Panasonic HC X910 User Manual [es]

Instrucciones de funcionamiento
Videocámara de alta definición
Modelo N. HC-X920
HC-X929
HC-X920M
HC-X910
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
VQT4R36

Primero lea esto

Acerca del formato de
grabación para grabar las imágenes en movimiento
Puede seleccionar entre los formatos de grabación AVCHD* o iFrame para grabar las imágenes en movimiento usando esta unidad. (l 71) * Es compatible con AVCHD 3D o AVCHD
Progressive (1080/50p).
AVCHD 3D:
Se pueden grabar poderosas y reales imágenes en 3D con alta definición. Se requiere un televisor compatible con 3D para el formato secuencial del cuadro para ver las imágenes en 3D con alta definición. (l 163)
AVCHD Progressive:
Se puede grabar la imagen en 2D en la calidad más alta (1080/50p) para esta unidad.
iFrame:
Este es un formato de grabación adecuado para visualizar o editar en Mac (iMovie’11). No es compatible con las imágenes en
movimiento grabadas en formato AVCHD.
Exención de responsabilidad
sobre el contenido grabado
Panasonic declina toda responsabilidad por daños producidos directa o indirectamente a cualquier tipo de problema que tenga como consecuencia la pérdida de grabación o del contenido editado, y no garantiza ningún contenido en el caso de que la grabación o la edición no funcionen correctamente. Asimismo, también se aplica lo anterior cuando se repare de algún modo el aparato (incluyendo cualquier otra memoria no integrada).
Manejo de la memoria
integrada [HC-X920M]
Esta unidad está dotada de una memoria integrada. Cuando usa este componente, preste atención en los puntos siguientes.
Realice una copia de sus datos de forma periódica.
La memoria integrada es un almacenamiento temporal. Para evitar borrar datos debido a electricidad estática, ondas electromagnéticas, rotura y averías, haga una copia de seguridad de los datos en un ordenador o en un disco DVD. (l 168) El indicador de acceso [ACCESS] (l 7) se
ilumina mientras se está accediendo la tarjeta SD o memoria integrada (inicialización, grabación, reproducción, borrado, etc.). No realice las siguientes operaciones cuando el testigo se ilumina. Esto puede dañar la memoria integrada o el dispositivo podría funcionar incorrectamente.
j Apague el dispositivo (quite la batería) j Inserte ni sacar el cable de conexión USB j Exponga el dispositivo a vibraciones ni lo
someta a golpes
Sobre cómo desechar o deshacerse de este
dispositivo. (l 192)
- 2 -
Acerca de la condensación
HC-X920
HC-X910
HC-X920
HC-X920
HC-X929
HC-X920M
(Cuando se empañan las lentes, el visor y el monitor LCD)
La condensación ocurre cuando hay un cambio en la temperatura o en la humedad, como cuando la unidad se ingresa a un lugar cerrado cuando estuvo afuera o se lleva de una habitación fría a una cálida. Tenga cuidado, ya que puede causar que la lente, el visor o el monitor LCD se ensucien, se dañen o tengan moho. Al llevar la unidad a un lugar con una temperatura diferente, si la unidad se acostumbra a la temperatura ambiente del destino durante aproximadamente una hora, se puede evitar la condensación. (Cuando la diferencia de temperatura es severa, coloque la unidad en una bolsa de plástico o algo similar, saque el aire de la bolsa y séllela). Si hay condensación, saque la batería y/o el adaptador CA y deje la unidad así durante aproximadamente una hora. Cuando la unidad se acostumbre a la temperatura que la rodea, se desempañará naturalmente.
Tarjetas que puede usar con
esta unidad
Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC
Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logotipo de SDHC o de 48 GB o más que no tienen el logotipo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
Consulte la página 13 para ampliar la
información sobre las tarjetas SD.
Para los fines de este manual
del propietario
Las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC
se mencionan como la “tarjeta SD”.
Funciones que pueden utilizarse para el
modo de grabación de imágenes en movimiento: Funciones que pueden usarse para el modo de grabación de imágenes fijas:
Función que puede usarse para el modo de
reproducción: Función que puede utilizarse para el modo de reproducción ( movimiento Función que puede utilizarse para el modo de reproducción (sólo en imágenes fijas):
Escena (s) grabada(s) en 1080/50p, 1080/
50i, AVCHD 3D o escena (s) ([SbS 3D]) de lado a lado: escena(s) AVCHD
Las páginas a consultar como referencia se
indican con una flecha; por ejemplo: l 00
Estas instrucciones de funcionamiento se han redactado para usarlas con los modelos
poco diferentes de las originales. Las figuras utilizadas en este manual del
propietario muestran el modelo , sin embargo, partes de la explicación se refieren a modelos diferentes.
Según el modelo, algunas funciones no
están disponibles.
, y
corresponden a funciones Wi-Fi
Es posible que las características difieran;
léase las instrucciones detalladamente.
No todos los modelos pueden estar
disponibles según la región de compra.
sólo en imágenes en
):
HC-X929
, , y . Las imágenes pueden ser un
HC-X920M
®
.
- 3 -

