
Pentru a seta în mod continuu alte imagini
x
x
statice, repetaĠi paúii 2-4. ApăsaĠi butonul MENU pentru a finaliza setările.
x
x
Pentru a anula toate setările DPOF
[DPOF SET]
Când apare mesajul de confirmare, atingeĠi
x
x
[YES].
CopiaĠi imaginile statice salvate pe HDD pe un
x
x
card SD înainte de a seta DPOF. Nu puteĠi adăuga data înregistrării la imaginile ce
x
x
urmează să fie tipărite cu ajutorul setărilor DPOF.
[CANCEL ALL]
3 AtingeĠi pentru a seta numărul
de tipăriri.
Pot fi selectate până la 999 de tipăriri.
x
x
(Copiile pentru numărul setat pot fi tipărite cu o imprimantă care suportă DPOF.)
Pentru a anula setarea, setaĠi numărul de
x
x
copii tipărite la [0].
89
VQT1Y46
Page 90
Redarea
Editarea
Imaginile video sau imaginile statice înregistrate cu acest aparat pot fi copiate între un card SD introdus în acest aparat úi HDD.
5
Copiere între cardul SD úi HDD [HDC-HS200]
Confirmarea capacităĠii rămase la destinaĠia de copiere
În cazul în care capacitatea rămasă pe un singur card SD nu este suficientă, puteĠi copia pe
x
x
carduri SD multiple urmând instrucĠiunile de pe ecran.
În acest caz, ultima scenă copiată pe un card SD este automat împărĠită pentru încadrare pe cardul SD.
Dacă împărĠiĠi scenele (87) úi copiaĠi prin selectarea scenei, este posibilă copierea pe întreaga
x
x
capacitate rămasă a suportului media, sau doar a părĠilor necesare.
Afiúarea informaĠiilor privind suportul media
SchimbaĠi modul la úi atingeĠi pictograma de selectare a modului de redare pentru a
selecta suportul media dorit pentru a confirma informaĠiile privind suportul media. ( SelectaĠi meniul. (
27)
75)
Afiúarea informaĠiilor de card
SD [SETUP]
Afiúarea informaĠiilor de card
SD [SETUP]
AtingeĠi [EXIT] (Ieúire) sau apăsaĠi butonul MENU (Meniu) pentru a închide indicaĠia.
x
x
Hard disk-ul integrat de 80 GB necesită un anumit spaĠiu pentru stocarea úi administrarea
x
x
fiúierelor de sistem, astfel încât spaĠiul utilizabil este uúor mai mic decât valoarea indicată. SpaĠiul de hard disk utilizabil este, în general, calculat sub forma 1 GB=1.000.000.000 biĠi. CapacităĠile acestui aparat, computerului úi software-ului sunt exprimate sub forma 1 GB=1.024x 1.024x
1.024=1.073.741.824 biĠi. Drept urmare, valoarea indicată a capacităĠii apare ca fiind mai mică.
[CARD STATUS]  [YES]
[HDD STATUS]  [YES]
90
VQT1Y46
Page 91
Copierea
Dacă nu există suficient spaĠiu liber rămas pe cardul SD. este afiúat un mesaj de confirmare
x
x
solicitând copierea dupăútergerea tuturor datelor de pe cardul SD. Vă rugăm săĠineĠi cont de faptul că datele úterse nu pot fi recuperate.
1 SchimbaĠi modul la .
FolosiĠi o baterie cu putere suficientă sau
x
x
utilizaĠi adaptorul de alimentare.
2 SelectaĠi meniul. (27)
(La copierea de pe HDD pe cardul SD)
[COPY]
(La copierea de pe cardul SD pe HDD)
[COPY]
[YES]
[YES]
3 AtingeĠi elementul dorit.
4 (Doar când se selectează [VIDEO]/[PICTURE]
is în pasul 3)
AtingeĠi elementul dorit.
[ALL SCENES] (Toate scenele):
Sunt copiate toate imaginile video sau imaginile statice.
TreceĠi la pasul 7.
[SELECT SCENES] (Selectare scene):
Unele imagini video sau imagini statice sunt selectate pentru copiere.
[Video&Picture] (Imagini video úi imagini statice):
Toate scenele sunt copiate în ordine, întâi imaginile video, apoi imaginile statice. TreceĠi la pasul 7.
[VIDEO] (Imagini video):
Sunt copiate imaginile video.
[PICTURE] (Imagini statice):
Sunt copiate imaginile statice.