Indice

Primero lea esto ............................................. 2
Preparación
Nombres y funciones de los principales
componentes.................................................. 6
Alimentación ................................................ 10
Insertar/extraer la batería ...................... 10
Carga de la batería ................................ 11
Carga en curso y tiempo
de grabación .......................................... 12
Grabación en una tarjeta .............................13
Tarjetas que puede usar con
esta unidad ............................................ 13
Insertar/extraer una tarjeta SD .............. 14
Encender/apagar el dispositivo.................. 15
Selección del modo .....................................16
Cómo usar la pantalla táctil ....................... 17
Acerca del menú táctil ........................... 18
Ajuste de la fecha y la hora......................... 19
Básico
Antes de grabar............................................ 20
Seleccionar un medio para grabar
[HC-X920M]................................................... 22
Grabación de películas................................ 23
Grabación de fotografía .............................. 25
Grabar fotografías en el modo
de grabación de películas...................... 26
Modo automático inteligente ...................... 27
Reproducción de película/fotografía.......... 29
Uso de la pantalla de menús ......................32
Uso del menú rápido ............................. 33
Usando el Menú de Configuración............. 34
Avanzadas (Grabación)
Uso del zoom................................................ 44
Zoom de anillo ....................................... 45
Relación de zoom durante el modo
de grabación de la imagen fija............... 45
Función del Estabilizador de imagen.........46
Cambiar el modo de grabación .................. 48
Automático inteligente Plus ................... 49
Control creativo ..................................... 49
Modo de escena .................................... 53
Grabación manual ........................................55
Balance de blancos................................ 56
Ajuste manual de la velocidad
de obturación/iris.................................... 57
Grabación con el enfoque manual ......... 58
Grabación con la función de toque ............59
Iconos de función de toque.................... 59
Funciones de grabación de los iconos
operativos ..................................................... 63
Iconos de funcionamiento...................... 63
Funciones de grabación de menús ............70
Avanzada (Reproducción)
Operaciones de reproducción ....................88
Reproducir imágenes en movimiento
usando el icono operativo ...................... 88
Crear imágenes fijas desde películas .... 89
El índice de encuadre de realce
y tiempo ................................................. 89
Repetición de la reproducción ............... 90
Reanudación de la reproducción
anterior................................................... 90
Acercar una fotografía durante la reproducción
(Reproducción con zoom) ...................... 91
Diversas funciones de reproducción .........92
Reproducción de películas/
fotografías por fecha .............................. 92
Reproducción sobresaliente .................. 93
Cambio del ajuste de reproducción y reproducción de la presentación
de diapositivas ....................................... 99
Borrado de escenas/fotografías ...............101
Eliminación de parte de una escena
(AVCHD) .............................................. 103
Dividir una escena (AVCHD)................ 104
Dividir una escena para borrarla
parcialmente (iFrame/MP4) ................. 105
Borrar información personal................. 106
Proteger escenas/fotografías............... 106
Convertir a MP4 ..........................................107
Combinación de escena en tanda
[HC-X920M] .................................................108
Ver el vídeo/imágenes en su televisor ..... 110
Conectar con un mini cable HDMI ....... 112
- 4 -
Escuchar el sonido de canales 5.1
(AVCHD).............................................. 112
Reproducción utilizando VIERA Link....... 113
Copiar/Duplicar
Copiar entre la tarjeta SD y la memoria
integrada [HC-X920M]................................ 115
Copiar/reproducir con un USB HDD ........ 118
Preparación para copiar/reproducir ..... 118
Copia simple........................................ 120
Copiar archivos seleccionados............ 121
Reproducción del USB HDD ............... 122
Duplicación con una grabadora de disco
Blu-ray, dispositivos de vídeo, etc. ..........123
Wi-Fi [HC-X920]/[HC-X929]/[HC-X920M]
Función Wi-Fi®........................................... 127
Qué puede hacer con la función
Wi-Fi y las preparaciones.......................... 129
Conectar a Wi-Fi......................................... 134
Conectar a un punto de acceso
inalámbrico .......................................... 134
Conectar al smartphone ...................... 139
Grabar/reproducir con las
operaciones remotas ................................. 143
Reproducir en un televisor ....................... 147
Transmisión en vivo .................................. 148
Monitoreo del hogar .................................. 152
Cómo usar el menú [Ajuste Wi-Fi] ........... 155
Con un ordenador
Lo que puede hacer con un ordenador....168
Contrato de licencia para el
usuario final.......................................... 170
Sistema operativo ......................................171
Instalación...................................................174
Conexión a un PC ......................................175
Acerca de la visualización
del ordenador....................................... 177
Inicio de HD Writer AE 5.0 .........................178
Cómo leer las instrucciones de funcionamiento de las aplicaciones
de software .......................................... 178
Si utiliza Mac...............................................179
Otros
Indicaciones ...............................................180
Mensajes .....................................................183
Acerca de la recuperación ................... 184
Solución de problemas..............................185
Precauciones sobre el uso de este
producto......................................................191
Acerca de los derechos de autor..............197
Modos de grabación y tiempo de
grabación aproximado...............................199
Número aproximado de imágenes que
se pueden grabar .......................................200
Accesorios opcionales ..............................202
Imagen en 3D
Grabación de imagen en 3D...................... 160
Reproducción de imagen en 3D ...............163
Configuración del efecto 3D en
una imagen en 3D ............................... 164
Conversión y reproducción de
imágenes en 2D como 3D ......................... 165
Almacenamiento de imágenes en 3D.......166
- 5 -

Preparación

A/V
8
10
9
11
14
12
15 16
13
67
453
21

Nombres y funciones de los principales componentes

1 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 17)
Puede abrirse hasta 90o.
Puede girar 180o A hacia las lentes o 90o B
hacia la dirección opuesta.
2 Botón de alimentación [ ] (l 15) 3 Altavoz 4 Entrada (ventilador) (l 20) 5 Botón automático inteligente [iA] (l 27)
6 Palanca para expulsar la batería [BATT]
(l 10)
7 Porta batería (l 10) 8 Mini conector HDMI [HDMI] (l 110) 9 Terminal USB [ ] (l 118, 124, 175) 10 Conector A/V [A/V] (l 110, 126) 11 Tapa del objetivo
La tapa del objetivo se abre en el modo de
grabación de película o bien modo de grabación de fotografía (l 16).
12 Flash incorporado (l 67) 13 Pieza del accesorio de las lentes de
conversión 3D (parte cóncava) (l 160)
14 Objetivo (LEICA DICOMAR)
Consulte la página 21 para obtener detalles
sobre cómo colocar la visera.
15 Lámpara de ayuda AF (l 87) 16 Testigo de grabación (l 38)
- 6 -
17 Tapa de la tarjeta SD (l 14)
19
20
18
17
2221
23 24 25
18 Conector de trípode
Si coloca un trípode que tiene un tornillo de
5,5 mm o más, puede dañar esta unidad.
19 Lámpara de acceso [ACCESS] (l 14) 20 Ranura de la tarjeta (l 14) 21 Botón photoshot [ ] (l 25) 22 Palanca de zoom [W/T] (En modo de
grabación de película o en el modo de grabación de fotografía) (l 44) Interruptor de visualización de miniaturas [ / ]/palanca de volumen [sVOLr] (En modo de reproducción) (l 30)
23
Botón de inicio/parada de grabación (
24 Pieza de sujeción de la correa al
hombro
l 23
25 Correa de mano
Regule la longitud de la correa para la mano para que se ajuste a su mano.
1 Voltee la correa. 2 Ajuste la longitud. 3 Vuelva a colocar la correa.
)
- 7 -
35
37
38
36
26
34
27 28
29
MIC
30
31
32 33
26 Indicador de estado (l 15, 134) 27 Micrófonos internos 28 Anillo manual múltiple (l 55, 58) 29 Parte del soporte del adaptador de
zapata (l 202)
30 Tapa del adaptador de zapata (l 202) 31 Palanca de desbloqueo del adaptador
de zapata [SHOE ADAPTOR RELEASE]
(l 202)
32 Terminal del micrófono [MIC]
Como micrófono externo puede usar un
micrófono compatible alimentado por conector.
El audio será estéreo (2 canales) con una
entrada externa de micrófono.
(Medidor del nivel de entrada
del micrófono) se visualiza cuando se conecta el micrófono externo. (l 81)
Cuando la unidad está conectada por medio
del adaptador de CA, según el tipo de micrófono podría, algunas veces, oírse ruido. En este caso, para alimentar utilice la batería y el ruido se va a parar.
33 Terminal de los auriculares [ ] (l 69)
La excesiva presión del sonido desde los
auriculares puede causar la pérdida del oído.
Escuchar al volumen máximo durante largos
períodos de tiempo puede dañar los oídos del usuario.
34 Terminal de entrada de CC [DC IN]
(l 11)
Utilice tan sólo el adaptador de CA
suministrado.
35 Cambio de modo (l 16) 36 Visor (l 20)
37 Disco corrector de ocular (l 20) 38 Botón de funcionamiento de la cámara
[CAMERA FUNCTION] (l 55)
- 8 -
//
HC-X920
HC-X929
HC-X920M
HC-X910
42
39
40
41
39 Transmisor Wi-Fi (l 128) 40 Botón Wi-Fi [Wi-Fi] (l 134, 139, 143,
147, 148, 152, 155) 41 Botón del estabilizador óptico de la
imagen [ O.I.S.] (l 46)
42 Botón del estabilizador óptico de la
imagen [ O.I.S.] (l 46)
- 9 -
Preparación
Extracción de la batería
Asegúrese de mantener pulsado el botón de encendido hasta que el indicador de estado se apague. Luego retire la batería mientras sujeta el aparato para evitar que se caiga.
Mover la palanca de desenganche de la batería en la dirección que indica la flecha y extraer la batería cuando está destrabada.
BATT
Introduzca la batería hasta que haga clic y se cierre.

Alimentación

Acerca de las baterías que pueden utilizar con esta unidad
La batería que se puede usar con esta unidad es VW-VBN130/VW-VBN260. La unidad tiene una función para distinguir baterías que se puede usar de forma segura.
La batería dedicada (VW-VBN130/VW-VBN260) admite esta función. Las únicas baterías adecuadas para el uso con esta unidad son los productos originales de Panasonic y las baterías fabricadas por otras empresas y certificadas por Panasonic. (No se pueden usar las baterías que no admiten esta función). Panasonic no puede garantizar de ninguna forma la calidad, el rendimiento o la seguridad de las baterías que fueron fabricadas por otras empresas y no son productos originales de Panasonic.
Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados paquetes de baterías falsos con un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la venta en algunos mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están adecuadamente protegidos mediante protecciones internas que cumplan con los requisitos de los estándares de seguridad apropiado. Es posible que dichos paquetes produzcan incendios o explosión. Recuerde que nosotros no seremos responsables de los accidentes o las averías que tengan lugar como consecuencia de la utilización de un paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.