[SELECT DATE] (Selectare dată):
Copiere prin selectarea datei.
5 (Doar când selectaĠi [SELECT SCENES]
(Selectare scene) în pasul 4)
AtingeĠi scena / imaginea statică de copiat.
Când este atinsă, scena / imaginea statică este
x
x
selectată, iar indicaĠia miniaturale. AtingeĠi scena / imaginea statică din nou pentru a anula operaĠia.
Pot fi setate până la 99 de scene / imagini
x
x
statice succesiv.
apare pe imaginile
91
VQT1Y46
Page 92
(Numai când, la pasul 4, este selectată opĠiunea [SELECT DATE] - Selectare dată)
AtingeĠi data de copiat.
Când este atinsă, data este selectatăúi
x
x
este încadrată în roúu. AtingeĠi data din nou pentru a anula operaĠia.
Pot fi setate până la 99 de date succesiv.
x
x
6 (Doar când selectaĠi [SELECT
SCENES]/[SELECT DATE] (Selectare scene / Selectare dată) în pasul 4)
AtingeĠi [Enter]/[ENTER].
DacăútergeĠi imaginile video sau imaginile statice după finalizarea copierii, asiguraĠi-vă că redaĠi imaginile video sau imaginile statice pentru a verifica dacă au fost copiate corect, înaintea útergerii.
Este imposibilă comprimarea imaginilor video sau
x
x
statice pe sursa de copiere, în capacitatea care poate fi integrată de către spaĠiul utilizabil pe destinaĠia de copiere.
În funcĠie de următoarele condiĠii, poate fi
x
x
necesar un interval de timp mai lung pentru copiere.
Numărul de scene înregistrate este prea
mare.
Temperatura aparatului este prea mare.
Dacă unele imagini video sau imagini statice au
x
x
fost deja înregistrate pe destinaĠia de copiere, atunci aceleaúi date pot fi alocate sau imaginile pot să nu fie afiúate în funcĠia de dată, când este selectată listarea în funcĠie de dată.
7 Când apare mesajul de confirmare,
atingeĠi [YES].
Dacă 2 sau mai multe carduri SD sunt
x
x
necesare pentru copiere, schimbaĠi cardul urmând instrucĠiunile de pe ecran.
8 AtingeĠi [EXIT] (Ieúire) când este afiúat
mesajul de finalizare a copierii.
Este indicată vizualizarea miniaturală a
x
x
destinaĠiei de copiere.
Când întrerupeĠi copierea
AtingeĠi [CANCEL] (Anulare) sau apăsaĠi butonul MENU (Meniu) în timpul copierii.
Timp aproximativ pentru copiere Pentru a copia un card SD de 4 GB cu
imagini video pe hard disk:
între 10 min úi 20 min
Pentru a copia aproximativ 600 MB de imagini statice
Imaginile video care au fost înregistrate cu un alt
x
x
aparat este posibil să nu poată fi copiate. Datele înregistrate pe un PC cu HD Writer AE 1.0, etc. nu pot fi copiate.
Setările de protecĠie úi DPOF vor fi úterse pe
x
x
imaginile video úi imaginile statice copiate la copierea acestora cu setările de protecĠie úi DPOF.
Ordinea în care scenele sau imaginile statice au
x
x
fost copiate nu poate fi modificată.
(rezoluĠie imagine ): între 3 min úi 5 min
92
VQT1Y46
Page 93
Redarea
Editarea
Vă rugăm să reĠineĠi că, dacă un suport media este formatat, toate datele înregistrate pe suportul media vor fi úterse úi nu mai pot fi restabilite. CopiaĠi datele importante pe un PC, disc DVD, etc. (
SchimbaĠi modul la
formatat. ( SelectaĠi meniul. ( Formatarea cardurilor SD
SD [SETUP]
Formatarea HDD
[SETUP]
Când apare mesajul de confirmare, atingeĠi [YES].
x
x
Când formatarea s-a încheiat, atingeĠi [EXIT] pentru a părăsi ecranul cu mesaje.
x
x
44, 48, 75)
[FORMAT CARD]  [YES]
[FORMAT HDD]  [YES]
6
101, 112)
27)
Formatarea
sau úi selectaĠi suportul media dorit pentru a fi
EfectuaĠi o formatare fizică a hard-disk-ului înainte de depunerea la deúeuri sau transferarea
x
x
acestui aparat. (
Nu opriĠi acest aparat úi nu scoateĠi cardul SD în timpul formatării. Expunerea aparatului la
x
x
vibraĠii sau úocuri.