Insertar/extraer la batería

Pulse el botón de alimentación para apagar el dispositivo. (l 15)
Abra el monitor LCD y coloque la batería introduciéndola en la dirección mostrada en la figura.
- 10 -

Carga de la batería

Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por completo antes de usar esta unidad.
La unidad está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.
Importante:
Use el adaptador de CA provisto. No use el adaptador de CA de otro dispositivo.No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente para
este dispositivo. Asimismo, no utilice el cable de CA de otro equipo en este dispositivo.
La batería no se cargará si la unidad está encendida.Se recomienda cargar la batería en un temperatura entre 10 °C y 30 °C. (La temperatura de
la batería también debe ser la misma.)
A Terminal de entrada de CC
Inserte las clavijas hasta el fondo.
1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA, luego a la toma de CA. 2 Conecte el adaptador de CA al terminal de entrada de CC.
El indicador de estado parpadeará de color rojo en un intervalo de 2 segundos,
(aproximadamente 1 segundo encendido y 1 segundo apagado) indicando que comenzó la carga. Se apagará cuando se complete la carga.
Conexión a una toma de CA
Si enciende la unidad mientras está conectada con el adaptador de CA, puede usar la unidad con la energía suministrada desde la toma. Al grabar durante un período prolongado de tiempo, mantenga el adaptador de CA conectado y úselo junto con la batería.
Si el indicador de estado, parpadea a una velocidad rápida o lenta particular, consulte la página 193.
Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 12).No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.No caliente ni exponga a llama.No deje la/s batería/s en un coche expuesto a la luz directa del sol durante un largo período de
tiempo con las puertas y las ventanillas cerradas.
- 11 -

Carga en curso y tiempo de grabación

Tiempo de carga/grabación
Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RHCuando se usa el visor (los tiempos entre paréntesis están cuando se usa el monitor LCD)
Número de modelo de
batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Batería provista/
VW-VBN130 (opcional)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBN260 (opcional)
[7,2 V/2500 mAh]
* Este será el modo de grabación cuando se coloca la lente de conversión 3D (opcional).
Estos tiempos son aproximados.El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado totalmente. El
tiempo de carga y el de grabación varían según las condiciones de utilización como la temperatura alta y baja.
El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando se inicia/interrumpe
repetidamente la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
Las baterías se calientan con el uso y al ser cargarlas. Esto no es un problema de funcionamiento.
Tiempo de
carga
2h30min
4h30min
Modo de
grabación
[1080/50p],
[AVCHD 3D]*
[PH], [HA], [HG], [HE]
[iFrame],
[SbS 3D]*
[1080/50p],
[AVCHD 3D]*
[PH], [HA], [HG], [HE]
[iFrame]
[SbS 3D]*
Tiempo de
grabación
continuo
máximo
1h25min
(1h15min)
1 h 30 min
(1h20min)
1h35min
(1h20min)
3h5min
(2h45min)
3h15min
(2h50min)2h(1h45min)
3h20min
(2h55min)2h(1h45min)
3h15min
(2h55min)2h(1h45min)
Tiempo de
grabación real
55 min
(45 min)
55 min
(50 min)
55 min
(50 min)
1h55min
(1h40min)
Indicación de la carga de la batería
La pantalla cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
####
Si quedan menos de 3 minutos restantes, entonces se pondrá en rojo. Si la batería se descarga, entonces se iluminará.
La visualización de la pantalla desaparecerá si no se realiza ninguna operación táctil durante
un período específico de tiempo. Sin embargo, se visualizará constantemente cuando el tiempo restante de la batería es menor a 30 minutos.
La carga que queda de la batería se visualiza cuando se usa la batería Panasonic para esta
unidad. La visualización de la carga que queda de la batería puede demorar un rato. El tiempo real puede variar según el uso.
Cuando usa el adaptador de CA o baterías de otros fabricantes, no aparecerá la carga que
queda de la batería.
- 12 -
Preparación
32

Grabación en una tarjeta

El dispositivo puede grabar fotografías o películas en una tarjeta SD o memoria integrada. Para grabar en una tarjeta SD, lea lo siguiente.

Tarjetas que puede usar con esta unidad

Utilice tarjetas SD que sean conformes con Class 4 o superiores a la SD Speed Class Rating* para la grabación de películas.
Tipo de tarjeta Capacidad
Tarjeta de memoria SD 512 MB/1 GB/2 GB Tarjeta de memoria SDHC 4GB/6GB/8GB/12GB/16GB/24GB/32GB Tarjeta de memoria SDXC 48 GB/64 GB
* SD Speed Class Rating es la velocidad
estándar de la escritura continua. Revise por medio de la etiqueta en la tarjeta, etc.
Revise la última información en el siguiente sitio web de soporte.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/
(Esta página Web está sólo en inglés.)
Al usar una tarjeta de memoria SDHC/tarjeta de memoria SDXC con otro equipo, revise que
el equipo sea compatible con estas tarjetas de memoria.
No garantizamos el funcionamiento de las tarjetas SD que no sean las anteriores. Además, las
tarjetas SD con una capacidad de menos de 32 MB no se pueden usar para la grabación de video.
Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logo de SDHC o de 48 GB o más que no tienen el
logo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
Cuando el interruptor de protección contra escritura A de la tarjeta SD está
bloqueado, no es posible grabar, borrar ni editar los datos que contiene la tarjeta.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para evitar
su ingesta accidental.
Por ej.:
- 13 -

Insertar/extraer una tarjeta SD

Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela (l 41). Cuando formatea la tarjeta SD, se borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse.
Cuidado: Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado.
Testigo de acceso [ACCESS] A
Cuando la unidad accede a la tarjeta SD o
memoria incorporada, se enciende la lámpara de acceso.
1 Abra la tapa de la tarjeta SD e
introduzca (retire) la tarjeta SD en (de) la ranura correspondiente.
Oriente el lado de la etiqueta B en la
dirección mostrada en la ilustración e introdúzcalo hasta el fondo.
Presione el centro de la tarjeta SD, luego
sáquela fuera recta.
2 Pulse la parte C
de la tapa de la tarjeta SD para cerrarla.
Ciérrelo firmemente
hasta que haga clic.
No toque los terminales que se encuentran
en la parte trasera de la tarjeta SD.
No aplique demasiada fuerza en la tarjeta
SD, ni la doble ni la haga caer.
El ruido eléctrico, la electricidad estática o
bien la avería de este dispositivo o de la tarjeta SD puede dañar o borrar los datos almacenados en la tarjeta SD.
Cuando está encendida el testigo de acceso
a la tarjeta no:
j Quite la tarjeta SD j Apagar el dispositivo j Inserte ni sacar el cable de conexión USB j Exponga el dispositivo a vibraciones ni lo
someta a golpes El hecho de hacer lo anterior mientras está encendido el testigo podría dañar los datos, la tarjeta SD o a el dispositivo.
No exponga los terminales de la tarjeta SD al
agua, suciedad o polvo.
No deje las tarjetas SD en los siguientes
lugares:
j Lugares expuestos a luz directa del sol j Lugares muy húmedos o donde haya
mucho polvo
j Cerca de un calefactor j Lugares que sean objeto de cambios
significativos de temperatura (puede producirse condensación.)
j Lugares donde haya electricidad estática u
ondas electromagnéticas
Para proteger las tarjetas SD, guárdelas en
sus estuches cuando termine de usarlas.
Acerca de cómo desechar o deshacerse de
la tarjeta SD. (l 195)
- 14 -
Preparación
Para apagar la unidad
Mantenga pulsado el botón de alimentación hasta que el indicador de estado se apague.

Encender/apagar el dispositivo

Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación, el monitor LCD o el visor.
Encender y apagar el dispositivo con el botón de alimentación
Abra el monitor LCD y presione el botón de alimentación para encender la unidad.
A El indicador de estado se ilumina.
Encender y apagar la unidad con el monitor LCD/visor
Al abrir el monitor LCD o extender el visor se enciende el dispositivo. Al cerrar el monitor LCD/visor se apaga.
Durante el uso normal, tal vez le resulte práctico encender y apagar el dispositivo usando el monitor LCD o visor.
La alimentación no se apaga si no está cerrado el monitor LCD o retraído el visor.La alimentación no se apaga mientras graba películas aunque esté cerrado el monitor LCD o
retraído el visor.
En los siguientes casos, no se enciende el dispositivo al abrir el monitor LCD o extender el visor.
Pulse el botón de alimentación para encender el dispositivo.
j Al comprar el dispositivo j Cuando ha apagado el dispositivo usando el botón de alimentación
Cuando [AHORRO ENE (BAT)] (l 36)/[AHORRO ENE (AC)] (l 36) esté en funcionamiento,
cierre el monitor LCD y el visor, y luego abra el monitor LCD o expanda el visor nuevamente.
- 15 -
Preparación

Selección del modo

Utilizando el interruptor de modo, cambie el modo a , o .
Modo de grabación de películas (l 23)
Modo de grabación de fotografías (l 25)
Modo de reproducción (l 29, 88)
- 16 -
Preparación

Cómo usar la pantalla táctil

Puede actuar directamente tocando el monitor LCD (pantalla táctil) con el dedo.
Toque
Toque y suelte la pantalla táctil para seleccionar el icono o la imagen.
Toque el centro del icono.El tocar la pantalla táctil no surtirá efecto si está tocando
otra parte de la misma.
Deslice mientras toca
Mueva el dedo mientras pulsa la pantalla táctil.
Acerca de los iconos de funcionamiento
///:
Toque al cambiar una página o al realizar ajustes.
:
Toque para volver a la pantalla anterior.
- 17 -

Acerca del menú táctil

MENU
T
W
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
Q.
MENU
Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para cambiar los iconos de funcionamiento.
También se pueden cambiar los iconos de operación al desplazar el menú táctil hacia derecha o
izquierda mientras lo toca.
A Menú táctil
T
W
Modo de grabación Modo de reproducción
ALL
MENU
B Se pueden cambiar los iconos de funcionamiento a visualizar. (l 38) C Se visualiza únicamente en modo automático inteligente Plus (l 49) y [Efecto
miniatura]/[Película de 8mm]/[Película silenciosa] del modo de control creativo (l 49).
D Se visualiza únicamente en [Grab. intervalos] del modo de control creativo (l 49), Modo
de escena (l 53) y Modo manual (l 55).
E Solo se visualiza si se conecta a un televisor. (l 163)
Para visualizar el menú táctil
El menú táctil desaparecerá cuando no se realice ninguna operación táctil por un período de tiempo específico durante la grabación de la imagen en movimiento/fotografía Para volver a visualizarlo, toque
.
No toque el monitor LCD con puntas agudas duras, como la de un bolígrafo.
- 18 -
Preparación
HC-X920
HC-X929
HC-X920M

Ajuste de la fecha y la hora

El reloj no se configura en el momento de la compra. Asegúrese de configurar el reloj.
1 Seleccione el menú. (l 32)
MENU
: [CONFIGURAR] # [CONF. RELOJ]
2 Toque la fecha u hora a fijar, luego fije el valor deseado usando / .
A Visualizar el ajuste de hora mundial (l 34):
[NACIONAL]/ [DESTINO]
El año puede ajustarse entre 2000 y 2039.
3 Toque [ENTRAR].
Puede visualizarse un mensaje que avisa del ajuste de la
hora mundial. Haga dicho ajuste tocando la pantalla. (l 34)
Toque [SALIR] para completar el ajuste. //
En el momento de la compra, la pantalla de confirmación para la configuración de Wi-Fi se visualiza después de realizar el ajuste de la hora mundial. (l 134) Salga de la pantalla si el ajuste no es necesario.
Cuando encienda la unidad por primera vez, aparecerá un mensaje para pedirle que configure la
fecha y la hora. Seleccione [SÍ] y realice los pasos 2 a 3 para fijar la fecha y la hora.
La función de visualización de fecha y hora funciona con una pila de litio incorporada.Si la visualización de la hora es [- -], se debe cargar la batería de litio integrada. Para recargar la
batería de litio integrada, conecte el adaptador CA o coloque la batería en esta unidad. La batería todavía se está recargando incluso si la energía está apagada. Deje la unidad como está durante aproximadamente 24 horas y la batería mantendrá la fecha y hora durante aproximadamente 6meses.
- 19 -