UtilizaĠi acest echipament pentru a formata suportul media. Formatarea HDD este disponibilă doar cu acest aparat. Nu formataĠi un card SD utilizând un alt echipament, precum un PC. Cardul nu va mai putea fi utilizat pe acest aparat.
139)
93
VQT1Y46
Page 94
Redarea
Cu un TV
ConfirmaĠi terminalele pe televizorul dumneavoastrăúi utilizaĠi un cablu compatibil. Calitatea imaginii poate varia, în funcĠie de conexiunile utilizate.
Calitate înaltă
Conector HDMI
Conectori pentru cablul pe
componente
Conector video
UtilizaĠi cablul pe componente úi cablul AV furnizate. Următoarele mini cabluri HDMI Panasonic
x
x
sunt recomandate pentru a conecta aparatul la terminalul HDMI.
1 ConectaĠi acest aparat la un televizor.
1
Vizionarea imaginilor video / fotografiilor pe televizorul dumneavoastră
Cablu mini HDMI (opĠional) Cablu pe componente
(furnizat)
Cablu AV (furnizat)
Calitatea imaginii
Imagini de înaltă definiĠie prin conectarea la un terminal HDMI
Imagini de înaltă definiĠie la conectarea cu un cablu pe pe componente compatibil cu 1080i. Imagini standard la conectarea cu un cablu pe componente compatibil cu 576i
Imagini standard prin conectarea la terminalul video
94
VQT1Y46
Page 95
VerificaĠi dacă mufele sunt introduse până în capăt.
x
x
Nu utilizaĠi alte cabluri cu excepĠia unui cablu mini HDMI Panasonic original (RP-CDHM15, RP-
x
x
CDHM30; opĠional). Nu utilizaĠi alte cabluri pe componente, cu excepĠia celui furnizat.
x
x
Terminalul pentru componente este destinat doar ieúirii imaginilor aúa că asiguraĠi-vă că aĠi
x
x
conectat úi cablul AV. (Nu este necesară cuplarea mufei galbene.) Nu utilizaĠi alte cabluri AV cu excepĠia celui furnizat.
x
x
2 SelectaĠi intrarea video de pe televizor.
Exemplu:
x
x
SelectaĠi canalul [HDMI] cu un cablu mini HDMI. SelectaĠi canalul [Component] cu un cablu pe componente. SelectaĠi canalul [Video 2] cu un cablu AV. (Denumirea canalelor poate diferi în funcĠie de televizorul conectat.)
3 SetaĠi selectorul de mod la pentru redare.
Semnalul audio úi cel video sunt redate pe televizor.
x
x
Cabluri Elemente de referinĠă
Conectarea cu un cablu mini HDMI (96)
x
Cablu mini HDMI (opĠional)
x
Ascultarea sunetului cu 5.1 canale (97)
x
x
Redarea utilizând VIERA Link (HDAVI Control™) (98)
x
x
Conectarea cu un cablu pe componente (97)
x
Cablu pe componente (inclus
x
la livrare)
În cazul în care imaginea sau sunetul de la acest aparat nu sunt redate de TV
VerificaĠi conexiunile.
x
x
VerificaĠi dacă mufele sunt introduse până în capăt.
x
x
VerificaĠi setarea de intrare (comutator de intrare) úi setarea de intrare audio de pe
x
x
televizor. (Pentru informaĠii suplimentare, vă rugăm să citiĠi instrucĠiunile de operare ale aparatului TV.)
VerificaĠi setarea aparatului. (96, 97)
x
x
Pentru a urmări imaginile pe un
televizor normal (4:3) sau când ambele
Exemplu de imagini cu raport dimensional de 16:9 afiúate pe un televizor obiúnuit (4:3)
părĠi ale imaginii nu apar pe ecran
SchimbaĠi setarea de meniu pentru a afiúa imaginea corect. (VerificaĠi setarea TV.)
SelectaĠi meniul. (
[SETUP]
[TV ASPECT]  [4:3]
27)
Dacă este conectat un televizor cu ecran
x
x
lat, reglaĠi setarea de aspect pe televizor. (ConsultaĠi instrucĠiunile de operare ale televizorului pentru detalii.)
VQT1Y46
95
Page 96
Pentru a afiúa informaĠii pe ecranul
televizorului
Când este apăsat butonul EXT DISPLAY de pe telecomandă, informaĠiile afiúate pe ecran (pictogramă de operare úi cod de timp etc.) vor fi / nu vor fi afiúate pe ecran.