Básico

Antes de grabar

Posicionamiento básico de la cámara
1 Sostenga la cámara con ambas manos. 2 Pase la mano a través de la correa. 3 Conviene usar el icono de botón de grabación A cuando la unidad está sujetada en su
muñeca.
Cuando graba, asegúrese de que sus pies estén estables y de que no haya peligro de chocar
con otra personas u objetos.
Cuando esté al aire libre, grabe las imágenes con el sol a sus espaldas. Si el objeto está a
contraluz, aparecerá oscurecido en la grabación.
Mantener los brazos cerca del cuerpo y separar las piernas para obtener un mejor equilibrio.No cubra el micrófono ni el ventilador con su mano, etc.
Grabación básica de películas
Normalmente, la unidad se debe mantener firme al grabar.Si se mueve la unidad cuando se graba, se debe moverla lentamente y manteniendo una
velocidad constante.
La función del zoom es útil para filmar sujetos a los cuales uno no se puede acercar, pero el
exceso de uso de la función del zoom para acercar o alejar la imagen puede hacer que la película no sea tan agradable de ver.
Para ajustar la imagen en el visor
Ajuste para hacer que la imagen sea clara al mover disco corrector ocular.
Extienda el visor y cierre el monitor LCD para
encender el visor.
Grabación cara a cara
Gire el monitor LCD hacia el lado de la lente.
La imagen aparece girada horizontalmente, como si se estuviera
mirando un espejo. (Sin embargo, la imagen que se graba es la misma que en el modo de grabación normal.)
Sólo aparecerán algunas indicaciones en la pantalla. Cuando
aparezcan, volver la dirección de la pantalla LCD a la posición normal y verificar la indicación de advertencia/alarma. (l 183)
- 20 -
Colocar/Sacar la visera
Esto reducirá la luz adicional que entra en las lentes bajo la luz solar brillante o la luz de fondo, etc. haciendo posible tomar imágenes más claras.
A Colocación de la visera B Extracción de la visera
Si usa el kit del filtro (opcional), las lentes de conversión (opcional) o las lentes de conversión 3D
(opcional), saque la visera.
- 21 -
Básico
Seleccionar un medio para grabar
[HC-X920M]
La tarjeta y la memoria integrada se pueden seleccionar de forma separada para grabar las películas o fotografías.
1 Cambie el modo a o a . 2 Seleccione el menú. (l 32)
MENU
: [SELEC MEDIO]
3 Toque el medio para grabar las películas o
fotografías.
El medio se selecciona de forma separada para las
películas o fotografías y se resalta en amarillo.
4 Toque [ENTRAR].
- 22 -
Básico
T
W
 
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m

Grabación de películas

1 Cambie el modo a . 2 Abra el monitor LCD o extienda el
visor.
3 Pulse el botón de inicio/parada de
grabación para iniciar la
grabación.
A Icono del botón de grabación B Cuando comienza a grabar, ; cambia a
¥.
4 Pulse nuevamente el botón de inicio/parada de grabación para pausar la
grabación.
También puede tocar el icono del botón de grabación para iniciar o detener la grabación.
Indicaciones en pantalla en el modo de grabación de imagen en
movimiento
Modo de grabación
R1h20m
0h00m00s
La visualización de la pantalla desaparecerá si no se realiza ninguna operación táctil durante un
período específico de tiempo. Para volver a visualizarla, toque la pantalla. (l 34)
Se visualizará constantemente cuando el tiempo de grabación restante es menor a 30 minutos.
Tiempo restante de grabación aproximado Cuando el tiempo restante es de menos
de 1 minuto, R 0h00m parpadea en rojo.
Tiempo de grabación transcurrido “h” es una abreviatura para hora, “m” para
minuto y “s” para segundo.
Cada vez que la unidad entra en modo de
pausa de grabación, el valor del contador se restablece a 0h00m00s.
- 23 -
≥ Para cambiar el formato de grabación, cambie [MODO GRAB.]. (l 71) ≥ Las fotografías pueden ser grabadas mientras va grabando la película. (l 26) ≥ Las imágenes grabadas entre presionar el botón de inicio/detención de la grabación para
comenzar a grabar y presionarlo nuevamente para pausar la grabación se convierten en una escena. Cuando graba con [MODO GRAB.] fijado en [iFrame], las escenas más largas que aproximadamente 20 minutos se dividirán automáticamente. (Continuará la grabación.)
(Escenas máximas que se pueden grabar de una tarjeta SD simple o memoria integrada)
Formato de grabación [1080/50p], [PH], [HA], [HG], [HE] [iFrame]
Escenas que se pueden
grabar
Fechas diferentes (l 92) Aprox. 900 Aprox. 900
La cantidad máxima de escenas que se pueden grabar y la cantidad máxima de fechas
diferentes será menor que la tabla anterior cuando hay escenas iFrame y fotografías grabadas en la tarjeta SD o memoria integrada.
Mientras se realiza la grabación, la grabación no se detendrá aunque el monitor LCD se cierre y
se retraiga el visor.
Ponga el dispositivo en el modo de pausa cuando conecte o desconecte un micrófono externo
con el terminal MIC.
Consulte la página 199 para obtener información sobre tiempo de grabación aproximado.
Aprox. 3900 Aprox. 89100
- 24 -
Básico
MEGA