Nu se va afiúa când aparatul este oprit.
x
x
Când conectaĠi cu un cablu mini HDMI,
x
x
asiguraĠi-vă că aĠi conectat la intrările / ieúirile corespunzătoare. Nu conectaĠi un cablu mini HDMI la alte echipamente.
Când cablul mini HDMI, cablul pe
x
x
componente úi cablul AV sunt conectate în acelaúi timp, ieúirea semnalului va avea prioritate în ordinea cablu mini HDMI, cablu pe componente úi cablu AV.
ConsultaĠi următorul site de asistenĠă pentru informaĠii despre televizoarele Panasonic în care puteĠi introduce direct un card SD în slotul de carduri SD din televizor, după care puteĠi reda informaĠia. http://panasonic.net/
Pentru detalii asupra redării, vă rugăm să citiĠi instrucĠiunile de utilizare ale televizorului.
x
x
Conectarea cu un cablu mini HDMI
Ce înseamnă HDMI?
HDMI reprezintă interfaĠa pentru dispozitive digitale. În cazul în care conectaĠi acest aparat la un televizor de înaltă definiĠie compatibil HDMI úi apoi redaĠi imaginile HD înregistrate de înaltă definiĠie le puteĠi viziona la rezoluĠie ridicată cu sunet de înaltă calitate.
În cazul în care conectaĠi acest aparat la un TV Panasonic Viera compatibil VIERA Link, sunt posibile mai multe operaĠii. (98)
SelectaĠi metoda dorită a ieúirii HDMI.
SelectaĠi meniul. (
[SETUP]
[HDMI RESOLUTION]  setarea dorită
[AUTO]:
RezoluĠia de ieúire este setată în mod automat pe baza informaĠiilor de la televizorul conectat.
InformaĠii de la televizorul conectat RezoluĠie de ieúire
[1080i]:
Pentru ieúire, este utilizată metoda de întreĠesere cu 1080 linii de scanare disponibile.
[576p]:
Pentru ieúire, este utilizată metoda progresivă cu 576 linii de scanare disponibile.
27)
720p 1080i
Altele 576p
96
VQT1Y46
Page 97
Metoda de întreĠesere / Metoda de scanare progresivă
i= scanarea întreĠesută este scanarea ecranului cu jumătate din liniile efective de scanare la fiecare 1/50 secunde, iar p= scanarea progresivă este un semnal de imagine de înaltă densitate care scanează ecranul cu toate liniile de scanare efective la fiecare 1/50 secunde.
Dacă imaginile nu sunt afiúate pe un televizor când setarea este [AUTO], comutaĠi la metoda
x
x
[1080i] sau [576p] care permite afiúarea imaginilor pe televizorul dumneavoastră. (Vă rugăm să citiĠi instrucĠiunile de utilizare pentru televizor.)
Ascultarea cu sunet pe 5.1 canale
În cazul în care conectaĠi acest aparat úi un amplificator AV cu un terminal HDMI cu un mini cablu HDMI după care efectuaĠi redarea, puteĠi asculta un sunet înregistrat pe 5.1 canale de la microfoanele interne. Vă rugăm să citiĠi instrucĠiunile de utilizare ale amplificatorului AV úi televizorului pentru mai multe informaĠii despre modul în care le puteĠi conecta.
În cazul în care conectaĠi acest aparat la un amplificator AV Panasonic úi la un televizor
x
x
Panasonic compatibile cu VIERA Link, sunt posibile operaĠiile corelate (VIERA Link). ( Aparatul nu poate fi conectat de cablul optic digital.
x
x
98)
Conectarea cu cablul pe componente
Setarea semnalului de ieúire pe acest aparat poate fi modificată
SelectaĠi meniul. (
[SETUP]
[COMPONENT OUT]  setare dorită
27)
[576i]:
La conectarea cu un cablu pe componente la un televizor compatibil cu 576i. (Redarea se face la calitate standard.)
[1080i]:
La conectarea cu un cablu pe componente la un televizor compatibil cu 1080i. (Redarea se face cu calitate HD.)
97
VQT1Y46
Page 98
Redarea
Cu un TV
Ce este VIERA Link?
Această funcĠie vă permite să folosiĠi telecomanda aparatului VIERA pentru operaĠii simple atunci
x
x
când acest aparat a fost conectat la un echipament compatibil VIERA Link folosind un mini cablu HDMI (opĠional) pentru operaĠii corelate automate. (Nu sunt posibile toate operaĠiile.)