Grabación de fotografía

1 Cambie el modo a . 2 Abra el monitor LCD o extienda el
visor.
3 Pulse hasta la mitad el botón
. (Sólo para el enfoque
automático)
Indicación del enfoque:
 
A Indicación del enfoque
± (La lámpara blanca parpadea.): Enfocando ¥ (La lámpara verde se enciende.): Objeto enfocado Ausencia de indicador: No se ha podido enfocar el objeto.
B Área del enfoque (área dentro de los
paréntesis)
4 Pulse el botón totalmente.
Si ajusta la función del estabilizador óptico de imagen (l 46) a ([MODO1]), dicha función
será más eficaz. Se visualizará ( (estabilizador óptico de imagen MEGA) cuando se presiona hasta la mitad el botón .)
La lámpara de ayuda AF ilumina los lugares oscuros.Se recomienda usar un flash o trípode al grabar fotografías en lugares oscuros ya que la
velocidad del obturador disminuye.
También puede tomar una imagen con solo tocar el sujeto a enfocar. (Disparo táctil: l 62) ≥ El tiempo que lleve la grabación de una fotografía dependerá del tamaño de la imagen.La indicación de enfoque y el área de enfoque pueden no visualizarse según las condiciones de
grabación o los ajustes del menú.
- 25 -
Acerca de las indicaciones en la pantalla en el modo de grabación
R3000
20.4
M
de fotografías
Indicador de funcionamiento de la imagen fija (l 180)
R3000
MEGA
ßj Nivel del flash (l 67)
Número de imágenes fijas restantes Parpadea en rojo cuando aparece [0]
Tamaño de las imágenes fijas (l 84)
Estabilizador óptico de imagen MEGA (l25)≥La visualización de la pantalla
Estabilizador óptico de imagen (l 46)
Lámpara de ayuda AF (l 87)
ß Flash (l 67)
Función de reducción de ojos rojos (l 67)
desaparecerá cuando no se realiza una operación táctil por un período específ ico de tiempo. Para volver a visualizarla, toque la pantalla.
Se visualizará constantemente
cuando la cantidad restante de fotografías que se pueden grabar sea de 200 o menos.
R3000
R3000
20.4
M
MEGA
Acerca del área de enfoque
Cuando hay un objeto de alto contraste delante o detrás del objeto que está dentro del área de enfoque, éste puede no enfocarse correctamente. Si esto sucediera, asegúrese de que el objeto de alto contraste quede fuera del área de enfoque.

Grabar fotografías en el modo de grabación de películas

¬ Cambie el modo a . Presione por completo el botón (presione hasta el final) para tomar la fotografía.
Se pueden grabar fotografías mientras se graban películas. (Grabación simultánea)
Mientras se graban las fotografías, se pone de color rojo y se visualiza la
cantidad de imágenes restantes que se pueden grabar.
El obturador no emite sonido alguno durante la grabación de fotografías.
El flash incorporado, la reducción de ojos rojos, el temporizador automático (l 68) no funcionan.Mientras se graban las imágenes en movimiento o durante el funcionamiento de PRE-REC, la
calidad de la imagen es diferente de las fotografías comunes de manera que la grabación de la imagen en movimiento es preferible antes que la grabación de fotografías.
Si se usa la grabación simultánea mientras se graba una imagen en movimiento, el tiempo
restante de grabación se acortará. Si la unidad se apaga o se opera el selector de modo, el tiempo de grabación restante se alargará.
El tiempo que lleve la grabación de una fotografía dependerá del tamaño de la imagen.
La cantidad máxima de imágenes grabables que se puede visualizar es 9999. Si la cantidad de imágenes que se pueden grabar excede 9999, se visualiza R 9999+. La cantidad no cambiará cuando la imagen se toma hasta que la cantidad de imágenes que se pueden grabar sea de 9999
La extensión del tiempo de grabación dependerá de la condición de grabación.
- 26 -
o menos.
Básico
Al presionar el botón automático inteligente cuando
se fijaron otros modos de grabación, se cambiará al modo automático inteligente.
Botón automático inteligente
Al presionar el botón automático inteligente, se puede cambiar el modo de grabación. (l 48)