VIERA Link este o funcĠie Panasonic unică, care se bazează pe o funcĠie de control HDMI
x
x
folosind o specificaĠie CEC (Consumer Electronics Control). OperaĠiile corelate cu echipamentele compatibile HDMI CEC efectuate de alte companii nu sunt garantate.
La utilizarea unor dispozitive produse de alte companii, care sunt compatibile cu VIERA Link,
x
x
consultaĠi instrucĠiunile de operare pentru dispozitivele respective. Acest aparat este compatibil cu VIERA Link Ver.4. VIERA Link Ver.4 este cea mai recentă
x
x
versiune Panasonic úi este, de asemenea, compatibilă cu echipamentele Panasonic VIERA Link existente. (Decembrie 2008)
SchimbaĠi modul la .
1 SelectaĠi meniul. (
2
27)
Redarea utilizând VIERA Link (HDAVI Control™)
[SETUP]
Setarea implicită este [ON] (Activată).
x
x
Dacă nu utilizaĠi VIERA Link, setaĠi la [OFF].
x
x
[VIERA Link]  [ON]
2 ConectaĠi acest aparat la un televizor Panasonic compatibil cu VIERA Link cu un cablu
mini HDMI.
Cablu mini HDMI (opĠional)
Televizor Panasonic, compatibil cu VIERA Link
Dacă televizorul are mai multe terminale de intrare HDMI, este recomandată conectarea acestui
x
x
aparat la un alt terminal decât HDMI1. VIERA Link trebuie să fie activată pe televizorul conectat. (CitiĠi instrucĠiunile de utilizare ale
x
x
televizorului cu privire la modul de setare, etc.) Nu utilizaĠi alte cabluri cu excepĠia unui cablu mini HDMI Panasonic original (RP-CDHM15, RP-
x
x
CDHM30; opĠional).
98
VQT1Y46
Page 99
3 OperaĠii de redare cu telecomanda pentru televizor.
1) ApăsaĠi butonul sus, jos, stânga, dreapta, pentru a selecta o scenă sau o imagine statică, după care apăsaĠi butonul din centru pentru a-l seta.
2) ActivaĠi pictogramele de operare care sunt afiúate pe ecranul televizorului cu ajutorul telecomenzii pentru televizor.
Pictograme de operare
Afiúare pictograme de operare. Anulare pictograme de operare Afiúare/Anulare pictograme de operare.
Următoarele operaĠii sunt disponibile prin apăsarea butoanelor color pe telecomandă.
x
x
- Verde: Comutarea numărului de scene / imagini statice în afiúarea miniaturală
(9 imagini miniaturale > 20 imagini miniaturale > 9 imagini miniaturale.....)
- Galben: ùtergerea scenelor / imaginilor statice
99
VQT1Y46
Page 100
Alte operaĠii corelate
Oprirea aparatului:
Dacă opriĠi televizorul cu ajutorul telecomenzii acestuia, se va opri úi acest aparat.
Comutarea automată a semnalului de intrare:
În cazul în care aĠi conectat cu un mini cablu HDMI úi apoi porniĠi aparatul, canalul de intrare semnal al televizorului se va comuta automat pe ecranul acestui aparat. Dacă televizorul se află în modul aúteptare (standby), acesta se va porni automat (dacă s-a selectat [Set] pentru setarea [Power on link] a televizorului).
În funcĠie de terminalul HDMI al televizorului, este posibil ca schimbarea automată a semnalului
x
x
de intrare să nu se producă. În acest caz, utilizaĠi telecomanda televizorului pentru a comuta semnalul de intrare.
Dacă VIERA Link nu funcĠionează corespunzător, consultaĠi pagina 135.
x
x
În cazul în care nu sunteĠi sigur dacă televizorul sau amplificatorul pe care îl utilizaĠi este
x
x
compatibil cu VIERA Link, citiĠi instrucĠiunile de utilizare pentru dispozitive. OperaĠiile corelate disponibile dintre acest aparat úi un televizor Panasonic sunt diferite în funcĠie
x
x
de tipurile de televizoare Panasonic, chiar dacă acestea sunt compatibile cu VIERA Link. ConsultaĠi instrucĠiunile de utilizare ale televizorului pentru operaĠiunile care sunt compatibile cu televizorul.
Operarea nu este posibilă cu un cablu care nu se bazează pe standardul HDMI.
x
x
100
VQT1Y46
Loading...