Modo automático inteligente

Los siguientes modos apropiados para la condición se ajustan apuntando la unidad a los que desea grabar.
Modo Efecto
Retrato Las caras se detectan y se enfocan automáticamente y el brillo se
Paisaje Se grabará vívidamente todo el paisaje sin que resplandezca el
*1
Foco Se graba claramente un objeto muy brillante.
*1
Luminosidad reducida
*2
Retrato nocturno El sujeto y el fondo se graban con el brillo más cercano al real.
*2
Paisaje nocturno Puede grabar un paisaje nocturno vívido reduciendo la velocidad
*2
Macro Esto permite grabar muy cerca del objeto.
*1
Normal
*2
Normal
*1 Sólo en el modo de grabación de película *2 Sólo en el modo de grabación de fotografía
ajusta de manera que se grabe claramente.
cielo de fondo, que puede ser muy brillante.
Puede grabar muy claramente incluso en una habitación oscura o al crepúsculo.
de obturación.
En los modos que no son los descritos arriba, el contraste se ajusta para brindar una imagen clara.
Dependiendo de las condiciones de grabación, tal vez el dispositivo no pueda entrar en el modo
deseado.
En el modo de retrato, foco o modo de baja luminosidad, las caras detectadas aparecen con
cuadros blancos. En el modo retrato, un sujeto grande y cercano al centro de la pantalla aparecerá rodeado por un cuadro naranja. (l 76)
Se recomienda usar un trípode en el Retrato Nocturno y en el Modo de Paisaje Nocturno.Los rostros no se pueden detectar según las condiciones de grabación, como por ejemplo,
cuando los rostros tienen ciertas dimensiones o están inclinados, o cuando se usa el zoom digital.
- 27 -
Modo automático inteligente
4)
5)
6)
7)
8)
10 000K
9 000K 8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
2)
1)
3)
9)
Cuando está activado el Modo Automático Inteligente, el Balance Automático de Blancos y Enfoque Automático funcionan y ajustan automáticamente el balance de color y enfoque. Según el brillo del sujeto, etc., la abertura y velocidad de obturación se ajustan automáticamente para lograr un brillo óptimo. El balance de color y el enfoque pueden no ajustarse automáticamente dependiendo de las
fuentes de luz empleadas y de las escenas grabadas. Si esto sucediera, realice estos ajustes manualmente. (l 56, 58)
Balance automático de blancos
La ilustración muestra la gama efectiva de ajuste automático de balance de blancos.
1) El rango efectivo del ajuste automático de equilibrio de blancos en esta unidad
2) Cielo azul
3) Cielo nublado (lluvia)
4) Luz del sol
5) Bombilla fluorescente blanca
6) Bombilla halógena
7) Incandescente
8) Salida o puesta del sol
9) Luz de una vela
Si el balance de blancos automático no funciona con normalidad, ajuste el balance de blancos manualmente. (l 56)
Enfoque automático
La unidad enfoca automáticamente. El enfoque automático no funciona correctamente en las
siguientes situaciones. En estos casos, grabe las imágenes en modo de enfoque manual. (l 58)
j Al grabar objetos distantes y cercanos al mismo tiempo j Al grabar un objeto que se encuentra tras una ventana cubierta de polvo o que está sucia j Al grabar un objeto que está rodeado por objetos con superficies brillantes o por objetos muy
reflectantes
- 28 -
Básico
ALL
HC-X920
HC-X929
HC-X910

Reproducción de película/fotografía

1 Cambie el modo a . 2 Toque el icono de selección del modo de
reproducción A (l 18).
También puede tocar y seleccionar [CONF. VÍDEO]
o [CONF. IM.] # [MEDIO, VÍDEO/FOTO] para configurar (l 32)
3 //
Seleccione la fotografía B o el formato de grabación de la imagen en movimiento C que desea reproducir.
HC-X920M
Seleccione el tipo de medio D y a continuación la imagen fija B o el formato de grabación de la imagen en movimiento C que desee reproducir.
Toque [ENTRAR].Se visualiza un icono en la visualización de miniatura cuando se toca el elemento de la imagen
en movimiento. ( , , , , , , )
se visualiza en la escena 1080/50p, (Azul) se visualiza en la escena AVCHD 3D y
50p
se visualiza en la escena de lado a lado al tocar [ALL AVCHD].
MENU
1080/50i
3D 3D
4 Toque la escena o la fotografía que desea reproducir.
Para visualizar la siguiente (anterior) página:
j Deslice la vista en miniatura hacia arriba (hacia abajo) mientras la toca. j Cambie el menú táctil, y luego toque (arriba) / (abajo) en la palanca de
deslizamiento en miniatura.
- 29 -
5 Seleccione la operación de reproducción tocando el icono de operación.
0h01m30s0h01m30s0h01m30s
E Icono de funcionamiento
Los iconos de funcionamiento y la visualización de la
pantalla desaparecerá cuando no se realiza una función por un período específico de tiempo. Para volver a visualizarla, toque la pantalla.
Se reproducirá en un único modo, en 2D o en 3D cuando la presentación de diapositivas se realice a través de un televisor 3D compatible. Se reproducirá en 2D si la fotografía al comienzo de la presentación está en 2D (las fotografías en 3D se convierten en fotografías en 2D y reproducen), y se reproducirá en 3D si está en 3D (las fotografías en 2D se convierten a fotografías en 3D y se reproducen).
Reproducción de películas Reproducción de fotografías
1/;:Reproducción/pausa 6: Reproducción en rebobinado
rápido*
5: Reproducción de avance rápido* ∫: Detener la reproducción y
visualizar las miniaturas.
* Cuando se presiona dos veces, la rebobinado rápido/velocidad de avance aumenta. (La pantalla
muestra los cambios / .)
Cambie la visualización de miniatura
Cuando una miniatura aparece, la visualización de miniatura cambia según el orden siguiente si manipula la palanca del zoom hacia el lado o hacia el lado . 20 escenas () 9 escenas () 1 escena () Índice del encuadre de destaque y tiempo* (l 89) * El índice de encuadre de destaque y tiempo sólo se puede ajustar en el modo de
Reproducción de película.
Vuelve la visualización de 9 escenas si corta la alimentación o cambia el modo.
Al visualizar en 1 escena o al mantener presionado sobre la miniatura en la visualización de 20 escenas o 9 escenas, se visualizarán la fecha y hora de grabación cuando se reproducen imágenes en movimiento y la fecha de grabación y el número de archivo cuando se reproducen fotografías.
Ajuste del volumen del altavoz/
auricular
Opere la palanca de volumen para ajustar el volumen del altavoz/auricular durante el modo de la reproducción de imágenes en movimiento.
1/;: Iniciar o hacer una pausa en la
presentación de diapositivas (reproducción de las fotografías que contiene en orden numérico).
2;
: Reproducción de la imagen anterior.
;1: Reproducción de la siguiente
imagen.
: Detener la reproducción y
visualizar las miniaturas.
Hacia “r”: Para aumentar el volumen Hacia “s”: Para disminuir el volumen
- 30 -
Loading...
+ 173 hidden pages